diff --git a/xpuz/locales/af/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/af/LC_MESSAGES/messages.mo index 2734217b..449210c0 100644 Binary files a/xpuz/locales/af/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/af/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po index 3a4ecb1e..082130c5 100644 --- a/xpuz/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/af/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: af \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Kies 'n bestemming om u blokkiesraaisel uit te voer" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Kies 'n geldige blokkiesraaisel JSON -lêer wat uitgevoer is met behulp van " "blokkiesraaisel" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Kies 'n bestemming om u ipuz uit te voer" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Antwoorde" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Kies 'n bestemming om u PDF af te laai na" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Oor" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Af" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Verwyder" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Is u seker dat u dit wil uitvee?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Dit sal vir ewig verlore gaan!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Voeg of kies" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Is u seker dat u 'n" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "U gewysigde velde sal herstel word!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Terug huistoe" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Is u seker dat u na die tuisskerm wil teruggaan?U gewysigde velde sal " "herstel word!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Inligting" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Is u seker dat u blokkiesraaisels wil invoer?U gewysigde velde sal herstel " "word!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Begin oor" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Is jy seker jy wil die toepassing herbegin?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Verlaat" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Is jy seker jy wil die program verlaat? As die webtoepassing loop, sal dit " "beëindig word." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Is jy seker jy wil teruggaan na die tuisskerm? Die webtoepassing sal " "beëindig word." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Hierdie taal is reeds gekies." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Hierdie grootte is reeds gekies." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Hierdie voorkoms is reeds gekies." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Hierdie kwaliteit is reeds gekies." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,52 +160,52 @@ msgstr "" "'N Kerswoord met hierdie naam en probleme bestaan ​​alreeds.Kies 'n nuwe " "naam en/of 'n nuwe probleem." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "U het geen blokkiesraaisels om uit te voer nie.Maak asseblief 'n paar en " "probeer weer." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Het u blokkiesraaisels suksesvol uitgevoer." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "U blokkiesraaisels kon nie uitgevoer word nie, jammer." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Al u blokkiesraaisels is suksesvol ingevoer." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "U invoer kon nie volledig voltooi word nie." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Kruisings met duplikaatname en probleme wat nie ingevoer is nie:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ongeldige blokkiesraaisels wat nie ingevoer is nie:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Die gespesifiseerde JSON -lêer is ongeldig en kan nie verwerk word nie." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Hierdie woord bestaan ​​reeds.Kies 'n nuwe woord." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "'N Fout het voorgekom tydens die skep van u PDF.Probeer asseblief weer." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -202,23 +213,11 @@ msgstr "" "Woorde wat nie tydens die generasie van blokkiesraaisel ingevoeg kon word " "nie, sal nie in hierdie PDF opgeneem word nie, jammer." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "PDF suksesvol geskryf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"U mis PyWebview, wat nodig is wanneer u die blokkiesraaisel in 'n ingeboude " -"venster bekyk.Hardloop asseblief" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Om hierdie afhanklikheid te installeer." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "" "U ontbreek Pycairo, wat nodig is om hierdie operasie uit te voer.Hardloop " "asseblief" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -234,7 +233,11 @@ msgstr "" "en installeer die kopstukke vir Pycairo as u nie op vensters is nie, met " "Pycairo se aanvangsgids" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Het Ipuz suksesvol geskryf" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -256,31 +259,31 @@ msgstr "" "behoorlik beëindig is nie, kan deur Activity Monitor op MacOS beëindig word," " of, herbegin eenvoudig jou rekenaar om dit te beëindig." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "'N Onverwagte fout het voorgekom.Probeer asseblief die aansoek weer " "installeer" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definisies is leeg" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Die woordtelling of definisies is minder as 3 lank" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Die lengte van die woordtelling is groter as die definisies" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Ontsnappingskarakter teenwoordig in Word" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Blokkiesraaisel - spel" @@ -362,238 +365,258 @@ msgstr "Aanhou" msgid "You completed the crossword!" msgstr "U het die blokkiesraaisel voltooi!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Naby" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Gekategoriseer" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Afgeplat" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Blaaier" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ingebed" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Blokkiesraaiselblaaier" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Agter" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Tuisblad" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Gekategoriseer" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Afgeplat" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Soek" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Skep" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Toneelstuk" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Blaaier" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ingebed" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Wilduitsig" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Skryf aan PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Uitvoer as" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Vernietig" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Woordtelling voorkeure" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Kies woordtelling" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Pasgemaak" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Kies 'n bestemming om u PDF af te laai na" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Om hierdie bewerking uit te voer, moet u eers 'n sel kies." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Beskou" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Totale woorde" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Moeite" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Kies" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Blokkiesraaiselredakteur" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "U blokkiesraaisels" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Red" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "lengte >= 1 en geldige OS-lêernaam" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "lengte == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Moeite" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Maklik" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Hard" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstreem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Byvoeging" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Byvoeg" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Pers" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Om 'n" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nuwe blokkiesraaisel." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Jou woorde" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "lengte >= 1 en lengte <= 32 en is 'n taalkarakter" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "lengte >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nuwe woord." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Blokkiesraaisel" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Blaaierblad" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redakteur" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globale instellings" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "lig" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "donker" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "stelsel" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Voorkoms" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "verskriklik" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "arm" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "gemiddeld" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "groot" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "voltooi" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Blokkiesraaisel" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Blaaierblad" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redakteur" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale instellings" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Voorkoms" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Blokkiesraaiselkwaliteit" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nuwe weergawe beskikbaar!" + msgid "Geography" msgstr "Aardrykskunde" @@ -609,12 +632,6 @@ msgstr "Rekenaarwetenskap" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -msgid "Total words" -msgstr "Totale woorde" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "Idee" @@ -623,9 +640,3 @@ msgstr "Naam" msgid "Symbol" msgstr "Simbool" - -msgid "Search" -msgstr "Soek" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nuwe weergawe beskikbaar!" diff --git a/xpuz/locales/am/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/am/LC_MESSAGES/messages.mo index 7ce55819..e57df7e3 100644 Binary files a/xpuz/locales/am/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/am/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/am/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/am/LC_MESSAGES/messages.po index 422f0288..b8fc4486 100644 --- a/xpuz/locales/am/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/am/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: am \n" @@ -19,201 +19,204 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "የእርስዎን መስቀሎች ወደ ውጭ ለመላክ መድረሻ ይምረጡ" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "የእኔ መሻገሪያ ቃላት" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "የመስቀል ቃል_ቁናን በመጠቀም ወደ ውጭ የሚላክ የሆነ ትክክለኛ የጄሰን ፋይል ይምረጡ" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "የእርስዎን iPuz ወደ ውጭ ለመላክ መድረሻ ይምረጡ" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "መልሶች" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "የእርስዎን ፒዲኤፍ ለማውረድ መድረሻ ይምረጡ" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "ማዶ" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ወደታች" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ያስወግዱ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "እርግጠኛ ነዎት ይህንን መሰረዝ ይፈልጋሉ" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "ለዘላለም ይጠፋል!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "ያክሉ ወይም ይምረጡ" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "እርግጠኛ ነዎት A ያክሉ / መምረጥ ይፈልጋሉ" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "የተሻሻሉ መስኮችዎ ዳግም ይጀመራሉ!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "ወደ ቤት መመለስ" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "እርግጠኛ ነዎት ወደ የመነሻ ማያ ገጽ መመለስ ይፈልጋሉ?የተሻሻሉ መስኮችዎ ዳግም ይጀመራሉ!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "መረጃ" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "እርግጠኛ ነዎት የ Conswords ን ለማስመጣት ይፈልጋሉ?የተሻሻሉ መስኮችዎ ዳግም ይጀመራሉ!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "እንደገና ጀምር" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "እርግጠኛ ነዎት መተግበሪያውን እንደገና ማስጀመር ይፈልጋሉ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "ውጣ" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." msgstr "እርግጠኛ ነህ ከመተግበሪያው መውጣት ትፈልጋለህ? የድር መተግበሪያ እየሰራ ከሆነ ይቋረጣል።" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "እርግጠኛ ነህ ወደ መነሻ ስክሪን መመለስ ትፈልጋለህ? የድር መተግበሪያ ይቋረጣል።" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "ስህተት" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ይህ ቋንቋ አስቀድሞ ተመርጧል።" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ይህ መጠን አስቀድሞ ተመርጧል።" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ይህ መልክ አስቀድሞ ተመርጧል።" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ይህ ጥራት አስቀድሞ ተመር is ል." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." msgstr "ከዚህ ስም እና ከችግር ጋር ያለ ድንገተኛ ቃል.እባክዎ አዲስ ስም እና / ወይም አዲስ ችግር ይምረጡ." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "ወደ ውጭ ለመላክ ምንም የመቀመጫ ቃላት የሉዎትም.እባክዎን የተወሰኑትን ያዘጋጁ እና እንደገና ይሞክሩ." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "የርስዎን መስቀሎች በተሳካ ሁኔታ ወደ ውጭ ይላኩ." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "የእርስዎ መስቀሎች ወደ ውጭ መላክ አልተቻለም, ይቅርታ." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "ሁሉም የእርስዎ መስቀለኛ ቃላት በተሳካ ሁኔታ ይመጣሉ." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "ግባዎ ሙሉ በሙሉ ሊጠናቀቅ አልቻለም." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "ከስር ያሉት ስሞች እና ባልመጣባቸው ችግሮች ጋር" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "ያልገቡ ያልተለመዱ የመስክ ቃል-" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "የተጠቀሰው የጄሰን ፋይል ልክ ያልሆነ እና ሊሰራ አይችልም." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ይህ ቃል አስቀድሞ አለ.እባክዎ አዲስ ቃል ይምረጡ." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "ፒዲኤፍዎን በመፍጠር ላይ ስህተት ተከስቷል.እባክዎ ዳግም ይሞክሩ።" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "በ Consw ቃል ቃል ትውልድ ወቅት ሊገቡ የማይችሉ ቃላት በዚህ PDF ውስጥ አይካተቱም, ይቅርታ." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "ፒዲኤፍ በተሳካ ሁኔታ ጽፈዋል." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"የ Pywwebivievievelivivelivelivelivelivelives ን በተካተተ መስኮት ውስጥ ሲመለከቱ " -"ያስፈልጋል.እባክዎን ይሮጡ" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ይህንን ጥገኛነት ለመጫን." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "ይህንን ክዋኔ ለማከናወን የሚፈለግ ፒሲዎሮ ይጎድላሉ.እባክዎን ይሮጡ" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "" "እና የፒሲዮሮ የመጀመርን መመሪያ በመጠቀም ዊንዶውስ ላይ ካልሆነ በዊንዶውስ ላይ ካልሆኑ ለፒካሊሮ አርዕስት ይጫጫሉ" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "በተሳካ ሁኔታ iPuz ን በትክክል ጻፈ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -232,29 +235,29 @@ msgstr "" "የመተግበሪያ ሂደቶች በማክኦኤስ ላይ በእንቅስቃሴ መቆጣጠሪያ በኩል ሊቋረጥ ወይም በቀላሉ ኮምፒተርዎን ለማቋረጥ እንደገና " "ማስጀመር ይችላሉ።" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "ያልተጠበቀ ስህተት ተከስቷል.እባክዎን ማመልከቻውን ከ ጋር እንደገና ለማገገም ይሞክሩ" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "ትርጓሜዎች ባዶ ናቸው" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "የቃሉ ቆጠራ ወይም ትርጓሜዎች ከ 3 በታች ናቸው" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "የቃል ቆጠራው ርዝመት ከትርጓሜዎች የላቀ ነው" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "በቃሉ ውስጥ ካለው ባህሪ ማምለጥ" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "መሻገሪያ እንቆቅልሽ - ጨዋታ" @@ -336,238 +339,258 @@ msgstr "ቀጥል" msgid "You completed the crossword!" msgstr "የመቀረት ቃል አጠናቅቀዋል!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "ገጠመ" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "ተመድቧል" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "ጠፍጣፋ" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "አሳሽ" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "የተካተተ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "ፒዲኤፍ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "የመስቀል ቃል አሳሽ" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "ተመለስ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "መነሻ ገጽ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "ተመድቧል" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "ጠፍጣፋ" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "ፍለጋ" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "ፍጠር" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "አጫውት" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "አሳሽ" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "የተካተተ" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "የጨዋታ እይታ" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "ለ PDF ይፃፉ" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ወደ ውጭ ይላኩ እንደ" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "አጥፋ" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "የቃላት ብዛት ምርጫዎች" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "የቃላት ብዛትን ይምረጡ" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "ከፍተኛ" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "ብጁ" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "የእርስዎን ፒዲኤፍ ለማውረድ መድረሻ ይምረጡ" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ይህንን ክዋኔ ለማከናወን በመጀመሪያ ሴል መምረጥ አለብዎት." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "ይመልከቱ" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "ጠቅላላ ቃላት" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "ችግር" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "ይምረጡ" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "አቋራጭ አርታኢ" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "የእርስዎ መስቀሎች" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "አስቀምጥ" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ርዝመት >= 1 እና ተቀባይነት ያለው የ OS ፋይል ስም" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ርዝመት == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "ችግር" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "ቀላል" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "መካከለኛ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "ከባድ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "ጽንፍ" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "ማከል" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "ጨምር" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "ተጫን" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ሀ" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "አዲስ መስቀለኛ ቃል." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "ማርትዕ" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "ቃላትህ" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ርዝመት >= 1 እና ርዝመት <= 32 ሲሆን የቋንቋ ገፀ-ባህሪ ነው" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ርዝመት >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "አዲስ ቃል." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "የቃላት አቋራጭ እንቆቅልሽ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "አሳሽ" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "አርታኢ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "ኤዲተሩ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ዓለም አቀፍ ቅንብሮች" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ቋንቋ" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "መጠን" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ብርሃን" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ጨለማ" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "ስርዓት" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "መልክ" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "አስከፊ" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ድሃ" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "አማካይ" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "በጣም ጥሩ" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "ፍጹም" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "የቃላት አቋራጭ እንቆቅልሽ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "አሳሽ" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "አርታኢ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "ኤዲተሩ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ዓለም አቀፍ ቅንብሮች" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ቋንቋ" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "መጠን" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "መልክ" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "የቃላት ቃል ጥራት" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "አዲስ ስሪት ይገኛል!" + msgid "Geography" msgstr "ጂኦግራፊ" @@ -583,12 +606,6 @@ msgstr "የኮምፒውተር ሳይንስ" msgid "User" msgstr "ተጠቃሚ" -msgid "Total words" -msgstr "ጠቅላላ ቃላት" - -msgid "Maximum" -msgstr "ከፍተኛ" - msgid "Clue" msgstr "ፍንጭ" @@ -597,9 +614,3 @@ msgstr "ስም" msgid "Symbol" msgstr "ምልክት" - -msgid "Search" -msgstr "ፍለጋ" - -msgid "New version available!" -msgstr "አዲስ ስሪት ይገኛል!" diff --git a/xpuz/locales/az/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/az/LC_MESSAGES/messages.mo index bab3d724..d7283458 100644 Binary files a/xpuz/locales/az/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/az/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/az/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/az/LC_MESSAGES/messages.po index 6147f184..763f6a40 100644 --- a/xpuz/locales/az/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/az/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: az \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Krossvordlarınızı ixrac etmək üçün bir təyinat yeri seçin" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "mənim-krossvordlar" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"xpuz istifadə edərək ixrac olunan etibarlı bir krossvord JSON " -"faylı seçin" +"xpuz istifadə edərək ixrac olunan etibarlı bir krossvord JSON faylı seçin" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "IPOZ-a ixrac etmək üçün bir təyinat yeri seçin" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Cavab" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "PDF-ni yükləmək üçün bir təyinat yeri seçin" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Boyun" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Sil" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Əminsinizmi ki, bunu silmək istəyirsiniz?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "O, həmişəlik itiriləcəkdir!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Əlavə Et ya da Seç" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "A əlavə etmək/seçmək istədiyinizdən əminsiniz?" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Dəyişdirilmiş sahələriniz sıfırlanacaq!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Evə qayıt" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "Ev ekranına qayıtmaq istədiyinizdən əminsiniz? Dəyişdirilmiş sahələriniz " "sıfırlanacaq!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Məlumat" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "Crosswords idxal etmək istədiyinizə əminsiniz?Dəyişdirilmiş sahələriniz " "yenidən qurulacaq!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Yenidən başlamaq" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Proqramı yenidən başlatmaq istədiyinizə əminsiniz?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Çıx" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,36 +121,36 @@ msgstr "" "Tətbiqdən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz? Veb tətbiqi işləyirsə, o, " "dayandırılacaq." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Əsas ekrana qayıtmaq istədiyinizə əminsiniz? Veb tətbiqi dayandırılacaq." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Bu dil artıq seçilib." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Bu ölçü artıq seçilib." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Bu görünüş artıq seçilib." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Bu keyfiyyət artıq seçilib." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,50 +158,50 @@ msgstr "" "Bu ad və çətinlik olan bir krossvord artıq mövcuddur.Zəhmət olmasa yeni bir " "ad və / və ya yeni bir çətinlik seçin." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "İxrac etmək üçün krossvordlarınız yoxdur.Xahiş edirəm bəzilərini düzəldin və" " yenidən cəhd edin." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Crosswords'ınızı uğurla ixrac etdi." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Krossvordlarınız ixrac edilə bilmədi, bağışlayın." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Krossvordlarınızın hamısı uğurla idxal edildi." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "İdxalınız tam olaraq tamamlanmadı." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "İdxal edilməyən dublikat adları və çətinlikləri olan krossvordlar:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "İdxal olunmayan etibarsız krossvordlar:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Göstərilən JSON faylı etibarsızdır və işlənə bilməz." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Bu söz artıq mövcuddur. Xahiş edirik yeni söz seçin." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "PDF yaratarkən bir səhv baş verdi.Zəhmət olmasa bir daha cəhd edin." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,23 +209,11 @@ msgstr "" "Krossvordlar çərçivəsində daxil edilə bilməyən sözlər bu PDF-ə daxil " "edilməyəcək, bağışlayın." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Uğurla PDF yazdı." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Bir quraşdırılmış pəncərədə krossvord oyununa baxarkən tələb olunan " -"pywebview yoxdur.Xahiş edirəm qaçın" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "bu asılılıq quraşdırmaq." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -223,7 +221,7 @@ msgstr "" "Bu əməliyyatı yerinə yetirmək üçün tələb olunan Pycairo itkin.Xahiş edirəm " "qaçın" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +229,11 @@ msgstr "" "Pycaironun başlaması təlimatından istifadə edərək Windows-da deyilsinizsə, " "Pycairo üçün başlıqları quraşdırın" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Uğurla ipuz yazdı" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -253,31 +255,31 @@ msgstr "" "prosesləri MacOS-da Fəaliyyət Monitoru vasitəsilə dayandırıla bilər və ya " "onları dayandırmaq üçün sadəcə kompüterinizi yenidən başladın." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Gözlənilməz xəta baş verdi. Xahiş edirik, müraciətin yenidən yüklənməsini " "cəhd edin" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Təriflər boşdur" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Say və ya tərif sözü 3-dən az uzun" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Sayqın sözünün uzunluğu təriflərdən böyükdür" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Qaçmaq xarakteri sözdə var" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Krossvord tapmacası - Oyun" @@ -359,238 +361,258 @@ msgstr "Davam etmək" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Krossvord bitirdin!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Yaxın" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kateqoriyalı" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Yastı" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Brauzer" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Quraşdırılmış" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Krossvord brauzeri" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Ana Səhifə" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kateqoriyalı" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Yastı" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Axtarış" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Yaratmaq" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Oynamaq" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Brauzer" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Quraşdırılmış" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Oyun görünüşü" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Pdf yazın" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "İxrac etmək" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Məhv etmək" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Söz sayı üstünlükləri" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Söz sayını seçin" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimal" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "PDF-ni yükləmək üçün bir təyinat yeri seçin" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Bu əməliyyatı yerinə yetirmək üçün əvvəlcə bir hücrəni seçməlisiniz." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Baxın" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Ümumi sözlər" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Çətinlik" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "seçin" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Çapraz Sözlər Editoru" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Sizin Krossvordlarınız" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Qeyd Et" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "uzunluq >= 1 və hökmlü ƏS fayl adı" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "uzunluq == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Çətinlik" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Asan" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Çətin" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstremal" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Əlavə Etmək" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Əlavə Et" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Bas" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "əlavə etmək üçün" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Yeni krossvord." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redaktə" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Sözləriniz" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "uzunluq >= 1 və uzunluq <= 32 və dil xarakteri daşıyır" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "uzunluq >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "yeni söz." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Krossvord" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Brauzer Səhifəsi" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Editor Səhifəsi" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Qlobal Parametrlər" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Ölçü" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "işıq" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "qaranlıq" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistemi" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüş" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "dəhşətli" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "yoxsul" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "orta" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "əla" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "mükəmməlləşdirmək" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Krossvord" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Brauzer Səhifəsi" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Editor Səhifəsi" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Qlobal Parametrlər" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Ölçü" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüş" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Krossvordun keyfiyyəti" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Yeni versiya mövcuddur!" + msgid "Geography" msgstr "Coğrafiya" @@ -606,12 +628,6 @@ msgstr "Kompyuter elmləri" msgid "User" msgstr "İstifadəçi" -msgid "Total words" -msgstr "Ümumi sözlər" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimal" - msgid "Clue" msgstr "Ipucu" @@ -620,9 +636,3 @@ msgstr "Ad" msgid "Symbol" msgstr "Simvol" - -msgid "Search" -msgstr "Axtarış" - -msgid "New version available!" -msgstr "Yeni versiya mövcuddur!" diff --git a/xpuz/locales/base.pot b/xpuz/locales/base.pot index 62232734..ff226bba 100644 --- a/xpuz/locales/base.pot +++ b/xpuz/locales/base.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,197 +17,202 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using " -"xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" msgstr "" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields" " will be reset!" msgstr "" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 utils.py:239 +#: utils.py:245 msgid "Info" msgstr "" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will" " be terminated." msgstr "" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a" " new name and/or a new difficulty." msgstr "" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword " -"game in an embedded window. Please run" -msgstr "" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. " "Please run" msgstr "" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and " "wish to load another one, you must first terminate the web app. " @@ -220,28 +225,28 @@ msgid "" "or, simply restart your computer to terminate them." msgstr "" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "" @@ -323,238 +328,258 @@ msgstr "" msgid "You completed the crossword!" msgstr "" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "" -#: pages/browser.py:142 -msgid "Crossword Browser" +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" msgstr "" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 -msgid "Back" +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" msgstr "" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 -msgid "HomePage" +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" msgstr "" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" msgstr "" -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" msgstr "" -#: pages/browser.py:191 -msgid "Create" +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" msgstr "" -#: pages/browser.py:200 -msgid "Play" +#: pages/browser.py:183 +msgid "Crossword Browser" msgstr "" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 +msgid "Back" msgstr "" -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 +msgid "HomePage" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:232 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:241 +msgid "Play" msgstr "" -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" msgstr "" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "" -#: pages/browser.py:286 -msgid "Custom" +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" msgstr "" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" +#: pages/browser.py:354 +msgid "Custom" msgstr "" -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" +#: pages/home.py:64 +msgid "light" msgstr "" -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" +#: pages/home.py:64 +msgid "dark" msgstr "" -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" +#: pages/home.py:64 +msgid "system" msgstr "" -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" +#: pages/home.py:66 +msgid "terrible" msgstr "" -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" +#: pages/home.py:67 +msgid "poor" msgstr "" -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" +#: pages/home.py:68 +msgid "average" msgstr "" -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" +#: pages/home.py:69 +msgid "great" msgstr "" -#: pages/home.py:197 -msgid "light" +#: pages/home.py:70 +msgid "perfect" msgstr "" -#: pages/home.py:197 -msgid "dark" +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" msgstr "" -#: pages/home.py:197 -msgid "system" +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" msgstr "" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" msgstr "" -#: pages/home.py:220 -msgid "terrible" +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" msgstr "" -#: pages/home.py:221 -msgid "poor" +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" msgstr "" -#: pages/home.py:222 -msgid "average" +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" msgstr "" -#: pages/home.py:223 -msgid "great" +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" msgstr "" -#: pages/home.py:224 -msgid "perfect" +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "" + msgid "Easy" msgstr "" diff --git a/xpuz/locales/be/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/be/LC_MESSAGES/messages.mo index d16f235a..561f8ac7 100644 Binary files a/xpuz/locales/be/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/be/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/be/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/be/LC_MESSAGES/messages.po index 2adb01ea..094ff98f 100644 --- a/xpuz/locales/be/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/be/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: be \n" @@ -19,69 +19,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Выберыце пункт прызначэння для экспарту крыжаванкі ў" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "мае-крыжавыя словы" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Выберыце сапраўдны файл Crossword JSON, які быў экспартаваны з дапамогай " "xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Выберыце пункт прызначэння для экспарту IPUZ у" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Адказы" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Выберыце пункт прызначэння для загрузкі PDF на" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Упоперак" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Уніз" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэта" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Гэта будзе страчана назаўжды!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Дадаць або выбраць" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце дадаць/выбраць a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Вашы змененыя палі будуць скінуты!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Вярнуцца на галоўную" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце вярнуцца на галоўны экран? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Інфармацыя" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Вы ўпэўнены, што хочаце імпартаваць крыжаванкі?Вашы мадыфікаваныя палі " "будуць скінуты!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Перазапуск" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Вы ўпэўнены, што хочаце перазапусціць праграму?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Выхад" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "Вы ўпэўнены, што хочаце выйсці з праграмы? Вы ўпэўнены, што хочаце выйсці з " "праграмы? Калі вэб-праграма працуе, яна будзе спынена." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "Вы ўпэўнены, што хочаце вярнуцца на галоўны экран? Вы ўпэўнены, што хочаце " "вярнуцца на галоўны экран? Вэб-прыкладанне будзе спынена." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Гэта мова ўжо выбрана." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Гэты памер ужо выбраны." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Гэты знешні выгляд ужо выбраны." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Гэта якасць ужо абрана." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,51 +158,51 @@ msgstr "" "Крыжаванка з гэтым імем і складанасцю ўжо існуе.Калі ласка, абярыце новае " "імя і/або новую складанасць." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "У вас няма крыжаванкі для экспарту.Калі ласка, зрабіце некалькі і " "паспрабуйце яшчэ раз." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Паспяхова экспартаваў свае крыжаванкі." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Вашы крыжаванкі нельга было экспартаваць, прабачце." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Усе вашы крыжаванкі былі паспяхова імпартаваны." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ваш імпарт не можа быць цалкам завершаны." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Крыжаванкі з дублікатамі імёнаў і цяжкасцей, якія не былі імпартаваны:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Несапраўдныя крыжаванкі, якія не былі імпартаваны:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Указаны файл JSON несапраўдны і не можа быць апрацаваны." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Гэтае слова ўжо існуе. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Пры стварэнні PDF адбылася памылка.Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,23 +210,11 @@ msgstr "" "Словы, якія нельга было ўставіць падчас генерацыі крыжаванак, не будуць " "уключаны ў гэты PDF, прабачце." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Паспяхова напісаў PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Вам не хапае Pywebview, які патрабуецца пры праглядзе гульні ў крыжаванні ў " -"убудаваным акне.Калі ласка, запусціце" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Каб усталяваць гэтую залежнасць." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "" "Вам не хапае Pycairo, які патрабуецца для выканання гэтай аперацыі.Калі " "ласка, запусціце" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +230,11 @@ msgstr "" "і ўсталюйце загалоўкі для Pycairo, калі вы не знаходзіцеся ў Windows, " "выкарыстоўваючы кіраўніцтва Pycairo па працы" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Паспяхова напісаў IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,29 +258,29 @@ msgstr "" "праз Activity Monitor у MacOS або проста перазагрузіце кампутар, каб спыніць" " іх." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Адбылася нечаканая памылка. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Азначэнні пустыя" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Колькасць слоў або азначэнняў менш за 3 па даўжыні" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Даўжыня слоў большая за азначэнні" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Уцёкавы знак, які прысутнічае ў слове" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Крыжаванка - гульня" @@ -359,238 +362,258 @@ msgstr "Працягваць" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Вы завяршылі крыжаванку!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Блізка" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Катэгарызаваны" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Пляскаты" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Браўзер" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Убудаваны" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Браўзэр крыжаванак" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Хатняя старонка" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Катэгарызаваны" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Пляскаты" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Пошукі" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Тварыць" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Гуляць" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Браўзер" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Убудаваны" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Прагляд гульні" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Пішыце ў PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Экспарт у" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Разбураць" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Параметры колькасці слоў" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Выберыце колькасць слоў" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Максімум" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Прыстасаваныя" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Выберыце пункт прызначэння для загрузкі PDF на" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Каб выканаць гэтую аперацыю, неабходна спачатку выбраць вочку." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Выгляд" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Усяго словы" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Цяжкасць" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Выберыце" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Рэдактар ​​крыжаванак" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Вашы крыжаванкі" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Захаваць" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "даўжыня >= 1 і сапраўднае імя файла АС" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "даўжыня == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Цяжкасць" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "лёгка" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Сярэдні" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Цяжка" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Экстрым" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Даданне" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Прэса" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "дадаць а" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Новы крыжаванка." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Рэдагаванне" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Вашы словы" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "даўжыня >= 1 і даўжыня <= 32 і з'яўляецца сімвалам мовы" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "даўжыня >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "новае слова." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Крыжаванка" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Старонка аглядальніка" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Рэдактар" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Старонка рэдактара" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Глабальныя налады" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Памер" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "святло" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "цёмны" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "сістэма" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Знешні выгляд" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "жудасны" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "бедны" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "сярэдні" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "вялікі" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "удасканальваць" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Крыжаванка" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Старонка аглядальніка" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Рэдактар" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Старонка рэдактара" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Глабальныя налады" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Памер" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Знешні выгляд" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Якасць крыжаванкі" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Даступна новая версія!" + msgid "Geography" msgstr "Геаграфія" @@ -606,12 +629,6 @@ msgstr "Інфарматыка" msgid "User" msgstr "Карыстальнік" -msgid "Total words" -msgstr "Усяго словы" - -msgid "Maximum" -msgstr "Максімум" - msgid "Clue" msgstr "Падказка" @@ -620,9 +637,3 @@ msgstr "Імя" msgid "Symbol" msgstr "Сімвал" - -msgid "Search" -msgstr "Пошукі" - -msgid "New version available!" -msgstr "Даступна новая версія!" diff --git a/xpuz/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.mo index 60951671..bfb5bb86 100644 Binary files a/xpuz/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.po index 14faa3e2..0d698696 100644 --- a/xpuz/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: bg \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Изберете дестинация, за да експортирате кръстословиците си в" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Изберете валиден кръстословик JSON файл, който е експортиран с помощта на " "crossword_puzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Изберете дестинация за експортиране на вашия ipuz в" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Отговори" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Изберете дестинация, за да изтеглите вашия PDF" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "През" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Махам" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Наистина ли искате да изтриете това" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Тя ще бъде загубена завинаги!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Добавяне или избиране" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Наистина ли искате да добавите/изберете" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Вашите променени полета ще бъдат нулирани!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Обратно в къщи" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Наистина ли искате да се върнете към началния екран? Вашите променени полета" " ще бъдат нулирани!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да импортирате кръстословици?Вашите модифицирани " "полета ще бъдат нулирани!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Рестартирам" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате приложението?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да излезете от приложението? Ако уеб приложението " "работи, то ще бъде прекратено." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да се върнете към началния екран? Уеб приложението" " ще бъде прекратено." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Този език вече е избран." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Този размер вече е избран." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Този вид вече е избран." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Това качество вече е избрано." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +160,51 @@ msgstr "" "Кръстословица с това име и трудност вече съществува.Моля, изберете ново име " "и/или нова трудност." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Нямате кръстословици за експортиране.Моля, направете някои и опитайте " "отново." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Успешно изнесете вашите кръстословици." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Вашите кръстословици не можеха да бъдат експортирани, съжалявам." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Всички ваши кръстословици бяха успешно внесени." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Вносът ви не може да бъде напълно завършен." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Кръстословици с дублиращи се имена и трудности, които не са импортирани:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Невалидни кръстословици, които не са импортирани:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Посоченият JSON файл е невалиден и не може да бъде обработен." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Тази дума вече съществува. Моля, изберете нова дума." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Възникна грешка при създаването на вашия PDF.Моля, опитайте отново." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +212,11 @@ msgstr "" "Думите, които не могат да бъдат вмъкнати по време на генериране на " "кръстословици, няма да бъдат включени в този PDF, съжалявам." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Успешно написа PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Липсва ви pywebview, което е необходимо при гледане на кръстословицата в " -"вграден прозорец.Моля, стартирайте" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "За да инсталирате тази зависимост." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" "Липсва ви Pycairo, който е длъжен за извършване на тази операция.Моля, " "стартирайте" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "и инсталирайте заглавките за pycairo, ако не сте на Windows, използвайки " "Ръководството за стартиране на Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Успешно написа Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,29 +258,29 @@ msgstr "" "които не са правилно прекратени, могат да бъдат прекратени чрез Activity " "Monitor на MacOS или просто рестартирайте компютъра си, за да ги прекратите." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Възникна неочаквана грешка. Опитайте да преинсталирате приложението с" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Дефинициите са празни" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Броят на думите или определенията са по-малки от 3 по дължина" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Дължината на броя на думите е по-голяма от дефинициите" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape знак, присъстващ в дума" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Кръстословица - игра" @@ -359,238 +362,258 @@ msgstr "продължи" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Завършихте кръстословицата!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Близо" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Категоризирани" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Сплескан" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Вграден" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Браузър за кръстословици" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Гръб" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Карта сайта" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Категоризирани" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Сплескан" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Създаване" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Игра" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Браузер" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Вграден" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Изглед на играта" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Пишете на PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Експортиране като" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Унищожи" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Предпочитания за брой думи" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Изберете брой думи" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Персонализиран" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Изберете дестинация, за да изтеглите вашия PDF" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "За да извършите тази операция, първо трябва да изберете клетка." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Преглед" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Общи думи" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Трудност" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Изберете" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Редактор на кръстословици" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Вашите кръстословици" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Спасявам" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "дължина >= 1 и валидно име на OS файл" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "дължина == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Трудност" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "лесно" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Среден" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Твърд" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Екстремни" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Добавяне" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Добавям" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Преса" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "за да добавите" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Нова кръстословица." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Редактиране" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Вашите думи" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "дължина >= 1 и дължина <= 32 и е езиков знак" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "дължина >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "нова дума." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Кръстословица" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Страница на браузър" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Страница на редактора" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Глобални настройки" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Език" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "светлина" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "тъмно" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "система" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Външен вид" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ужасно" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "беден" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "средно аритметично" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "страхотен" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "Перфектен" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Кръстословица" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Страница на браузър" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Страница на редактора" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Глобални настройки" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Език" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Външен вид" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Качество на кръстословието" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Налична нова версия!" + msgid "Geography" msgstr "География" @@ -606,12 +629,6 @@ msgstr "Информатика" msgid "User" msgstr "Потребител" -msgid "Total words" -msgstr "Общи думи" - -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - msgid "Clue" msgstr "Представа" @@ -620,9 +637,3 @@ msgstr "Име" msgid "Symbol" msgstr "Символ" - -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -msgid "New version available!" -msgstr "Налична нова версия!" diff --git a/xpuz/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.mo index b90e270b..2d0a7a60 100644 Binary files a/xpuz/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.po index c1f606df..ca98a9ea 100644 --- a/xpuz/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: bn \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "আপনার ক্রসওয়ার্ডগুলি রফতানি করতে একটি গন্তব্য নির্বাচন করুন" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "আমার-ক্রসওয়ার্ডস" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "ক্রসওয়ার্ড_পজল ব্যবহার করে রফতানি করা একটি বৈধ ক্রসওয়ার্ড জেএসএন ফাইল " "নির্বাচন করুন" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "আপনার আইপুজে রফতানি করতে একটি গন্তব্য নির্বাচন করুন" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "উত্তর" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "আপনার পিডিএফ ডাউনলোড করতে একটি গন্তব্য নির্বাচন করুন" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "জুড়ে" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "নিচে" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "অপসারণ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "তুমি কি নিশ্চিত যে তুমি এটি মুছতে চাও?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "চিরতরে হারিয়ে যাবে!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "যোগ করুন বা নির্বাচন করুন" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "তুমি কি নিশ্চিত যে তুমি একটি যুক্ত / নির্বাচন করতে চাও" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "আপনার পরিবর্তিত ক্ষেত্রগুলি পুনরায় সেট হবে!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "বাড়িতে ফিরে যাও" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোম স্ক্রিনে ফিরে যেতে চান? আপনার পরিবর্তিত " "ক্ষেত্রগুলি পুনরায় সেট হবে!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "তথ্য" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি ক্রসওয়ার্ড আমদানি করতে চান?আপনার পরিবর্তিত " "ক্ষেত্রগুলি পুনরায় সেট করা হবে!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "আবার শুরু" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "আপনি কি অ্যাপটি পুনরায় চালু করার বিষয়ে নিশ্চিত?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "প্রস্থান করুন" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "আপনি কি অ্যাপ থেকে প্রস্থান করার বিষয়ে নিশ্চিত? ওয়েব অ্যাপটি চলমান থাকলে " "তা বন্ধ হয়ে যাবে।" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি হোম স্ক্রিনে ফিরে যেতে চান? ওয়েব অ্যাপটি বন্ধ হয়ে " "যাবে।" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "এই ভাষাটি ইতিমধ্যেই নির্বাচিত হয়েছে৷" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "এই আকারটি ইতিমধ্যেই নির্বাচিত।" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "এই চেহারা ইতিমধ্যেই নির্বাচিত হয়েছে." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "এই গুণটি ইতিমধ্যে নির্বাচিত হয়েছে।" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +160,51 @@ msgstr "" "এই নাম এবং অসুবিধা সহ একটি ক্রসওয়ার্ড ইতিমধ্যে বিদ্যমান।দয়া করে একটি নতুন " "নাম এবং/অথবা একটি নতুন অসুবিধা চয়ন করুন।" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "রফতানির জন্য আপনার কোনও ক্রসওয়ার্ড নেই।কিছু তৈরি করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "সফলভাবে আপনার ক্রসওয়ার্ডগুলি রফতানি করেছে।" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "আপনার ক্রসওয়ার্ডগুলি রফতানি করা যায়নি, দুঃখিত।" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "আপনার সমস্ত ক্রসওয়ার্ড সফলভাবে আমদানি করা হয়েছিল।" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "আপনার আমদানি পুরোপুরি সম্পন্ন করা যায়নি।" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "নকল নাম এবং অসুবিধা সহ ক্রসওয়ার্ডগুলি আমদানি করা হয়নি:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "অবৈধ ক্রসওয়ার্ডগুলি যা আমদানি করা হয়নি:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "নির্দিষ্ট জেএসএন ফাইলটি অবৈধ এবং প্রক্রিয়া করা যায় না।" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "এই শব্দটি ইতিমধ্যে বিদ্যমান। একটি নতুন শব্দ চয়ন করুন।" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "আপনার পিডিএফ তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা " "করুন।" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +212,11 @@ msgstr "" "ক্রসওয়ার্ড প্রজন্মের সময় যে শব্দগুলি সন্নিবেশ করা যায় না সেগুলি এই পিডিএফ" " -এ অন্তর্ভুক্ত করা হবে না, দুঃখিত।" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "সফলভাবে পিডিএফ লিখেছেন।" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"আপনি পাইওয়েবিউ মিস করছেন, যা এমবেডেড উইন্ডোতে ক্রসওয়ার্ড গেমটি দেখার সময় " -"প্রয়োজনীয়।চালানোর জন্য অনুগ্রহ করে" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "এই নির্ভরতা ইনস্টল করতে।" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" "আপনি পাইকারো অনুপস্থিত, যা এই অপারেশনটি সম্পাদন করতে হবে।চালানোর জন্য " "অনুগ্রহ করে" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "এবং পাইকারোর জন্য শিরোনামগুলি ইনস্টল করুন যদি আপনি পাইকারোর শুরু গাইড " "ব্যবহার করে উইন্ডোজে না থাকেন তবে" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "সফলভাবে আইপুজ লিখেছেন" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,31 +258,31 @@ msgstr "" "সেগুলি MacOS-এ অ্যাক্টিভিটি মনিটরের মাধ্যমে বন্ধ করা যেতে পারে, অথবা, সেগুলি" " বন্ধ করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করুন৷" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "একটি অপ্রত্যাশিত ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় " "ইনস্টল করার চেষ্টা করুন" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "সংজ্ঞা ফাঁকা" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "শব্দ গণনা বা সংজ্ঞা দৈর্ঘ্য 3 এর চেয়ে কম" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "শব্দ গণনার দৈর্ঘ্য সংজ্ঞাগুলির চেয়ে বেশি" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "শব্দে উপস্থিত, পলায়ন চরিত্র" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "ক্রসওয়ার্ড ধাঁধা - খেলা" @@ -361,238 +364,258 @@ msgstr "চালিয়ে যান" msgid "You completed the crossword!" msgstr "আপনি ক্রসওয়ার্ড শেষ করেছেন!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorized" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "চ্যাপ্টা" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ব্রাউজার" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "এম্বেড" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "পিডিএফ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "আইপিইউজেড" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "ক্রসওয়ার্ড ব্রাউজার" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "ফিরে" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "হোমপেজ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorized" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "চ্যাপ্টা" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "অনুসন্ধান" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "সৃষ্টি" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "খেলুন" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ব্রাউজার" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "এম্বেড" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "গেম ভিউ" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "পিডিএফ লিখুন" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "রফতানি হিসাবে" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "ধ্বংস" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "শব্দ গণনা পছন্দ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "শব্দ সংখ্যা নির্বাচন করুন" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "সর্বাধিক" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "কাস্টম" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "আপনার পিডিএফ ডাউনলোড করতে একটি গন্তব্য নির্বাচন করুন" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "এই অপারেশনটি সম্পাদন করতে আপনাকে প্রথমে একটি সেল নির্বাচন করতে হবে।" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "দেখুন" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "মোট শব্দ" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "অসুবিধা" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "নির্বাচন করুন" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "ক্রসওয়ার্ড সম্পাদক" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "তোমার ক্রসওয়ার্ড" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "দৈর্ঘ্য > = 1 এবং বৈধ ওএস ফাইলের নাম" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "দৈর্ঘ্য == ১" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "অসুবিধা" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "সহজ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "মধ্যম" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "কঠিন" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "চরম" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "যুক্ত" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "যুক্ত" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "টিপুন" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "একটি যোগ করতে" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "নতুন ক্রসওয়ার্ড।" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "সম্পাদনা" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "আপনার কথাগুলো" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "দৈর্ঘ্য > = 1 এবং দৈর্ঘ্য < = 32 এবং এটি একটি ভাষা অক্ষর" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "দৈর্ঘ্য >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "নতুন শব্দ।" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "শব্দের ধাঁধা" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "ব্রাউজারপেজ" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "সম্পাদক" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "সম্পাদকপাতা" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "গ্লোবাল সেটিংস" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ভাষা" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "আকার" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "আলো" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "অন্ধকার" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "পদ্ধতি" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "চেহারা" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ভয়ানক" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "দরিদ্র" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "গড়" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "দুর্দান্ত" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "নিখুঁত" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "শব্দের ধাঁধা" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "ব্রাউজারপেজ" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "সম্পাদক" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "সম্পাদকপাতা" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "গ্লোবাল সেটিংস" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ভাষা" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "আকার" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "চেহারা" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "ক্রসওয়ার্ড মান" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "নতুন সংস্করণ উপলব্ধ!" + msgid "Geography" msgstr "ভূগোল" @@ -608,12 +631,6 @@ msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান" msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারী" -msgid "Total words" -msgstr "মোট শব্দ" - -msgid "Maximum" -msgstr "সর্বাধিক" - msgid "Clue" msgstr "ক্লু" @@ -622,9 +639,3 @@ msgstr "নাম" msgid "Symbol" msgstr "প্রতীক" - -msgid "Search" -msgstr "অনুসন্ধান" - -msgid "New version available!" -msgstr "নতুন সংস্করণ উপলব্ধ!" diff --git a/xpuz/locales/bs/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/bs/LC_MESSAGES/messages.mo index 163e08a2..5323bb83 100644 Binary files a/xpuz/locales/bs/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/bs/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/bs/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/bs/LC_MESSAGES/messages.po index 2e01eb2b..f973ecbb 100644 --- a/xpuz/locales/bs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/bs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: bs \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Odaberite destinaciju za izvoz križaljka na" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Odaberite važeću križaljku JSON datoteku koja je izvezana pomoću " "crossword_puzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Odaberite odredište za izvoz Ipuza na" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Odgovori" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Odaberite odredište za preuzimanje PDF-a na" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Preko" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Ukloniti" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovo" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Zauvijek će biti izgubljena!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Dodaj ili odaberi" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Da li ste sigurni da želite da dodate/izaberete" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Vaša modificirana polja će biti vraćena!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Povratak na početnu" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da se želite vratiti na početni ekran? Vaša modificirana " "polja će biti vraćena!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite uvesti križaljke?Vaša modifikovana polja bit će " "resetirana!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovo pokrenuti aplikaciju?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izaći iz aplikacije? Ako je web aplikacija " "pokrenuta, bit će ugašena." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da se želite vratiti na početni ekran? Web aplikacija će " "biti ugašena." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ovaj jezik je već odabran." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ova veličina je već odabrana." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ovaj izgled je već odabran." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ova kvaliteta je već odabrana." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,50 +160,50 @@ msgstr "" "Ukrštena sa ovim imenom i poteškoćama već postoji.Molimo odaberite novo ime " "i / ili novu poteškoću." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Nemate križaljka za izvoz.Molim vas napravite neke i pokušajte ponovo." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Uspješno izvezene vaše križaljke." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Vaše križaljke nisu se mogle izvoziti, izvini." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Sve vaše križaljke uspješno su uvezene." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Vaš uvoz nije mogao biti u potpunosti dovršen." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Ukrštene riječi s duplikatom imena i poteškoćama koje nisu uvezene:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Nevažeće križaljke koje nisu uvezene:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Navedena JSON datoteka nije važeća i ne može se obraditi." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ova reč već postoji. Molimo Vas da izaberete novu reč." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Došlo je do pogreške prilikom stvaranja PDF-a.Molimo pokušajte ponovo." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,23 +211,11 @@ msgstr "" "Riječi koje nisu mogle biti umetnute tijekom stvaranja križaljki neće biti " "uključene u ovaj PDF, izvinite." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Uspješno napisao pdf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Nedostaje vam PYWEBVIEW, koji je potreban prilikom pregledačke igre u " -"ugrađenom prozoru.Molim te trči" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "za instaliranje ove ovisnosti." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "" "Nedostaje vam Pycairo, koji je potreban za obavljanje ove operacije.Molim te" " trči" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -232,7 +231,11 @@ msgstr "" "i instalirajte zaglavlja za Pycairo ako niste na Windows-u pomoću Pycairo-" "ovog vodiča za početak" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Uspješno napisao Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,31 +257,31 @@ msgstr "" "Activity Monitora na MacOS-u ili jednostavno ponovo pokrenite računar da " "biste ih prekinuli." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Desila se neočekivana greška. Molimo Vas da pokušate da ponovo instalirate " "aplikaciju" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definicije su prazne" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Broj reči ili definicija su manje od 3 u dužini." -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Dužina reči je veća od definicije" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Karakter za bijeg prisutan u riječi" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Ukrštena zagonetka - igra" @@ -360,238 +363,258 @@ msgstr "Nastaviti" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Završili ste ukrštenu reč!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorizovano" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Spljoštena" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Preglednik" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ugrađen" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Leđa" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Početna stranica" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorizovano" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Spljoštena" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Pretražiti" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Stvoriti" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Igrati" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Preglednik" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ugrađen" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Pregled igre" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Pišite PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Izvoz kao" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Uništiti" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Postavke broja riječi" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Odaberite broj riječi" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Odaberite odredište za preuzimanje PDF-a na" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Da biste izveli ovu operaciju, prvo morate odabrati ćeliju." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Pogled" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Ukupne riječi" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Poteškoća" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Odaberite" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Urednik križaljke" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Tvoje ukrštenice." -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Spasiti" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "dužina > = 1 i važeće ime datoteke OS-a" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "dužina == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Poteškoća" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Lako" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Teško" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstremno" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Dodavanje" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Dodati" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Pritisnite" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "da dodam a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nova križaljka." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Uređivanje" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Tvoje riječi" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "dužina >= 1 i dužina <= 32 i jezički je karakter" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "dužina > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "novu reč." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Ukrštenica" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Stranica preglednika" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Urednik" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Stranica urednika" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globalne postavke" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "svjetlo" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "mračno" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "strašan" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "loš" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "prosjek" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "sjajan" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "savršen" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Ukrštenica" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Stranica preglednika" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Urednik" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Stranica urednika" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globalne postavke" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kvalitet ukrštenom" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Dostupna nova verzija!" + msgid "Geography" msgstr "Geografija" @@ -607,12 +630,6 @@ msgstr "Računarska nauka" msgid "User" msgstr "Korisničko" -msgid "Total words" -msgstr "Ukupne riječi" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "Pojma" @@ -621,9 +638,3 @@ msgstr "Ime" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" - -msgid "Search" -msgstr "Pretražiti" - -msgid "New version available!" -msgstr "Dostupna nova verzija!" diff --git a/xpuz/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.mo index fea84cdf..409c5f6b 100644 Binary files a/xpuz/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po index fa5c24b9..08690583 100644 --- a/xpuz/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 10:20+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ca \n" @@ -19,58 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Seleccioneu una destinació per exportar els vostres encreuaments a" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Seleccioneu un fitxer JSON vàlid que es va exportar mitjançant " -"xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Seleccioneu un fitxer JSON vàlid que es va exportar mitjançant xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Seleccioneu una destinació per exportar el vostre ipuz a" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Respostes" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Seleccioneu una destinació per descarregar el vostre PDF a" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "A través de" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Sota" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Treure" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir-lo" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Es perdrà per sempre!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Afegir o seleccionar" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Estàs segur que vols afegir/seleccionar un" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Els vostres camps modificats es restabliran." -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "De tornada a casa" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +87,12 @@ msgstr "" "Estàs segur que vols tornar a la pantalla d'inici? Els vostres camps " "modificats es restabliran." -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Informació" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +100,19 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu importar mots encreuats?Els vostres camps modificats " "es restabliran." -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Reinicia" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar l'aplicació?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Sortida" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,36 +120,36 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu sortir de l'aplicació? Si l'aplicació web s'està " "executant, s'acabarà." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Confirmes que vols tornar a la pantalla d'inici? L'aplicació web es tancarà." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Error" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Aquest idioma ja està seleccionat." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Aquesta mida ja està seleccionada." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Aquesta aparença ja està seleccionada." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Aquesta qualitat ja està seleccionada." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,51 +157,51 @@ msgstr "" "Ja existeix un mots encreuats amb aquest nom i dificultat.Trieu un nom nou " "i/o una nova dificultat." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "No teniu paraules encreuades per exportar.Feu -ne una i torneu -ho a provar." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Exporta amb èxit els vostres encreuaments." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Els vostres encreuaments no es podrien exportar, ho sento." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Tots els vostres encreuaments es van importar amb èxit." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "La vostra importació no s'ha pogut completar del tot." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Mots encreuats amb noms duplicats i dificultats que no es van importar:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Mots encreuats no vàlids que no es van importar:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "El fitxer JSON especificat no és vàlid i no es pot processar." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Aquesta paraula ja existeix. Trieu una paraula nova." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "S'ha produït un error en crear el vostre PDF.Siusplau torna-ho a provar." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,23 +209,11 @@ msgstr "" "Les paraules que no es podrien inserir durant la generació de mots encreuats" " no s’inclouran en aquest PDF, ho sento." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Va escriure amb èxit PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Trobeu a faltar PyWebView, que es requereix a l’hora de veure el joc de mots" -" encreuats en una finestra incrustada.Si us plau, corre" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Per instal·lar aquesta dependència." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -224,7 +221,7 @@ msgstr "" "Trobeu a faltar el Pycairo, que és necessari per realitzar aquesta " "operació.Si us plau, corre" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -232,7 +229,11 @@ msgstr "" "i instal·leu les capçaleres per a Pycairo si no esteu a Windows mitjançant " "la guia de Pycairo Inici" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Va escriure amb èxit ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,31 +255,31 @@ msgstr "" "finalitzat correctament es poden finalitzar mitjançant Activity Monitor a " "MacOS, o simplement reinicieu l'ordinador per finalitzar-los." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "S'ha produït un error inesperat. Proveu de tornar a instal·lar l'aplicació " "amb" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Les definicions estan buides" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "El recompte o definicions de paraules tenen una longitud inferior a 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "La longitud del recompte de paraules és més gran que les definicions" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Personatge d'escapament present en la paraula" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Trencaclosques de mots encreuats: joc" @@ -360,238 +361,258 @@ msgstr "Continuar" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Has completat el mots encreuats!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Classificar" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Aplanat" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Incrustat" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Navegador de mots encreuats" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Esquena" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Pàgina d'inici" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Classificar" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Aplanat" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Incrustat" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Vista del joc" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Escriu a PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportació com" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Destruir" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferències de recompte de paraules" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Seleccioneu el recompte de paraules" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Màxim" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Seleccioneu una destinació per descarregar el vostre PDF a" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Per realitzar aquesta operació, primer heu de seleccionar una cel·la." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Veure" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Paraules totals" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Dificultat" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Seleccioneu" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor de mots encreuats" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Els teus mots encreuats" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "longitud >= 1 i nom de fitxer vàlid del sistema operatiu" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "longitud == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Dificultat" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Fàcil" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Dur" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extrem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Afegir" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Sumar" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Premsa" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "per afegir un" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nou mots encreuats." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Edició" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Les teves paraules" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "longitud >= 1 i longitud <= 32 i és un caràcter lingüístic" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "longitud >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "paraula nova." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Mots encreuats" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Pàgina del navegador" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Pàgina de redacció" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Configuració global" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Llengua" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "llum" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "fosc" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparença" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "terrible" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "pobre" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "mitjana" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "gran" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfeccionar" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Mots encreuats" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Pàgina del navegador" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Pàgina de redacció" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Configuració global" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Llengua" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparença" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Qualitat de mots encreuats" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nova versió disponible!" + msgid "Geography" msgstr "Geografia" @@ -607,12 +628,6 @@ msgstr "Ciències de la Computació" msgid "User" msgstr "Usuari" -msgid "Total words" -msgstr "Paraules totals" - -msgid "Maximum" -msgstr "Màxim" - msgid "Clue" msgstr "Pista" @@ -621,9 +636,3 @@ msgstr "Nom" msgid "Symbol" msgstr "Símbol" - -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nova versió disponible!" diff --git a/xpuz/locales/ceb/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ceb/LC_MESSAGES/messages.mo index ce9f15e3..2c2b99af 100644 Binary files a/xpuz/locales/ceb/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ceb/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ceb/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ceb/LC_MESSAGES/messages.po index 3a11bf1d..5f29f9b7 100644 --- a/xpuz/locales/ceb/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ceb/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ceb \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Pagpili usa ka padulngan aron ma-export ang imong mga crosswords sa" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Pagpili usa ka balido nga file sa crossword json nga gi-export gamit ang " "xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Pagpili usa ka padulngan aron ma-export ang imong IPUZ" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Tubag" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Pagpili usa ka padulngan aron ma-download ang imong PDF sa" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Tabok" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Sa ubos" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Pulason" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Sigurado ka nga gusto nimo nga tangtangon kini" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Mawala kini hangtod sa hangtod!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Pagdugang o pagpili" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Sigurado ka nga gusto nimo idugang / pilia ang a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Ang imong giusab nga mga uma pag-reset!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Balik sa balay" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Sigurado ka ba nga gusto nimo nga mobalik sa home screen?Ang imong giusab " "nga mga uma pag-reset!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Impormasyon" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Sigurado ka ba nga gusto nimo nga mag-import mga crosswords?Ang imong giusab" " nga mga uma pag-reset!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "I-restart" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Sigurado ka ba nga gusto nimong i-restart ang app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Paggawas" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,36 +122,36 @@ msgstr "" "Sigurado ka nga gusto nimong mugawas sa app? Kung ang web app nagdagan, kini" " mahunong." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Sigurado ka ba nga gusto nimong mobalik sa home screen? Ang web app ihunong." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Sayop" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Kini nga pinulongan gipili na." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Kini nga gidak-on gipili na." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Kini nga panagway gipili na." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Kini nga kalidad napili na." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,54 +159,54 @@ msgstr "" "Adunay usa ka crossword nga adunay kini nga ngalan ug kalisud na.Palihug " "pagpili usa ka bag-ong ngalan ug / o usa ka bag-ong kalisud." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Wala ka'y ​​mga crosswords aron ma-export.Palihug paghimo og pipila ug " "pagsulay pag-usab." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Malampuson nga gi-export ang imong mga crosswords." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ang imong mga crosswords dili ma-export, sorry." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Ang tanan nimong mga crosswords malampuson nga gi-import." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ang imong import dili mahimo nga hingpit nga makumpleto." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Mga crosswords nga adunay mga doble nga ngalan ug kalisud nga wala ma-" "import:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ang mga dili husto nga crosswords nga wala ma-import:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Ang gitino nga file sa JSON dili husto ug dili maproseso." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Kini nga pulong naa na.Palihug pagpili usa ka bag-ong pulong." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Usa ka sayup ang nahitabo samtang naghimo sa imong PDF.Palihug sulayi pag-" "usab." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -203,23 +214,11 @@ msgstr "" "Ang mga pulong nga dili ikawas sa panahon sa henerasyon sa crossword dili " "ilakip sa kini nga PDF, sorry." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Malampuson nga nagsulat sa PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Nawala ang imong PywebView, nga gikinahanglan kung gitan-aw ang dula sa " -"crossword sa usa ka giladmon nga bintana.Palihug pagdagan" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "aron ma-install kini nga pagsalig." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "" "Nawala ka nga Pycairo, nga gikinahanglan aron mahimo kini nga " "operasyon.Palihug pagdagan" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -235,7 +234,11 @@ msgstr "" "ug i-install ang mga header alang sa pycairo kung wala ka sa Windows gamit " "ang pag-undang sa giya sa Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Malampuson nga nagsulat iPuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -258,31 +261,31 @@ msgstr "" "tapuson pinaagi sa Activity Monitor sa MacOS, o, i-restart lang ang imong " "computer aron tapuson kini." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Usa ka wala damha nga sayup nga nahitabo.Palihug sulayi nga i-install ang " "aplikasyon sa" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Ang mga kahulugan wala'y sulod" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Ang pulong ihap o mga kahulugan dili moubos sa 3 sa gitas-on" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Ang gitas-on sa pulong nga ihap mas dako kaysa sa mga kahulugan" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Pag-ikyas sa Kinaiya nga Nagpakita sa Pulong" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Puzzle sa crossword - Game" @@ -364,239 +367,259 @@ msgstr "Magpadayon" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Nahuman nimo ang crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Suod nga" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Labot" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Patagon" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Gilakip" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iPuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Sa likod" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Balay sa balay" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Labot" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Patagon" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Mangita" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Paghimo" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Magdula" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Gilakip" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Pagtan-aw sa Game" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Pagsulat sa PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Pag-eksport ingon" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Moguba" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Mga gusto sa pag-ihap sa pulong" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Pagpili sa gidaghanon sa pulong" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Kinadak-an" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Pagpili usa ka padulngan aron ma-download ang imong PDF sa" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Aron mahimo kini nga operasyon, kinahanglan ka una nga magpili usa ka cell." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Panglantaw" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Totang mga pulong" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Kalisod" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Pagpili" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Imong mga crosswords" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Magtigom" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "Haba> = 1 ug balido nga ngalan sa file sa OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "gitas-on == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Kalisod" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Sayon" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Lisud" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Grabe" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Pagdugang" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Modugang" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Idusok" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Aron makadugang a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "bag-ong crossword." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Pag-edit" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Imong mga Pulong" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "Haba> = 1 ug gitas-on <= 32 ug usa ka kinaiya sa sinultian" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Haba> = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Bag-ong Pulong." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crossword Puzzle" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Browserpage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Editorpage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Mga Setting sa Kalibutan" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Sinultihan" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Gidak-on" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "kahayag" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ngitngit" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Panagway" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "mangilngig" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "pobre" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "average" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "dako" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "hingpit" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crossword Puzzle" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Browserpage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Editorpage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Mga Setting sa Kalibutan" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Sinultihan" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Gidak-on" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Panagway" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kalidad sa krus" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Bag-ong bersyon nga magamit!" + msgid "Geography" msgstr "Geograpiya" @@ -612,12 +635,6 @@ msgstr "Computer Science" msgid "User" msgstr "Tiggamit" -msgid "Total words" -msgstr "Totang mga pulong" - -msgid "Maximum" -msgstr "Kinadak-an" - msgid "Clue" msgstr "Timailhan" @@ -626,9 +643,3 @@ msgstr "Ngalan" msgid "Symbol" msgstr "Timailhan" - -msgid "Search" -msgstr "Mangita" - -msgid "New version available!" -msgstr "Bag-ong bersyon nga magamit!" diff --git a/xpuz/locales/co/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/co/LC_MESSAGES/messages.mo index 16f761cb..f6741c42 100644 Binary files a/xpuz/locales/co/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/co/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/co/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/co/LC_MESSAGES/messages.po index 2dcc8c9f..65f443f2 100644 --- a/xpuz/locales/co/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/co/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: co \n" @@ -19,69 +19,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Selezziunate una destinazione per esportà e vostre crucivere" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "mi-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Selezziunate un schedariu di crucionariu validu JSON chì hè stata esportata " "utilizendu Crossword_uzzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Selezziunate una destinazione per esportà u vostru iPUZ à" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "RISPOSTA" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Selezziunate una destinazione per scaricà u vostru pdf à" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Per tutta" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "caccià" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Sò sicuru chì vulete sguassà questu" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Sarà persu per sempre !" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Aghjunghjite o selezziunate" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Sò sicuru chì vulete aghjunghje / selezziunà a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "I vostri campi mudificati seranu resettati!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Torna in casa" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Sò sicuru chì vulete vultà à u screnu in casa ? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Hè sicura chì vulete impurtà cruciversi?I vostri campi mudificati seranu " "resettati!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Sò sicuru chì vulete riavvia l'app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "Sò sicuru chì vulete esce da l'app? Sò sicuru chì vulete esce da l'app? Se " "l'app web hè in esecuzione, serà terminata." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "Sò sicuru chì vulete vultà à u screnu in casa? Sò sicuru chì vulete vultà à " "u screnu in casa ? L'app web serà terminata." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Sta lingua hè digià sceltu." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Sta taglia hè digià sceltu." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Stu aspettu hè digià sceltu." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Questa qualità hè digià scelta." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,54 +158,54 @@ msgstr "" "Una crucivera cù stu nome è a difficultà esiste digià.Sceglite un novu nome " "è / o una nova difficultà." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Ùn avete micca una crucivera per esportà.Per piacè fate qualchì è pruvà " "torna." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Esportate cù successu e vostre crucivere." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "E vostre crucivere ùn anu micca pussutu esse esportatu, scusate." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Tutte e vostre cruci parole sò stati impurtati cù successu." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "U vostru Import ùn pudia micca esse cumpletamente cumpletamente." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Crosswords cun nomi duplicate è difficultà chì ùn sò micca impurtati:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Cruciverezioni Invalidi chì ùn sò micca impurtati:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "U schedariu JSON specificatu ùn hè micca validu è ùn pò micca esse " "trasfurmatu." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Sta parolla esiste digià. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Un errore hè accadutu durante a creazione di u vostru PDF.Per piacè di " "pruvà." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -202,29 +213,17 @@ msgstr "" "E parolle chì ùn puderianu micca esse inseriti durante a generazione " "incruciata ùn sarà micca incrustitu in stu pdf, dispiendu." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Hà scrittu cù successu PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Hè mancatu Pywewarview, chì hè necessariu quandu vede u ghjocu incruciatu in" -" una finestra incrustata.Per piacè corre" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "per installà sta dependenza." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "Vi manca Pycairo, chì hè obligatu à fà sta operazione.Per piacè corre" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -232,7 +231,11 @@ msgstr "" "è installà i capi per pycairo se ùn site micca nantu à i finestri utilizendu" " Pycairo hà iniziatu a guida" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Hà scrittu cù successu iPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -256,29 +259,29 @@ msgstr "" "stati terminati bè ponu esse terminati attraversu Activity Monitor in MacOS," " o, simpricimenti, riavvia u vostru urdinatore per finisce." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Un errore imprevisu hè accadutu. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "E definizione sò viote" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "U numeru di parolle o definizione sò menu di 3 in lunghezza" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "A lunghezza di a parolla hè più grande di e definizione" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Carattere di scappà presente in a parolla" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Cruciverba puzzle - ghjocu" @@ -360,238 +363,258 @@ msgstr "Cuntinuà" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Avete completatu a crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "categurizatu" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Appiattitu" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "navigatore" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "EMSTEDED" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipiz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Browser cruciverba" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Torna" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Homepage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "categurizatu" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Appiattitu" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "CERCAZZA" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Crea da creà" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Ghjucà" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "navigatore" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "EMSTEDED" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Vista di ghjocu" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Scrivite à u pdf" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportà cum'è" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Distrughjini" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferenze di conte di parolle" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Sceglie u numeru di parolle" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Massimu" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Selezziunate una destinazione per scaricà u vostru pdf à" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Per fà sta operazione, duvete prima selezziunate una cellula." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Vede" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Parolle totale" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "DIFULTITÀ" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Selezziunà" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editore di parole incruciate" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "I vostri cruciverba" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Salvà" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "lunghezza>= 1 è nome di file OS validu" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "lunghezza == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "DIFULTITÀ" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Facile" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Duru" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Estremo" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "aghjunghje" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "aghjunghje" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Pulse" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "aghjunghje a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "nova cruciverba." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Editatu" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "E vostre parolle" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "longueur >= 1 et longueur <= 32 et est un caractère de langue" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "lunghezza >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "parolla nova." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crossword Puzzle" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowsPPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editore" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Pagina Editore" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Settings Global" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Taglia" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "luce" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "scuru" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparizione" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "terribile" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "Poviru" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "Media" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "perfettu" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfetta" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crossword Puzzle" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowsPPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editore" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Pagina Editore" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Settings Global" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Taglia" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparizione" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Qualità crucivia" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nova versione disponibile!" + msgid "Geography" msgstr "Geografia" @@ -607,12 +630,6 @@ msgstr "Informatica" msgid "User" msgstr "utilizatore" -msgid "Total words" -msgstr "Parolle totale" - -msgid "Maximum" -msgstr "Massimu" - msgid "Clue" msgstr "Indice" @@ -621,9 +638,3 @@ msgstr "Nome" msgid "Symbol" msgstr "Simbulu" - -msgid "Search" -msgstr "CERCAZZA" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nova versione disponibile!" diff --git a/xpuz/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.mo index 81152a79..2a891215 100644 Binary files a/xpuz/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po index f63ae64b..fb5dd412 100644 --- a/xpuz/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: cs \n" @@ -19,58 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Vyberte cíl, do kterého je vývoz křížovek" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "moje křížová slova" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Vyberte platný soubor křížovky JSON, který byl exportován pomocí " -"xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Vyberte platný soubor křížovky JSON, který byl exportován pomocí xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Vyberte cíl, který pro exportu IPUZ exportuje" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Odpovědi" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Vyberte cíl, kde si můžete stáhnout PDF" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Přes" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Opravdu chcete toto smazat?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Bude navždy ztracena!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Přidat nebo vybrat" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Opravdu chcete přidat/vybrat" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Vaše upravená pole budou resetována!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Zpátky domů" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +87,12 @@ msgstr "" "Opravdu se chcete vrátit na domovskou obrazovku? Vaše upravená pole budou " "resetována!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +100,19 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete importovat křížovky?Vaše upravená pole budou " "resetována!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Restartujte" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Opravdu chcete aplikaci restartovat?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Výstup" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +120,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete aplikaci ukončit? Pokud je webová aplikace spuštěna, bude " "ukončena." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +128,29 @@ msgstr "" "Opravdu se chcete vrátit na domovskou obrazovku? Webová aplikace bude " "ukončena." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Tento jazyk je již vybrán." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Tato velikost je již vybrána." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Tento vzhled je již vybrán." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Tato kvalita je již vybrána." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,49 +158,49 @@ msgstr "" "Křížovka s tímto názvem a obtížností již existuje.Vyberte prosím nové jméno " "a/nebo nové obtíže." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Nemáte žádné křížovky k exportu.Udělejte prosím nějaké a zkuste to znovu." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Úspěšně exportoval vaše křížovky." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Vaše křížovky nemohly být exportovány, promiň." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Všechna vaše křížovky byla úspěšně importována." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Váš import nemohl být plně dokončen." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Křížovky s duplicitními jmény a obtížemi, které nebyly importovány:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Neplatná křížovka, která nebyla importována:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Zadaný soubor JSON je neplatný a nelze jej zpracovat." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Toto slovo již existuje. Vyberte prosím nové slovo." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Při vytváření PDF došlo k chybě.Prosím zkuste to znovu." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,30 +208,18 @@ msgstr "" "Slova, která nelze vložit během generování křížovek, nebudou do tohoto PDF " "zahrnuta, omlouvám se." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Úspěšně napsal PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Chybí vám PyWebview, který je nutný při prohlížení křížovky v zabudovaném " -"okně.Prosím běžte" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Nainstalovat tuto závislost." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Chybí vám Pycairo, který je nutný k provedení této operace.Prosím běžte" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -230,7 +227,11 @@ msgstr "" "a nainstalujte záhlaví pro Pycairo, pokud nejste na Windows pomocí Pycairo's" " Get Začínáme průvodce" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Úspěšně napsal IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -251,29 +252,29 @@ msgstr "" "nebyly řádně ukončeny, lze ukončit pomocí nástroje Activity Monitor v " "systému MacOS nebo je ukončit jednoduše restartováním počítače." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Došlo k neočekávané chybě. Zkuste aplikaci přeinstalovat pomocí" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definice jsou prázdné" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Počet slov nebo definice jsou kratší než 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Délka počtu slov je větší než definice" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Řídicí znak přítomný ve slově" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Křížovka puzzle - hra" @@ -355,238 +356,258 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Dokončili jste křížovku!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Roztříděný" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Zahlazený" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Prohlížeč" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Vestavěné" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "IPUZ" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Prohlížeč křížovek" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Hřbet" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Domovská stránka" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Roztříděný" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Zahlazený" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Hrát si" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Prohlížeč" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Vestavěné" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Zobrazení hry" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Napište do PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Export jako" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Zničit" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Předvolby počtu slov" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Vyberte počet slov" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Zvyk" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Vyberte cíl, kde si můžete stáhnout PDF" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Chcete -li tuto operaci provést, musíte nejprve vybrat buňku." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Pohled" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Celkem slova" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Obtížnost" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor křížovek" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Vaše křížovky" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "délka >= 1 a platný název souboru OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "délka == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Obtížnost" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Snadný" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Tvrdý" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extrémní" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Přidávání" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Tisk" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Chcete-li přidat" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nová křížovka." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Editace" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Vaše slova" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "length >= 1 a length <= 32 a je znak jazyka" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "délka >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nové slovo." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Křížovka" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Stránka prohlížeče" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Stránka editoru" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globální nastavení" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "světlo" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "temný" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "Systém" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "hrozný" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "chudý" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "průměrný" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "skvělý" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfektní" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Křížovka" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Stránka prohlížeče" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Stránka editoru" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globální nastavení" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kvalita křížovky" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nová verze k dispozici!" + msgid "Geography" msgstr "Zeměpis" @@ -602,12 +623,6 @@ msgstr "Počítačová věda" msgid "User" msgstr "Uživatel" -msgid "Total words" -msgstr "Celkem slova" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - msgid "Clue" msgstr "Klíč" @@ -616,9 +631,3 @@ msgstr "Jméno" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "Vyhledávání" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nová verze k dispozici!" diff --git a/xpuz/locales/cy/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/cy/LC_MESSAGES/messages.mo index 39873b11..83c94f20 100644 Binary files a/xpuz/locales/cy/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/cy/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/cy/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/cy/LC_MESSAGES/messages.po index c892411f..8300460a 100644 --- a/xpuz/locales/cy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/cy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: cy \n" @@ -19,58 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n==3 ? 3 : n==6 ? 4 : 0);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Dewiswch gyrchfan i allforio'ch croeseiriau i" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "fy ngeiriau croes" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Dewiswch ffeil JSON Crossword ddilys a allforiwyd gan ddefnyddio " -"xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Dewiswch ffeil JSON Crossword ddilys a allforiwyd gan ddefnyddio xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Dewiswch gyrchfan i allforio'ch IPUZ i" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Hatebion" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Dewiswch gyrchfan i lawrlwytho'ch PDF i" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Drosodd" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "I lawr" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Dileu" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ddileu hyn" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Bydd yn cael ei golli am byth!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Ychwanegwch neu dewiswch" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ychwanegu/dewis" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Bydd eich meysydd wedi'u haddasu yn cael eu hailosod!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Yn ôl adref" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +87,12 @@ msgstr "" "Ydych chi'n siwr eich bod am fynd yn ôl i'r sgrin gartref? Bydd eich meysydd" " wedi'u haddasu yn cael eu hailosod!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Gwybodaeth" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +100,19 @@ msgstr "" "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am fewnforio croeseiriau?Bydd eich meysydd " "wedi'u haddasu yn cael eu hailosod!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Ail-ddechrau" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ailgychwyn yr ap?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Ymadael" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +120,7 @@ msgstr "" "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael yr ap? Os yw'r app gwe yn rhedeg, bydd yn" " cael ei derfynu." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +128,29 @@ msgstr "" "Ydych chi'n siŵr eich bod am fynd yn ôl i'r sgrin gartref? Bydd yr ap gwe yn" " cael ei derfynu." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Mae'r iaith hon eisoes wedi'i dewis." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Mae'r maint hwn eisoes wedi'i ddewis." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Mae'r ymddangosiad hwn eisoes wedi'i ddewis." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Mae'r ansawdd hwn eisoes wedi'i ddewis." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,52 +158,52 @@ msgstr "" "Mae croesair gyda'r enw hwn ac anhawster yn bodoli eisoes.Dewiswch enw " "newydd a/neu anhawster newydd." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Nid oes gennych groeseiriau i'w hallforio.Gwnewch rai a rhoi cynnig arall " "arni." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Allforio eich croeseiriau yn llwyddiannus." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ni ellid allforio eich croeseiriau, mae'n ddrwg gennyf." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Mewnforiwyd eich holl groeseiriau yn llwyddiannus." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ni ellid cwblhau eich mewnforio yn llawn." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Croeseiriau gydag enwau dyblyg ac anawsterau na chawsant eu mewnforio:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Croeseiriau annilys na chawsant eu mewnforio:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Mae'r ffeil JSON benodol yn annilys ac ni ellir ei phrosesu." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "" "Mae'r gair hwn eisoes yn bodoli. Os gwelwch yn dda dewiswch gair newydd." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Digwyddodd gwall wrth greu eich PDF.Trio eto os gwelwch yn dda." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -202,23 +211,11 @@ msgstr "" "Ni fydd geiriau na ellid eu mewnosod yn ystod cynhyrchu croesair yn cael eu " "cynnwys yn y PDF hwn, mae'n ddrwg gennyf." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Ysgrifennodd PDF yn llwyddiannus." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Rydych chi'n colli PYWebView, sy'n ofynnol wrth edrych ar y gêm groesair " -"mewn ffenestr wedi'i hymgorffori.Rhedeg os gwelwch yn dda" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "i osod y ddibyniaeth hon." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -226,7 +223,7 @@ msgstr "" "Rydych chi'n colli PyCairo, sy'n ofynnol i gyflawni'r llawdriniaeth " "hon.Rhedeg os gwelwch yn dda" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -234,7 +231,11 @@ msgstr "" "a gosod y penawdau ar gyfer pycairo os nad ydych ar ffenestri gan ddefnyddio" " canllaw cychwyn pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Ysgrifennodd ipuz yn llwyddiannus" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -256,29 +257,29 @@ msgstr "" "wedi'u terfynu'n iawn trwy Activity Monitor ar MacOS, neu, yn syml " "ailgychwyn eich cyfrifiadur i'w terfynu." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Digwyddodd camgymeriad annisgwyl. Ceisiwch ailosod y cais gyda" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Diffiniadau yn wag" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Mae'r gair cyfrif neu ddiffiniadau yn llai na 3 o hyd" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Mae hyd y gair cyfrif yn fwy na'r diffiniadau" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Dianc cymeriad yn bresennol mewn gair" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Pos Croesair - Gêm" @@ -360,238 +361,258 @@ msgstr "Parhawn" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Fe wnaethoch chi gwblhau'r croesair!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Cau" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categoreiddio" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Flattened" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Porwr" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Hymgorffori" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Porwr Croesair" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Cefn" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HafanTudalen" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categoreiddio" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Flattened" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Chwilota" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Creiff" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Chwarae" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Porwr" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Hymgorffori" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Golygfa Gêm" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Ysgrifennwch at PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Allforio fel" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Difetha ’" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Dewisiadau cyfrif geiriau" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Dewiswch nifer geiriau" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Uchafswm" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Dewiswch gyrchfan i lawrlwytho'ch PDF i" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "I gyflawni'r llawdriniaeth hon, yn gyntaf rhaid i chi ddewis cell." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Golwg" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Cyfanswm geiriau" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Anhawster" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Dewiswch" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Golygydd Crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Eich croeseiriau" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Achub" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "hyd >= 1 ac enw ffeil OS dilys" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "Hyd === 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Anhawster" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Hawdd" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Canolig" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Caled" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Eithafol" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Ychwanegu" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Adio" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Gwasg" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "i ychwanegu" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "croesair newydd." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Golygu" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Eich geiriau" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "hyd >= 1 a hyd <= 32 ac mae'n gymeriad iaith" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Hyd >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "gair newydd." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Pos croesair" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Golygydd" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Gosodiadau Byd-eang" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Iaith" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Maint" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "golau" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tywyll" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "system" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Ymddangosiad" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ofnadwy" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "druanaf" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "chyfartaleddwch" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "mawr" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perffeithion" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Pos croesair" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Golygydd" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Gosodiadau Byd-eang" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Iaith" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Maint" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Ymddangosiad" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Ansawdd croesair" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Fersiwn newydd ar gael!" + msgid "Geography" msgstr "Daearyddiaeth" @@ -607,12 +628,6 @@ msgstr "Cyfrifiadureg" msgid "User" msgstr "Defnyddiwr" -msgid "Total words" -msgstr "Cyfanswm geiriau" - -msgid "Maximum" -msgstr "Uchafswm" - msgid "Clue" msgstr "Clem" @@ -621,9 +636,3 @@ msgstr "Enw" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "Chwilota" - -msgid "New version available!" -msgstr "Fersiwn newydd ar gael!" diff --git a/xpuz/locales/da/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/da/LC_MESSAGES/messages.mo index 25bd4640..1613cd0b 100644 Binary files a/xpuz/locales/da/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/da/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po index 18db8180..f947e0a1 100644 --- a/xpuz/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: da \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Vælg en destination for at eksportere dine krydsord til" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Vælg en gyldig krydsord JSON -fil, der blev eksporteret ved hjælp af " -"xpuz" +"Vælg en gyldig krydsord JSON -fil, der blev eksporteret ved hjælp af xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Vælg en destination for at eksportere din IPuz til" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Svar" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Vælg en destination for at downloade din PDF til" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Et kors" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ned" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Fjerne" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Det vil være tabt for evigt!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Tilføj eller vælg" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Er du sikker på, at du vil tilføje/vælge en" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Dine ændrede felter nulstilles!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Tilbage til hjemmet" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil gå tilbage til startskærmen? Dine ændrede felter " "nulstilles!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil importere krydsord?Dine ændrede felter " "nulstilles!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Er du sikker på, at du vil genstarte appen?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +121,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil afslutte appen? Hvis webappen kører, vil den " "blive afsluttet." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +129,29 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil gå tilbage til startskærmen? Webappen vil blive " "afsluttet." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Dette sprog er allerede valgt." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Denne størrelse er allerede valgt." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Dette udseende er allerede valgt." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Denne kvalitet er allerede valgt." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,49 +159,49 @@ msgstr "" "Der findes allerede et krydsord med dette navn og vanskeligheder.Vælg et nyt" " navn og/eller en ny vanskelighed." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Du har ingen krydsord at eksportere.Lav nogle og prøv igen." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Eksporterede dine krydsord med succes." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Dine krydsord kunne ikke eksporteres, undskyld." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Alle dine krydsord blev importeret med succes." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Din import kunne ikke afsluttes fuldt ud." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Krydsord med duplikatnavne og vanskeligheder, der ikke blev importeret:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ugyldige krydsord, der ikke blev importeret:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Den specificerede JSON -fil er ugyldig og kan ikke behandles." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Dette ord eksisterer allerede. Vælg et nyt ord." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af din PDF.Prøv igen." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,30 +209,18 @@ msgstr "" "Ord, der ikke kunne indsættes under krydsordgenerering, vil ikke blive " "inkluderet i denne PDF, undskyld." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Skrevet PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Du mangler PyWebView, som kræves, når du ser krydsordspilet i et indlejret " -"vindue.Kør venligst" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "at installere denne afhængighed." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Du mangler Pycairo, som kræves for at udføre denne operation.Kør venligst" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -230,7 +228,11 @@ msgstr "" "Og installer overskrifterne til Pycairo, hvis du ikke er på Windows ved " "hjælp af Pycairo's Coming Marted Guide" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Skrev Ipuz med succes" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -252,29 +254,29 @@ msgstr "" "Monitor på MacOS, eller du kan blot genstarte din computer for at afslutte " "dem." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Der opstod en uventet fejl. Prøv at geninstallere programmet med" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definitionerne er tomme" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Ordtællingen eller definitionerne er mindre end 3 i længden" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Længden af ordtællingen er større end definitionerne" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape tegn til stede i ord" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Krydsord puslespil - spil" @@ -356,238 +358,258 @@ msgstr "Blive ved" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Du afsluttede krydsordet!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Tæt" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategoriseret" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Fladtrykt" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Indlejret" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Krydsord browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Ryg" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Hjemmeside" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategoriseret" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Fladtrykt" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Søg" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "skab" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Spil" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Indlejret" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Spilvisning" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Skriv til PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksport som" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Ødelægge" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Ordantal præferencer" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Vælg ordantal" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Vælg en destination for at downloade din PDF til" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "For at udføre denne operation skal du først vælge en celle." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Udsigt" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Samlede ord" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Vanskelighed" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Krydsord Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Dine krydsord" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Spare" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "længde >= 1 og gyldigt OS-filnavn" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "længde == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Vanskelighed" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Let" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Hårdt" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstrem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Tilføje" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Tilføje" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Presse" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Sådan tilføjes en" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "nyt krydsord." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Dine ord" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "længde >= 1 og længde <= 32 og er et sprogtegn" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "længde >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nyt ord." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Kryds og tværs" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktør" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Redaktørside" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globale indstillinger" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "lys" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "mørk" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "system" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Udseende" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "forfærdeligt" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "fattige" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "gennemsnit" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "store" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "Perfekt" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Kryds og tværs" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktør" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Redaktørside" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale indstillinger" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Udseende" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Krydsordskvalitet" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Ny version tilgængelig!" + msgid "Geography" msgstr "Geografi" @@ -603,12 +625,6 @@ msgstr "Computer videnskab" msgid "User" msgstr "Bruger" -msgid "Total words" -msgstr "Samlede ord" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "Fingerpeg" @@ -617,9 +633,3 @@ msgstr "Navn" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -msgid "New version available!" -msgstr "Ny version tilgængelig!" diff --git a/xpuz/locales/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/de/LC_MESSAGES/messages.mo index c0bd5acb..993f820b 100644 Binary files a/xpuz/locales/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po index 61b00ebf..eabe07d4 100644 --- a/xpuz/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: de \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Wählen Sie ein Ziel aus, um Ihre Kreuzworträtsel zu exportieren" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Wählen Sie eine gültige Kreuzworträtsel -JSON -Datei aus, die mit " "Crossword_Puzle exportiert wurde" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Wählen Sie ein Ziel aus, um Ihre IPUZ zu exportieren" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Antworten" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Wählen Sie ein Ziel aus, um Ihr PDF herunterzuladen" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Über" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Runter" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dies löschen möchten" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Es wird für immer verloren sein!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Hinzufügen oder auswählen" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie eine hinzufügen/auswählen möchten" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Ihre geänderten Felder werden zurückgesetzt!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Zurück nach Hause" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie zum Startbildschirm zurückkehren möchten? Ihre " "geänderten Felder werden zurückgesetzt!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Die Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie Kreuzworträtsel importieren möchten?Ihre " "modifizierten Felder werden zurückgesetzt!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Möchten Sie die App wirklich neu starten?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Ausfahrt" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die App wirklich beenden? Wenn die Web-App ausgeführt wird, wird" " sie beendet." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Möchten Sie wirklich zum Startbildschirm zurückkehren? Die Web-App wird " "beendet." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Diese Sprache ist bereits ausgewählt." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Diese Größe ist bereits ausgewählt." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Dieses Erscheinungsbild ist bereits ausgewählt." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Diese Qualität ist bereits ausgewählt." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,54 +160,54 @@ msgstr "" "Ein Kreuzworträtsel mit diesem Namen und einer Schwierigkeit gibt es " "bereits.Bitte wählen Sie einen neuen Namen und/oder eine neue Schwierigkeit." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Sie haben keine Kreuzworträtsel zum Exportieren.Bitte machen Sie einige und " "versuchen Sie es erneut." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Sie haben Ihre Kreuzworträtsel erfolgreich exportiert." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ihre Kreuzworträtsel konnten nicht exportiert werden, sorry." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Alle Ihre Kreuzworträtsel wurden erfolgreich importiert." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ihr Import konnte nicht vollständig abgeschlossen sein." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Kreuzworträtsel mit doppelten Namen und Schwierigkeiten, die nicht " "importiert wurden:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ungültige Kreuzworträtsel, die nicht importiert wurden:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Die angegebene JSON -Datei ist ungültig und kann nicht verarbeitet werden." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Dieses Wort gibt es bereits. Bitte wählen Sie ein neues Wort." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Bei der Erstellung Ihres PDF trat ein Fehler auf.Bitte versuche es erneut." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -204,30 +215,18 @@ msgstr "" "Wörter, die während der Kreuzworträtselerzeugung nicht eingefügt werden " "konnten, werden in diesem PDF nicht enthalten, sorry." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Erfolgreich PDF geschrieben." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Sie vermissen PyWebView, was beim Betrachten des Kreuzworträtselspiels in " -"einem eingebetteten Fenster erforderlich ist.Bitte renne" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "um diese Abhängigkeit zu installieren." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Sie vermissen Pycairo, das für diesen Vorgang erforderlich ist.Bitte renne" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -235,7 +234,11 @@ msgstr "" "und installieren Sie die Header für Pycairo, wenn Sie nicht unter Windows " "mit Pycairo's Gelt Start Guide sind" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Erfolgreich Ipuz geschrieben" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -258,31 +261,31 @@ msgstr "" " können über den Aktivitätsmonitor unter MacOS beendet werden, oder starten " "Sie einfach Ihren Computer neu, um sie zu beenden." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie, die Anwendung " "mit" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definitionen sind leer" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Die Wortzahl oder Definitionen sind weniger als 3 lang" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Die Länge der Wortzahl ist größer als die Definitionen" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape-Zeichen in Word vorhanden" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Kreuzworträtsel - Spiel" @@ -364,239 +367,259 @@ msgstr "Weitermachen" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Sie haben das Kreuzworträtsel abgeschlossen!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorisiert" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Abgeflacht" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Eingebettet" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Kreuzworträtsel-Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Homepage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorisiert" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Abgeflacht" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Spielen" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Eingebettet" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Spielansicht" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Schreiben Sie an PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportieren als" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Zerstören" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Einstellungen für die Wortanzahl" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Wortanzahl auswählen" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximal" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Brauch" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Wählen Sie ein Ziel aus, um Ihr PDF herunterzuladen" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Um diesen Vorgang auszuführen, müssen Sie zuerst eine Zelle auswählen." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Sicht" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Gesamtwörter" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Schwierigkeit" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Wählen" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Kreuzworträtsel-Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ihre Kreuzworträtsel" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Retten" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "Länge >= 1 und gültiger Betriebssystemdateiname" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "Länge == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Schwierigkeit" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Einfach" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Hart" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extrem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Addierend" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Presse" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr ", um eine" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Neues Kreuzworträtsel." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Ihre Worte" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "length >= 1 und length <= 32 und ist ein Sprachzeichen" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Länge >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "neues Wort." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Kreuzworträtsel" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserSeite" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redakteur" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorSeite" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globale Einstellungen" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "Licht" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "dunkel" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "System" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Aussehen" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "schrecklich" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "arm" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "Durchschnitt" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Großartig" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfekt" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Kreuzworträtsel" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserSeite" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redakteur" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorSeite" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale Einstellungen" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Aussehen" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kreuzworträtselqualität" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Neue Version verfügbar!" + msgid "Geography" msgstr "Erdkunde" @@ -612,12 +635,6 @@ msgstr "Informatik" msgid "User" msgstr "Benutzer" -msgid "Total words" -msgstr "Gesamtwörter" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximal" - msgid "Clue" msgstr "Hinweis" @@ -626,9 +643,3 @@ msgstr "Name" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -msgid "New version available!" -msgstr "Neue Version verfügbar!" diff --git a/xpuz/locales/el/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/el/LC_MESSAGES/messages.mo index 6ee0ac04..a02488fc 100644 Binary files a/xpuz/locales/el/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/el/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po index 5345fcf6..58037798 100644 --- a/xpuz/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: el \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για να εξαγάγετε τα σταυρόπολη σας" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο crossword json που εξάγεται χρησιμοποιώντας " -"xpuz" +"Επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο crossword json που εξάγεται χρησιμοποιώντας xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για να εξαγάγετε το IPUZ σας" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Απαντήσεις" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για να κατεβάσετε το PDF σας" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Απέναντι" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Αφαιρώ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το διαγράψετε;" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Θα χαθεί για πάντα!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Προσθήκη ή επιλογή" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να προσθέσετε/επιλέξετε ένα" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Τα τροποποιημένα πεδία σας θα επαναφερθούν!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Πίσω στο σπίτι" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη; Τα τροποποιημένα " "πεδία σας θα επαναφερθούν!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εισαγάγετε σταυρόλεξα;Τα τροποποιημένα πεδία σας" " θα επαναφέρονται!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επανεκκινήσετε την εφαρμογή;" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Εξοδος" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +121,7 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να βγείτε από την εφαρμογή; Εάν η εφαρμογή Ιστού " "εκτελείται, θα τερματιστεί." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +129,29 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη; Η εφαρμογή Ιστού " "θα τερματιστεί." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Λάθος" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Αυτή η γλώσσα είναι ήδη επιλεγμένη." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Αυτό το μέγεθος είναι ήδη επιλεγμένο." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Αυτή η εμφάνιση είναι ήδη επιλεγμένη." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Αυτή η ποιότητα έχει ήδη επιλεγεί." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,52 +159,52 @@ msgstr "" "Ένα σταυρόλεξο με αυτό το όνομα και τη δυσκολία ήδη υπάρχει.Επιλέξτε ένα νέο" " όνομα ή/και μια νέα δυσκολία." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Δεν έχετε σταυρόλεξες για εξαγωγή.Κάντε κάποια και δοκιμάστε ξανά." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Εξήγαγε με επιτυχία τα σταυρόλεξή σας." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Τα σταυρόλεξή σας δεν μπορούσαν να εξαχθούν, συγνώμη." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Όλα τα σταυρόλεξή σας εισήχθησαν με επιτυχία." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Η εισαγωγή σας δεν θα μπορούσε να ολοκληρωθεί πλήρως." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Σταυρόλεξες με διπλά ονόματα και δυσκολίες που δεν εισήχθησαν:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Μη έγκυρα σταυρόλεξα που δεν εισήχθησαν:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Το καθορισμένο αρχείο JSON είναι έγκυρο και δεν μπορεί να υποβληθεί σε " "επεξεργασία." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Αυτή η λέξη υπάρχει ήδη. Επιλέξτε μια νέα λέξη." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του PDF σας.ΠΑΡΑΚΑΛΩ προσπαθησε " "ξανα." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -202,23 +212,11 @@ msgstr "" "Λέξεις που δεν μπορούσαν να εισαχθούν κατά τη διάρκεια της παραγωγής " "σταυρόλεξων δεν θα συμπεριληφθούν σε αυτό το PDF, συγνώμη." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Έγραψε με επιτυχία το PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Λείπει το PyWebView, το οποίο απαιτείται κατά την προβολή του παιχνιδιού " -"σταυρόλεξων σε ένα ενσωματωμένο παράθυρο.Παρακαλώ τρέξτε" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Για να εγκαταστήσετε αυτήν την εξάρτηση." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "" "Λείπει το Pycairo, το οποίο απαιτείται για την εκτέλεση αυτής της " "λειτουργίας.Παρακαλώ τρέξτε" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -234,7 +232,11 @@ msgstr "" "και εγκαταστήστε τις κεφαλίδες για το Pycairo εάν δεν βρίσκεστε στα Windows " "χρησιμοποιώντας τον οδηγό Getting Getting του Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Έγραψε με επιτυχία Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,31 +259,31 @@ msgstr "" "τερματιστούν μέσω του Activity Monitor σε MacOS ή απλά επανεκκινήστε τον " "υπολογιστή σας για να τις τερματίσετε." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Παρουσιάστηκε μη αναμενόμενο σφάλμα. Δοκιμάστε να εγκαταστήσετε ξανά την " "εφαρμογή με" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Οι ορισμοί είναι κενοί" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Ο αριθμός λέξεων ή οι ορισμοί έχουν μήκος μικρότερο από 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Το μήκος του αριθμού λέξεων είναι μεγαλύτερο από τους ορισμούς" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Χαρακτήρας διαφυγής που υπάρχει στη λέξη" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Σταυρώνα παζλ - Παιχνίδι" @@ -363,239 +365,259 @@ msgstr "Να συνεχίσει" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Ολοκληρώσατε το σταυρόλεξο!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Κλείσε" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Κατηγοριοποιούνται" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Ισοπέδωσε" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Πρόγραμμα περιήγησης" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ενσωματωμένος" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Πρόγραμμα περιήγησης σταυρόλεξων" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Πλάτη" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Αρχική Σελίδα" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Κατηγοριοποιούνται" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Ισοπέδωσε" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Δημιουργώ" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Παίζω" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Πρόγραμμα περιήγησης" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ενσωματωμένος" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Άποψη παιχνιδιού" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Γράψτε στο PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Εξαγωγή ως" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Καταστρέφω" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Προτιμήσεις καταμέτρησης λέξεων" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Επιλέξτε μέτρηση λέξεων" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Ανώτατο όριο" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Εθιμο" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για να κατεβάσετε το PDF σας" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Για να εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία, πρέπει πρώτα να επιλέξετε ένα κελί." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Θέα" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Συνολικές λέξεις" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Δυσκολία" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Επιλέγω" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Επεξεργαστής σταυρόλεξων" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Τα σταυρόλεξά σας" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Σώζω" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "μήκος >= 1 και έγκυρο όνομα αρχείου λειτουργικού συστήματος" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "μήκος == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Δυσκολία" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Ανετα" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Σκληρά" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ακρο" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Αθροιστικός" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Προσθέτω" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Τύπος" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Για να προσθέσετε ένα" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Νέο σταυρόλεξο." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Μοντάζ" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Τα λόγια σας" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "μήκος >= 1 και μήκος <= 32 και είναι χαρακτήρας γλώσσας" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "μήκος >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "νέα λέξη." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Σταυρόλεξο" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Σελίδα προγράμματος περιήγησης" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Συντάκτης" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Σελίδα συντάκτη" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "φως" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "σκοτάδι" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "Σύστημα" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "τρομερός" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "Φτωχός" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "μέση τιμή" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "εξαιρετική" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "τέλειος" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Σταυρόλεξο" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Σελίδα προγράμματος περιήγησης" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Συντάκτης" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Σελίδα συντάκτη" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Ποιότητα δράσης" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Νέα διαθέσιμη έκδοση!" + msgid "Geography" msgstr "Γεωγραφία" @@ -611,12 +633,6 @@ msgstr "Επιστήμη των υπολογιστών" msgid "User" msgstr "Χρήστης" -msgid "Total words" -msgstr "Συνολικές λέξεις" - -msgid "Maximum" -msgstr "Ανώτατο όριο" - msgid "Clue" msgstr "Ένδειξη" @@ -625,9 +641,3 @@ msgstr "Όνομα" msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" - -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -msgid "New version available!" -msgstr "Νέα διαθέσιμη έκδοση!" diff --git a/xpuz/locales/en/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/en/LC_MESSAGES/messages.mo index 86de8387..3c842b11 100644 Binary files a/xpuz/locales/en/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/en/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po index 54d5c7d9..a71e2b1b 100644 --- a/xpuz/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: en \n" @@ -19,198 +19,203 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" msgstr "" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." msgstr "" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." msgstr "" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -223,29 +228,29 @@ msgid "" "computer to terminate them." msgstr "" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "" @@ -327,238 +332,258 @@ msgstr "" msgid "You completed the crossword!" msgstr "" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "" -#: pages/browser.py:142 -msgid "Crossword Browser" +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" msgstr "" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 -msgid "Back" +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" msgstr "" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 -msgid "HomePage" +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" msgstr "" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" msgstr "" -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" msgstr "" -#: pages/browser.py:191 -msgid "Create" +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" msgstr "" -#: pages/browser.py:200 -msgid "Play" +#: pages/browser.py:183 +msgid "Crossword Browser" msgstr "" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 +msgid "Back" msgstr "" -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 +msgid "HomePage" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:232 +msgid "Create" msgstr "" -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:241 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" msgstr "" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "" -#: pages/browser.py:286 -msgid "Custom" -msgstr "" +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" +#: pages/browser.py:354 +msgid "Custom" msgstr "" -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" +#: pages/home.py:64 +msgid "light" msgstr "" -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" +#: pages/home.py:64 +msgid "dark" msgstr "" -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" +#: pages/home.py:64 +msgid "system" msgstr "" -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" +#: pages/home.py:66 +msgid "terrible" msgstr "" -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" +#: pages/home.py:67 +msgid "poor" msgstr "" -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" +#: pages/home.py:68 +msgid "average" msgstr "" -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" +#: pages/home.py:69 +msgid "great" msgstr "" -#: pages/home.py:197 -msgid "light" +#: pages/home.py:70 +msgid "perfect" msgstr "" -#: pages/home.py:197 -msgid "dark" +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" msgstr "" -#: pages/home.py:197 -msgid "system" +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" msgstr "" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" msgstr "" -#: pages/home.py:220 -msgid "terrible" +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" msgstr "" -#: pages/home.py:221 -msgid "poor" +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" msgstr "" -#: pages/home.py:222 -msgid "average" +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" msgstr "" -#: pages/home.py:223 -msgid "great" +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" msgstr "" -#: pages/home.py:224 -msgid "perfect" +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "" + msgid "Geography" msgstr "" @@ -574,12 +599,6 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -msgid "Total words" -msgstr "" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - msgid "Clue" msgstr "" @@ -588,10 +607,3 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" - -msgid "Search" -msgstr "" - -msgid "New version available!" -msgstr "" - diff --git a/xpuz/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.mo index acd4f479..92dbfc9d 100644 Binary files a/xpuz/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po index d8b0fda3..3055edde 100644 --- a/xpuz/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: eo \n" @@ -19,218 +19,229 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Elektu celon por eksporti viajn krucvortojn al" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "miaj krucoj" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "Elektu validan krucvorten JSON-dosieron, kiu estis eksportita per krucvorta_puzzle" -"Elektu validan krucvortan JSON -dosieron, kiu estis eksportita per " -"xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "" +"Elektu validan krucvorten JSON-dosieron, kiu estis eksportita per " +"krucvorta_puzzleElektu validan krucvortan JSON -dosieron, kiu estis " +"eksportita per xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Elektu celon por eksporti vian Ipuz al" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Respondoj" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Elektu celon por elŝuti vian PDF al" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Trans" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Malsupren" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi ĉi tion" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Ĝi estos perdita por ĉiam!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Aldonu aŭ elektu" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas aldoni/elekti a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Viaj modifitaj kampoj estos rekomencigitaj!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Reen hejmen" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas reiri al la hejma ekrano? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" -msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas importi krucvortojn? " -"Ĉu vi certas, ke vi volas importi krucvortojn?Viaj modifitaj kampoj estos " -"restarigitaj!" +msgstr "" +"Ĉu vi certas, ke vi volas importi krucvortojn? Ĉu vi certas, ke vi volas " +"importi krucvortojn?Viaj modifitaj kampoj estos restarigitaj!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Rekomenci" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas rekomenci la apon?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Eliro" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." -msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas eliri la apon? " +msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas eliri la apon? Ĉu vi certas, ke vi volas eliri la " -"apon? Se la retejo funkcias, ĝi estos ĉesigita." +"apon? Ĉu vi certas, ke vi volas eliri la apon? Se la retejo funkcias, ĝi " +"estos ĉesigita." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." -msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas reiri al la hejma ekrano? " +msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas reiri al la hejma ekrano? Ĉu vi certas, ke vi " -"volas reiri al la hejma ekrano? La TTT-apliko estos ĉesigita." +"volas reiri al la hejma ekrano? Ĉu vi certas, ke vi volas reiri al la hejma " +"ekrano? La TTT-apliko estos ĉesigita." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ĉi tiu lingvo jam estas elektita." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ĉi tiu grandeco jam estas elektita." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ĉi tiu aspekto jam estas elektita." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ĉi tiu kvalito estas jam elektita." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." -msgstr "Krucvorto kun ĉi tiu nomo kaj malfacilaĵo jam ekzistas. " -"Krucvorto kun ĉi tiu nomo kaj malfacileco jam ekzistas.Bonvolu elekti novan " -"nomon kaj/aŭ novan malfacilaĵon." +msgstr "" +"Krucvorto kun ĉi tiu nomo kaj malfacilaĵo jam ekzistas. Krucvorto kun ĉi tiu" +" nomo kaj malfacileco jam ekzistas.Bonvolu elekti novan nomon kaj/aŭ novan " +"malfacilaĵon." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Vi ne havas krucvortojn por eksporti.Bonvolu fari iujn kaj reprovi." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Sukcese eksportis viajn krucvortojn." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Viaj krucvortoj ne povus esti eksportitaj, pardonu." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Ĉiuj viaj krucvortoj estis sukcese importitaj." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Via importado ne povus esti plene kompletigita." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " -msgstr "Krucvortoj kun duobligitaj nomoj kaj malfacilaĵoj kiuj ne estis importitaj: " +msgstr "" +"Krucvortoj kun duobligitaj nomoj kaj malfacilaĵoj kiuj ne estis importitaj: " "Krucvortoj kun duplikataj nomoj kaj malfacilaĵoj, kiuj ne estis importitaj:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Nevalidaj krucvortoj, kiuj ne estis importitaj:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." -msgstr "La specifita JSON-dosiero estas nevalida kaj ne povas esti prilaborita." -"La specifita JSON -dosiero estas nevalida kaj ne povas esti prilaborita." +msgstr "" +"La specifita JSON-dosiero estas nevalida kaj ne povas esti prilaborita.La " +"specifita JSON -dosiero estas nevalida kaj ne povas esti prilaborita." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ĉi tiu vorto jam ekzistas. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Eraro okazis dum kreado de via PDF.Bonvolu reprovi." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." -msgstr "vortoj kiuj ne povis esti enmetitaj dum krucvortgenerado ne estos inkluzivitaj en ĉi tiu PDF, pardonu." -"Vortoj, kiuj ne povus esti enmetitaj dum krucvorta generacio, ne estos " -"inkluzivitaj en ĉi tiu PDF, pardonu." +msgstr "" +"vortoj kiuj ne povis esti enmetitaj dum krucvortgenerado ne estos " +"inkluzivitaj en ĉi tiu PDF, pardonu.Vortoj, kiuj ne povus esti enmetitaj dum" +" krucvorta generacio, ne estos inkluzivitaj en ĉi tiu PDF, pardonu." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Sukcese verkis PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "Vi mankas pywebview, kiu estas bezonata kiam vi vidas la krucvortludon en enigita fenestro. " -"Mankas al vi PywebView, kiu estas bezonata dum spektado de la krucvorta ludo" -" en enigita fenestro.Bonvolu kuri" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "instali ĉi tiun dependecon." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" -msgstr "Vi mankas pycairo, kiu estas bezonata por plenumi ĉi tiun operacion. " -"Mankas al vi Pycairo, kiu estas bezonata por plenumi ĉi tiun " -"operacion.Bonvolu kuri" +msgstr "" +"Vi mankas pycairo, kiu estas bezonata por plenumi ĉi tiun operacion. Mankas " +"al vi Pycairo, kiu estas bezonata por plenumi ĉi tiun operacion.Bonvolu kuri" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" -msgstr "kaj instalu la kapliniojn por pycairo se vi ne estas en Vindozo uzante la Komencan gvidilon de pycairo" -"kaj instalu la titolojn por Pycairo se vi ne estas en Vindozo per la komenco" -" de Pycairo -Gvidilo" +msgstr "" +"kaj instalu la kapliniojn por pycairo se vi ne estas en Vindozo uzante la " +"Komencan gvidilon de pycairokaj instalu la titolojn por Pycairo se vi ne " +"estas en Vindozo per la komenco de Pycairo -Gvidilo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Sukcese verkis Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -241,41 +252,43 @@ msgid "" "file. All app processes that have not been properly terminated can be " "terminated through Activity Monitor on MacOS, or, simply restart your " "computer to terminate them." -msgstr "Unuafoje lanĉo, bonvolu legi: Post kiam vi ŝargis krucvorton, kaj volas ŝargi alian, vi unue devas ĉesigi la TTT-aplikaĵon. " +msgstr "" "Unuafoje lanĉo, bonvolu legi: Post kiam vi ŝargis krucvorton, kaj volas " "ŝargi alian, vi unue devas ĉesigi la TTT-aplikaĵon. Unuafoje lanĉo, bonvolu " "legi: Post kiam vi ŝargis krucvorton, kaj volas ŝargi alian, vi unue devas " -"ĉesigi la TTT-aplikaĵon. GRAVA: Se vi estas en macOS, devigi forlasi la " -"aplikaĵon (uzante cmd+q) dum la TTT-apliko funkcias, malhelpos ĝin ĝuste " -"finiĝi. Se vi erare faras tion, la programo funkcios novajn retprogramojn " -"kun malsama haveno. Alternative, vi povas mane ŝanĝi la havenon en la " -"agordosiero de la programo. Ĉiuj aplikaj procezoj, kiuj ne estis ĝuste " -"finitaj, povas esti ĉesigitaj per Activity Monitor en MacOS, aŭ simple " -"rekomenci vian komputilon por ĉesigi ilin." - -#: utils.py:269 +"ĉesigi la TTT-aplikaĵon. Unuafoje lanĉo, bonvolu legi: Post kiam vi ŝargis " +"krucvorton, kaj volas ŝargi alian, vi unue devas ĉesigi la TTT-aplikaĵon. " +"GRAVA: Se vi estas en macOS, devigi forlasi la aplikaĵon (uzante cmd+q) dum " +"la TTT-apliko funkcias, malhelpos ĝin ĝuste finiĝi. Se vi erare faras tion, " +"la programo funkcios novajn retprogramojn kun malsama haveno. Alternative, " +"vi povas mane ŝanĝi la havenon en la agordosiero de la programo. Ĉiuj " +"aplikaj procezoj, kiuj ne estis ĝuste finitaj, povas esti ĉesigitaj per " +"Activity Monitor en MacOS, aŭ simple rekomenci vian komputilon por ĉesigi " +"ilin." + +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Okazis neatendita eraro. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Difinoj estas malplenaj" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "La vortkalkulo aŭ difinoj estas malpli ol 3 longaj" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "La longo de la vortkalkulo estas pli granda ol la difinoj" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape signo ĉeestanta en vorto" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Krucvorta Puzlo - Ludo" @@ -357,238 +370,258 @@ msgstr "Daŭrigu" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Vi kompletigis la krucvorton!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorizita" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Platigita" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Retumilo" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Enigita" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Krucvorta Retumilo" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Reen" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Hejmpaĝo" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorizita" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Platigita" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Serĉo" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Kreu" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Ludi" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Retumilo" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Enigita" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Ludo -Vido" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Skribu al PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksporti kiel" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Detruu" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Vortkalkulaj preferoj" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Elektu vortkalkulon" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimumo" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Kutimo" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Elektu celon por elŝuti vian PDF al" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Por plenumi ĉi tiun operacion, vi devas unue elekti ĉelon." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Vido" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Totalaj Vortoj" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Malfacilaĵo" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Elektu" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Krucivorta Redaktoro" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Viaj krucvortoj" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Konservu" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "longo >= 1 kaj valida OS-dosiernomo" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "longo == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Malfacilaĵo" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Facila" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Malfacile" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstrema" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Aldonante" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Premu" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "aldoni a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nova krucvorto." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redaktado" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Viaj Vortoj" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "longo >= 1 kaj longo <= 32 kaj estas lingva signo" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "longo >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nova vorto." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Krucvortenigmo" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Retumilo-Paĝo" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktisto" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Redaktpaĝo" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Tutmondaj Agordoj" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Lingvo" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Grandeco" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "lumo" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "malhela" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistemo" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspekto" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "Terura" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "Kompatinda" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "averaĝa" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "bonega" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfekta" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Krucvortenigmo" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Retumilo-Paĝo" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktisto" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Redaktpaĝo" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Tutmondaj Agordoj" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Grandeco" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Krucvorta kvalito" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nova versio havebla!" + msgid "Geography" msgstr "Geografio" @@ -604,12 +637,6 @@ msgstr "Komputiko" msgid "User" msgstr "Uzanto" -msgid "Total words" -msgstr "Totalaj Vortoj" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimumo" - msgid "Clue" msgstr "Indico" @@ -618,9 +645,3 @@ msgstr "Nomo" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" - -msgid "Search" -msgstr "Serĉo" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nova versio havebla!" diff --git a/xpuz/locales/es/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/es/LC_MESSAGES/messages.mo index e4c91285..6d7d785b 100644 Binary files a/xpuz/locales/es/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index 02523870..99673985 100644 --- a/xpuz/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: es \n" @@ -19,219 +19,232 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Seleccione un destino para exportar sus crucigramas a" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "Seleccione un archivo JSON de crucigrama válido que se exportó usando xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "" "Seleccione un archivo JSON de crucigrama válido que se exportó usando " +"xpuzSeleccione un archivo JSON de crucigrama válido que se exportó usando " "xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Seleccione un destino para exportar su ipuz a" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Respuestas" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Seleccione un destino para descargar su PDF a" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Al otro lado" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esto?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "¡Se perderá para siempre!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Agregar o seleccionar" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "¿Está seguro de que desea agregar/seleccionar un" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "¡Sus campos modificados se restablecerán!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "De vuelta a casa" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres volver a la pantalla de inicio? " -"¿Estás seguro de que quieres volver a la pantalla de inicio? ¡Sus campos " -"modificados se restablecerán!" +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres volver a la pantalla de inicio? ¿Estás seguro " +"de que quieres volver a la pantalla de inicio? ¡Sus campos modificados se " +"restablecerán!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Información" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres importar crucigramas? " -"¿Estás seguro de que quieres importar crucigramas?¡Sus campos modificados se" -" restablecerán!" +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres importar crucigramas? ¿Estás seguro de que " +"quieres importar crucigramas?¡Sus campos modificados se restablecerán!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Reanudar" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres reiniciar la aplicación?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Salida" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." -msgstr "¿Estás seguro de que quieres salir de la aplicación? " -"¿Estás seguro de que quieres salir de la aplicación? Si la aplicación web se" -" está ejecutando, se finalizará." +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres salir de la aplicación? ¿Estás seguro de que " +"quieres salir de la aplicación? Si la aplicación web se está ejecutando, se " +"finalizará." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." -msgstr "¿Estás seguro de que quieres volver a la pantalla de inicio? " -"¿Estás seguro de que quieres volver a la pantalla de inicio? La aplicación " -"web se cerrará." +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres volver a la pantalla de inicio? ¿Estás seguro " +"de que quieres volver a la pantalla de inicio? La aplicación web se cerrará." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Error" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Este idioma ya está seleccionado." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Este tamaño ya está seleccionado." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Esta apariencia ya está seleccionada." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Esta calidad ya está seleccionada." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." -msgstr "Ya existe un crucigrama con este nombre y dificultad. " -"Ya existe un crucigrama con este nombre y dificultad.Elija un nuevo nombre " -"y/o una nueva dificultad." +msgstr "" +"Ya existe un crucigrama con este nombre y dificultad. Ya existe un " +"crucigrama con este nombre y dificultad.Elija un nuevo nombre y/o una nueva " +"dificultad." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." -msgstr "No tienes crucigramas para exportar. " -"No tienes crucigramas para exportar.Por favor, haga algunos y vuelva a " -"intentarlo." +msgstr "" +"No tienes crucigramas para exportar. No tienes crucigramas para exportar.Por" +" favor, haga algunos y vuelva a intentarlo." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Exportó con éxito sus crucigramas." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Sus crucigramas no pueden exportarse, lo siento." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Todos sus crucigramas fueron importados con éxito." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Su importación no podría completarse por completo." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " -msgstr "Crucigramas con nombres duplicados y dificultades que no fueron importados: " +msgstr "" +"Crucigramas con nombres duplicados y dificultades que no fueron importados: " "Crucigramas con nombres y dificultades duplicadas que no se importaron:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Crucigramas inválidos que no fueron importados:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "El archivo JSON especificado no es válido y no se puede procesar." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Esta palabra ya existe. Por favor, elija una nueva palabra." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Se produjo un error al crear su PDF.Inténtalo de nuevo." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." -msgstr "las palabras que no se pudieron insertar durante la generación del crucigrama no se incluirán en este PDF, lo siento." -"Las palabras que no se pueden insertar durante la generación de crucigramas " -"no se incluirán en este PDF, lo siento." +msgstr "" +"las palabras que no se pudieron insertar durante la generación del " +"crucigrama no se incluirán en este PDF, lo siento.Las palabras que no se " +"pueden insertar durante la generación de crucigramas no se incluirán en este" +" PDF, lo siento." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Escribió con éxito PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "Te falta pywebview, que se requiere al ver el juego de crucigramas en una ventana integrada. " - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "para instalar esta dependencia." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" -msgstr "Te falta pycairo, que es necesario para realizar esta operación. " -"Le falta a Pycairo, que se requiere para realizar esta operación.Por favor, " -"corre" +msgstr "" +"Te falta pycairo, que es necesario para realizar esta operación. Le falta a " +"Pycairo, que se requiere para realizar esta operación.Por favor, corre" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" -msgstr "e instale los encabezados para pycairo si no está en Windows usando la guía de introducción de pycairo" -"E instale los encabezados para Pycairo si no está en Windows usando la guía " -"de inicio de Pycairo" +msgstr "" +"e instale los encabezados para pycairo si no está en Windows usando la guía " +"de introducción de pycairoE instale los encabezados para Pycairo si no está " +"en Windows usando la guía de inicio de Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Escribió con éxito ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -242,43 +255,46 @@ msgid "" "file. All app processes that have not been properly terminated can be " "terminated through Activity Monitor on MacOS, or, simply restart your " "computer to terminate them." -msgstr "Inicie por primera vez, lea: Una vez que haya cargado un crucigrama y desee cargar otro, primero debe cerrar la aplicación web. " +msgstr "" "Inicie por primera vez, lea: Una vez que haya cargado un crucigrama y desee " -"cargar otro, primero debe cerrar la aplicación web. IMPORTANTE: Si está en " -"macOS, fuerce el cierre de la aplicación (usando cmd+q) mientras la " -"aplicación web se está ejecutando para evitar que finalice correctamente. Si" -" hace esto por error, el programa ejecutará nuevas aplicaciones web con un " -"puerto diferente. Alternativamente, puede cambiar manualmente el puerto en " -"el archivo de configuración del programa. Todos los procesos de aplicaciones" -" que no se hayan finalizado correctamente se pueden finalizar a través del " -"Monitor de actividad en MacOS o simplemente reinicie su computadora para " -"finalizarlos." - -#: utils.py:269 +"cargar otro, primero debe cerrar la aplicación web. Inicie por primera vez, " +"lea: Una vez que haya cargado un crucigrama y desee cargar otro, primero " +"debe cerrar la aplicación web. IMPORTANTE: Si está en macOS, fuerce el " +"cierre de la aplicación (usando cmd+q) mientras la aplicación web se está " +"ejecutando para evitar que finalice correctamente. Si hace esto por error, " +"el programa ejecutará nuevas aplicaciones web con un puerto diferente. " +"Alternativamente, puede cambiar manualmente el puerto en el archivo de " +"configuración del programa. Todos los procesos de aplicaciones que no se " +"hayan finalizado correctamente se pueden finalizar a través del Monitor de " +"actividad en MacOS o simplemente reinicie su computadora para finalizarlos." + +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" -msgstr "Ocurrió un error inesperado. " -"Se ha producido un error inesperado. Intente reinstalar la aplicación con" +msgstr "" +"Ocurrió un error inesperado. Se ha producido un error inesperado. Intente " +"reinstalar la aplicación con" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Las definiciones están vacías" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "El número de palabras o las definiciones tienen menos de 3 longitudes" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" -msgstr "La longitud del recuento de palabras es mayor que las definiciones." -"La longitud del recuento de palabras es mayor que la de las definiciones" +msgstr "" +"La longitud del recuento de palabras es mayor que las definiciones.La " +"longitud del recuento de palabras es mayor que la de las definiciones" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Carácter de escape presente en la palabra" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crucigrama - Juego" @@ -360,238 +376,258 @@ msgstr "Continuar" msgid "You completed the crossword!" msgstr "¡Has completado el crucigrama!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Cerca" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorizados" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Aplanado" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Explorador" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Incrustado" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Navegador de crucigramas" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Página principal" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorizados" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Aplanado" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Explorador" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Incrustado" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "vista de juego" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Escribe en PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportar cómo" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Destruir" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferencias de recuento de palabras" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Seleccionar recuento de palabras" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Máximo" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Costumbre" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Seleccione un destino para descargar su PDF a" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Para realizar esta operación, primero debe seleccionar una celda." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Vista" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Palabras totales" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Dificultad" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor de crucigramas" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Tus crucigramas" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "longitud >= 1 y nombre de archivo del sistema operativo válido" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "longitud == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Dificultad" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Fácil" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Duro" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extremo" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Agregar" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Prensa" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Para agregar un" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nuevo crucigrama." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Corrección" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Sus palabras" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "longitud >= 1 y longitud <= 32 y es un carácter lingüístico" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "longitud >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Nueva palabra." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crucigrama" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage (Página del navegador)" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Ajustes globales" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "luz" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "oscuro" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "horrible" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "pobre" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "promedio" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "excelente" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfecto" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crucigrama" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage (Página del navegador)" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Ajustes globales" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Calidad de crucigrama" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "¡Nueva versión disponible!" + msgid "Geography" msgstr "Geografía" @@ -607,12 +643,6 @@ msgstr "Ciencias de la Computación" msgid "User" msgstr "Usuario" -msgid "Total words" -msgstr "Palabras totales" - -msgid "Maximum" -msgstr "Máximo" - msgid "Clue" msgstr "Pista" @@ -621,9 +651,3 @@ msgstr "Nombre" msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" - -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -msgid "New version available!" -msgstr "¡Nueva versión disponible!" diff --git a/xpuz/locales/et/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/et/LC_MESSAGES/messages.mo index 7666c18c..70adb2df 100644 Binary files a/xpuz/locales/et/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/et/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po index 3c1d5d1d..09d04b28 100644 --- a/xpuz/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/et/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: et \n" @@ -19,57 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Valige sihtkoht, kuhu ristsõnad eksportida" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "minu ristisõnad" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Valige kehtiv ristsõna JSON -fail, mis eksporditi Crossword_puzlezi abil" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Valige sihtkoht, kuhu oma IPUZ eksportida" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Vastused" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Valige sihtkoht, et oma PDF alla laadida" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Üle" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Eemaldada" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kustutada" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "See kaob igaveseks!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Lisage või valige" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Kas olete kindel, et soovite lisada/valida" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Teie muudetud väljad lähtestatakse!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Tagasi koju" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -77,12 +88,12 @@ msgstr "" "Kas olete kindel, et soovite naasta avakuvale? Teie muudetud väljad " "lähtestatakse!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -90,19 +101,19 @@ msgstr "" "Kas olete kindel, et soovite ristsõnasid importida?Teie muudetud väljad " "lähtestatakse!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Taaskäivita" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite rakenduse taaskäivitada?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -110,36 +121,36 @@ msgstr "" "Kas olete kindel, et soovite rakendusest väljuda? Kui veebirakendus töötab, " "siis see lõpetatakse." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Kas olete kindel, et soovite naasta avakuvale? Veebirakendus lõpetatakse." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "See keel on juba valitud." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "See suurus on juba valitud." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "See välimus on juba valitud." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "See kvaliteet on juba valitud." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,49 +158,49 @@ msgstr "" "Selle nime ja raskustega ristsõna on juba olemas.Valige uus nimi ja/või uus " "raskus." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Teil pole ristsõnu eksportimiseks.Palun tehke mõned ja proovige uuesti." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Eksporditi edukalt oma ristsõnad." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Teie ristsõnasid ei saanud eksportida, vabandust." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Kõik teie ristsõnad imporditi edukalt." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Teie import ei saanud täielikult lõpule viia." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Ristsõnad duplikaatnimedega ja raskustega, mida ei imporditud:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Kehtetud ristsõnad, mida ei imporditud:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Määratud JSON -fail on kehtetu ja seda ei saa töödelda." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "See sõna on juba olemas. Palun valige uus sõna." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "PDF -i loomisel ilmnes viga.Palun proovi uuesti." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -197,30 +208,18 @@ msgstr "" "Sõnu, mida ristsõnade genereerimise ajal ei saanud sisestada, ei lisata " "sellesse PDF -i, vabandust." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Kirjutas edukalt PDF -i." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Teil on puudu PywebView, mis on vajalik ristsõna mängu vaatamisel manustatud" -" aknas.Palun joosta" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Selle sõltuvuse installimiseks." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Teil puudub Pycairo, mis on vajalik selle toimingu tegemiseks.Palun joosta" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -228,7 +227,11 @@ msgstr "" "ja installige Pycairo päised, kui te ei asu Pycairo käivitamise juhendi abil" " Windowsis" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Kirjutas edukalt Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -250,29 +253,29 @@ msgstr "" "MacOS-i Activity Monitori kaudu või nende lõpetamiseks lihtsalt " "taaskäivitage arvuti." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Ilmnes ootamatu tõrge. Proovige rakendus uuesti installida" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Mõisted on tühjad" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Sõnade arv või määratlused on väiksemad kui 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Sõnade arvu pikkus on suurem kui definitsioonid" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Põgenemismärk sõnas" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Ristsõna - mäng" @@ -354,238 +357,258 @@ msgstr "Jätkuma" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Lõpetasite ristsõna!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategoriseeritud" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Lamedad" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Brauser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Manustatud" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Ristsõna brauser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Koduleht" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategoriseeritud" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Lamedad" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Otsing" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Looma" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Näidend" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Brauser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Manustatud" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Mänguvaade" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Kirjutage PDF -ile" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksporti" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Hävitama" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Sõnade arvu eelistused" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Valige sõnade arv" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Valige sihtkoht, et oma PDF alla laadida" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Selle toimingu tegemiseks peate kõigepealt valima lahtri." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Vaade" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Kogusõnad" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Raskus" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Valige" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Ristsõna redaktor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Teie ristsõnad" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Salvestama" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "pikkus >= 1 ja kehtiv OS-faili nimi" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "pikkus == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Raskus" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Lihtne" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Raske" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstreemne" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Lisades" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Lisama" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Ajakirjandus" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Lisada" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Uus ristsõna." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redigeerimise" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Teie sõnad" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "pikkus >= 1 ja pikkus <= 32 ning on keelemärk" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "pikkus >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "uus sõna." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Ristsõna" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Brauseri leht" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Toimetaja" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globaalsed seaded" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "valgus" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tume" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "süsteem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Välimus" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "kohutav" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "vaene" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "keskmine" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "suur" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "täiuslik" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Ristsõna" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Brauseri leht" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Toimetaja" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globaalsed seaded" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Keel" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Suurus" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Välimus" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Ristsõnade kvaliteet" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Saadaval uus versioon!" + msgid "Geography" msgstr "Geograafia" @@ -601,12 +624,6 @@ msgstr "Arvutiteadus" msgid "User" msgstr "Kasutaja" -msgid "Total words" -msgstr "Kogusõnad" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "Aimugi" @@ -615,9 +632,3 @@ msgstr "Nimi" msgid "Symbol" msgstr "Sümbol" - -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -msgid "New version available!" -msgstr "Saadaval uus versioon!" diff --git a/xpuz/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.mo index 37781859..64587197 100644 Binary files a/xpuz/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po index 2f950da1..e0e8cfeb 100644 --- a/xpuz/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/eu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: eu \n" @@ -19,56 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Aukeratu helmuga zure gurutzegramak esportatzeko" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Nire gurutzegramak" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Hautatu gurutze-hitzak erabiliz esportatu den gurutzegrama baliozkoa" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Hautatu helmuga zure ipuz esportatzeko" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Erantzun" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Hautatu helmuga zure PDF deskargatzeko" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "-Tik zehar" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Beherantz" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ziur al zaude hau ezabatu nahi duzula?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Betiko galduko da!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Gehitu edo aukeratu" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ziur al zaude gehitu/ aukeratu nahi duzula" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Bere eremu eraldatuak berrezarri egingo dira!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Itzuli etxera" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -76,12 +87,12 @@ msgstr "" "Ziur al zaude hasierako pantailara itzuli nahi duzula? Bere eremu eraldatuak" " berrezarri egingo dira!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Ziur al zaude gurutzegramak inportatu nahi dituzula?Aldatutako eremuak " "berrezarri egingo dira!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Berriro hasi" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ziur aplikazioa berrabiarazi nahi duzula?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Irten" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "Ziur aplikaziotik irten nahi duzula? Web aplikazioa martxan badago, amaitu " "egingo da." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "Ziur hasierako pantailara itzuli nahi duzula? Web aplikazioa amaitu egingo " "da." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Hizkuntza hau dagoeneko hautatuta dago." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Tamaina hau dagoeneko hautatuta dago." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Itxura hau dagoeneko hautatuta dago." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Kalitate hori dagoeneko hautatuta dago." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,51 +158,51 @@ msgstr "" "Izen eta zailtasun honekin gurutzegrama bat dago dagoeneko.Mesedez, aukeratu" " izen berria eta / edo zailtasun berri bat." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Ez duzu gurutzegramarik esportatzeko.Mesedez, egin batzuk eta saiatu " "berriro." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Arrakastaz esportatu zure gurutzegramak." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ezin izan dira zure gurutzegramak esportatu, barkatu." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Zure hitz gurutzatu guztiak behar bezala inportatu ziren." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ezin izan da zure inportazioa guztiz osatu." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Gurutzegramak inportatu ez ziren izen eta zailtasunekin:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Inportatu ez ziren gurutzegrama baliogabeak:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Zehaztutako JSON fitxategia baliogabea da eta ezin da prozesatu." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Hitz hau existitzen da. Mesedez, aukeratu beste hitz bat." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Errore bat gertatu da zure PDF sortu bitartean.Saiatu berriro mesedez." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,23 +210,11 @@ msgstr "" "Gurutzegramak sortzerakoan sartu ezin diren hitzak ez dira PDF honetan " "sartuko, barkatu." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Arrakastaz idatzi du pdf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Pywebview falta zaizu, gurutzegramak ikusgai dagoen leiho batean ikustean " -"beharrezkoa da.Mesedez exekutatu" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "mendekotasun hori instalatzeko." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "" "Pysairo falta zaizu, funtzionamendu hau burutzeko beharrezkoa dena.Mesedez " "exekutatu" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +230,11 @@ msgstr "" "eta instalatu goiburuak pycairoren leihoetan ez bazaude Pycairoren hasitako " "gida erabiliz" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Arrakastaz idatzi zuen ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -253,30 +256,30 @@ msgstr "" "aplikazio-prozesu guztiak MacOS-en Activity Monitor-en bidez amaitu daitezke" " edo, besterik gabe, berrabiarazi ordenagailua horiek amaitzeko." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Ustekabeko akatsa gertatu da. Saiatu aplikazioa berriro martxan jartzeko" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definizioak hutsik daude" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Hitzen edo definizioen kopuruak 3 luzera baino gutxiago ditu" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Hitzen zenbaketaren luzera definizioena baino handiagoa da" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Hitzean dagoen ihes-izaera" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Gurutzegramaren puzzlea - jokoa" @@ -358,238 +361,258 @@ msgstr "Jarraitu" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Gurutzegrama osatu duzu!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorizatuak" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Aplanatua" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Esploratzaile" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Kapsulatu" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iparr" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Gurutzegrama arakatzailea" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Orrialde nagusia" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorizatuak" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Aplanatua" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Araketa" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Sortu" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Jokatu" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Esploratzaile" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Kapsulatu" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Game Ikuspegia" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Idatzi pdf-ri" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Esportatu gisa" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Suntsitu" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Hitz kopuruaren hobespenak" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Hautatu hitz kopurua" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Gehienezko" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Hautatu helmuga zure PDF deskargatzeko" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Eragiketa hau burutzeko, gelaxka bat aukeratu behar duzu lehenengo." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Hitz guztira" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Zailtasun" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Gurutzegrametako Editorea" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Zure gurutzegramak" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Salbatu" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "> luzera= 1 eta baliozko sistema eragilearen artxibo-izena" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "luzera == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Zailtasun" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Erraza" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Gogorra" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Muturrekoa" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Gehitu" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Prentsa" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Gehitzeko" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Gurutzegrama berria." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Zuzenketa" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Bere hitzak" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "> luzera= 1 eta luzera <= 32 eta hizkuntza-izaera" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "> luzera= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Hitz berria." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Gurutzegrama" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage (Nabigatzailearen orrialdea)" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Ezarpen orokorrak" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "argia" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "iluna" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Itxura" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "anker" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "txiro" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "batezbesteko" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "handi" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "ezin hobe" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Gurutzegrama" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage (Nabigatzailearen orrialdea)" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Ezarpen orokorrak" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Itxura" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Gurutzegramaren kalitatea" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Bertsio berria eskuragarri!" + msgid "Geography" msgstr "Geografia" @@ -605,12 +628,6 @@ msgstr "Informatika" msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -msgid "Total words" -msgstr "Hitz guztira" - -msgid "Maximum" -msgstr "Gehienezko" - msgid "Clue" msgstr "Pista" @@ -619,9 +636,3 @@ msgstr "Izena" msgid "Symbol" msgstr "Sinboloa" - -msgid "Search" -msgstr "Araketa" - -msgid "New version available!" -msgstr "Bertsio berria eskuragarri!" diff --git a/xpuz/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.mo index 3d7c262d..d6135ba4 100644 Binary files a/xpuz/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po index 69986c4a..cecfd144 100644 --- a/xpuz/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: fi \n" @@ -19,85 +19,96 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Valitse määränpää viemään ristisanat" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Valitse kelvollinen ristisanat JSON" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Valitse kohde vie IPUZ: n" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Vastaukset" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Valitse kohde ladata PDF -tiedosto" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Poikki" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Alas" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Poistaa" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Se menetetään ikuisesti!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Lisää tai valitse" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Haluatko varmasti lisätä/valita" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Muokatut kentät nollataan!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Takaisin kotiin" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Haluatko varmasti palata aloitusnäyttöön? Muokatut kentät nollataan!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Tiedot" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "Oletko varma, että haluat tuoda ristisanat?Muokatut kentät nollataan!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Uudelleenkäynnistää" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Haluatko varmasti käynnistää sovelluksen uudelleen?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -105,35 +116,35 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistua sovelluksesta? Jos verkkosovellus on käynnissä, se" " lopetetaan." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "Haluatko varmasti palata aloitusnäyttöön? Verkkosovellus lopetetaan." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Tämä kieli on jo valittu." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Tämä koko on jo valittu." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Tämä ulkoasu on jo valittu." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Tämä laatu on jo valittu." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -141,48 +152,48 @@ msgstr "" "Ristisana, jolla on jo olemassa, on jo olemassa.Valitse uusi nimi ja/tai " "uusi vaikeus." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Sinulla ei ole ristisanoja vientiin.Ole hyvä ja yritä uudelleen." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Vientivät ristisanat onnistuneesti." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ristisanasi ei voitu viedä, anteeksi." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Kaikki ristisanat tuotiin onnistuneesti." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Tuontiasi ei voitu kokonaan loppuun." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Ristisanat, joissa on kaksoiskappaleet ja vaikeudet, joita ei tuotu:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Virheelliset ristisanat, joita ei tuotu:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Määritetty JSON -tiedosto on virheellinen eikä sitä voida käsitellä." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Tämä sana on jo olemassa. Valitse uusi sana." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "PDF -tiedostosi luomalla tapahtui virhe.Yritä uudelleen." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -190,23 +201,11 @@ msgstr "" "Sanoja, joita ei voitu työntää ristisanojen luomisen aikana, ei sisälly " "tähän PDF: ään, anteeksi." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Kirjoitti PDF: n onnistuneesti." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Sinulta puuttuu Pywebview, jota vaaditaan, kun katsot ristisanatehtävää " -"sulautettuun ikkunaan.Ole hyvä ja juoksuta" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Tämän riippuvuuden asentaminen." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -214,14 +213,18 @@ msgstr "" "Sinulta puuttuu Pycairo, jota vaaditaan tämän toiminnan suorittamiseen.Ole " "hyvä ja juoksuta" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "" "Ja asenna Pycairo -otsikot, jos et ole ikkunoissa Pycairon aloitusopas" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Kirjoitti onnistuneesti ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -243,29 +246,29 @@ msgstr "" "voidaan lopettaa MacOS:n Activity Monitorin kautta tai lopettaa ne " "yksinkertaisesti käynnistämällä tietokoneesi uudelleen." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Tapahtui odottamaton virhe. Yritä asentaa sovellus uudelleen" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Määritelmät ovat tyhjiä" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Sanamäärä tai määritelmät ovat alle 3 pitkiä" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Sanamäärän pituus on suurempi kuin määritelmät" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Pakomerkki sanassa" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Ristisanatehtävä - peli" @@ -347,238 +350,258 @@ msgstr "Jatkaa" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Suoritin ristisanan!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "kiinni" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Luokitella" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Litistetty" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Selain" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Upotettu" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iduz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Ristisanatehtävä selain" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Selkä" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Kotisivu" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Luokitella" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Litistetty" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Hae" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Luoda" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "pelata" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Selain" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Upotettu" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Pelin näkymä" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Kirjoita PDF: lle" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Viettää jtk" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Tuhota" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Sanamääräasetukset" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Valitse sanamäärä" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Enimmäismäärä" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Valitse kohde ladata PDF -tiedosto" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Tämän toiminnan suorittamiseksi sinun on ensin valittava solu." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Näytä" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Kokonais sanat" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Vaikeus" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Ristisanatehtävä Editori" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ristisanatehtäväsi" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Säästää" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "length >= 1 ja kelvollinen käyttöjärjestelmän tiedostonimi" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "pituus == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Vaikeus" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Helppo" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Kovaa" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Äärimmäistä" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Lisääminen" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Lisätä" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Painaa" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Voit lisätä" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Uusi ristisanatehtävä." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Muokkaaminen" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Sinun sanasi" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "pituus >= 1 ja pituus <= 32 ja on kielimerkki" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "pituus >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Uusi sana." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Ristisanatehtävä" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editori" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Yleiset asetukset" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "valoa" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tumma" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "järjestelmä" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Ulkomuoto" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "kauhea" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "huono" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "keskiverto" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "loistava" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "täydellinen" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Ristisanatehtävä" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editori" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Ulkomuoto" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Ristisanan laatu" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Uusi versio saatavilla!" + msgid "Geography" msgstr "Maantiede" @@ -594,12 +617,6 @@ msgstr "Tietokone Tiede" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -msgid "Total words" -msgstr "Kokonais sanat" - -msgid "Maximum" -msgstr "Enimmäismäärä" - msgid "Clue" msgstr "Johtolanka" @@ -608,9 +625,3 @@ msgstr "Nimi" msgid "Symbol" msgstr "Symboli" - -msgid "Search" -msgstr "Hae" - -msgid "New version available!" -msgstr "Uusi versio saatavilla!" diff --git a/xpuz/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index bb230b6f..3b2abc2c 100644 Binary files a/xpuz/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 00b86cd1..b0d891d8 100644 --- a/xpuz/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: fr \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Sélectionnez une destination pour exporter vos mots croisés vers" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Sélectionnez un fichier JSON de mots croisés valides qui a été exporté à " "l'aide de xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Sélectionnez une destination pour exporter votre IPUZ vers" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Réponses" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Sélectionnez une destination pour télécharger votre PDF pour" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "À travers" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "vers le bas" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ceci" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Il sera perdu à jamais !" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Ajouter ou sélectionner" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Voulez-vous vraiment ajouter/sélectionner un" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Vos champs modifiés seront réinitialisés !" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "De retour à la maison" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment revenir à l’écran d’accueil ? Vos champs modifiés " "seront réinitialisés !" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr d'importer des mots croisés?Vos champs modifiés seront " "réinitialisés!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Redémarrage" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer l'application ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Sortie" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir quitter l'application ? Si l'application Web est en" " cours d'exécution, elle sera terminée." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à l'écran d'accueil ? L'application Web " "sera fermée." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Cette langue est déjà sélectionnée." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Cette taille est déjà sélectionnée." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Cette apparence est déjà sélectionnée." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Cette qualité est déjà sélectionnée." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,53 +160,53 @@ msgstr "" "Un mot croisé avec ce nom et sa difficulté existe déjà.Veuillez choisir un " "nouveau nom et / ou une nouvelle difficulté." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Vous n'avez pas de mots croisés à exporter.Veuillez en faire et réessayer." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "A réussi à exporter vos mots croisés." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Vos mots croisés n'ont pas pu être exportés, désolé." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Tous vos mots croisés ont été importés avec succès." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Votre importation n'a pas pu être entièrement terminée." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Mots croisés avec des noms en double et des difficultés qui n'ont pas été " "importés:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Mots croisés non valides qui n'ont pas été importés:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Le fichier JSON spécifié n'est pas valide et ne peut pas être traité." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ce mot existe déjà. Veuillez choisir un nouveau mot." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la création de votre PDF.Veuillez " "réessayer." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -203,23 +214,11 @@ msgstr "" "Les mots qui ne pouvaient pas être insérés pendant la génération de mots " "croisés ne seront pas inclus dans ce PDF, désolé." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "A écrit avec succès PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Vous manquez PyWebView, qui est requis lorsque vous visualisez le jeu de " -"mots croisés dans une fenêtre intégrée.Veuillez courir" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "pour installer cette dépendance." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "" "Vous manquez Pycairo, qui est nécessaire pour effectuer cette " "opération.Veuillez courir" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -235,7 +234,11 @@ msgstr "" "et installez les en-têtes pour Pycairo si vous n'êtes pas sous Windows en " "utilisant le guide de démarrage de Pycaireo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Écrit avec succès ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -259,31 +262,31 @@ msgstr "" "interrompus via Activity Monitor sur MacOS ou redémarrez simplement votre " "ordinateur pour y mettre fin." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez essayer de réinstaller " "l’application avec" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Les définitions sont vides" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Le nombre de mots ou les définitions sont inférieurs à 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "La longueur du nombre de mots est supérieure à celle des définitions" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Caractère d’échappement présent dans Word" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Mots croisés - Jeu" @@ -365,239 +368,259 @@ msgstr "Continuer" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Vous avez terminé les mots croisés !" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Classés" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Aplati" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Navigateur" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Intégré" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Navigateur de mots croisés" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Page d’accueil" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Classés" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Aplati" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Navigateur" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Intégré" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Vue de jeu" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Écrivez à PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exporter comme" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Détruire" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Préférences de nombre de mots" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Sélectionnez le nombre de mots" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Coutume" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Sélectionnez une destination pour télécharger votre PDF pour" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Pour effectuer cette opération, vous devez d'abord sélectionner une cellule." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Voir" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Total des mots" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Difficulté" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Éditeur de mots croisés" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Vos mots croisés" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "longueur >= 1 et nom de fichier de système d’exploitation valide" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "longueur == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Difficulté" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Facile" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Dur" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extrême" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Additionnant" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Presser" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "pour ajouter un" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nouveau mot croisé." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Édition" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Vos mots" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "longueur >= 1 et longueur <= 32 et est un caractère de langue" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "longueur >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nouveau mot." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Mots croisés" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Page du navigateur" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Page de l’éditeur" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Paramètres globaux" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "lumière" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "sombre" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "système" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "horrible" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "médiocre" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "moyenne" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "super" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "parfait" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Mots croisés" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Page du navigateur" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Éditeur" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Page de l’éditeur" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Paramètres globaux" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Qualité des mots croisés" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nouvelle version disponible!" + msgid "Geography" msgstr "Géographie" @@ -613,12 +636,6 @@ msgstr "L'informatique" msgid "User" msgstr "Utilisateur" -msgid "Total words" -msgstr "Total des mots" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - msgid "Clue" msgstr "Indice" @@ -627,9 +644,3 @@ msgstr "Nom" msgid "Symbol" msgstr "Symbole" - -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nouvelle version disponible!" diff --git a/xpuz/locales/fy/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/fy/LC_MESSAGES/messages.mo index f6bc9e01..5622cf87 100644 Binary files a/xpuz/locales/fy/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/fy/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/fy/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/fy/LC_MESSAGES/messages.po index 953b5c66..c8df582a 100644 --- a/xpuz/locales/fy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/fy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: fy \n" @@ -19,69 +19,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Selektearje in bestimming om jo krúswurden nei te eksportearjen" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-krúswurden" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Selektearje in jildich krúswurd JSON-bestân dat waard eksporteare mei " "Crossword_PUZLE" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Selektearje in bestimming om jo iPuz te eksportearjen" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Antwurden" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Selektearje in bestimming om jo PDF nei te downloaden" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Oer" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Omleech" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "fyts" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Binne jo wis dat jo dit wiskje wolle" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "It sil foar altyd ferlern gean!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Foegje of selektearje" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Binne jo wis dat jo wolle tafoegje / selektearje a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Jo oanpaste fjilden wurde weromset!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Wêrom nei hûs" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Binne jo wis dat jo werom wolle nei it thússkerm? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Binne jo wis dat jo krúswurden wolle ymportearje?Jo wizige fjilden sille " "wurde reset!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Op 'e nij begjinne" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Binne jo wis dat jo de app opnij starte wolle?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Útgong" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "Binne jo wis dat jo de app ôfslute wolle? Binne jo wis dat jo de app ôfslute" " wolle? As de webapp rint, sil dizze wurde beëinige." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "Binne jo wis dat jo werom wolle nei it thússkerm? Binne jo wis dat jo werom " "wolle nei it thússkerm? De webapp sil wurde beëinige." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Fersin" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Dizze taal is al selektearre." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Dizze grutte is al selektearre." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Dit uterlik is al selektearre." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Dizze kwaliteit is al selekteare." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,51 +158,51 @@ msgstr "" "In krúswurd mei dizze namme en swierrichheden bestiet al.Kies asjebleaft in " "nije namme en / as in nije muoite." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Jo hawwe gjin krúswurden om te eksportearjen.Meitsje asjebleaft wat en " "besykje it opnij." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Jo krúswurden mei súkses eksporteare." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Jo krúswurden koene net eksporteare wurde, sorry." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Al jo krúswurden waarden mei súkses ymporteare." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Jo ymport koe net folslein foltôge wurde." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Crosswords mei dûbeleammen en swierrichheden dy't net waarden ymporteare:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Unjildige krúswurden dy't net waarden ymporteare:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "It oantsjutte JSON-bestân is unjildich en kin net ferwurke wurde." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Dit wurd bestiet al. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "In flater barde by it oanmeitsjen fan jo PDF.Besykje it nochris." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,23 +210,11 @@ msgstr "" "Wurden dy't net kinne wurde ynfoege tidens krúswurdwide-generaasje sil net " "wurde opnommen yn dizze PDF, sorry." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "PDF mei súkses skreaun." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Jo misse PyWebVember, dat is ferplicht by it besjen fan it krúswurdspultsje " -"yn in ynbêde finster.Rin asjebleaft" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "om dizze ôfhinklikens te ynstallearjen." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "" "Jo misse Pycairo, dy't nedich is om dizze hanneling út te fieren.Rin " "asjebleaft" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +230,11 @@ msgstr "" "en ynstallearje de kopteksten foar Pycairo as jo net op Windows binne mei " "Pycairo's te begjinnen fan Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Ipuz mei súkses skreau" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,29 +258,29 @@ msgstr "" "beëinige fia Activity Monitor op MacOS, of gewoan jo kompjûter opnij starte " "om se te beëinigjen." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Der barde in ûnferwachte flater. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definysjes binne leech" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "De wurdtelling of definysjes binne minder dan 3 yn lingte" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Lengte fan 'e wurdtelling is grutter dan de definysjes" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape karakter oanwêzich yn wurd" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword Puzzle - Game" @@ -359,238 +362,258 @@ msgstr "Trochgean" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Jo hawwe it krúswurd foltôge!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Slute" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorisearre" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Flatten" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "blêder" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ynbêde" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "werom" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Thússide" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorisearre" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Flatten" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Sykje" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Meitsje" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Toanielstik" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "blêder" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ynbêde" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Spultsje werjefte" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Skriuw nei PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksportearje as" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Ferniele" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Wurd count foarkar" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Selektearje wurd count" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Oanpast" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Selektearje in bestimming om jo PDF nei te downloaden" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Dizze hanneling útfiere, moatte jo earst in sel selektearje." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Fisy" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Totale wurden" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Swierrichheid" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Útkieze" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Krúswurdboek bewurker" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Jo krúswurdwurden" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Bewarje" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "length>= 1 en jildige OS-bestânnamme" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "lengte == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Swierrichheid" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Maklik" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Hurd" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstreem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "tafoeging" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "oan" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Druk" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "a te foegjen" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "nij krúswurd." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Bewurkje" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Jo wurden" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "length >= 1 en lingte <= 32 en is in taalkarakter" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "lengte >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nij wurd." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Krúswurdpuzel" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "blêderside" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redaksje" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Eakkarreide" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globale ynstellings" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Grutte" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ljocht" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tsjuster" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "systeem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Ferskining" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "freeslik" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "earm" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "trochsneed" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "grut" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfekt" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Krúswurdpuzel" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "blêderside" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redaksje" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Eakkarreide" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale ynstellings" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Grutte" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Ferskining" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Krúswurdkwaliteit" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nije ferzje beskikber!" + msgid "Geography" msgstr "Geografy" @@ -606,12 +629,6 @@ msgstr "Komputer wittenskip" msgid "User" msgstr "Meidogger" -msgid "Total words" -msgstr "Totale wurden" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "sjo" @@ -620,9 +637,3 @@ msgstr "namme" msgid "Symbol" msgstr "Symboal" - -msgid "Search" -msgstr "Sykje" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nije ferzje beskikber!" diff --git a/xpuz/locales/ga/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ga/LC_MESSAGES/messages.mo index 17a29d81..86175325 100644 Binary files a/xpuz/locales/ga/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ga/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ga/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ga/LC_MESSAGES/messages.po index 50ccc921..d4cd67f5 100644 --- a/xpuz/locales/ga/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ga/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ga \n" @@ -19,58 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=6 ? 2 : n>=7 && n<=10 ? 3 : 4);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Roghnaigh ceann scríbe chun do chrosfhocail a onnmhairiú chuig" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Roghnaigh comhad Crossword JSON bailí a onnmhairíodh ag úsáid " -"xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Roghnaigh comhad Crossword JSON bailí a onnmhairíodh ag úsáid xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Roghnaigh ceann scríbe chun do IPUZ a onnmhairiú chuig" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Freagra" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Roghnaigh ceann scríbe chun do PDF a íoslódáil go" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Ar fud" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "In íochtar" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é seo a scriosadh" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Beidh sé caillte go deo!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Cuir leis nó roghnaigh" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Déanfar do réimsí modhnaithe a athshocrú!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Ar ais go dtí Baile" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +87,12 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort dul ar ais go dtí an scáileán baile? " "Déanfar do réimsí modhnaithe a athshocrú!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Eolas" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +100,19 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat crosfhocail a allmhairiú?Athshocrófar do" " réimsí modhnaithe!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Tosaigh arís" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an aip a atosú?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "An slí amach" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +120,7 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat éirí as an aip? Má tá an app gréasáin ag" " rith, cuirfear deireadh leis." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +128,29 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul ar ais go dtí an scáileán baile? " "Cuirfear deireadh leis an app gréasáin." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Earráid" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Tá an teanga seo roghnaithe cheana féin." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Tá an méid seo roghnaithe cheana féin." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Tá an chuma seo roghnaithe cheana féin." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Roghnaítear an caighdeán seo cheana féin." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,52 +158,52 @@ msgstr "" "Tá crosfhocal leis an ainm seo agus leis an deacracht seo ann cheana " "féin.Roghnaigh ainm nua agus/nó deacracht nua le do thoil." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Níl aon chrosfhocail agat le honnmhairiú.Déan roinnt le do thoil agus bain " "triail eile as." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Onnmhairíodh do chrosfhocail go rathúil." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Níorbh fhéidir do chrosfhocail a onnmhairiú, tá brón orm." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Rinneadh gach ceann de do chrosfhocail a allmhairiú go rathúil." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ní fhéadfaí do allmhairiú a chomhlánú go hiomlán." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Crosfhocail le hainmneacha agus deacrachtaí dúblacha nár allmhairíodh:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Crosfhocail neamhbhailí nár allmhairíodh:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Tá an comhad sonraithe JSON neamhbhailí agus ní féidir é a phróiseáil." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Tá an focal seo ann cheana féin. Roghnaigh focal nua, le do thoil." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Tharla earráid agus do PDF á chruthú agat.Arís, le d'thoil." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -202,23 +211,11 @@ msgstr "" "Ní chuirfear focail nach bhféadfaí a chur isteach le linn giniúint " "crosfhocail san áireamh sa PDF seo, tá brón orm." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Scríobh go rathúil PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Tá tú ag iarraidh PyWebview, a bhfuil gá leis agus tú ag breathnú ar an " -"gcluiche crosfhocal i bhfuinneog leabaithe.Rith le do thoil" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Chun an spleáchas seo a shuiteáil." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -226,7 +223,7 @@ msgstr "" "Tá tú ag iarraidh Pycairo, a bhfuil gá leis an oibríocht seo a dhéanamh.Rith" " le do thoil" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -234,7 +231,11 @@ msgstr "" "agus na ceanntásca a shuiteáil le haghaidh Pycairo mura bhfuil tú ar Windows" " ag baint úsáide as Treoir Pycairo's Getting Start" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Scríobh Ipuz go rathúil" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,31 +258,31 @@ msgstr "" "curtha i gceart a fhoirceannadh trí Gníomhaíocht Monatóireacht a dhéanamh ar" " MacOS, nó, go simplí atosú do ríomhaire chun deireadh a chur leo." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Tharla earráid gan choinne. Bain triail as an bhfeidhmchlár a athshuiteáil " "le" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Tá sainmhínithe folamh" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Tá líon na bhfocal nó na sainmhínithe níos lú ná 3 ar fhad" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Tá fad an chomhaireamh focal níos mó ná na sainmhínithe" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape carachtar i láthair i focal" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crosfhocal Puzal - Cluiche" @@ -363,238 +364,258 @@ msgstr "Leanúint ar aghaidh" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Chríochnaigh tú an crosfhocal!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Dún" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Catagóirithe" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Leacaithe" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Brabhsálaí" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Leabaithe" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iPuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Brabhsálaí Crosfhocal" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Ar ais" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Leathanach Baile" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Catagóirithe" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Leacaithe" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Cuardach" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Cruthaigh" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Bheith ag súgradh" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Brabhsálaí" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Leabaithe" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Amharc ar" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Scríobh chuig PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Onnmhairiú mar" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Scrios" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Roghanna comhaireamh focal" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Roghnaigh líon na bhfocal" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Uas-" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Roghnaigh ceann scríbe chun do PDF a íoslódáil go" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Chun an oibríocht seo a dhéanamh, ní mór duit cill a roghnú ar dtús." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Amharc" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Focail Iomlán" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Stró" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Roghnaigh" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Eagarthóir Crosfhocal" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Do Chrosfhocail" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "fad >= 1 agus ainm comhaid bailí OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "fad == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Stró" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Éasca" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Mheán" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Deacair" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "mhór" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Ag cur leis" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Cuir Leis" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Preas" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "a chur leis" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Crosfhocal nua." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Eagarthóireacht" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Do Chuid Focal" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "fad >= 1 agus fad <= 32 agus is carachtar teanga é" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "fad >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "focal nua." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Bhfreagra crossword" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrabhsálaíPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Eagarthóir" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EagarthóirPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Socruithe Domhanda" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Teanga" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Méid" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "éadrom" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "dorcha" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "córas" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Dealramh" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "uafásach" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "droch-" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "ar an meán" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "mór-" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "cuir isteach ar" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Bhfreagra crossword" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrabhsálaíPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Eagarthóir" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EagarthóirPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Socruithe Domhanda" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Teanga" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Méid" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Dealramh" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Caighdeán crosfhocal" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Leagan nua ar fáil!" + msgid "Geography" msgstr "Tíreolaíocht" @@ -610,12 +631,6 @@ msgstr "Eolaíocht Ríomhaireachta" msgid "User" msgstr "Úsáideoir" -msgid "Total words" -msgstr "Focail Iomlán" - -msgid "Maximum" -msgstr "Uas-" - msgid "Clue" msgstr "Leid" @@ -624,9 +639,3 @@ msgstr "Ainm" msgid "Symbol" msgstr "Siombail" - -msgid "Search" -msgstr "Cuardach" - -msgid "New version available!" -msgstr "Leagan nua ar fáil!" diff --git a/xpuz/locales/gd/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/gd/LC_MESSAGES/messages.mo index 82ec501f..2ab393fe 100644 Binary files a/xpuz/locales/gd/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/gd/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/gd/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/gd/LC_MESSAGES/messages.po index 46fe3427..3dd1f2ec 100644 --- a/xpuz/locales/gd/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/gd/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: gd \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Tagh ceann-uidhe gus cuir às do na croisean-tarsainn agad gu" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "mo-ch'rsan" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Tagh faidhle crois-fhacal falamh JSON a chaidh a chuir às a bha a " "'cleachdadh xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Tagh ceann-uidhe gus do IPUZ a chuir às do" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Freagairtean" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Tagh ceann-uidhe gus do PDF a luchdachadh sìos gu" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "A-null" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Sìos" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Thoir air falbh" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson seo a sguabadh às" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Bidh e air chall gu bràth!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Cuir ris no tagh" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson cuir ris/taghadh a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Thèid na raointean atharraichte agad ath-shuidheachadh!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Air ais dhan dachaigh" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a dhol air ais chun sgrion " "dachaigh? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Fiosrachadh" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,21 +102,21 @@ msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson croisean-tarsainn a thoirt " "a-steach?Thèid na raointean atharraichte agad ath-shuidheachadh!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Ath-thòisich" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "" "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an aplacaid ath-thòiseachadh?A " "bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an aplacaid ath-thòiseachadh?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Ar-a-mach" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -114,7 +125,7 @@ msgstr "" "cinnteach gu bheil thu airson an aplacaid fhàgail? Ma tha an aplacaid lìn a " "'ruith, thèid a thoirt gu crìch." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -123,29 +134,29 @@ msgstr "" "dachaigh? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a dhol air ais chun " "sgrion dachaigh? Thèid an app lìn a thoirt gu crìch." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Mearachd" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Tha an cànan seo air a thaghadh mu thràth." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Tha am meud seo air a thaghadh mu thràth." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Tha an coltas seo air a thaghadh mar-thà." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Tha an càileachd seo air a thaghadh mar-thà." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -153,57 +164,57 @@ msgstr "" "Tha crois-fhacal leis an ainm agus an duilgheadas seo ann mu thràth.Tagh " "ainm ùr agus / no duilgheadas ùr." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Chan eil croise agad airson às-mhalairt.Feuch an dèan thu cuid agus feuch " "ris a-rithist." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Chuir e às do na croisean-tarsainn agad gu soirbheachail." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "" "Cha b 'urrainnear na croisean-tarsainn agad a bhith air a mhìneachadh, " "duilich." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Chaidh na croisean-tarsainn agad a thoirt a-steach gu soirbheachail." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Cha b 'urrainn don in-thuigse agad a chrìochnachadh gu h-iomlan." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Croisean-tarsainn le ainmean agus duilgheadasan dùblaichte nach deach a " "thoirt a-steach:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Croisean neo-dhligheach nach deach a thoirt a-steach:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Tha am faidhle ainmichte JSON neo-dhligheach agus chan urrainnear a " "phròiseasadh." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Tha am facal seo ann mu thràth. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Thachair mearachd fhad 's a bha e a' cruthachadh do PDF.Feuch ris a-rithist." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -211,24 +222,11 @@ msgstr "" "Cha b 'urrainnear faclan a dh' fhaodar a chuir a-steach aig Gintion " "Gintionsword anns a 'PDF seo, duilich." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Sgrìobh PDF gu soirbheachail." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Tha thu a 'call pywebview, a tha riatanach nuair a tha feum air nuair a " -"thathas a' coimhead air a 'gheama Rowsword ann an uinneag freumhaichte.Feuch" -" an ruith thu" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "gus an eisimeileachd seo a stàladh." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -236,7 +234,7 @@ msgstr "" "Tha thu a 'call pycairo a dhìth, a dh' fheumar gus an obrachadh seo a " "choileanadh.Feuch an ruith thu" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -244,7 +242,11 @@ msgstr "" "agus cuir na cinn airson pycairo mura h-eil thu air Windows a 'cleachdadh " "stiùireadh a' faighinn stiùireadh PYCAiro" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Sgrìobh iPuz a sgrìobhadh gu soirbheachail" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -271,29 +273,29 @@ msgstr "" "Activity Monitor air MacOS, no, dìreach ath-thòisich do choimpiutair gus an " "crìochnachadh." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Thachair mearachd ris nach robh dùil. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Tha mìneachaidhean falamh" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Tha an àireamh fhaclan no mìneachaidhean nas lugha na 3 ann am fad" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Tha fad a’ chunntais fhaclan nas motha na na mìneachaidhean" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Teicheadh ​​​​caractar an làthair ann am facal" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Tòimhseachan Crossword - Gèam" @@ -375,241 +377,261 @@ msgstr "Lean air adhart" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Chuir thu crìoch air a 'chrois-fhacal!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Dùin" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Roinn-seòrsa" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "rèidh" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Brabhsair" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Freumhaichte" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Brabhsair crois-fhacal" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Air ais" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Duilleag-dhachaigh" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Roinn-seòrsa" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "rèidh" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Rannsaich" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Cruthaich" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Cluich" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Brabhsair" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Freumhaichte" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Sealladh geama" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Sgrìobh gu PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Às-mhalairt mar" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Dèan sgrios" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Roghainnean àireamh fhaclan" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Tagh àireamh facal" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "As àirde" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Gnàthach" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Tagh ceann-uidhe gus do PDF a luchdachadh sìos gu" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Gus an obrachadh seo a dhèanamh, feumaidh tu cealla a thaghadh an " "toiseach.Gus an obair seo a choileanadh, feumaidh tu cealla a thaghadh an " "toiseach." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Sealladh" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Faclan iomlan" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Duilgheadas" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Tagh" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Deasaiche crois-fhacal" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Do Chrois-fhacail" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Sàbhail" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "length >= 1 agus ainm faidhle OS dligheach" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "fad == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Duilgheadas" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Furasta" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Meadhanach" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Cruaidh" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "anabarrach" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "A' cur ris" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Cuir ris" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Brùth" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "crois-fhacal ùr." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Deasachadh" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Na faclan agad" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "fad >= 1 agus fad <= 32 agus 's e caractar cànain a th' ann" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "fad >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "facal ùr." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Tòimhseachan Crois-fhacal" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Duilleag brabhsair" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Deasaiche" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Duilleag-deasachaidh" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Roghainnean cruinne" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Cànan" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Meud" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "aotrom" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "dorcha" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "siostam" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Coltas" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "uamhasach" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "bochd" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "cuibheasach" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "sgoinneil" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "foirfe" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Tòimhseachan Crois-fhacal" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Duilleag brabhsair" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Deasaiche" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Duilleag-deasachaidh" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Roghainnean cruinne" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Cànan" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Meud" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Coltas" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Càileachd Crossford" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Tionndadh ùr ri fhaighinn!" + msgid "Geography" msgstr "Cruinn-eòlas" @@ -625,12 +647,6 @@ msgstr "Saidheans Coimpiutaireachd" msgid "User" msgstr "Cleachdaiche" -msgid "Total words" -msgstr "Faclan iomlan" - -msgid "Maximum" -msgstr "As àirde" - msgid "Clue" msgstr "Sùil" @@ -639,9 +655,3 @@ msgstr "Ainm" msgid "Symbol" msgstr "Ìomhaigh" - -msgid "Search" -msgstr "Rannsaich" - -msgid "New version available!" -msgstr "Tionndadh ùr ri fhaighinn!" diff --git a/xpuz/locales/gl/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/gl/LC_MESSAGES/messages.mo index 519ec5e9..c0ffcc68 100644 Binary files a/xpuz/locales/gl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/gl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/gl/LC_MESSAGES/messages.po index b1f81195..5d7630eb 100644 --- a/xpuz/locales/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: gl \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Selecciona un destino para exportar as túas palabras cruzadas a" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "as miñas palabras cruzadas" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Seleccione un ficheiro JSON cruzado válido que se exportou mediante " "cruzword_puzzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Selecciona un destino para exportar o seu iPuz a" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Respostas" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Seleccione un destino para descargar o seu pdf" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "A través" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Estás seguro de que queres eliminar isto" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Perderase para sempre!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Engadir ou seleccionar" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Estás seguro de que queres engadir / seleccionar a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Os teus campos modificados serán restablecidos!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "De volta á casa" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Estás seguro de que queres volver á pantalla de inicio? Os teus campos " "modificados serán restablecidos!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Información" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que queres importar palabras cruzadas?Restableceranse os " "teus campos modificados." -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Estás seguro de que queres reiniciar a aplicación?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Saír" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Estás seguro de que queres saír da aplicación? Se a aplicación web está en " "execución, finalizarase." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Estás seguro de que queres volver á pantalla de inicio? A aplicación web " "finalizarase." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Este idioma xa está seleccionado." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Este tamaño xa está seleccionado." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Esta aparencia xa está seleccionada." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Esta calidade xa está seleccionada." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,49 +160,49 @@ msgstr "" "Xa existe un cruce con este nome e dificultade.Elixe un novo nome e/ou unha " "nova dificultade." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Non tes palabras cruzadas para exportar.Faga algúns e téntao de novo." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Exportou con éxito as túas palabras cruzadas." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Non se puido exportar as túas palabras cruzadas, perdón." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Todas as túas palabras cruzadas foron importadas con éxito." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "A túa importación non se puido completar." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Palabras cruzadas con nomes e dificultades duplicadas que non se importaban:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Palabras cruzadas non válidas que non foron importadas:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "O ficheiro JSON especificado non é válido e non se pode procesar." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Esta palabra xa existe. Por favor, escolle unha nova palabra." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Produciuse un erro ao crear o seu PDF.Por favor intentao de novo." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,23 +210,11 @@ msgstr "" "Sentímolo palabras que non se puidesen inserir durante a xeración de " "palabras cruzadas non se incluirán neste PDF." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Escribiu con éxito PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Falta PyWebView, que se require ao ver o xogo de palabras cruzadas nunha " -"xanela incrustada.Por favor, corre" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Para instalar esta dependencia." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "" "Faltan Pycairo, que é necesario para realizar esta operación.Por favor, " "corre" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +230,11 @@ msgstr "" "e instale as cabeceiras de Pycairo se non estás en fiestras usando a guía de" " inicio de Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Escribiu con éxito iPuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,29 +257,29 @@ msgstr "" "actividade en MacOS ou, simplemente, reinicia o teu ordenador para " "finalizalos." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Produciuse un erro inesperado. Tenta reinstalar a aplicación con" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "As definicións están baleiras" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "A palabra conta ou definicións é inferior a 3 de lonxitude." -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "A lonxitude da palabra conta é maior que as definicións" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Fuxir do personaxe presente na palabra" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Puzzle cruzado - xogo" @@ -358,238 +361,258 @@ msgstr "Continuar" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Completaches a palabra cruzada!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorización" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Aplanado" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Incrustado" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "IPUZ" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Navegador de crucigramas" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Volver" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Páxina principal" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorización" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Aplanado" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Busca" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Xogar" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Incrustado" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Vista de xogo" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Escribe a PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportar como" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Destruír" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferencias de conta de palabras" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Seleccione o número de palabras" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Máximo" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Seleccione un destino para descargar o seu pdf" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Para realizar esta operación, primeiro debes seleccionar unha cela." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Ver" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Palabras totais" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Dificultade" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Seleccione" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Os teus encrucillados" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "lonxitude >= 1 e válido nome do ficheiro OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "Lonxitude== 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Dificultade" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Fácil" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Difícil" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extremo" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Engadir" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Prensa" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Para engadir a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "nova palabra cruzada." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Editar" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "As túas palabras" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "Lonxitude >= 1 e lonxitude <= 32 e é un carácter lingüístico" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Lonxitude >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Nova palabra." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crucigrama" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Configuración global" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Linguas" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "luz" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "escuro" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparición" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "Terrible" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "pobre" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "media" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Estupendo" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfecto" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crucigrama" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Configuración global" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Linguas" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparición" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Calidade con palabras cruzadas" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nova versión dispoñible!" + msgid "Geography" msgstr "Xeografía" @@ -605,12 +628,6 @@ msgstr "Informática" msgid "User" msgstr "Usuario" -msgid "Total words" -msgstr "Palabras totais" - -msgid "Maximum" -msgstr "Máximo" - msgid "Clue" msgstr "Traxectoria" @@ -619,9 +636,3 @@ msgstr "Nome" msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" - -msgid "Search" -msgstr "Busca" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nova versión dispoñible!" diff --git a/xpuz/locales/gu/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/gu/LC_MESSAGES/messages.mo index 6566e20c..1aee623d 100644 Binary files a/xpuz/locales/gu/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/gu/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/gu/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/gu/LC_MESSAGES/messages.po index 96e2a5c0..40701a17 100644 --- a/xpuz/locales/gu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/gu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: gu \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "તમારા ક્રોસવર્ડ્સને નિકાસ કરવા માટે કોઈ ગંતવ્ય પસંદ કરો" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "મારા-ક્રોસવર્ડ્સ" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "એક માન્ય ક્રોસવર્ડ JSON ફાઇલ પસંદ કરો જે ક્રોસવર્ડ_પ્યુઝલનો ઉપયોગ કરીને " "નિકાસ કરવામાં આવી હતી" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "તમારા IPUZ ને નિકાસ કરવા માટે કોઈ લક્ષ્ય પસંદ કરો" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "જવાબ" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "તમારા પીડીએફને ડાઉનલોડ કરવા માટે એક લક્ષ્ય પસંદ કરો" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "સમગ્ર" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "નીચે" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "દૂર કરો" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "શું તમે ખરેખર આને કાઢી નાંખવા માંગો છો" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "કાયમ માટે ખોવાઈ જશે!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "ઉમેરો અથવા પસંદ કરો" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "શું તમે ખરેખર ઉમેરવા/પસંદ કરવા માંગો છો" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "તમારા બદલાયેલ ક્ષેત્રો પુનઃસુયોજિત થઈ જશે!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "ઘરે પાછા" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "શું તમે ખરેખર હોમ સ્ક્રીન પર પાછા જવા માંગો છો? તમારા બદલાયેલ ક્ષેત્રો " "પુનઃસુયોજિત થઈ જશે!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "માહિતી" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "શું તમે ખરેખર ક્રોસવર્ડ્સ આયાત કરવા માંગો છો?તમારા સંશોધિત ક્ષેત્રો ફરીથી " "સેટ કરવામાં આવશે!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "પુનઃપ્રારંભ" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "શું તમે ખરેખર એપને પુનઃપ્રારંભ કરવા માંગો છો?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "બહાર નીકળો" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "શું તમે ખરેખર એપ્લિકેશનમાંથી બહાર નીકળવા માંગો છો? જો વેબ એપ્લિકેશન ચાલી રહી" " છે, તો તે સમાપ્ત કરવામાં આવશે." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "શું તમે ખરેખર હોમ સ્ક્રીન પર પાછા જવા માંગો છો? વેબ એપ્લિકેશન સમાપ્ત કરવામાં" " આવશે." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "ભૂલ" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "આ ભાષા પહેલેથી જ પસંદ કરેલ છે." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "આ કદ પહેલેથી જ પસંદ કરેલ છે." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "આ દેખાવ પહેલેથી જ પસંદ કરેલ છે." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "આ ગુણવત્તા પહેલાથી જ પસંદ થયેલ છે." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +160,51 @@ msgstr "" "આ નામ અને મુશ્કેલી સાથેનો ક્રોસવર્ડ પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે.કૃપા કરીને નવું" " નામ અને/અથવા નવી મુશ્કેલી પસંદ કરો." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "તમારી પાસે નિકાસ કરવા માટે કોઈ ક્રોસવર્ડ્સ નથી.કૃપા કરીને કેટલાક બનાવો અને " "ફરીથી પ્રયાસ કરો." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "તમારા ક્રોસવર્ડ્સ સફળતાપૂર્વક નિકાસ કરી." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "તમારા ક્રોસવર્ડ્સ નિકાસ કરી શકાતા નથી, માફ કરશો." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "તમારા બધા ક્રોસવર્ડ્સ સફળતાપૂર્વક આયાત કરવામાં આવ્યા હતા." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "તમારી આયાત સંપૂર્ણ રીતે પૂર્ણ થઈ શકી નથી." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "ડુપ્લિકેટ નામો અને મુશ્કેલીઓ સાથે ક્રોસવર્ડ્સ કે જે આયાત કરવામાં આવી ન હતી:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "અમાન્ય ક્રોસવર્ડ્સ કે જે આયાત કરવામાં આવ્યા ન હતા:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "ઉલ્લેખિત જેએસઓન ફાઇલ અમાન્ય છે અને તેની પ્રક્રિયા કરી શકાતી નથી." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "આ શબ્દ પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે. કૃપા કરીને નવો શબ્દ પસંદ કરો." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "તમારા પીડીએફ બનાવતી વખતે ભૂલ આવી.મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયતન કરો." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +212,11 @@ msgstr "" "શબ્દો કે જે ક્રોસવર્ડ જનરેશન દરમિયાન દાખલ કરી શકાતા નથી તે આ પીડીએફમાં શામેલ" " કરવામાં આવશે નહીં, માફ કરશો." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "સફળતાપૂર્વક પીડીએફ લખ્યું." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"તમે પ્યુવેબવ્યુ ગુમ કરી રહ્યાં છો, જે એમ્બેડ કરેલી વિંડોમાં ક્રોસવર્ડ રમત " -"જોતી વખતે જરૂરી છે.કૃપા કરીને ચલાવો" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "આ અવલંબન સ્થાપિત કરવા માટે." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" "તમે પાયકાયરો ગુમ કરી રહ્યાં છો, જે આ કામગીરી કરવા માટે જરૂરી છે.કૃપા કરીને " "ચલાવો" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "અને પાયકાયરો માટે હેડરો ઇન્સ્ટોલ કરો જો તમે પાયકાયરોની પ્રારંભ " "માર્ગદર્શિકાનો ઉપયોગ કરીને વિંડોઝ પર ન હોવ તો" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "સફળતાપૂર્વક IPUZ લખ્યું" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,31 +258,31 @@ msgstr "" "નથી તે MacOS પર પ્રવૃત્તિ મોનિટર દ્વારા સમાપ્ત થઈ શકે છે, અથવા, તેને સમાપ્ત " "કરવા માટે ફક્ત તમારા કમ્પ્યુટરને ફરીથી પ્રારંભ કરો." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "એક અનિચ્છનીય ભૂલ ઉદ્ભવી. મહેરબાની કરીને આની સાથે કાર્યક્રમને ફરીથી સ્થાપિત " "કરવાનો પ્રયત્ન કરો" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "વ્યાખ્યાઓ ખાલી છે" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "શબ્દ ગણતરી અથવા વ્યાખ્યાઓ લંબાઇમાં 3 કરતા ઓછી છે" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "શબ્દ ગણતરીની લંબાઇ વ્યાખ્યાઓ કરતા વધારે છે" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "શબ્દમાં હાજર રહેલ અક્ષરને છટકવો" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "ક્રોસવર્ડ પઝલ - રમત" @@ -361,238 +364,258 @@ msgstr "ચાલુ રાખવું" msgid "You completed the crossword!" msgstr "તમે ક્રોસવર્ડ પૂર્ણ કર્યો!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "બંધ" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "વર્ગીકૃત" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "ફ્લેટન થયેલ" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "બ્રાઉઝર" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "જડિત" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "પીડીએફ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "એક જાત" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "ક્રોસવર્ડ બ્રાઉઝર" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "પાછળ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "ઘરપાનું" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "વર્ગીકૃત" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "ફ્લેટન થયેલ" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "શોધ" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "બનાવવી" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "રમ" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "બ્રાઉઝર" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "જડિત" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "વીતનો દેખાવ" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "પીડીએફને લખો" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "નિકાસ" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "નાશ કરવો" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "શબ્દ ગણતરી પસંદગીઓ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "શબ્દ ગણતરી પસંદ કરો" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "મહત્તમ" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "કસ્ટમ" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "તમારા પીડીએફને ડાઉનલોડ કરવા માટે એક લક્ષ્ય પસંદ કરો" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "આ કામગીરી કરવા માટે, તમારે પહેલા સેલ પસંદ કરવું આવશ્યક છે." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "જુઓ" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "કુલ શબ્દો" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "મુશ્કેલી" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "પસંદ કરો" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword સંપાદક" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "તમારા ક્રોસવર્ડ્સ" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "સંગ્રહો" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "લંબાઇ >= ૧ અને માન્ય OS ફાઇલ નામ" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "લંબાઇ == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "મુશ્કેલી" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "સરળ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "મધ્યમ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "કઠણ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "આત્યંતિક" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "ઉમેરી રહ્યા છીએ" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "ઉમેરો" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "દબાવો" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ઉમેરવા માટે" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "નવો ક્રોસવર્ડ." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "સંપાદન" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "તમારા શબ્દો" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "લંબાઇ >= 1 અને લંબાઇ <= 32 છે અને તે ભાષા અક્ષર છે" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "લંબાઇ >= ૧" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "નવો શબ્દ." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "ક્રોસવર્ડ પઝલ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "બ્રાઉઝર પાનું" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "સંપાદક" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "સંપાદકપાનું" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "વૈશ્વિક સેટિંગ્સ" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ભાષા" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "કદ" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "પ્રકાશ" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "અંધારું" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "સિસ્ટમ" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "દેખાવ" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ભયંકર" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ગરીબ" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "સરેરાશ" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "મહાન" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "સંપૂર્ણ" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "ક્રોસવર્ડ પઝલ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "બ્રાઉઝર પાનું" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "સંપાદક" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "સંપાદકપાનું" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "વૈશ્વિક સેટિંગ્સ" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ભાષા" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "કદ" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "દેખાવ" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "ક્રોસવર્ડ ગુણવત્તા" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "નવું સંસ્કરણ ઉપલબ્ધ છે!" + msgid "Geography" msgstr "ભૂગોળ" @@ -608,12 +631,6 @@ msgstr "કોમ્પ્યુટર સાયન્સ" msgid "User" msgstr "વપરાશકર્તા" -msgid "Total words" -msgstr "કુલ શબ્દો" - -msgid "Maximum" -msgstr "મહત્તમ" - msgid "Clue" msgstr "ચાવી" @@ -622,9 +639,3 @@ msgstr "નામ" msgid "Symbol" msgstr "ચિહ્ન" - -msgid "Search" -msgstr "શોધ" - -msgid "New version available!" -msgstr "નવું સંસ્કરણ ઉપલબ્ધ છે!" diff --git a/xpuz/locales/ha/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ha/LC_MESSAGES/messages.mo index cbb492c8..c7f139db 100644 Binary files a/xpuz/locales/ha/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ha/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ha/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ha/LC_MESSAGES/messages.po index c68a4e64..94af36cc 100644 --- a/xpuz/locales/ha/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ha/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ha \n" @@ -19,70 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Zaɓi makoma don fitarwa kalmominku zuwa" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Zaɓi ingantaccen fayil ɗin Bayanin Grisdword JONS wanda aka fitar dashi ta " "amfani da Motsiword_An" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Zaɓi makoma don fitar da IPUZ zuwa" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Amsoshi" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Zaɓi makoma don saukar da PDF ɗinku zuwa" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Ƙetaren" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Sauka" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Cire" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Shin, kun tabbata kuna so ku share wannan?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Za a yi hasarar har abada!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Ƙara ko zaɓe" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ka tabbata kana so ka ƙara / zabi a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Za'a sake gyara filayenka!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Komawa gida" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "" "Ka tabbata cewa kana son ka koma kwamfyutan gida? Za'a sake gyara filayenka!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Bayani" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -90,19 +101,19 @@ msgstr "" "Shin kun tabbata kuna son shigo da kalmomin sirri?Za a sake saita filayenku " "na yau da kullun!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Sake kunnawa" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Shin kun tabbata kuna son sake kunna app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Fita" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -110,7 +121,7 @@ msgstr "" "Shin kun tabbata kuna son fita daga app? Idan aikace-aikacen gidan yanar " "gizon yana gudana, za a ƙare." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -118,29 +129,29 @@ msgstr "" "Shin kun tabbata kuna son komawa kan allo na gida? Za a ƙare aikace-aikacen " "yanar gizon." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Kuskure" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "An riga an zaɓi wannan harshe." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "An riga an zaɓi wannan girman." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "An riga an zaɓi wannan bayyanar." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "An riga an zaɓi wannan ingancin." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,53 +159,53 @@ msgstr "" "Wani maharbi da wannan suna da wahalar da ya wanzu.Da fatan za a zabi sabon " "suna da / ko sabon wahala." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Ba ku da kalmomin sirri don fitarwa.Da fatan za a sake gwadawa kuma sake " "gwadawa." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Samu nasarar fitar da kalmominku." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ba za a iya fitar da kalmominku ba, yi hakuri." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "An samu nasarar shigo da kalmominku da aka shigo da su." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ba za a iya kammala shigo da ku ba." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Reserwords tare da sunayen kwafi da matsaloli waɗanda ba a shigo da su ba:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ba daidai ba ne ba a shigo da su ba cewa ba a shigo da su ba:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Fayilolin da aka ƙayyade Jon ba shi da inganci kuma ba za'a iya sarrafa shi " "ba." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Wannan kalmar ta riga ta wanzu. Don Allah ka zaɓi sabon kalma." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Kuskuren ya faru yayin ƙirƙirar PDF ɗinku.Da fatan za a sake gwadawa." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -202,23 +213,11 @@ msgstr "" "Kalmomin da ba za a iya sakawa lokacin lokacin da ba za a haɗa su cikin " "wannan PDF ba, yi hakuri." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Samu nasarar rubuta PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Kuna rasa PyweBview PyweBiew, wanda ake buƙata lokacin duba wasan masu ƙima " -"a cikin taga mai.Da fatan za a gudu" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Don shigar da wannan dogaro." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "" "Kuna rasa PYCAIRO, wanda ake buƙata don aiwatar da wannan aikin.Da fatan za " "a gudu" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -234,7 +233,11 @@ msgstr "" "kuma shigar da taken da pyciro idan ba a kan Windows ta amfani da Jagorar " "Pycairi" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Samu nasarar rubuta ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,31 +260,31 @@ msgstr "" "iya ƙare su ta hanyar Kula da Ayyuka akan MacOS, ko, kawai sake kunna " "kwamfutarka don ƙare su." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "An yi kuskure da ba a sani ba. Don Allah ka yi ƙoƙari ka sake daidaita " "shirin ayuka da" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Ma'anar ba ta da amfani" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Kalmar ma'anar ko ma'anar ita ce kasa da 3 a tsawon" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Tsawon kalmar yana da girma fiye da ma'anar" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Ka guje wa halin da ke cikin kalma" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Tarihin Kwamareky - Wasan" @@ -363,238 +366,258 @@ msgstr "Ci gaba" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Kun gama fassarar!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Kusa" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorized" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "An rufe" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Inabarwa" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iPUZ" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Baya" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HomePage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorized" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "An rufe" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Bincika" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Halitta" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Yi wasa" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Inabarwa" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Duba game" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Rubuta zuwa PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Fitarwa kamar" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Rushe" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Zaɓuɓɓukan ƙidayar kalma" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Zaɓi ƙidayar kalma" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "M" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Zaɓi makoma don saukar da PDF ɗinku zuwa" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Don aiwatar da wannan aikin, dole ne ka fara satan sel." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Duba" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Jimlar kalmomi" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Wahala" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Zaɓi" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Mawallafi na Crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Kalmominka na Crosswords" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Ajiye" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "tsawon >= 1 da kuma sunan fayil na OS mai kyau" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "tsawon == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Wahala" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Sauƙi" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Matsakaici" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Mai wuya" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Matsanancin" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Ƙara" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Ƙara" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Na'ura" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Don ƙara a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "sabon harshe." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Gyara" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Kalmominka" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "tsawon >= 1 da tsawon <= 32 kuma yare ne" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "tsawon >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Sabuwar kalma." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Kalmomin Kalma" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Edita" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Shafi na Edita" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Saitunan Duniya" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Harshe" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Girman" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "haske" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "duhu" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "tsarin" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Bayyanar" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "m" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "matalauci" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "matsakaita" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "babba" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "kamalalle" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Kalmomin Kalma" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Edita" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Shafi na Edita" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Saitunan Duniya" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Harshe" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Girman" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Bayyanar" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Ingancin kalmomin" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Sabon sigar akwai!" + msgid "Geography" msgstr "Geography" @@ -610,12 +633,6 @@ msgstr "Kimiyyan na'urar kwamfuta" msgid "User" msgstr "Mai amfani" -msgid "Total words" -msgstr "Jimlar kalmomi" - -msgid "Maximum" -msgstr "M" - msgid "Clue" msgstr "Bayani" @@ -624,9 +641,3 @@ msgstr "Sunan" msgid "Symbol" msgstr "Alamar" - -msgid "Search" -msgstr "Bincika" - -msgid "New version available!" -msgstr "Sabon sigar akwai!" diff --git a/xpuz/locales/haw/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/haw/LC_MESSAGES/messages.mo index c9079ac1..58727736 100644 Binary files a/xpuz/locales/haw/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/haw/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/haw/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/haw/LC_MESSAGES/messages.po index ce60df47..e0eb90b3 100644 --- a/xpuz/locales/haw/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/haw/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: haw \n" @@ -19,69 +19,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "E koho i kahi wahi e hoʻolaha ai i kāu mau crosswords i" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "ʻO kaʻu-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "E koho i kahi faile crossword Jon Pro faile i laweʻia i ka hoʻohanaʻana i ka" " crosword_puzzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "E koho i kahi wahi e hoʻoiho ai i kāu IPUZ i" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Pane" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Koho i kahi wahi e hoʻoiho ai i kāu PDF i" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Ma waena" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Iho" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Wehe" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Makemake ʻoe e holoi i kēia" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "E nalowale mau loa ana!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Hoʻohui a koho paha" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Makemake ʻoe e hoʻohui/koho i kahi" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "E hoʻihoʻi hou ʻia kāu mau kahua i hoʻololi ʻia!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Hoʻi i ka home" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Makemake ʻoe e hoʻi i ka pale home? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "ʻIke" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "ʻIkeʻoe makemakeʻoe e hoʻokomo i nā crosswords?E hoʻihoʻiʻia kāu mau mahina " "i hoʻololiʻia!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Hoʻomaka hou" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Makemake ʻoe e hoʻomaka hou i ka polokalamu?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Puka" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "Makemake ʻoe e haʻalele i ka polokalamu? Makemake ʻoe e haʻalele i ka " "polokalamu? Inā holo ka polokalamu pūnaewele, e hoʻopau ʻia." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "Makemake ʻoe e hoʻi i ka pale home? Makemake ʻoe e hoʻi i ka pale home? E " "hoʻopau ʻia ka polokalamu pūnaewele." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Kuhihewa" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ua koho ʻia kēia ʻōlelo." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ua koho mua ʻia kēia nui." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ua koho ʻia kēia hiʻohiʻona." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ua kohoʻia kēiaʻano maikaʻi." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,50 +158,50 @@ msgstr "" "ʻO kahi crossword me kēia inoa a me kēia paʻakikī ke loaʻa.Eʻoluʻolu e koho " "i kahi inoa hou a me / a iʻole kahi pilikia hou." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "ʻAʻohe o kou mau'ōlelo e hiki ai ke kiʻi.Eʻoluʻolu e hana hou a ho'āʻo hou." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Ua kūleʻa maikaʻi i kāu mau lā." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "ʻAʻole hiki ke kiʻiʻia kāu mau crosswords, e kala." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Ua hoʻokomoʻia nā mea āpau o kāu crosswords." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "ʻAʻole hiki ke hoʻopauʻia kāu hoʻopuka." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Nā crosswords me nā inoa kope a me nā pilikia i hāʻawiʻoleʻiaʻoleʻia:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Nā Crosswords Trosswordsʻaʻole i hoʻopukaʻia:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "ʻAʻole kūpono ka faila JSON aʻaʻole hiki ke hoʻokōʻia." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Aia kēia huaʻōlelo. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Ua hala kekahi hewa i ka wā e hoʻokumu ai i kāu PDF.Eʻoluʻolu e ho'āʻo hou." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -198,29 +209,17 @@ msgstr "" "ʻAʻole hiki ke hoʻokomoʻia nā hua'ōlelo i hikiʻole ke hoʻokomoʻia i ka wā o " "ke Aupuni Crosswordʻaʻole e hoʻokomoʻia ma kēia PDF, e kalaʻia." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Ua kākau ponoʻo PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Oe ke nalowale pywebject, e pono ai ke nānā i ke nānāʻana i ka pāʻani " -"crossword i loko o kahi puka aniani i kahi puka aniani.Holo" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "e hoʻokau i kēia hilinaʻi." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "Ua halaʻoe i ka pycairo, kahi e pono ai e hana i kēia hana.Holo" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -228,7 +227,11 @@ msgstr "" "a hoʻonohonoho i nā poʻomanaʻo no ka pycaro ināʻaʻoleʻoe ma ka Windows me ka" " hoʻohanaʻana i nā alakaʻiʻo Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Ua kākau maikaʻiʻo Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -253,29 +256,29 @@ msgstr "" "ma o Activity Monitor ma MacOS, a i ʻole, e hoʻomaka hou i kāu kamepiula e " "hoʻopau iā lākou." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Ua loaʻa kahi hewa i manaʻo ʻole ʻia. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "ʻAʻohe wehewehe" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "ʻO ka helu a i ʻole ka wehewehe ʻana ʻaʻole ia ma mua o 3 ka lōʻihi" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "ʻOi aku ka lōʻihi o ka helu ʻōlelo ma mua o nā wehewehe" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Pakele i ke ano ma ka olelo" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword puzzle - pāʻani" @@ -357,238 +360,258 @@ msgstr "E hoʻomau" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Ua hoʻopauʻoe i ka crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Pani" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Wehewehe ʻia" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Palahalaha" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Ka mea nānā" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Hoʻokomoʻia" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Huli Huaʻōlelo Crossword" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Hoʻi" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "ʻAoʻao" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Wehewehe ʻia" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Palahalaha" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Huli" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Hana" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Pāʻani" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Ka mea nānā" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Hoʻokomoʻia" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Pāʻani Paʻa" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Kākau i PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Hōʻike e like me" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Luku" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Nā koho helu huaʻōlelo" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "E koho i ka helu ʻōlelo" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Loa" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Kuʻuna" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Koho i kahi wahi e hoʻoiho ai i kāu PDF i" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "E hana i kēia hana, ponoʻoe e koho mua i kahi kelepona." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Nānā" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Nā hua'ōlelo" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Pilikia" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "E koho" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Luna Hoʻoponopono Crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Kau mau hua'ōlelo" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Hoʻopakele" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "lōʻihi >= 1 a me ka inoa faila OS kūpono" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "lōʻihi == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Pilikia" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "maʻalahi" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Kauwaena" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Paʻakikī" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Kiʻekiʻe" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Hoʻohui" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Hoʻohui" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Paʻi" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "e hoʻohui a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "hale kūʻai hou." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Hoʻoponopono" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Kau ʻōlelo" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "lōʻihi >= 1 a me ka lōʻihi <= 32 a he ʻano ʻōlelo" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "lōʻihi >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "ʻōlelo hou." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Huʻi Huaʻōlelo Crossword" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "'ʻOmanana" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Lunahooponopono" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Aoao Lunahooponopono" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Nā hoʻonohonoho honua" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ʻŌlelo" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Nui" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "māmā" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "pouli" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "ʻōnaehana" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Ka nana aku" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "weliweli" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ilihune" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "Apana" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "nui" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "hemolele" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Huʻi Huaʻōlelo Crossword" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "'ʻOmanana" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Lunahooponopono" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Aoao Lunahooponopono" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Nā hoʻonohonoho honua" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ʻŌlelo" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Nui" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Ka nana aku" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "ʻO keʻano o ke aloha" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Loaʻa ma hope!" + msgid "Geography" msgstr "Palapala honua" @@ -604,12 +627,6 @@ msgstr "ʻepekema kamepiula" msgid "User" msgstr "mea hoʻohana" -msgid "Total words" -msgstr "Nā hua'ōlelo" - -msgid "Maximum" -msgstr "Loa" - msgid "Clue" msgstr "ʻIkepili" @@ -618,9 +635,3 @@ msgstr "Inoa" msgid "Symbol" msgstr "Hoailona" - -msgid "Search" -msgstr "Huli" - -msgid "New version available!" -msgstr "Loaʻa ma hope!" diff --git a/xpuz/locales/hi/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/hi/LC_MESSAGES/messages.mo index dae429d9..67611073 100644 Binary files a/xpuz/locales/hi/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/hi/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/hi/LC_MESSAGES/messages.po index 93a95b0d..5475981d 100644 --- a/xpuz/locales/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: hi \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "अपने क्रॉसवर्ड को निर्यात करने के लिए एक गंतव्य का चयन करें" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "मेरी-क्रॉसवर्ड" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"एक मान्य क्रॉसवर्ड JSON फ़ाइल का चयन करें जिसे xpuz का उपयोग " -"करके निर्यात किया गया था" +"एक मान्य क्रॉसवर्ड JSON फ़ाइल का चयन करें जिसे xpuz का उपयोग करके निर्यात " +"किया गया था" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "अपने iPuz को निर्यात करने के लिए एक गंतव्य का चयन करें" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "जवाब" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "अपने पीडीएफ को डाउनलोड करने के लिए एक गंतव्य का चयन करें" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "आर-पार" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "हटाना" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "क्या आप वाकई इसे हटाना चाहते हैं" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "यह हमेशा के लिए खो जाएगा!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "जोड़ें या चुनें" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "क्या आप वाकई एक जोड़ना/चयन करना चाहते हैं" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "आपके संशोधित फ़ील्ड रीसेट हो जाएंगे!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "घर वापिस जा रहा हूँ" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "क्या आप वाकई मुख पृष्ठ स्क्रीन पर वापस जाना चाहते हैं? आपके संशोधित फ़ील्ड " "रीसेट हो जाएंगे!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "जानकारी" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप क्रॉसवर्ड आयात करना चाहते हैं?आपके संशोधित " "फ़ील्ड रीसेट हो जाएंगे!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "पुनः आरंभ करें" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "क्या आप वाकई ऐप को पुनः आरंभ करना चाहते हैं?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "बाहर निकलना" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "क्या आप वाकई ऐप से बाहर निकलना चाहते हैं? यदि वेब ऐप चल रहा है, तो इसे " "समाप्त कर दिया जाएगा।" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "क्या आप वाकई होम स्क्रीन पर वापस जाना चाहते हैं? वेब ऐप समाप्त कर दिया " "जाएगा." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "गलती" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "यह भाषा पहले से ही चयनित है." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "यह आकार पहले से ही चयनित है." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "यह स्वरूप पहले से ही चयनित है." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "यह गुणवत्ता पहले से ही चुनी गई है।" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,50 +160,50 @@ msgstr "" "इस नाम और कठिनाई के साथ एक क्रॉसवर्ड पहले से मौजूद है।कृपया एक नया नाम और/या" " एक नई कठिनाई चुनें।" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "आपके पास निर्यात करने के लिए कोई क्रॉसवर्ड नहीं है।कृपया कुछ बनाएं और फिर से" " प्रयास करें।" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "सफलतापूर्वक अपने क्रॉसवर्ड का निर्यात किया।" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "आपके क्रॉसवर्ड को निर्यात नहीं किया जा सकता है, क्षमा करें।" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "आपके सभी क्रॉसवर्ड सफलतापूर्वक आयात किए गए थे।" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "आपका आयात पूरी तरह से पूरा नहीं हो सकता है।" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "डुप्लिकेट नाम और कठिनाइयों के साथ क्रॉसवर्ड जो आयात नहीं किए गए थे:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "अमान्य क्रॉसवर्ड जो आयात नहीं किए गए थे:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "निर्दिष्ट JSON फ़ाइल अमान्य है और इसे संसाधित नहीं किया जा सकता है।" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "यह शब्द पहले से मौजूद है। कृपया कोई नया शब्द चुनें." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "आपका पीडीएफ बनाते समय एक त्रुटि हुई।कृपया पुन: प्रयास करें।" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,23 +211,11 @@ msgstr "" "क्रॉसवर्ड पीढ़ी के दौरान डाला नहीं जा सकने वाले शब्द इस पीडीएफ में शामिल " "नहीं किए जाएंगे, क्षमा करें।" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "सफलतापूर्वक पीडीएफ लिखा।" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"आप पाइवेबव्यू को याद कर रहे हैं, जो कि एम्बेडेड विंडो में क्रॉसवर्ड गेम को " -"देखते समय आवश्यक है।कृपया भागो" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "इस निर्भरता को स्थापित करने के लिए।" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "" "आप पाइकेरो को याद कर रहे हैं, जिसे इस ऑपरेशन को करने के लिए आवश्यक है।कृपया " "भागो" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -232,7 +231,11 @@ msgstr "" "और पाइकेरो के लिए हेडर स्थापित करें यदि आप पाइकेरो के आरंभ गाइड का उपयोग " "करके विंडोज़ पर नहीं हैं" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "सफलतापूर्वक ipuz लिखा" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,31 +257,31 @@ msgstr "" "किया गया है, उन्हें MacOS पर एक्टिविटी मॉनिटर के माध्यम से समाप्त किया जा " "सकता है, या, उन्हें समाप्त करने के लिए बस अपने कंप्यूटर को पुनरारंभ करें।" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "कोई अनपेक्षित त्रुटि उत्पन्न हुई. कृपया अनुप्रयोग को इसके साथ पुनर्स्थापित " "करने का प्रयास करें" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "परिभाषाएं खाली हैं" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "शब्द गणना या परिभाषाएँ लंबाई में 3 से कम हैं" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "शब्द गणना की लंबाई परिभाषाओं से अधिक है" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "शब्द में मौजूद एस्केप कैरेक्टर" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "क्रॉसवर्ड पहेली - खेल" @@ -360,238 +363,258 @@ msgstr "जारी रखना" msgid "You completed the crossword!" msgstr "आपने क्रॉसवर्ड पूरा किया!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "बंद करना" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "वर्गीकृत" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "चपटा" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ब्राउज़र" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "अंतर्निहित" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "पीडीएफ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "इपूज़" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "क्रॉसवर्ड ब्राउज़र" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "शर्त लगाना" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "होमपेज" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "वर्गीकृत" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "चपटा" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "खोज" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "बनाएं" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "खेल" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ब्राउज़र" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "अंतर्निहित" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "खेल का दृश्य" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "पीडीएफ को लिखें" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "निर्यात के रूप में" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "नष्ट करना" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "शब्द गणना प्राथमिकताएँ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "शब्द गणना चुनें" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "अधिकतम" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "रिवाज़" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "अपने पीडीएफ को डाउनलोड करने के लिए एक गंतव्य का चयन करें" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "इस ऑपरेशन को करने के लिए, आपको पहले एक सेल का चयन करना होगा।" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "देखना" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "कुल शब्द" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "कठिनाई" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "चुनना" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "क्रॉसवर्ड संपादक" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "आपकी वर्ग पहेली" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "रक्षा कर" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "लंबाई > = 1 और मान्य OS फ़ाइल नाम" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "लंबाई == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "कठिनाई" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "आसान" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "मुश्किल" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "चरम" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "जोड़ने" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "आगे कहना" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "दबाना" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "एक जोड़ने के लिए" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "नया क्रॉसवर्ड।" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "संपादन" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "आपके शब्द" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "लंबाई > = 1 और लंबाई < = 32 है और एक भाषा वर्ण है" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "लंबाई >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "नया शब्द।" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "क्रॉसवर्ड पहेली" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "ब्राउज़रपेज" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "संपादक" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "संपादकपृष्ठ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "वैश्विक सेटिंग्स" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "आकार" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "रोशनी" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "अँधेरा" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "प्रणाली" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "उपस्थिति" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "भयानक" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "गरीब" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "औसत" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "महान" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "उत्तम" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "क्रॉसवर्ड पहेली" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "ब्राउज़रपेज" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "संपादक" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "संपादकपृष्ठ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "वैश्विक सेटिंग्स" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "आकार" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "उपस्थिति" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "क्रॉसवर्ड गुणवत्ता" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "नया संस्करण उपलब्ध है!" + msgid "Geography" msgstr "भूगोल" @@ -607,12 +630,6 @@ msgstr "कंप्यूटर विज्ञान" msgid "User" msgstr "उपभोक्ता" -msgid "Total words" -msgstr "कुल शब्द" - -msgid "Maximum" -msgstr "अधिकतम" - msgid "Clue" msgstr "सुराग़" @@ -621,9 +638,3 @@ msgstr "नाम" msgid "Symbol" msgstr "संकेत" - -msgid "Search" -msgstr "खोज" - -msgid "New version available!" -msgstr "नया संस्करण उपलब्ध है!" diff --git a/xpuz/locales/hnj/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/hnj/LC_MESSAGES/messages.mo index 28237bf8..9086460c 100644 Binary files a/xpuz/locales/hnj/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/hnj/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/hnj/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/hnj/LC_MESSAGES/messages.po index c7c7bb81..e1e1ed05 100644 --- a/xpuz/locales/hnj/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/hnj/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: hnj \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Xaiv lub hom phiaj mus rau export koj crosswords rau" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "kuv-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Xaiv ib qho kev sib tw JONS cov ntaub ntawv uas tau xa tawm siv " "crossword_puzzzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Xaiv lub hom phiaj mus rau export koj li IPuz rau" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Lus teb" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Xaiv lub hom phiaj mus rub tawm koj PDF rau" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Dhau" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Nram" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Tshem tawm" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Koj puas paub tseeb tias koj xav rho tawm qhov no" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Nws yuav ploj mus ib txhis!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Ntxiv lossis Xaiv" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Koj puas paub tseeb tias koj xav ntxiv / xaiv A" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Koj cov teb hloov kho yuav rov pib dua!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Rov qab mus tsev" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Koj puas paub tseeb tias koj xav rov qab mus rau hauv lub vijtsam hauv " "tsev?Koj cov teb hloov kho yuav rov pib dua!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Cov ntaub ntawv" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Koj puas paub tseeb tias koj xav tau import crosswords?Koj cov teb hloov kho" " yuav rov pib dua!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Rov pib dua" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Koj puas paub tseeb tias koj xav rov pib dua lub app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Tawm" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Koj puas paub tseeb tias koj xav tawm ntawm lub app? Yog tias lub vev xaib " "app tab tom khiav, nws yuav raug txiav tawm." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Koj puas paub tseeb tias koj xav rov qab mus rau qhov screen tsev? Lub vev " "xaib app yuav raug txiav tawm." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "yuam kev" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Cov lus no twb xaiv lawm." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Qhov loj me no twb xaiv lawm." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Cov tsos no twb xaiv lawm." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Qhov zoo no yog twb tau xaiv." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,50 +160,50 @@ msgstr "" "Ib tug crossword nrog lub npe no thiab nyuaj twb muaj lawm.Thov xaiv lub npe" " tshiab thiab / lossis qhov nyuaj tshiab." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Koj tsis muaj crosswords rau export.Thov ua qee qhov thiab sim dua." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Ntse xa koj cov lus hla." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Koj cov lus hla tsis tuaj yeem raug xa tawm, thov txim." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Tag nrho koj cov lus hla tau ua tiav imported." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Koj cov ntshuam tsis tuaj yeem ua tiav tiav." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Crosswords nrog cov npe theej tawm thiab cov teeb meem uas tsis tau txawv " "teb:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Cov Crosswords tsis raug uas tsis yog import:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Cov ntaub ntawv JSIs tsis raug siv thiab tsis tuaj yeem ua tiav." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Lo lus no twb muaj lawm.Thov xaiv lo lus tshiab." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Ib qho yuam kev tshwm sim thaum tsim koj PDF.Thov sim dua." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,30 +211,18 @@ msgstr "" "Cov lus uas tsis tuaj yeem tso tawm thaum hla tiam crossword yuav tsis suav " "nrog PDF, thov txim." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Ntse sau PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Koj tau ploj lawm pywebview, uas yuav tsum tau thaum saib cov kev ua si hla " -"hauv lub qhov rais kos.Thov khiav" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "rau nruab qhov kev vam khom." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Koj ploj lawm pycairo, uas yuav tsum tau ua txoj haujlwm no.Thov khiav" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +230,11 @@ msgstr "" "thiab nruab cov headers rau Pycairo yog tias koj tsis nyob ntawm Windows siv" " Pycairo tau pib qhia" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Ntse sau IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,30 +257,30 @@ msgstr "" "ntawm Kev Saib Xyuas Kev Ua Haujlwm ntawm macOS, lossis, tsuas yog rov pib " "dua koj lub khoos phis tawm kom tshem tawm lawv." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Kev ua yuam kev tsis tau npaj txhij.Thov sim rov kho daim ntawv thov nrog" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Cov ntsiab lus txhais yog khoob" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Lo lus suav lossis cov ntsiab lus yog tsawg dua 3 nyob rau hauv ntev" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Ntev ntawm Lo Lus suav yog ntau dua cov lus txhais" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Tus cim khiav tawm tam sim no hauv Lo Lus" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Cov lus teb sib dhos ua ke - kev ua si" @@ -359,240 +362,260 @@ msgstr "Mus txua ntxiv" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Koj ua tiav cov lus hla!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Kaw" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorized" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Ua kom tiaj" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Kos tau" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "lipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Nram ntej" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Homepage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorized" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Ua kom tiaj" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Kev tshawb nrhiav" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Tsim" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Ua si" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Kos tau" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Game Saib" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Sau rau PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Export li" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Rhuav" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Xaiv cov lus suav" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Xaiv cov lus suav" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Ntau tshaj plaws" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Kev cai" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Xaiv lub hom phiaj mus rub tawm koj PDF rau" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Ua haujlwm ua haujlwm no, koj yuav tsum xub xaiv ntawm lub xov tooj ntawm " "tes." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Saib" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Tag Nrho Cov Lus" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Qho nyuaj" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Xaiv" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Koj cov lus sib dhos" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Cawm" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "Ntev> = 1 thiab siv tau OS cov ntaub ntawv npe" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ntev == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Qho nyuaj" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Yooj yim" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Nruab nrab" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Nyuaj" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Heev" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Ntxiv" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Ntxiv" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Thawb" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Txhawm rau ntxiv a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Tshiab crossword." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Hloov" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Koj cov lus" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ntev> = 1 thiab ntev <= 32 thiab yog ib hom lus" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ntev> = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Lo lus tshiab." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crossword Puzzle" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Browserpeem" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Tus kws kuaj ntawv" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Re EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Ntiaj teb no chaw" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Yam lus" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Loj" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "teeb" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tsaus ntuj" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "qhov system" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Qhov tshwm sim" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "phem" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "pluag" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "xws luag" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "loj kawg" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "zoo tag nrho" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crossword Puzzle" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Browserpeem" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Tus kws kuaj ntawv" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Re EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Ntiaj teb no chaw" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Yam lus" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Loj" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Qhov tshwm sim" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Crossword Zoo" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Tshiab version!" + msgid "Geography" msgstr "Geography" @@ -608,12 +631,6 @@ msgstr "Computer Science" msgid "User" msgstr "Tus siv" -msgid "Total words" -msgstr "Tag Nrho Cov Lus" - -msgid "Maximum" -msgstr "Ntau tshaj plaws" - msgid "Clue" msgstr "Pov thawj" @@ -622,9 +639,3 @@ msgstr "Lub npe" msgid "Symbol" msgstr "Lub cim" - -msgid "Search" -msgstr "Kev tshawb nrhiav" - -msgid "New version available!" -msgstr "Tshiab version!" diff --git a/xpuz/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.mo index 6f168e58..d8588d66 100644 Binary files a/xpuz/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po index 942c0dfe..cb12f7da 100644 --- a/xpuz/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/hr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: hr \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Odaberite odredište za izvoz križaljki u" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Odaberite valjanu kriloword JSON datoteku koja je izvezena pomoću " -"xpuz" +"Odaberite valjanu kriloword JSON datoteku koja je izvezena pomoću xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Odaberite odredište za izvoz vašeg IPuz -a na" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Odgovori" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Odaberite odredište za preuzimanje vašeg PDF -a na" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Preko" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Spušteno" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Odstraniti" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovo" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Bit će zauvijek izgubljena!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Dodavanje ili odabir" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Jeste li sigurni da želite dodati/odabrati" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Izmijenjena polja bit će vraćena na izvorno!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Povratak kući" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da se želite vratiti na početni zaslon? Izmijenjena polja " "bit će vraćena na izvorno!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite uvesti križaljke?Vaša modificirana polja bit će " "resetirana!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Ponovno pokretanje" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno pokrenuti aplikaciju?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Izlaz " -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +121,7 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izaći iz aplikacije? Ako je web-aplikacija " "pokrenuta, bit će prekinuta." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +129,29 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da se želite vratiti na početni zaslon? Web-aplikacija će " "biti prekinuta." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ovaj jezik je već odabran." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ova veličina je već odabrana." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ovaj izgled je već odabran." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ova je kvaliteta već odabrana." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +159,51 @@ msgstr "" "Križaljka s ovim imenom i poteškoćama već postoji.Odaberite novo ime i/ili " "novu poteškoću." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Nemate križaljke za izvoz.Molim vas, napravite malo i pokušajte ponovo." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Uspješno izveli vaše križaljke." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Vaše križaljke nisu se mogle izvesti, oprostite." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Sve vaše križaljke uspješno su uvezene." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Vaš se uvoz nije mogao u potpunosti dovršiti." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Križanje s dupliciranim imenima i poteškoćama koje nisu bile uvedene:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Nevažeće križaljke koje nisu bile uvedene:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Navedena datoteka JSON nije valjana i ne može se obraditi." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ova riječ već postoji. Odaberite novu riječ." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Došlo je do pogreške tijekom stvaranja vašeg PDF -a.Molim te pokušaj " "ponovno." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +211,11 @@ msgstr "" "Riječi koje se ne mogu umetnuti tijekom generacije križaljki neće biti " "uključene u ovaj PDF, oprostite." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Uspješno je napisao PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Nedostaje vam PYWebview, što je potrebno prilikom pregleda igre križaljke u " -"ugrađenom prozoru.Molim te trči" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Da biste instalirali ovu ovisnost." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "" "Nedostaje vam Pycairo, koji je potreban za obavljanje ove operacije.Molim te" " trči" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +231,11 @@ msgstr "" "I instalirajte zaglavlja za Pycairo ako niste na Windowsu pomoću vodiča za " "početak Pycaira" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Uspješno napisao ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,30 +257,30 @@ msgstr "" "se prekinuti putem Activity Monitora na MacOS-u ili jednostavno ponovno " "pokrenite računalo da biste ih prekinuli." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Došlo je do neočekivane pogreške. Pokušajte ponovo instalirati aplikaciju s" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definicije su prazne" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Broj riječi ili definicije su manje od 3 duljine" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Duljina broja riječi veća je od definicija" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Znak bijega prisutan u riječi" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Križaljka - igra" @@ -360,238 +362,258 @@ msgstr "Nastaviti" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Dovršili ste križaljku!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Zatvoriti" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorizirani" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Spljošten" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Preglednik" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ugrađen" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Križaljka Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Leđa" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Početna stranica" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorizirani" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Spljošten" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "traži" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Stvoriti" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "igra" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Preglednik" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ugrađen" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Prikaz igre" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Pišite na PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Izvoz kao" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Uništiti" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Postavke brojanja riječi" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Odaberite broj riječi" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Prilagođen" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Odaberite odredište za preuzimanje vašeg PDF -a na" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Da biste izveli ovu operaciju, prvo morate odabrati ćeliju." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Pogled" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Totalne riječi" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Poteškoća" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Izaberi" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Uređivač križaljki" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Vaše križaljke" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Spasiti" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "duljina >= 1 i valjani naziv datoteke OS-a" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "duljina == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Poteškoća" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Lako" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Srednji" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "teško" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstremno" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Dodajući" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Dodati" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Tisak" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "da biste dodali" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "nova križaljka." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Uređivanje" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Vaše riječi" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "duljina >= 1 i duljina <= 32 i jezični je znak" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "duljina >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Nova riječ." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Križaljka" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Stranica preglednika" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Urednik" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Stranica uređivača" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globalne postavke" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "svjetlo" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "mračno" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sustav" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "strašan" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "siromašan" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "prosječan" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Sjajno" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "savršen" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Križaljka" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Stranica preglednika" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Urednik" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Stranica uređivača" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globalne postavke" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kvaliteta križaljke" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Dostupna nova verzija!" + msgid "Geography" msgstr "Geografija" @@ -607,12 +629,6 @@ msgstr "informatika" msgid "User" msgstr "Korisnik" -msgid "Total words" -msgstr "Totalne riječi" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "Trag" @@ -621,9 +637,3 @@ msgstr "Ime" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" - -msgid "Search" -msgstr "traži" - -msgid "New version available!" -msgstr "Dostupna nova verzija!" diff --git a/xpuz/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.mo index 1e78dd09..72784d01 100644 Binary files a/xpuz/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po index c883f47f..5d83ee36 100644 --- a/xpuz/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: hu \n" @@ -19,56 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Válasszon egy célt a keresztrejtvények exportálásához" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Keresztszavak" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Válasszon ki egy érvényes keresztrejtvény JSON fájlt" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Válasszon egy rendeltetési helyet az IPUZ exportálásához" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Válaszadás" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Válasszon egy célt a PDF letöltéséhez" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Át" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Le" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Örökre el fog veszni!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Hozzáadás vagy kiválasztás" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Biztosan szeretne hozzáadni/kiválasztani egy" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "A módosított mezők visszaállnak!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Vissza a főoldalra" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -76,12 +87,12 @@ msgstr "" "Biztosan vissza akar térni a kezdőképernyőre? A módosított mezők " "visszaállnak!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Biztos benne, hogy keresztrejtvényeket szeretne importálni?A módosított " "mezők visszaállnak!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Újrakezd" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Biztosan újra akarja indítani az alkalmazást?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Kijárat" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,36 +120,36 @@ msgstr "" "Biztosan ki akar lépni az alkalmazásból? Ha a webalkalmazás fut, akkor " "leáll." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Biztosan vissza akar térni a kezdőképernyőre? A webalkalmazás megszűnik." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ez a nyelv már ki van választva." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ez a méret már ki van választva." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ez a megjelenés már ki van választva." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ezt a minőséget már kiválasztották." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -146,52 +157,52 @@ msgstr "" "Már létezik egy keresztrejtvény ezzel a névvel és nehézséggel.Kérjük, " "válasszon egy új nevet és/vagy új nehézséget." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Nincs exportálási keresztrejtvény.Kérjük, készítsen néhányat, és próbálja " "újra." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Sikeresen exportálta a keresztrejtvényeket." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "A keresztrejtvényeket nem lehetett exportálni, sajnálom." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Az összes keresztrejtvényt sikeresen importálták." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Az importját nem lehet teljes mértékben kitölteni." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Keresztrejtvények másolatú nevekkel és nehézségekkel, amelyeket nem " "importáltak:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Érvénytelen keresztrejtvények, amelyeket nem importáltak:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "A megadott JSON fájl érvénytelen, és nem feldolgozható." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ez a szó már létezik. Kérjük, válasszon új szót." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Hiba történt a PDF létrehozása során.Kérlek próbáld újra." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,23 +210,11 @@ msgstr "" "Bocsánat, hogy a keresztrejtvény -generáció során nem lehet beilleszteni a " "keresztrejtvénytermelés során, sajnálom." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Sikeresen írta a PDF -t." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Hiányzik a PyWebView, amelyre szükség van a keresztrejtvényes játék " -"beágyazott ablakban történő megtekintésekor.Kérjük, futtasson" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "telepíteni ezt a függőséget." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "" "Hiányzik a pycairo, amelyre szükség van a művelet végrehajtásához.Kérjük, " "futtasson" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +230,11 @@ msgstr "" "és telepítse a Pycairo fejléceit, ha nem a Windows -on használja a Pycairo " "bejegyzési útmutatóját" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Sikeresen írta Ipuz -t" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,30 +257,30 @@ msgstr "" "segítségével MacOS rendszeren, vagy egyszerűen indítsa újra a számítógépet a" " leállításukhoz." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Váratlan hiba történt. Kérjük, próbálja meg újratelepíteni az alkalmazást a" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "A definíciók üresek" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "A szavak száma vagy a definíciók hossza 3-nál rövidebb" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "A szószám hossza nagyobb, mint a definíciók" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "A szóban jelen lévő escape-karakter" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Keresztrejtvény - játék" @@ -359,238 +362,258 @@ msgstr "Folytatni" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Befejezte a keresztrejtvényt!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorizált" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Lapos" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Böngésző" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Beágyazott" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Keresztrejtvény böngésző" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Hát" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Honlap" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorizált" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Lapos" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Teremt" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Játék" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Böngésző" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Beágyazott" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Játéknézet" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Írj a PDF -nek" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportál" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Elpusztítani" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Szószám-beállítások" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Válassza ki a szavak számát" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximális" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Válasszon egy célt a PDF letöltéséhez" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "A művelet végrehajtásához először ki kell választania egy cellát." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Kilátás" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Összes szavak" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Nehézség" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Válassza ki" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Keresztrejtvény szerkesztő" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Az Ön keresztrejtvényei" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Megment" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "length >= 1 és érvényes operációsrendszer-fájlnév" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "hossz == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Nehézség" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Könnyen" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Kemény" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Szélső" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Összeadás" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Sajtó" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Hozzáadás egy" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Új keresztrejtvény." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Az Ön szavai" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "length >= 1 és length <= 32, és egy nyelvi karakter" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "hossz >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "új szó." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Keresztrejtvény" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Böngészőoldal" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztő" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Szerkesztői oldal" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Általános beállítások" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "fény" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "sötét" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "rendszer" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Kinézet" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "szörnyű" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "szegény" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "átlagos" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "nagy" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "tökéletes" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Keresztrejtvény" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Böngészőoldal" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Szerkesztő" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Szerkesztői oldal" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Kinézet" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Keresztrejtvényminőség" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Új verzió elérhető!" + msgid "Geography" msgstr "Földrajz" @@ -606,12 +629,6 @@ msgstr "Számítástechnika" msgid "User" msgstr "Felhasználó" -msgid "Total words" -msgstr "Összes szavak" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximális" - msgid "Clue" msgstr "Nyom" @@ -620,9 +637,3 @@ msgstr "Név" msgid "Symbol" msgstr "Jelkép" - -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -msgid "New version available!" -msgstr "Új verzió elérhető!" diff --git a/xpuz/locales/hy/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/hy/LC_MESSAGES/messages.mo index e7a6c8fc..48a90074 100644 Binary files a/xpuz/locales/hy/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/hy/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/hy/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/hy/LC_MESSAGES/messages.po index 1da5d625..ba43d207 100644 --- a/xpuz/locales/hy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/hy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: hy \n" @@ -19,57 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Ընտրեք նպատակակետ `ձեր խաչբառերը արտահանելու համար" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Իմ խաչբառերը" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Ընտրեք վավեր խաչբառ JSON ֆայլ, որն արտահանվել է xpuz- ի միջոցով" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Ընտրեք վավեր խաչբառ JSON ֆայլ, որն արտահանվել է xpuz- ի միջոցով" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Ընտրեք նպատակակետ `ձեր IPUZ- ին արտահանելու համար" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Պատասխանները" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Ընտրեք նպատակակետ `ձեր PDF- ին ներբեռնելու համար" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Միջով" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Ներքեվ" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Հեռացնել" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել սա" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Կորչի հավիտյան..." -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Ավելացնել կամ ընտրել" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ավելացնել/ընտրել a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Ձեր փոփոխված դաշտերը կվերաստեղծվեն!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Վերադարձ դեպի տուն" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -77,12 +87,12 @@ msgstr "" "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք վերադառնալ տան էկրանին: Ձեր փոփոխված դաշտերը " "կվերաստեղծվեն!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Ինֆո" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -90,19 +100,19 @@ msgstr "" "Համոզված եք, որ ցանկանում եք ներմուծել խաչբառեր:Ձեր փոփոխված դաշտերը " "վերակայվելու են:" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Վերսկսել" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Իսկապե՞ս ուզում եք վերագործարկել հավելվածը:" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Ելք" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -110,36 +120,36 @@ msgstr "" "Իսկապե՞ս ուզում եք դուրս գալ հավելվածից: Եթե վեբ հավելվածն աշխատում է, այն " "կդադարեցվի:" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Իսկապե՞ս ուզում եք վերադառնալ հիմնական էկրան: Վեբ հավելվածը կդադարեցվի:" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Սխալ" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Այս լեզուն արդեն ընտրված է:" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Այս չափն արդեն ընտրված է։" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Այս տեսքն արդեն ընտրված է:" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Այս որակը արդեն ընտրված է:" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,51 +157,51 @@ msgstr "" "Այս անունով եւ դժվարությամբ արդեն գոյություն ունի խաչբառ:Խնդրում ենք ընտրել " "նոր անուն եւ / կամ նոր դժվարություն:" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Արտահանման խաչբառ չունեք:Խնդրում ենք մի քանիսը պատրաստել եւ կրկին փորձել:" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Հաջողությամբ արտահանել ձեր խաչբառերը:" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ձեր խաչբառները հնարավոր չէ արտահանվել, կներեք:" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Ձեր բոլոր խաչբառերը հաջողությամբ ներմուծվել են:" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ձեր ներմուծումը հնարավոր չէ ամբողջությամբ ավարտվել:" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Խաչբառեր կրկնօրինակ անուններով եւ դժվարություններով, որոնք չեն ներմուծվել." -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Անվավեր խաչբառեր, որոնք ներմուծված չեն." -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Նշված JSON ֆայլը անվավեր է եւ չի կարող մշակվել:" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Այս բառն արդեն գոյություն ունի: Խնդրում ենք ընտրել նոր բառ:" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Ձեր PDF- ի ստեղծման ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել:Խնդրում եմ կրկին փորձեք։" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,23 +209,11 @@ msgstr "" "Բառերը, որոնք հնարավոր չէ մուտքագրել խաչբառ սերնդի ընթացքում, չեն ներառվի " "այս PDF- ում, կներեք:" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Հաջողությամբ գրել է PDF- ը:" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Դուք բացակայում եք PywebView- ը, որը պահանջվում է խաչբառ խաղ ներկառուցված " -"պատուհանում դիտելիս:Խնդրում եմ վազել" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "այս կախվածությունը տեղադրելու համար:" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -223,7 +221,7 @@ msgstr "" "Դուք բացակայում եք Pycairo- ն, որը պահանջվում է կատարել այս " "գործողությունը:Խնդրում եմ վազել" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +229,11 @@ msgstr "" "եւ տեղադրեք վերնագրերը Pycairo- ի համար, եթե դուք Windows- ում չեք, " "օգտագործելով Pycairo- ի մեկնարկը" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Հաջողությամբ գրել է ipuz- ը" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -253,30 +255,30 @@ msgstr "" " դադարեցվել MacOS-ում Activity Monitor-ի միջոցով կամ պարզապես վերագործարկեք " "ձեր համակարգիչը՝ դրանք դադարեցնելու համար:" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Անսպասելի սխալ է տեղի ունեցել. Խնդրում ենք փորձել վերաապահովել դիմումը" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Սահմանումները դատարկ են" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Հաշվել բառը կամ սահմանումները 3-ից պակաս են երկարության" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Բառի երկարությունն ավելի մեծ է, քան սահմանումները" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Փախչող կերպարը, որը ներկա է բառով" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Խաչբառ հանելուկ - խաղ" @@ -358,238 +360,258 @@ msgstr "Շարունակել" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Դուք ավարտեցիք խաչբառ:" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "փակել" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Կատեգորիաներ" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Ֆլոտինացված" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Բրաուզեր" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ներկառուցված" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iduz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Խաչբառ զննարկիչ" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Հետույք" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Գլխավոր էջՓեյջ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Կատեգորիաներ" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Ֆլոտինացված" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Որոնել" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Ստեղծել" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Խաղալ" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Բրաուզեր" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ներկառուցված" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Խաղ" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Գրեք PDF- ին" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Արտահանում ինչպես" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Ոչնչացնել" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Բառերի քանակի նախապատվություններ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Ընտրեք բառերի քանակը" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Առավելագույն" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Պատվերով" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Ընտրեք նպատակակետ `ձեր PDF- ին ներբեռնելու համար" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Այս գործողությունը կատարելու համար նախ պետք է բջիջ ընտրեք:" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Դիտել" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Ընդհանուր բառեր" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Դժվարություն" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Ընտրել" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Խաչաձեւ խմբագիր" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Քո խաչաձեւ բառերը" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Խնայել" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "երկարություն >= 1 եւ վավերԱԿԱՆ OS ֆայլի անվանումը" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "երկարություն == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Դժվարություն" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Հեշտ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Միջին" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Դժվար" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ծայրահեղ" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Ավելացնել" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Ավելացնել" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Սեղմեք" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ավելացնել ա" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Նոր խաչբառ:" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Խմբագրել" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Խոսքերդ" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "երկարություն >= 1 եւ երկարություն <= 32 եւ հանդիսանում է լեզվի կերպար" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "երկարություն >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "նոր խոսք:" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Խաչբառ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "ԲրաուզերՓեյջ" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Խմբագիր" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "ԽմբագիրՓեյջ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Համաշխարհային կարգավորումներ" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Լեզու" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Չափը" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "լույս" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "մութ" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "համակարգ" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Արտաքին տեսք" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "սարսափելի" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "աղքատ" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "միջին" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "հիանալի" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "կատարյալ" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Խաչբառ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "ԲրաուզերՓեյջ" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Խմբագիր" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "ԽմբագիրՓեյջ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Համաշխարհային կարգավորումներ" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Լեզու" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Չափը" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Արտաքին տեսք" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Խաչբառերի որակ" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Նոր տարբերակը մատչելի է:" + msgid "Geography" msgstr "Աշխարհագրություն" @@ -605,12 +627,6 @@ msgstr "Համակարգչային գիտություն" msgid "User" msgstr "Օգտվող" -msgid "Total words" -msgstr "Ընդհանուր բառեր" - -msgid "Maximum" -msgstr "Առավելագույն" - msgid "Clue" msgstr "Կլյու" @@ -619,9 +635,3 @@ msgstr "Անուն" msgid "Symbol" msgstr "Զինանշան" - -msgid "Search" -msgstr "Որոնել" - -msgid "New version available!" -msgstr "Նոր տարբերակը մատչելի է:" diff --git a/xpuz/locales/id/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/id/LC_MESSAGES/messages.mo index b8d7fb45..5b8b0328 100644 Binary files a/xpuz/locales/id/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/id/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po index a0f903fa..ea903a94 100644 --- a/xpuz/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: id \n" @@ -19,58 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Pilih tujuan untuk mengekspor teka -teki silang Anda ke" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Pilih file JSON Crossword yang valid yang diekspor menggunakan " -"xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Pilih file JSON Crossword yang valid yang diekspor menggunakan xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Pilih tujuan untuk mengekspor IPUZ Anda" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Jawaban" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Pilih tujuan untuk mengunduh PDF Anda ke" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Lintas" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Buka" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus ini" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Itu akan hilang selamanya!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Tambahkan atau pilih" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menambahkan / memilih" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Bidang Anda yang dimodifikasi akan diatur ulang!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Kembali ke rumah" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +87,12 @@ msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin kembali ke layar beranda? Bidang Anda yang " "dimodifikasi akan diatur ulang!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Informasi" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +100,19 @@ msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin mengimpor teka -teki silang?Bidang yang dimodifikasi" " Anda akan diatur ulang!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Mengulang kembali" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin memulai ulang aplikasi?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "KELUAR" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +120,7 @@ msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin keluar dari aplikasi? Jika aplikasi web sedang " "berjalan, itu akan dihentikan." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +128,29 @@ msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin kembali ke layar beranda? Aplikasi web akan " "dihentikan." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Bahasa ini sudah dipilih." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ukuran ini sudah dipilih." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Tampilan ini sudah dipilih." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Kualitas ini sudah dipilih." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,50 +158,50 @@ msgstr "" "Teka -teki silang dengan nama dan kesulitan ini sudah ada.Pilih nama baru " "dan/atau kesulitan baru." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Anda tidak memiliki kata silang untuk diekspor.Tolong buat dan coba lagi." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Berhasil mengekspor teka -teki silang Anda." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Teka -teki silang Anda tidak dapat diekspor, maaf." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Semua teka -teki silang Anda berhasil diimpor." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Impor Anda tidak dapat sepenuhnya selesai." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Teka -teki silang dengan nama duplikat dan kesulitan yang tidak diimpor:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Teka -teki silang tidak valid yang tidak diimpor:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "File JSON yang ditentukan tidak valid dan tidak dapat diproses." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Kata ini sudah ada. Silakan pilih kata baru." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Terjadi kesalahan saat membuat PDF Anda.Tolong coba lagi." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,23 +209,11 @@ msgstr "" "Kata -kata yang tidak dapat dimasukkan selama pembuatan teka -teki tidak " "akan dimasukkan dalam PDF ini, maaf." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Berhasil menulis pdf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Anda kehilangan pywebview, yang diperlukan saat melihat permainan teka -teki" -" silang di jendela tertanam.Harap jalankan" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "untuk menginstal ketergantungan ini." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -224,7 +221,7 @@ msgstr "" "Anda kehilangan Pycairo, yang diperlukan untuk melakukan operasi ini.Harap " "jalankan" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -232,7 +229,11 @@ msgstr "" "dan instal header untuk pycairo jika Anda tidak menggunakan windows " "menggunakan panduan pemula Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Berhasil menulis IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,30 +256,30 @@ msgstr "" "Activity Monitor di MacOS, atau cukup restart komputer Anda untuk " "menghentikannya." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Terjadi kesalahan tak terduga. Silakan coba instal ulang aplikasi dengan" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definisi kosong" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Jumlah kata atau definisi panjangnya kurang dari 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Panjang jumlah kata lebih besar dari definisi" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Karakter melarikan diri hadir dalam kata" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Puzzle Crossword - Game" @@ -360,238 +361,258 @@ msgstr "Melanjutkan" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Anda menyelesaikan teka -teki silang!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Menutup" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Dikategorikan" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Rata" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Peramban" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Tertanam" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "IPUZ" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Peramban Teka-Teki Silang" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Belakang" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Beranda" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Dikategorikan" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Rata" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Mencari" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Membuat" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Bermain" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Peramban" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Tertanam" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Tampilan game" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Tulis ke PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Ekspor sebagai" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Menghancurkan" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferensi jumlah kata" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Pilih jumlah kata" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Kebiasaan" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Pilih tujuan untuk mengunduh PDF Anda ke" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Untuk melakukan operasi ini, Anda harus terlebih dahulu memilih sel." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Melihat" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Kata total" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Kesulitan" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor Teka-Teki Silang" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Teka-teki Silang Anda" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "panjang >= 1 dan nama file OS yang valid" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "panjang == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Kesulitan" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Mudah" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Sedang" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Keras" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstrim" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Menambahkan" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Peras" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "untuk menambahkan" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "teka -teki silang baru." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Mengedit" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Kata-kata Anda" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "panjang >= 1 dan panjang <= 32 dan merupakan karakter bahasa" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "panjang >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "kata baru." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Teka teki silang" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Halaman Browser" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Halaman Redaksi" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Pengaturan global" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Ukuran" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "lampu" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "gelap" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Penampilan" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "sangat buruk" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "miskin" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "rata-rata" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Besar" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "sempurna" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Teka teki silang" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Halaman Browser" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Halaman Redaksi" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Pengaturan global" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Penampilan" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kualitas silang" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Versi baru tersedia!" + msgid "Geography" msgstr "Geografi" @@ -607,12 +628,6 @@ msgstr "Ilmu Komputer" msgid "User" msgstr "Pengguna" -msgid "Total words" -msgstr "Kata total" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "Petunjuk" @@ -621,9 +636,3 @@ msgstr "Nama" msgid "Symbol" msgstr "Lambang" - -msgid "Search" -msgstr "Mencari" - -msgid "New version available!" -msgstr "Versi baru tersedia!" diff --git a/xpuz/locales/ig/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ig/LC_MESSAGES/messages.mo index ff0c7956..f7f92132 100644 Binary files a/xpuz/locales/ig/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ig/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ig/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ig/LC_MESSAGES/messages.po index e4d7bccb..9df724d0 100644 --- a/xpuz/locales/ig/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ig/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ig \n" @@ -19,56 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Họrọ ebe ị na-ebuga ohere gị na" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Họrọ faịlụ dị mma nke JSON nke na-ebuga site na iji Crossy_Puzuzu" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Họrọ ebe ị ga-ebuga IPUZ gị" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Azịza" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Họrọ ebe ị ga - ebudata PDF gị" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Uhie" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Ala" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Wepụ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ì ji n'aka na ịchọrọ ihichapụ nke a." -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Ọ ga-efu ruo mgbe ebighị ebi!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Tinye ma ọ bụ họrọ" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ì ji n'aka na ịchọrọ ịgbakwunye / họrọ otu" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "A ga-emegharị ubi gị gbanwere!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Laghachi n'ụlọ" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -76,12 +87,12 @@ msgstr "" "Ì ji n'aka na ịchọrọ ịlaghachi na ihuenyo ụlọ? A ga-emegharị ubi gị " "gbanwere!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Ozi" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "O doro gị anya na ị chọrọ ibubata crosswords?A ga-tọgharịa ubi gị " "gbanwetụrụ!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Malitegharịa ekwentị" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ị ji n'aka na ịchọrọ ịmalitegharị ngwa ahụ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Ụzọ ọpụpụ" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,36 +120,36 @@ msgstr "" "Ị ji n'aka na ịchọrọ ịpụ na ngwa ahụ? Ọ bụrụ na ngwa weebụ na-agba ọsọ, a " "ga-akwụsị ya." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Ị ji n'aka na ịchọrọ ịlaghachi na ihuenyo ụlọ? A ga-akwụsị ngwa weebụ." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Njehie" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Asụsụ a ahọpụtalarị." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ahọpụtala nha a." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ahọpụtalarị ọdịdị a." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ahọrọla ogo a." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -146,48 +157,48 @@ msgstr "" "A ga-enwerịrị aha ya na ihe isi ike.Biko họrọ aha ọhụrụ na / ma ọ bụ ihe isi" " ike." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "I nweghi ohere iji mbupu.Biko mee ụfọdụ ma nwaa ọzọ." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Nke gara nke ọma." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Enweghi ike mbupu uzo gi, ndo." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "A na-esitekwa okporo ụzọ gị niile nke ọma." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "A gaghị emecha mbubata gị kpamkpam." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Crosswords na aha na ihe isi ike nke anataghị m:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ndị na-ezighi ezi na-ezighi ezi na-ebubataghị:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Faịlị JSON akọwapụtara adabaghị na enweghị ike ịhazi ya." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Okwu a adịlarị. Biko họrọ okwu ọhụrụ." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Njehie mere mgbe ị na-eke PDF gị.Biko nwaa ọzọ." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -195,29 +206,17 @@ msgstr "" "Agaghị etinye okwu ndị a na-enweghị ike itinye n'oge ọgbọ a ga-etinye na " "PDF, ndo." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Nke ọma dere pdf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Are na-efu efu, nke achọrọ mgbe ị na-elele egwuregwu dị na windo " -"agbakwunyere.Biko gba oso" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "iji wụnye dabere." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "You na-efu efu na-efu, nke achọrọ iji rụọ ọrụ a.Biko gba oso" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -225,7 +224,11 @@ msgstr "" "ma wụnye ndị isi maka Pycirir ma ọ bụrụ na ị naghị abanye na Windows site na" " iji Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "IPUZ nke ọma dere" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -246,29 +249,29 @@ msgstr "" "akwụsịbeghị nke ọma site na Monitor Activity na MacOS, ma ọ bụ, malitegharịa" " kọmputa gị naanị ka ịkwụsị ya." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Njehie a na-atụghị anya ya mere. Biko gbalịa reinstalling ngwa na" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Nkọwa bụ ihe efu" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Okwu ọnụ ọgụgụ ma ọ bụ nkọwa bụ ihe na-erughị 3 n'ogologo" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Ogologo oge nke okwu ọnụ ọgụgụ dị ukwuu karịa nkọwa ndị ahụ" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Mgbapụ àgwà ugbu a na okwu" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Egwuregwu Crossword - Ga egwuregwu" @@ -350,238 +353,258 @@ msgstr "Isochi" msgid "You completed the crossword!" msgstr "I zuru oke!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Mechie" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorized" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Flattened" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Omenchọgharị" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Agbakwunyere" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipluz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Ihe nchọgharị okwu crossword" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Azụ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HomePage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorized" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Flattened" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Ochucho" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Ike" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Gwuria" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Omenchọgharị" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Agbakwunyere" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Echiche egwuregwu" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Dee PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Mbupụ dịka" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Ime" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Mmasị ọnụọgụ okwu" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Họrọ ọnụ ọgụgụ okwu" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Nkacha" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Omenala" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Họrọ ebe ị ga - ebudata PDF gị" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Iji rụọ ọrụ a, ị ga-ebu ụzọ họrọ sel." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Lelee" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Okwu niile" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Nsiike" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Họrọ" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Gị Crosswords" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Chekwaa" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ogologo > = 1 na nti OS faịlụ aha" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ogologo = = 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Nsiike" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Mfe" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Ọkara" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "siri ike" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Oke" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Na-agbakwụnye" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Tinye" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Pịa" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Iji tinye otu" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "NewWorword." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Edezi" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Okwu gị" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "Ogologo > = 1 na ogologo < = 32 ma bụrụ asụsụ asụsụ" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Ogologo > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Okwu ọhụrụ." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Okwu mgbagwoju anya" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Onye nchịkọta akụkọ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Ntọala zuru ụwa ọnụ" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Asụsụ" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Nha" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ìhè" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ọchịchịrị" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "usoro" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Ọdịdị" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "kemmenyeujo" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "emezighi" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "agbaetiti" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "keuwu" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "zuruoke" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Okwu mgbagwoju anya" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Onye nchịkọta akụkọ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Ntọala zuru ụwa ọnụ" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Asụsụ" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Nha" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Ọdịdị" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Ogo Crossword" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Version New Dị Ọhụrụ!" + msgid "Geography" msgstr "Geography" @@ -597,12 +620,6 @@ msgstr "Kọmputa sayensị" msgid "User" msgstr "Ojieme" -msgid "Total words" -msgstr "Okwu niile" - -msgid "Maximum" -msgstr "Nkacha" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -611,9 +628,3 @@ msgstr "Aha" msgid "Symbol" msgstr "Akara" - -msgid "Search" -msgstr "Ochucho" - -msgid "New version available!" -msgstr "Version New Dị Ọhụrụ!" diff --git a/xpuz/locales/is/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/is/LC_MESSAGES/messages.mo index 48d035fb..8a3cdf52 100644 Binary files a/xpuz/locales/is/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/is/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/is/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/is/LC_MESSAGES/messages.po index e98f381f..aa5afc5c 100644 --- a/xpuz/locales/is/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/is/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: is \n" @@ -19,56 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Veldu áfangastað til að flytja krossgátur þínar til" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Veldu gild krossgátu JSON skrá sem var flutt út með xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Veldu áfangastað til að flytja út ipuz þinn til" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Svör" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Veldu áfangastað til að hlaða niður PDF til" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Yfir" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Niður" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Það mun glatast að eilífu!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Bæta við eða velja" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ertu viss um að þú viljir bæta við/velja" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Breyttu reitirnir verða endurstilltir!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Aftur heim" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -76,12 +87,12 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir fara aftur á heimaskjáinn? Breyttu reitirnir verða" " endurstilltir!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Upplýsingar" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir flytja krossgátur?Breyttu reitirnir þínir verða " "endurstilltir!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Endurræsa" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurræsa forritið?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Hætta" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir hætta í forritinu? Ef vefforritið er í gangi " "verður því lokað." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir fara aftur á heimaskjáinn? Vefforritinu verður " "lokað." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Þetta tungumál er þegar valið." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Þessi stærð er þegar valin." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Þetta útlit er þegar valið." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Þessi gæði eru þegar valin." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,50 +158,50 @@ msgstr "" "Krossgáta með þessu nafni og erfiðleikum er þegar til.Vinsamlegast veldu " "nýtt nafn og/eða nýjan vanda." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Þú hefur engin krossgátur til að flytja út.Vinsamlegast gerðu nokkrar og " "reyndu aftur." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Flutti krossgátur þínar með góðum árangri." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ekki var hægt að flytja krossgátur þínar, því miður." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Öll krossgátin þín voru flutt inn." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ekki var hægt að klára innflutning þinn að fullu." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Krossgátur með afritum og erfiðleikum sem ekki voru fluttir inn:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ógild krossgátur sem ekki voru flutt inn:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Tilgreind JSON skrá er ógild og er ekki hægt að vinna úr." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Þetta orð er þegar til. Veldu nýtt orð." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Villa kom upp við gerð PDF þinn.Vinsamlegast reyndu aftur." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -198,30 +209,18 @@ msgstr "" "Orð sem ekki var hægt að setja inn við krossgátu verða ekki með í þessu PDF," " því miður." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Skrifaði PDF með góðum árangri." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Þú vantar PywebView, sem er krafist þegar þú skoðar krossgátuna í innbyggðum" -" glugga.Vinsamlegast keyrðu" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Til að setja þetta ósjálfstæði." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Þú vantar Pycairo sem þarf til að framkvæma þessa aðgerð.Vinsamlegast keyrðu" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -229,7 +228,11 @@ msgstr "" "og settu upp hausana fyrir Pycairo ef þú ert ekki á Windows með því að nota " "Pycairo's Fara Starting Guide" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Skrifaði IPUZ með góðum árangri" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -251,29 +254,29 @@ msgstr "" " í gegnum Activity Monitor á MacOS, eða einfaldlega endurræsa tölvuna þína " "til að loka þeim." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Óvænt villa varð. Reyndu að setja forritið upp aftur með" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Skilgreiningar eru tómar" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Orðafjöldi eða skilgreiningar eru styttri en 3 að lengd" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Lengd orðafjölda er meiri en skilgreiningarnar" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Flýja staf til staðar í orði" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Krossgátu - leikur" @@ -355,238 +358,258 @@ msgstr "Haltu áfram" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Þú kláraðir krossgátuna!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Loka" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Flokkað" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Fletja" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Vafri" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Innbyggt" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Krossgátuvafri" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Bak" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Heimasíða" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Flokkað" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Fletja" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Leit" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Búa til" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Leika" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Vafri" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Innbyggt" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Leikmynd" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Skrifaðu til PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Flytja út sem" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Eyðileggja" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Orðafjöldavalkostir" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Veldu orðafjölda" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Hámark" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Sérsniðin" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Veldu áfangastað til að hlaða niður PDF til" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Til að framkvæma þessa aðgerð verður þú fyrst að velja klefa." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Útsýni" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Alls orð" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Erfiðleikar" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Veldu" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Krossgáta ritstjóri" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Krossgáturnar þínar" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "lengd >= 1 og gilt skráarheiti stýrikerfis" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "lengd == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Erfiðleikar" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Auðvelt" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Miðlungs" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Erfitt" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Öfgafullt" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Bæta við" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Þrýsta" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "til að bæta við" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "nýtt krossgáta." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Útgáfa" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Orð þín" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "lengd >= 1 og lengd <= 32 og er tungumálstákn" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "lengd >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Nýtt orð." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Krossgáta" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Ritstjóri" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "RitstjóriPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Alþjóðlegar stillingar" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ljós" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "Myrkur" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "kerfi" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "hræðilegt" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "Aumingja" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "meðaltal" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "frábært" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "Fullkomið" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Krossgáta" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Ritstjóri" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "RitstjóriPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Alþjóðlegar stillingar" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Tungumál" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Stærð" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Útlit" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Krossgátu gæði" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Ný útgáfa í boði!" + msgid "Geography" msgstr "Landafræði" @@ -602,12 +625,6 @@ msgstr "Tölvu vísindi" msgid "User" msgstr "Notandi" -msgid "Total words" -msgstr "Alls orð" - -msgid "Maximum" -msgstr "Hámark" - msgid "Clue" msgstr "Vísbending" @@ -616,9 +633,3 @@ msgstr "Nafn" msgid "Symbol" msgstr "Tákn" - -msgid "Search" -msgstr "Leit" - -msgid "New version available!" -msgstr "Ný útgáfa í boði!" diff --git a/xpuz/locales/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/it/LC_MESSAGES/messages.mo index e190e859..cbd55c77 100644 Binary files a/xpuz/locales/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po index f681a905..416ce2de 100644 --- a/xpuz/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: it \n" @@ -19,218 +19,230 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Seleziona una destinazione per esportare i tuoi cruciverba" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "Seleziona un file JSON di cruciverba valido che è stato esportato utilizzando xpuz" -"Seleziona un file JSON CROSSWORD valido che è stato esportato utilizzando " -"xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "" +"Seleziona un file JSON di cruciverba valido che è stato esportato " +"utilizzando xpuzSeleziona un file JSON CROSSWORD valido che è stato " +"esportato utilizzando xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Seleziona una destinazione per esportare ipuz in" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Risposte" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Seleziona una destinazione per scaricare il tuo PDF" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Attraverso" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Togliere" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Sei sicuro di volerlo eliminare?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Sarà perduto per sempre!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Aggiungi o seleziona" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Sei sicuro di voler aggiungere/selezionare un" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "I campi modificati verranno reimpostati!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Tornare a casa" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" -msgstr "Sei sicuro di voler tornare alla schermata principale? " -"Sei sicuro di voler tornare alla schermata iniziale? I campi modificati " -"verranno reimpostati!" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler tornare alla schermata principale? Sei sicuro di voler " +"tornare alla schermata iniziale? I campi modificati verranno reimpostati!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" -msgstr "Sei sicuro di voler importare i cruciverba? " -"Sei sicuro di voler importare i cruciverba?I tuoi campi modificati verranno " -"ripristinati!" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler importare i cruciverba? Sei sicuro di voler importare i " +"cruciverba?I tuoi campi modificati verranno ripristinati!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Ricomincia" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Sei sicuro di voler riavviare l'app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Uscita" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." -msgstr "Sei sicuro di voler uscire dall'app? " -"Sei sicuro di voler uscire dall'app? Se l'app Web è in esecuzione, verrà " -"terminata." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler uscire dall'app? Sei sicuro di voler uscire dall'app? Se" +" l'app Web è in esecuzione, verrà terminata." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." -msgstr "Sei sicuro di voler tornare alla schermata principale? " -"Sei sicuro di voler tornare alla schermata principale? L'app Web verrà " -"terminata." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler tornare alla schermata principale? Sei sicuro di voler " +"tornare alla schermata principale? L'app Web verrà terminata." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Questa lingua è già selezionata." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Questa dimensione è già selezionata." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Questo aspetto è già selezionato." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Questa qualità è già selezionata." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." -msgstr "Esiste già un cruciverba con questo nome e difficoltà. " -"Esiste già un cruciverba con questo nome e difficoltà.Scegli un nuovo nome " -"e/o una nuova difficoltà." +msgstr "" +"Esiste già un cruciverba con questo nome e difficoltà. Esiste già un " +"cruciverba con questo nome e difficoltà.Scegli un nuovo nome e/o una nuova " +"difficoltà." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Non hai cruciverba da esportare.Per favore, fai un po 'e riprova." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Esportava con successo i tuoi cruciverba." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "I tuoi cruciverba non potevano essere esportati, scusate." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Tutti i tuoi cruciverba sono stati importati con successo." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "La tua importazione non potrebbe essere completamente completata." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " -msgstr "Cruciverba con nomi duplicati e difficoltà non importate: " -"Crucioni con nomi duplicati e difficoltà che non sono state importate:" +msgstr "" +"Cruciverba con nomi duplicati e difficoltà non importate: Crucioni con nomi " +"duplicati e difficoltà che non sono state importate:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Crutriglie non valide che non sono state importate:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Il file JSON specificato non è valido e non può essere elaborato." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Questa parola esiste già. Si prega di scegliere una nuova parola." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." -msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del PDF. " -"Si è verificato un errore durante la creazione del PDF.Per favore riprova." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la creazione del PDF. Si è verificato un " +"errore durante la creazione del PDF.Per favore riprova." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." -msgstr "le parole che non è stato possibile inserire durante la generazione del cruciverba non verranno incluse in questo PDF, siamo spiacenti." -"Le parole che non possono essere inserite durante la generazione di parole " -"crociate non saranno incluse in questo PDF, scusate." +msgstr "" +"le parole che non è stato possibile inserire durante la generazione del " +"cruciverba non verranno incluse in questo PDF, siamo spiacenti.Le parole che" +" non possono essere inserite durante la generazione di parole crociate non " +"saranno incluse in questo PDF, scusate." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Ha scritto con successo PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "Manca pywebview, necessario quando si visualizza il gioco del cruciverba in una finestra incorporata. " - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "per installare questa dipendenza." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" -msgstr "Ti manca pycairo, necessario per eseguire questa operazione. " -"Ti manca Pycairo, che è necessario per eseguire questa operazione.Per favore" -" corri" +msgstr "" +"Ti manca pycairo, necessario per eseguire questa operazione. Ti manca " +"Pycairo, che è necessario per eseguire questa operazione.Per favore corri" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" -msgstr "e installa le intestazioni per Pycairo se non sei su Windows utilizzando la guida introduttiva di Pycairo" -"e installare le intestazioni per Pycairo se non si è su Windows utilizzando " -"la Guida per iniziare Pycairo" +msgstr "" +"e installa le intestazioni per Pycairo se non sei su Windows utilizzando la " +"guida introduttiva di Pycairoe installare le intestazioni per Pycairo se non" +" si è su Windows utilizzando la Guida per iniziare Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Ha scritto con successo Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -241,42 +253,44 @@ msgid "" "file. All app processes that have not been properly terminated can be " "terminated through Activity Monitor on MacOS, or, simply restart your " "computer to terminate them." -msgstr "Al primo avvio, leggi: una volta caricato un cruciverba e desideri caricarne un altro, devi prima chiudere l'app web. " -"Al primo avvio, leggi: Una volta caricato un cruciverba e desideri caricarne" -" un altro, devi prima chiudere l'app web. IMPORTANTE: se utilizzi macOS, " -"forzare l'uscita dall'applicazione (utilizzando cmd+q) mentre l'app Web è in" -" esecuzione ne impedirà la chiusura corretta. Se lo fai per errore, il " -"programma eseguirà nuove app Web con una porta diversa. In alternativa, puoi" -" modificare manualmente la porta nel file di configurazione del programma. " -"Tutti i processi delle app che non sono stati terminati correttamente " -"possono essere terminati tramite Activity Monitor su MacOS o semplicemente " -"riavviando il computer per terminarli." - -#: utils.py:269 +msgstr "" +"Al primo avvio, leggi: una volta caricato un cruciverba e desideri caricarne" +" un altro, devi prima chiudere l'app web. Al primo avvio, leggi: Una volta " +"caricato un cruciverba e desideri caricarne un altro, devi prima chiudere " +"l'app web. IMPORTANTE: se utilizzi macOS, forzare l'uscita dall'applicazione" +" (utilizzando cmd+q) mentre l'app Web è in esecuzione ne impedirà la " +"chiusura corretta. Se lo fai per errore, il programma eseguirà nuove app Web" +" con una porta diversa. In alternativa, puoi modificare manualmente la porta" +" nel file di configurazione del programma. Tutti i processi delle app che " +"non sono stati terminati correttamente possono essere terminati tramite " +"Activity Monitor su MacOS o semplicemente riavviando il computer per " +"terminarli." + +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" -msgstr "Si è verificato un errore imprevisto. " -"Si è verificato un errore imprevisto. Prova a reinstallare l'applicazione " -"con" +msgstr "" +"Si è verificato un errore imprevisto. Si è verificato un errore imprevisto. " +"Prova a reinstallare l'applicazione con" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Le definizioni sono vuote" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Il numero di parole o le definizioni sono inferiori a 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "La lunghezza del conteggio delle parole è maggiore delle definizioni" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Carattere di escape presente in word" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Cruciverba - Gioco" @@ -358,239 +372,260 @@ msgstr "Continua" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Hai completato il cruciverba!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Vicino" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Classificati" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Appiattito" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Incorporato" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Navigatore di cruciverba" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Pagina iniziale" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Classificati" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Appiattito" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Ricerca" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Creare" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Giocare" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Incorporato" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Vista del gioco" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Scrivi a PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Esportazione come" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Distruggere" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferenze sul conteggio delle parole" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Seleziona il conteggio delle parole" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Massimo" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Costume" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Seleziona una destinazione per scaricare il tuo PDF" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." -msgstr "Per eseguire questa operazione è necessario prima selezionare una cella." -"Per eseguire questa operazione, è necessario prima selezionare una cella." +msgstr "" +"Per eseguire questa operazione è necessario prima selezionare una cella.Per " +"eseguire questa operazione, è necessario prima selezionare una cella." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Visualizzazione" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Parole totali" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Difficoltà" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Selezionare" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor di cruciverba" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "I tuoi cruciverba" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "lunghezza >= 1 e nome file del sistema operativo valido" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "lunghezza == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Difficoltà" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Facile" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "medio" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Difficile" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Estremo" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Somma" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Aggiungere" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Passeggiata" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "per aggiungere un oggetto" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nuovo cruciverba." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redazione" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Le tue parole" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "lunghezza >= 1 e lunghezza <= 32 ed è un carattere di lingua" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "lunghezza >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nuova parola." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Parole crociate" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Pagina del browser" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editore" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Pagina dell'editore" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Impostazioni globali" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Misurare" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "leggero" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "buio" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "terribile" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "povero" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "nella media" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "fantastico" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfetto" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Parole crociate" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Pagina del browser" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editore" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Pagina dell'editore" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Impostazioni globali" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Misurare" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Qualità dei cruciverba" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nuova versione disponibile!" + msgid "Geography" msgstr "Geografia" @@ -606,12 +641,6 @@ msgstr "Informatica" msgid "User" msgstr "Utente" -msgid "Total words" -msgstr "Parole totali" - -msgid "Maximum" -msgstr "Massimo" - msgid "Clue" msgstr "Indizio" @@ -620,9 +649,3 @@ msgstr "Nome" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" - -msgid "Search" -msgstr "Ricerca" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nuova versione disponibile!" diff --git a/xpuz/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.mo index d61ab0d2..c91896e7 100644 Binary files a/xpuz/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 816fb72d..a0525fef 100644 --- a/xpuz/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ja \n" @@ -19,198 +19,203 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "クロスワードをエクスポートする宛先を選択します" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "私のクロスワード" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "xpuzを使用してエクスポートされた有効なクロスワードJSONファイルを選択します" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "IPUZをエクスポートする宛先を選択します" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "回答" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "PDFをダウンロードする宛先を選択します" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "横切って" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "下" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "取り去る" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "これを削除してもよろしいですか?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "それは永遠に失われます!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "追加または選択" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "追加/選択してもよろしいですか?" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "変更したフィールドがリセットされます。" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "家に帰る" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "ホーム画面に戻ってもよろしいですか?変更したフィールドがリセットされます。" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "情報" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "クロスワードをインポートしたいですか?変更されたフィールドはリセットされます!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "アプリを再起動してもよろしいですか?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "出口" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." msgstr "アプリを終了してもよろしいですか? Web アプリが実行中の場合は終了します。" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "ホーム画面に戻ってもよろしいですか? Webアプリが終了します。" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "この言語はすでに選択されています。" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "このサイズはすでに選択されています。" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "この外観はすでに選択されています。" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "この品質はすでに選択されています。" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." msgstr "この名前と難易度を持つクロスワードがすでに存在しています。新しい名前や新しい難易度を選択してください。" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "エクスポートするクロスワードはありません。いくつかを作って、もう一度やり直してください。" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "クロスワードを正常にエクスポートしました。" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "クロスワードをエクスポートすることはできませんでした、ごめんなさい。" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "クロスワードはすべて正常にインポートされました。" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "輸入は完全に完了できませんでした。" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "インポートされなかった重複した名前と困難を伴うクロスワード:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "インポートされなかった無効なクロスワード:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "指定されたJSONファイルは無効で、処理できません。" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "この単語は既に存在します。新しい単語を選択してください。" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "PDFの作成中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "クロスワード生成中に挿入できなかった単語は、このPDFには含まれません、申し訳ありません。" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "PDFを正常に書きました。" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "埋め込みウィンドウでクロスワードゲームを表示するときに必要なPywebviewがありません。実行してください" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "この依存関係をインストールします。" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "この操作を実行するために必要なピカイロがありません。実行してください" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "Pycairo's Getting Guideを使用してWindowsにいない場合は、Pycairoのヘッダーをインストールしてください" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "IPUZを正常に書きました" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -228,29 +233,29 @@ msgstr "" "アプリを実行します。あるいは、プログラムの構成ファイル内のポートを手動で変更することもできます。適切に終了されていないすべてのアプリ " "プロセスは、MacOS のアクティビティ モニターを通じて終了するか、コンピュータを再起動するだけで終了できます。" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "予期しないエラーが発生しました。でアプリケーションを再インストールしてみてください" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "定義が空です" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "単語数または定義の長さが 3 未満である" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "単語数の長さが定義を超えています" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "単語内に存在するエスケープ文字" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "クロスワードパズル - ゲーム" @@ -332,238 +337,258 @@ msgstr "続く" msgid "You completed the crossword!" msgstr "クロスワードを完成させました!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "近い" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "分類" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "ぺちゃんこ" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ブラウザー" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "埋め込み" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "クロスワードブラウザ" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "ホームページ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "分類" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "ぺちゃんこ" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "検索" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "作成する" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "遊ぶ" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ブラウザー" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "埋め込み" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "ゲームビュー" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDFに書き込みます" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ASをエクスポートします" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "破壊する" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "文字数の設定" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "文字数を選択してください" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "最大" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "PDFをダウンロードする宛先を選択します" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "この操作を実行するには、最初にセルを選択する必要があります。" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "ビュー" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "合計単語" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "困難" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "選択する" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "クロスワードエディタ" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "あなたのクロスワード" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "セーブ" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "length >= 1 で有効な OS ファイル名" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "長さ == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "困難" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "簡単" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "中くらい" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "難しい" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "過激" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "追加" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "足す" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "押す" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "をクリックして、" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "新しいクロスワード。" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "編集" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "あなたの言葉" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "長さ >= 1 かつ長さ <= 32 であり、言語文字である" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "長さ >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "新語。" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "クロスワードパズル" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "ブラウザページ" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "編集者" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage(エディタページ)" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "全体設定" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ライト" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "暗い" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "システム" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "外観" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ひどい" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "貧しい" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "平均" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "素晴らしい" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "完璧" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "クロスワードパズル" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "ブラウザページ" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "編集者" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage(エディタページ)" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "全体設定" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "外観" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "クロスワード品質" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "新しいバージョンが利用可能です!" + msgid "Geography" msgstr "地理" @@ -579,12 +604,6 @@ msgstr "コンピュータサイエンス" msgid "User" msgstr "利用者" -msgid "Total words" -msgstr "合計単語" - -msgid "Maximum" -msgstr "最大" - msgid "Clue" msgstr "手掛かり" @@ -593,9 +612,3 @@ msgstr "名前" msgid "Symbol" msgstr "記号" - -msgid "Search" -msgstr "検索" - -msgid "New version available!" -msgstr "新しいバージョンが利用可能です!" diff --git a/xpuz/locales/jw/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/jw/LC_MESSAGES/messages.mo index ad564475..ea6ef62c 100644 Binary files a/xpuz/locales/jw/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/jw/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/jw/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/jw/LC_MESSAGES/messages.po index b39052de..5ec40e0d 100644 --- a/xpuz/locales/jw/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/jw/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: jv_ID \n" @@ -19,67 +19,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Pilih tujuan kanggo ngekspor sandhi kanggo" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Kawicaksananku" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Pilih file json sing bener sing diekspor nggunakake xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Pilih tujuan kanggo ngekspor IPUZ sampeyan" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Jawaban" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Pilih tujuan kanggo ndownload PDF menyang" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Tengen" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Mudhun" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Mbusak" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Apa sampeyan yakin arep mbusak iki" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Iku bakal ilang ing salawas-lawase!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Tambah utawa pilih" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Apa sampeyan yakin pengin nambah / milih a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Kolom sing wis diowahi bakal direset!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Bali menyang omah" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Apa sampeyan yakin arep bali menyang layar ngarep? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -87,19 +98,19 @@ msgstr "" "Apa sampeyan pengin ngimpor kertu cadang?Lapangan sing wis diowahi sampeyan " "bakal ngreset!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Baleni meneh" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Apa sampeyan yakin pengin miwiti maneh app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "metu" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -107,7 +118,7 @@ msgstr "" "Apa sampeyan yakin arep metu saka app? Apa sampeyan yakin arep metu saka " "app? Yen app web lagi mlaku, iku bakal mungkasi." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -115,29 +126,29 @@ msgstr "" "Apa sampeyan yakin arep bali menyang layar ngarep? Apa sampeyan yakin arep " "bali menyang layar ngarep? Aplikasi web bakal mandheg." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Basa iki wis dipilih." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ukuran iki wis dipilih." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Penampilan iki wis dipilih." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Kualitas iki wis dipilih." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -145,50 +156,50 @@ msgstr "" "Sawijining silang nganggo jeneng lan kesulitan wis ana.Mangga pilih jeneng " "anyar lan / utawa kangelan anyar." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Sampeyan ora duwe tembung silang kanggo ngekspor.Mangga nggawe sawetara lan " "coba maneh." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Sukses ngekspor sandhi sampeyan." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Tembung kunci sampeyan ora bisa diekspor, nuwun sewu." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Kabeh silang sampeyan bisa diimpor kanthi sukses." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Impor sampeyan ora bisa rampung." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Tembung kunci nganggo jeneng duplikat lan kesulitan sing ora diimpor:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Tembung kunci sing ora bener sing ora diimpor:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "File JSON sing wis ditemtokake ora bener lan ora bisa diproses." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Tembung iki wis ana. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Ana kesalahan nalika nggawe PDF sampeyan.Mangga nyoba maneh." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -196,23 +207,11 @@ msgstr "" "Tembung sing ora bisa dilebokake nalika generasi silang ora bakal dilebokake" " ing PDF iki, nuwun." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Sukses wrote PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Sampeyan ora ana Pywebview, sing dibutuhake nalika ndeleng game silang ing " -"jendhela sing dipasang.Mangga mbukak" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "kanggo nginstal katergantungan iki." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "" "Sampeyan wis ilang psycairo, sing dibutuhake kanggo nindakake operasi " "iki.Mangga mbukak" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -228,7 +227,11 @@ msgstr "" "lan nginstal header kanggo Pycairo Yen sampeyan ora ing Windows Miwiti " "Pycairo Miwiti Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Sukses nulis IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -252,29 +255,29 @@ msgstr "" " liwat Activity Monitor ing MacOS, utawa, mung miwiti maneh komputer kanggo " "mungkasi." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Ana kesalahan sing ora dikarepke. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definisi kosong" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Cacahing tembung utawa andharan dawane kurang saka 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Dawane tembung cacahe luwih gedhe tinimbang andharan" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Uwal karakter sing ana ing tembung" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Puzzle Crossword - Game" @@ -356,238 +359,258 @@ msgstr "Terusake" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Sampeyan ngrampungake crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Nutup" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategori" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Gedhe" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ditempelake" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "IPUZ" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Mbalik" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Kaca Ngarep" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategori" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Gedhe" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Telusuran" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Nggawe" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Puter" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ditempelake" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Tampilan Game" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Tulis menyang PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Ekspor minangka" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Numpes" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferensi count tembung" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Pilih jumlah tembung" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimal" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "adat" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Pilih tujuan kanggo ndownload PDF menyang" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Kanggo nindakake operasi iki, sampeyan kudu milih sel dhisik." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Ndeleng" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Total tembung" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Kangelan" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor Crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Crosswords Panjenengan" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Simpen" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "dawa> = 1 lan jeneng berkas OS sing bener" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "dawa == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Kangelan" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Gampang" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Sedheng" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Hard" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "ekstrem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Nambahake" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Penet" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "kanggo nambah a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Bagean anyar." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Nyunting" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Tembung Panjenengan" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "length >= 1 lan dawa <= 32 lan minangka karakter basa" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "dawa >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "tembung anyar." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Teka-teki silang" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Browser" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Kaca Editor" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Setelan Global" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Basa" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Ukuran" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "cahya" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "peteng" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Penampilan" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "elek" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "miskin" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "Rata-rata" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "gedhe" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "sempurno" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Teka-teki silang" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Browser" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Kaca Editor" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Setelan Global" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Basa" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Penampilan" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kualitas silang" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Versi anyar sing kasedhiya!" + msgid "Geography" msgstr "Geografi" @@ -603,12 +626,6 @@ msgstr "Ilmu Komputer" msgid "User" msgstr "Panganggo" -msgid "Total words" -msgstr "Total tembung" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimal" - msgid "Clue" msgstr "Pitutur" @@ -617,9 +634,3 @@ msgstr "Jeneng" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" - -msgid "Search" -msgstr "Telusuran" - -msgid "New version available!" -msgstr "Versi anyar sing kasedhiya!" diff --git a/xpuz/locales/ka/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ka/LC_MESSAGES/messages.mo index ddad9796..af40ff0d 100644 Binary files a/xpuz/locales/ka/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ka/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ka/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ka/LC_MESSAGES/messages.po index 914f564f..d9e4860d 100644 --- a/xpuz/locales/ka/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ka/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ka \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "შეარჩიეთ დანიშნულების ადგილი, რომ გაიტანოთ თქვენი ჯვარედინი სიტყვები" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "ჩემი ჯვრის სიტყვები" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "შეარჩიეთ მოქმედი ჯვრისწერის JSON ფაილი, რომელიც ექსპორტზე იქნა ექსპორტზე " "xpuz გამოყენებით" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "შეარჩიეთ დანიშნულების ადგილი, რომ გაიტანოთ თქვენი ipuz" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "პასუხები" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "აირჩიეთ დანიშნულების ადგილი, რომ ჩამოტვირთოთ თქვენი PDF" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "გაღმა" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ძირს" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ამის წაშლა" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "ის სამუდამოდ დაიკარგება!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "დამატება ან არჩევა" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ დაამატოთ / აირჩიოთ ა" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "თქვენი შეცვლილი ველები აღდგება!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "სახლში დაბრუნება" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "ჟთდსპვნ ლთ ჟთ, ფვ თჟკაქ ეა ჟვ გყპნვქ გ ეყპნა? თქვენი შეცვლილი ველები " "აღდგება!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "ინფორმაცია" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ჯვრისწერის იმპორტი?თქვენი შეცვლილი ველები " "გადატვირთულია!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Რესტარტი" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ აპის გადატვირთვა?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "გასვლა" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,36 +122,36 @@ msgstr "" "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ აპიდან გასვლა? თუ ვებ აპი გაშვებულია, ის " "შეწყდება." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ საწყის ეკრანზე დაბრუნება? ვებ აპი შეწყდება." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ეს ენა უკვე შერჩეულია." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ეს ზომა უკვე შერჩეულია." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ეს გარეგნობა უკვე შერჩეულია." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ეს ხარისხი უკვე შეირჩევა." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,52 +159,52 @@ msgstr "" "ამ სახელის და სირთულეების კროსვორდი უკვე არსებობს.გთხოვთ, აირჩიოთ ახალი " "სახელი და/ან ახალი სირთულე." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "თქვენ არ გაქვთ ჯვრისწერის ექსპორტი.გთხოვთ, გააკეთოთ რამდენიმე და სცადოთ " "ისევ." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "წარმატებით გაიტანეთ თქვენი ჯვრისწერები." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "თქვენი ჯვრისწერის ექსპორტი ვერ მოხერხდა, უკაცრავად." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "თქვენი ყველა ჯვრისწერის წარმატებით იმპორტირებული იყო." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "თქვენი იმპორტი სრულად ვერ დასრულდა." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "კროსვორდები დუბლიკატი სახელებითა და სირთულეებით, რომლებიც არ იყო " "იმპორტირებული:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "არასწორი ჯვრისწერები, რომლებიც არ იყო იმპორტირებული:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "მითითებული JSON ფაილი არასწორია და მისი დამუშავება შეუძლებელია." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ეს სიტყვა უკვე არსებობს. გთხოვთ აირჩიოთ ახალი სიტყვა." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "შეცდომა მოხდა თქვენი PDF- ის შექმნისას.Გთხოვთ კიდევ სცადეთ." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +212,11 @@ msgstr "" "სიტყვები, რომლებიც ვერ შეიტანება ჯვრისწერის წარმოების დროს, არ შედის ამ PDF-" " ში, ბოდიში." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "წარმატებით დაწერა PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"თქვენ აკლია PyWebview, რომელიც საჭიროა ჯვრისწერის თამაშის ნახვისას ჩანართულ " -"ფანჯარაში.გთხოვთ გაუშვათ" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ამ დამოკიდებულების დაყენება." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" "თქვენ აკლია Pycairo, რომელიც საჭიროა ამ ოპერაციის შესასრულებლად.გთხოვთ " "გაუშვათ" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "და დააინსტალირეთ სათაურები Pycairo- სთვის, თუ თქვენ არ ხართ ფანჯრებზე, " "რომლებიც იყენებთ PycaiRo– ს დაწყების სახელმძღვანელოს" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "წარმატებით დაწერა ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,30 +258,30 @@ msgstr "" "Activity Monitor-ის მეშვეობით MacOS-ზე, ან უბრალოდ გადატვირთეთ კომპიუტერი " "მათი შესაწყვეტად." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "მოხდა გაუთვალისწინებელი შეცდომა. გთხოვთ, სცადოთ პროგრამის ხელახლა ინსტალაცია" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "განმარტებები ცარიელია" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "სიტყვების რაოდენობა ან განმარტებები 3-ზე ნაკლებია" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "სიტყვის დათვლის სიგრძე უფრო მეტია, ვიდრე განმარტებები" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape ხასიათი იმყოფება სიტყვა" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword Puzzle - თამაში" @@ -360,238 +363,258 @@ msgstr "გაგრძელება" msgid "You completed the crossword!" msgstr "თქვენ დაასრულეთ ჯვარედინი სიტყვა!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "კატეგორიზებული" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "გაბრტყელებული" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ბრაუზერი" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "ჩანერგილი" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "კროსვორდის ბრაუზერი" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "უკან" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "მთავარი" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "კატეგორიზებული" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "გაბრტყელებული" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Შექმნა" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "თამაში" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ბრაუზერი" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "ჩანერგილი" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "თამაშის ხედი" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "დაწერე PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ექსპორტი როგორც" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "დანგრევა" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "სიტყვების რაოდენობის პარამეტრები" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "აირჩიეთ სიტყვების რაოდენობა" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "მაქსიმუმი" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "საბაჟო" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "აირჩიეთ დანიშნულების ადგილი, რომ ჩამოტვირთოთ თქვენი PDF" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ამ ოპერაციის შესასრულებლად, ჯერ უნდა აირჩიოთ უჯრედი." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "ხედი" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "სულ სიტყვები" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "სირთულე" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "აირჩიეთ" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "კროსვორდის რედაქტორი" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "შენი კროსვორდები" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "შენახვა" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "სიგრძე >= 1 და მოქმედი OS ფაილის სახელი" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "სიგრძე == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "სირთულე" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Ადვილი" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "საშუალო" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "მძიმე" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "ექსტრემალური" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "დამატება" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "დამატება" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "პრესა" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "დაამატოთ ა" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "ახალი კროსვორდი." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "რედაქტირება" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "შენი სიტყვები" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "სიგრძე >= 1 და სიგრძე < = 32 და არის ენის ხასიათი" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "სიგრძე >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "ახალი სიტყვა." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "კროსვორდის თავსატეხი" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "ბრაუზერიPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "რედაქტორი" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "რედაქტორი" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "გლობალური პარამეტრები" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ენა" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "ზომა" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "მსუბუქი" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ბნელი" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "სისტემა" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "გარეგნობა" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "საშინელი" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ღარიბი" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "საშუალო" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "დიდი" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "სრულყოფილი" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "კროსვორდის თავსატეხი" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "ბრაუზერიPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "რედაქტორი" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "რედაქტორი" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "გლობალური პარამეტრები" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ენა" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "გარეგნობა" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "კროსვორდის ხარისხი" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია!" + msgid "Geography" msgstr "გეოგრაფია" @@ -607,12 +630,6 @@ msgstr "Კომპიუტერული მეცნიერება" msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" -msgid "Total words" -msgstr "სულ სიტყვები" - -msgid "Maximum" -msgstr "მაქსიმუმი" - msgid "Clue" msgstr "მინიშნება" @@ -621,9 +638,3 @@ msgstr "სახელი" msgid "Symbol" msgstr "სიმბოლო" - -msgid "Search" -msgstr "ძებნა" - -msgid "New version available!" -msgstr "ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია!" diff --git a/xpuz/locales/kk/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/kk/LC_MESSAGES/messages.mo index e8fcbd1e..89e502a0 100644 Binary files a/xpuz/locales/kk/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/kk/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/kk/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/kk/LC_MESSAGES/messages.po index ca1a9713..610997e9 100644 --- a/xpuz/locales/kk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/kk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: kk \n" @@ -19,58 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Кроссвордтарды экспорттау үшін тағайындалған орынды таңдаңыз" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Менің кроссвордтарым" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"xpuz көмегімен экспортталған жарамды Crossword JSON файлын " -"таңдаңыз" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "xpuz көмегімен экспортталған жарамды Crossword JSON файлын таңдаңыз" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "IPUZ-ті экспорттау үшін тағайындалған орынды таңдаңыз" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Жауаптар" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "PDF-ті жүктеу үшін тағайындалған орынды таңдаңыз" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Арқылы" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Төмен" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Осыны жойғыңыз келетініне сенімдісіз бе?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Ол мәңгі жоғалады!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Қосу немесе таңдау" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "А қосу/таңдау керек екеніне сенімдісіз бе?" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Өзгертілген өрістеріңіз ысырылады!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Үйге оралу" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +87,12 @@ msgstr "" "Басты экранға қайта оралғыңыз келетініне сенімдісіз бе? Өзгертілген " "өрістеріңіз ысырылады!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Ақпарат" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +100,19 @@ msgstr "" "Сіз кроссвордтарды импорттағыңыз келе ме?Сіздің өзгертілген өрістеріңіз " "қалпына келтіріледі!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Қайтадан қосу" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Қолданбаны қайта іске қосқыңыз келетініне сенімдісіз бе?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Шығу" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +120,7 @@ msgstr "" "Қолданбадан шынымен шыққыңыз келе ме? Егер веб-бағдарлама жұмыс істеп тұрса," " ол тоқтатылады." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +128,29 @@ msgstr "" "Негізгі экранға оралғыңыз келетініне сенімдісіз бе? Веб қолданба " "тоқтатылады." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Бұл тіл әлдеқашан таңдалған." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Бұл өлшем әлдеқашан таңдалған." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Бұл көрініс әлдеқашан таңдалған." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Бұл сапа таңдалған." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,48 +158,48 @@ msgstr "" "Осы атаумен және қиындықтары бар кроссворд.Жаңа атауды және / немесе жаңа " "қиындықты таңдаңыз." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Экспортқа кроссвордтар жоқ.Өтінемін, қайталап көріңіз." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Кроссвордтарды сәтті экспорттады." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Сіздің кроссвордтарыңызды экспорттауға болмайды, кешіріңіз." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Сіздің барлық кроссвордтарыңыз сәтті әкелінді." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Сіздің импортыңыз толығымен аяқталмады." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Енгізілген атаулары мен импортталмаған қиындықтар бар кроссвордтар:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Импортталмаған прогрессивті кроссвордтар:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Көрсетілген JSON файлы жарамсыз және оны өңдеу мүмкін емес." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Бұл сөз қазірдің өзінде бар. Жаңа сөзді таңдауыңызды сұраймын." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "PDF жасау кезінде қате пайда болды.Қайталап көріңіз." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -198,35 +207,27 @@ msgstr "" "Crossword генерациясы кезінде салуға болмайтын сөздер осы PDF-ке қосылмайды," " кешіріңіз." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "PDF-ті сәтті жазды." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Сізде PyWebView жоқ, ол Crossword ойынын кірістірілген терезеде қарау " -"кезінде қажет.Өтінемін" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "осы тәуелділікті орнату үшін." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "Сізде бұл әрекетті орындау үшін қажет Pycairo жоқсыз.Өтінемін" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "Егер сіз Windows-та болмасаңыз, Pycairo үшін тақырыптарды орнатыңыз" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "IPuz-ті сәтті жазды" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -248,29 +249,29 @@ msgstr "" "процестерін MacOS жүйесіндегі Activity Monitor арқылы тоқтатуға болады " "немесе оларды тоқтату үшін компьютерді қайта іске қосыңыз." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Күтпеген қате пайда болды. Қолданбаның қайта тіркелуін көріңіз" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Анықтамалар бос" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Сөздер саны немесе анықтамалар ұзындығы бойынша 3-тен кем" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Сөз санының ұзындығы анықтамаларға қарағанда үлкен" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Сөзде бар қашу таңбасы" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Кроссворд жұмбақ - ойын" @@ -352,238 +353,258 @@ msgstr "Жалғастыру" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Сіз кроссвордты аяқтадыңыз!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Жабық" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Санатталғандар" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Тегістелген" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ендірілген" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Кроссворд браузері" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Артқа" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Басты бет" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Санатталғандар" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Тегістелген" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Жарату" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Ойнау" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Браузер" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ендірілген" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Ойын көрінісі" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF-ке жазыңыз" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Экспорт" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Бұзу" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Сөздерді санау теңшелімдері" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Сөз санын таңдаңыз" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Арнаулы" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "PDF-ті жүктеу үшін тағайындалған орынды таңдаңыз" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Бұл әрекетті орындау үшін алдымен ұяшықты таңдау керек." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Көру" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Жалпы сөздер" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Қиындық" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "таңдаңыз" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Айқас сөз өңдегіші" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Айқас сөздеріңіз" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Сақтау" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ұзындығы >= 1 және жарамды OS файл атауы" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ұзындығы == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Қиындық" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Жеңіл" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Орташа" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Қатты" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Төтенше" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Қосу" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Қосу" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Пресс" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "а қосу үшін" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Жаңа кроссворд." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Өңдеу" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Сөздеріңіз" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ұзындығы >= 1 және ұзындығы <= 32 және тіл таңбасы болып табылады" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ұзындығы >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "жаңа сөз." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Сөзжұмбақ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Шолғыш" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Өңдегіш" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Ғаламдық параметрлер" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Тіл" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Өлшем" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "жарық" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "қараңғы" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "жүйесі" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Сыртқы түрі" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "қорқынышты" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "жарлы" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "орта шама" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ұлы" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "жетілдіру" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Сөзжұмбақ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Шолғыш" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Өңдегіш" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Ғаламдық параметрлер" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Тіл" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Өлшем" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Сыртқы түрі" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Кроссворд сапасы" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Жаңа нұсқа бар!" + msgid "Geography" msgstr "География" @@ -599,12 +620,6 @@ msgstr "Есептеу техникасы" msgid "User" msgstr "Пайдаланушы" -msgid "Total words" -msgstr "Жалпы сөздер" - -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - msgid "Clue" msgstr "Клюй" @@ -613,9 +628,3 @@ msgstr "Атауы" msgid "Symbol" msgstr "Символ" - -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -msgid "New version available!" -msgstr "Жаңа нұсқа бар!" diff --git a/xpuz/locales/km/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/km/LC_MESSAGES/messages.mo index cc3dbd20..e0f4b523 100644 Binary files a/xpuz/locales/km/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/km/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/km/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/km/LC_MESSAGES/messages.po index 29c4e008..72a8949f 100644 --- a/xpuz/locales/km/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/km/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: km \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "ជ្រើសរើសទិសដៅដើម្បីនាំចេញ Crosswords របស់អ្នកទៅ" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "crosswords របស់ខ្ញុំ" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"ជ្រើសរើសឯកសារ Crossword Json ដែលមានសុពលភាពដែលត្រូវបាននាំចេញដោយប្រើ " -"xpuz" +"ជ្រើសរើសឯកសារ Crossword Json ដែលមានសុពលភាពដែលត្រូវបាននាំចេញដោយប្រើ xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "ជ្រើសរើសទិសដៅដើម្បីនាំចេញ IPUz របស់អ្នកទៅ" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "ឆ្លើយ" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "ជ្រើសរើសទិសដៅដើម្បីទាញយកឯកសារ PDF របស់អ្នកទៅ" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "ឆ្លងកាត់" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ឆ្ពោហតោខាងរេកាម" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "តើ អ្នក ប្រាកដ ថា អ្នក ចង់ លុប វា" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "វានឹងបាត់បង់ជារៀងរហូត!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "បន្ថែម ឬ ជ្រើស" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "តើ អ្នក ប្រាកដ ថា អ្នក ចង់ បន្ថែម/ជ្រើស យក a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "វាលដែលបានកែប្រែរបស់អ្នកនឹងត្រូវបាន កំណត់ឡើងវិញ!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "ត្រលប់​ទៅផ្ទះ" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "តើ អ្នក ប្រាកដ ជា ចង់ ត្រឡប់ ទៅ អេក្រង់ ផ្ទះ វិញ ឬ ទេ ? " "វាលដែលបានកែប្រែរបស់អ្នកនឹងត្រូវបាន កំណត់ឡើងវិញ!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "ព័ត៌មាន" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "តើអ្នកពិតជាចង់នាំចូល CassWords " "មែនទេ?វាលដែលបានកែប្រែរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "តើអ្នកប្រាកដថាចង់ចាប់ផ្តើមកម្មវិធីឡើងវិញទេ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "ចេញ" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,36 +121,36 @@ msgstr "" "តើអ្នកប្រាកដថាចង់ចាកចេញពីកម្មវិធីមែនទេ? ប្រសិនបើកម្មវិធីបណ្តាញកំពុងដំណើរការ " "វានឹងត្រូវបានបញ្ចប់។" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "តើអ្នកប្រាកដថាចង់ត្រលប់ទៅអេក្រង់ដើមវិញទេ? កម្មវិធីបណ្តាញនឹងត្រូវបានបិទ។" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ភាសានេះត្រូវបានជ្រើសរើសរួចហើយ។" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ទំហំនេះត្រូវបានជ្រើសរើសរួចហើយ។" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "រូបរាងនេះត្រូវបានជ្រើសរើសរួចហើយ។" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "គុណភាពនេះត្រូវបានជ្រើសរើសរួចហើយ។" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,48 +158,48 @@ msgstr "" "មានពាក្យសំដីដែលមានឈ្មោះនិងការលំបាកនេះមានរួចហើយ។សូមជ្រើសរើសឈ្មោះថ្មីនិង / " "ឬការលំបាកថ្មី។" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "អ្នកមិនមានឈើឆ្កាងដើម្បីនាំចេញទេ។សូមធ្វើការខ្លះហើយព្យាយាមម្តងទៀត។" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "បាននាំចេញ CRASSWORDS របស់អ្នកដោយជោគជ័យ។" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "ការសោកស្តាយរបស់អ្នកមិនអាចនាំចេញសូមទោសបានទេ។" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "ទាំងអស់នៃឈើឆ្កាងរបស់អ្នកត្រូវបាននាំចូលដោយជោគជ័យ។" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "ការនាំចូលរបស់អ្នកមិនអាចបញ្ចប់បានពេញលេញទេ។" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Crosswords ដែលមានឈ្មោះស្ទួននិងការលំបាកដែលមិនត្រូវបាននាំចូល:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "ឈើឆ្កាងមិនត្រឹមត្រូវដែលមិនត្រូវបាននាំចូល:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "ឯកសារ JSON ដែលបានបញ្ជាក់មិនត្រឹមត្រូវហើយមិនអាចដំណើរការបានទេ។" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ពាក្យ នេះ មាន រួច ហើយ ។ សូមជ្រើសរើសពាក្យថ្មី។" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើងខណៈពេលបង្កើត PDF របស់អ្នក។សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត។" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -197,29 +207,17 @@ msgstr "" "ពាក្យដែលមិនអាចបញ្ចូលបានក្នុងកំឡុងពេលជំនាន់ស្តុងនឹងមិនត្រូវបានរាប់បញ្ចូលក្នុងឯកសារ" " PDF នេះទេសូមទោស។" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "បានសរសេរ PDF ដោយជោគជ័យ។" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"អ្នកកំពុងបាត់ Pywebview ដែលត្រូវការនៅពេលមើលហ្គេម Crossword " -"នៅក្នុងបង្អួចដែលបានបង្កប់។សូមរត់" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ដើម្បីដំឡើងភាពអាស្រ័យនេះ។" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "អ្នកកំពុងបាត់ខ្លួន Pycairo ដែលតម្រូវឱ្យអនុវត្តប្រតិបត្តិការនេះ។សូមរត់" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -227,7 +225,11 @@ msgstr "" "និងតំឡើងបឋមកថាសម្រាប់ Pycairo " "ប្រសិនបើអ្នកមិននៅលើវីនដូដោយប្រើមគ្គុទេសក៍ចាប់ផ្តើមរបស់ Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "បានសរសេរ IPUz ដោយជោគជ័យ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -250,31 +252,31 @@ msgstr "" " Activity Monitor នៅលើ MacOS " "ឬគ្រាន់តែចាប់ផ្តើមកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើងវិញដើម្បីបិទវា។" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "កំហុស ដែល មិន បាន រំពឹង ទុក មួយ បាន កើត ឡើង ។ " "សូមសាកល្បងធ្វើការស្តារឡើងវិញនូវកម្មវិធីជាមួយ" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "និយមន័យ គឺ ទទេ" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "ពាក្យ រាប់ ឬ និយមន័យ មាន ប្រវែង តិច ជាង ៣" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "ប្រវែង ពាក្យ រាប់ គឺ ធំ ជាង និយមន័យ" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "តួអក្សរ គេច ខ្លួន មាន វត្តមាន ក្នុង ពាក្យ" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "ល្បែងផ្គុំរូបឈើឆ្កាង - ល្បែង" @@ -356,238 +358,258 @@ msgstr "បន្ដ" msgid "You completed the crossword!" msgstr "អ្នកបានបញ្ចប់ការឆ្លង Crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorised" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "រាបស្មើ" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "កម្មវិធីរុករក" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "បង្កប់" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "ត្រឡប់ មក វិញ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "ទំព័រដើមPage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorised" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "រាបស្មើ" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "ការឆេកឆេ" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "បង្កើត" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "ការលេង" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "កម្មវិធីរុករក" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "បង្កប់" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "ទិដ្ឋភាពហ្គេម" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "សរសេរទៅ PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "នាំចេញជា" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "កមតេច" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "ចំណូលចិត្តរាប់ពាក្យ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "ជ្រើសរើសចំនួនពាក្យ" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "អតិបរិមា" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "ជ្រើសរើសទិសដៅដើម្បីទាញយកឯកសារ PDF របស់អ្នកទៅ" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ដើម្បីអនុវត្តប្រតិបត្តិការនេះដំបូងអ្នកត្រូវតែជ្រើសក្រឡា។" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "មើល" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "ពាក្យសរុប" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "ផាបលមបាក" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "ជ្រើសរើស" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "កម្មវិធី កែសម្រួល ពាក្យ ក្រូស" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "ពាក្យកាត់របស់អ្នក" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ប្រវែង >= 1 និង ឈ្មោះ ឯកសារ OS ត្រឹមត្រូវ" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ប្រវែង == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "ផាបលមបាក" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "ងាយស្រួល" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "មធ្យម" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "រឹង" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "ខ្លាំង" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "បន្ថែម" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "ចុច" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ដើម្បី បន្ថែម" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "ឈើឆ្កាងថ្មី។" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "ការ កែសម្រួល" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "ពាក្យសម្ដីរបស់អ្នក" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ប្រវែង >= ១ និង ប្រវែង <= ៣២ និង ជា តួអក្សរ ភាសា" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ប្រវែង >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "ពាក្យថ្មី។" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "ល្បែងផ្គុំពាក្យឆ្លង" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "អ្នក និពន្ធ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ការកំណត់សកល" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ភាសា" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "ទំហំ" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ពន្លឺ" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ងងឹត" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "រូបរាង" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "អារកក់កយរអាេយខ្លាច" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "រកីរក" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "មធ្យម" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ដ៏ធម" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "សុរកិត" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "ល្បែងផ្គុំពាក្យឆ្លង" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "អ្នក និពន្ធ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ការកំណត់សកល" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ភាសា" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "រូបរាង" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "គុណភាពឆ្លងដែន" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "មានកំណែថ្មី!" + msgid "Geography" msgstr "ភូមិសាស្ត្រ" @@ -603,12 +625,6 @@ msgstr "វិទ្យាសាស្ត្រ​កុំព្យូទ័រ msgid "User" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់" -msgid "Total words" -msgstr "ពាក្យសរុប" - -msgid "Maximum" -msgstr "អតិបរិមា" - msgid "Clue" msgstr "ក្លៀក" @@ -617,9 +633,3 @@ msgstr "ឈ្មោះ" msgid "Symbol" msgstr "និមិត្តរូប" - -msgid "Search" -msgstr "ការឆេកឆេ" - -msgid "New version available!" -msgstr "មានកំណែថ្មី!" diff --git a/xpuz/locales/kn/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/kn/LC_MESSAGES/messages.mo index 2f30eb44..3bd041d8 100644 Binary files a/xpuz/locales/kn/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/kn/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/kn/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/kn/LC_MESSAGES/messages.po index ff17eccb..141ba673 100644 --- a/xpuz/locales/kn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/kn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: kn \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಗಮ್ಯಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "ನನ್ನ ಕ್ರಾಸ್ ವರ್ಡ್ಸ್" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್_ಪ uzz ಲ್ ಬಳಸಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾದ ಮಾನ್ಯ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್ JSON ಫೈಲ್ ಅನ್ನು " "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಐಪುಜ್ ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಗಮ್ಯಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "ಉತ್ತರಗಳು" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಿಡಿಎಫ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಗಮ್ಯಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿರುವಿರಾ?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತದೆ!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "ಸೇರಿಸಿ ಅಥವಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "ನೀವು ಇದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು/ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವಾಗಿರುವಿರಾ?" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ಫೀಲ್ಡ್ ಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "ಮರಳಿ ಮನೆಗೆ" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "ಹೋಮ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ? ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ಫೀಲ್ಡ್ " "ಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "ನೀವು ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ " "ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "ಪುನರಾರಂಭದ" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "ನೀವು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿ" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "ನೀವು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ? ವೆಬ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ " "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "ನೀವು ಹೋಮ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ? ವೆಬ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು " "ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ಈ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ಈ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ಈ ನೋಟವನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ಈ ಗುಣವನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,52 +160,52 @@ msgstr "" "ಈ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ತೊಂದರೆ ಹೊಂದಿರುವ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.ದಯವಿಟ್ಟು " "ಹೊಸ ಹೆಸರು ಮತ್ತು/ಅಥವಾ ಹೊಸ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳಿಲ್ಲ.ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಲವನ್ನು ಮಾಡಿ ಮತ್ತು " "ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಿದೆ." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಕ್ಷಮಿಸಿ." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "ನಕಲಿ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಆಮದು ಮಾಡದ ತೊಂದರೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳು:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದ ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳು:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿದ JSON ಫೈಲ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು " "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ಈ ಪದವು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹೊಸ ಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಿಡಿಎಫ್ ರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -202,23 +213,11 @@ msgstr "" "ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಪೀಳಿಗೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗದ ಪದಗಳನ್ನು ಈ ಪಿಡಿಎಫ್‌ನಲ್ಲಿ " "ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಕ್ಷಮಿಸಿ." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"ನೀವು PYWEBVIEW ಅನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ಇದು ಎಂಬೆಡೆಡ್ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್ " -"ಆಟವನ್ನು ನೋಡುವಾಗ ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.ದಯವಿಟ್ಟು ಚಲಾಯಿಸಿ" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ಈ ಅವಲಂಬನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "" "ನೀವು ಪೈಕೈರೊವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ಇದು ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ " "ಅಗತ್ಯವಿದೆ.ದಯವಿಟ್ಟು ಚಲಾಯಿಸಿ" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -234,7 +233,11 @@ msgstr "" "ಮತ್ತು ಪೈಕೈರೊಗೆ ನೀವು ವಿಂಡೋಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಪೈಕೈರೊಗಾಗಿ ಹೆಡರ್ಗಳನ್ನು " "ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಪೈಕೈರೊನ ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬಳಸಿ" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "ಇಪುಜ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,31 +260,31 @@ msgstr "" "ನಲ್ಲಿ ಚಟುವಟಿಕೆ ಮಾನಿಟರ್ ಮೂಲಕ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಅವುಗಳನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ " "ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಮರುಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಇದರೊಂದಿಗೆ " "ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು ಖಾಲಿಯಾಗಿವೆ" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "ಪದ ಎಣಿಕೆ ಅಥವಾ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು 3 ಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಉದ್ದವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "ಪದ ಎಣಿಕೆಯ ಉದ್ದವು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "ಪದದಲ್ಲಿರುವ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಅಕ್ಷರ" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಒಗಟು - ಆಟ" @@ -363,238 +366,258 @@ msgstr "ಮುಂದುವರಿಸು" msgid "You completed the crossword!" msgstr "ನೀವು ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "ಮುಚ್ಚಿ" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "ವರ್ಗೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "ಚಪ್ಪಟೆಯಾಗಿದೆ" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ಬ್ರೌಸರ್" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಿದ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ಇಪುಜ್" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "ಕ್ರಾಸ್ವರ್ಡ್ ಬ್ರೌಸರ್" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದೆ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "ಮುಖಪುಟ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "ವರ್ಗೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "ಚಪ್ಪಟೆಯಾಗಿದೆ" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "ಹುಡುಕಿ Kannada" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "ರಚಿಸು" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "ನುಡಿಸು" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ಬ್ರೌಸರ್" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "ಹುದುಗಿಸಿದ" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "ಆಟದ ನೋಟ" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್‌ಗೆ ಬರೆಯಿರಿ" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ರಫ್ತು" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "ನಾಶಮಾಡು" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "ಪದಗಳ ಎಣಿಕೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "ಪದಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಿಡಿಎಫ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಗಮ್ಯಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಮಾಡಲು, ನೀವು ಮೊದಲು ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "ನೋಟ" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಪದಗಳು" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "ತೊಂದರೆ" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "ಕ್ರಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಸಂಪಾದಕ" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕ್ರಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಗಳು" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸು" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ಉದ್ದ >= 1 ಮತ್ತು ಮಾನ್ಯ OS ಫೈಲ್ ಹೆಸರು" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ಉದ್ದ == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "ತೊಂದರೆ" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "ಸುಲಭ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "ಕಠಿಣ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "ವಿಪರೀತ" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "ಪತ್ರಿಕಾ" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ಸೇರಿಸಲು" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "ಹೊಸ ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಾತುಗಳು" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ಉದ್ದ > = 1 ಮತ್ತು ಉದ್ದ < = 32 ಮತ್ತು ಇದು ಭಾಷೆಯ ಅಕ್ಷರವಾಗಿದೆ" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ಉದ್ದ >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "ಹೊಸ ಪದ." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "ಪದಬಂಧ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ಪುಟ" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "ಸಂಪಾದಕ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಪುಟ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ಭಾಷೆ" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "ಗಾತ್ರ" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ಬೆಳಕು" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ಕತ್ತಲು" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "ಗೋಚರತೆ" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ಭಯಾನಕ" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ಬಡ" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "ಸರಾಸರಿ" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ಶ್ರೇಷ್ಠ" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣ" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "ಪದಬಂಧ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "ಬ್ರೌಸರ್ ಪುಟ" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "ಸಂಪಾದಕ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಪುಟ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ಭಾಷೆ" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "ಗಾತ್ರ" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "ಗೋಚರತೆ" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "ಕ್ರಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಗುಣಮಟ್ಟ" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ!" + msgid "Geography" msgstr "ಭೂಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರ" @@ -610,12 +633,6 @@ msgstr "ಗಣಕ ಯಂತ್ರ ವಿಜ್ಞಾನ" msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -msgid "Total words" -msgstr "ಒಟ್ಟು ಪದಗಳು" - -msgid "Maximum" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ" - msgid "Clue" msgstr "ಸುಳಿವು" @@ -624,9 +641,3 @@ msgstr "ಹೆಸರು" msgid "Symbol" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" - -msgid "Search" -msgstr "ಹುಡುಕಿ Kannada" - -msgid "New version available!" -msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ!" diff --git a/xpuz/locales/ko/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ko/LC_MESSAGES/messages.mo index 0b56ff70..b535c7dd 100644 Binary files a/xpuz/locales/ko/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ko/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po index 93f7cf52..cb66c04b 100644 --- a/xpuz/locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ko \n" @@ -19,198 +19,203 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "크로스 워드를 내보내는 대상을 선택하십시오" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "내 크로스 워드" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "xpuz을 사용하여 내보내는 유효한 Crossword JSON 파일 선택" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Ipuz를 내보내는 목적지를 선택하십시오" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "답변" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "PDF를 다운로드 할 대상을 선택하십시오" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "가로" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "세로" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "제거하다" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "이것을 삭제하시겠습니까?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "그것은 영원히 사라질 것입니다!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "추가 또는 선택" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "추가/선택하시겠습니까?" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "수정된 필드가 재설정됩니다!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "홈으로" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "홈 화면으로 돌아가시겠습니까? 수정된 필드가 재설정됩니다!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "정보" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "크로스 워드를 가져오고 싶습니까?수정 된 필드가 재설정됩니다!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "재시작" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "앱을 다시 시작하시겠습니까?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "나가기" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." msgstr "앱을 종료하시겠습니까? 웹앱이 실행 중이면 종료됩니다." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "홈 화면으로 돌아가시겠습니까? 웹앱이 종료됩니다." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "오류" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "이 언어는 이미 선택되어 있습니다." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "이 크기는 이미 선택되었습니다." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "이 환경은 이미 선택되어 있습니다." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "이 품질은 이미 선택되었습니다." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." msgstr "이 이름과 어려움이있는 크로스 워드가 이미 존재합니다.새 이름 및/또는 새로운 난이도를 선택하십시오." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "수출 할 크로스 워드가 없습니다.좀 만들어 다시 시도하십시오." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "크로스 워드를 성공적으로 수출했습니다." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "크로스 워드를 내보낼 수 없습니다. 죄송합니다." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "모든 크로스 워드가 성공적으로 수입되었습니다." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "수입품을 완전히 완료 할 수 없습니다." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "수입되지 않은 중복 이름과 어려움이있는 크로스 워드 :" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "수입되지 않은 잘못된 크로스 워드 :" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "지정된 JSON 파일은 유효하지 않으며 처리 할 수 ​​없습니다." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "이 단어는 이미 존재합니다. 새로운 단어를 선택하세요." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "PDF를 만드는 동안 오류가 발생했습니다.다시 시도하십시오." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "크로스 워드 생성 중에 삽입 할 수없는 단어는이 PDF에 포함되지 않습니다. 죄송합니다." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "PDF를 성공적으로 썼습니다." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "Pywebview가 누락되어 있으며, 이는 내장 창에서 Crossword 게임을 볼 때 필요합니다.실행하십시오" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "이 종속성을 설치합니다." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "이 작업을 수행 해야하는 Pycairo가 누락되었습니다.실행하십시오" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "Pycairo의 시작 가이드를 사용하여 Windows에 있지 않은 경우 Pycairo 헤더를 설치하십시오." -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "성공적으로 Ipuz를 썼습니다" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -228,29 +233,29 @@ msgstr "" "수동으로 변경할 수 있습니다. 제대로 종료되지 않은 모든 앱 프로세스는 MacOS의 Activity Monitor를 통해 종료하거나 " "컴퓨터를 다시 시작하여 종료할 수 있습니다." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "예기치 않은 오류가 발생했습니다. 다음을 사용하여 응용 프로그램을 다시 설치해 보십시오." -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "정의가 비어 있습니다." -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "단어 수 또는 정의의 길이가 3 미만입니다." -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "단어 수의 길이가 정의보다 큽니다." -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "단어에 이스케이프 문자가 있음" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "크로스워드 퍼즐 - 게임" @@ -332,238 +337,258 @@ msgstr "계속하기" msgid "You completed the crossword!" msgstr "크로스워드(십자말 풀이)를 완료했습니다!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "분류" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "평평" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "브라우저" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "내장" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "크로스워드 브라우저" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "홈페이지" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "분류" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "평평" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "찾다" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "만들다" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "놀다" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "브라우저" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "내장" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "게임보기" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF에 쓰십시오" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "내보내기" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "파괴하다" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "단어 수 설정" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "단어 수 선택" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "최고" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "커스텀" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "PDF를 다운로드 할 대상을 선택하십시오" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "이 작업을 수행하려면 먼저 칸을 선택해야합니다." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "보기" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "총 단어" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "어려움" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "선택하기" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "크로스워드 편집기" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "당신의 십자말풀이" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "구해내다" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "길이 >= 1 및 유효한 OS 파일 이름" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "길이 == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "어려움" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "쉬움" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "중간" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "어려움" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "쌈@뽕함" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "추가" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "더하다" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "누르다" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "를 추가하려면" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "새로운 크로스 워드." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "편집" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "당신의 말" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "길이 >= 1 및 길이 <= 32이며 언어 문자입니다." -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "길이 >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "새 단어." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "크로스워드 퍼즐" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "브라우저 페이지" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "편집자" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "에디터페이지" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "전역 설정" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "언어" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "밝은" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "어두운" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "시스템" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "환경" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "끔찍한" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "가난한" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "평균" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "엄청난" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "완벽한" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "크로스워드 퍼즐" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "브라우저 페이지" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "편집자" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "에디터페이지" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "전역 설정" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "환경" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "크로스 워드 품질" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "새로운 버전을 사용할 수 있습니다!" + msgid "Geography" msgstr "지리학" @@ -579,12 +604,6 @@ msgstr "컴퓨터 과학" msgid "User" msgstr "사용자" -msgid "Total words" -msgstr "총 단어" - -msgid "Maximum" -msgstr "최고" - msgid "Clue" msgstr "실마리" @@ -593,9 +612,3 @@ msgstr "이름" msgid "Symbol" msgstr "상징" - -msgid "Search" -msgstr "찾다" - -msgid "New version available!" -msgstr "새로운 버전을 사용할 수 있습니다!" diff --git a/xpuz/locales/ky/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ky/LC_MESSAGES/messages.mo index 81edd873..44c1e661 100644 Binary files a/xpuz/locales/ky/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ky/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ky/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ky/LC_MESSAGES/messages.po index be62287e..530ba321 100644 --- a/xpuz/locales/ky/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ky/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ky \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Аймактарыңызды экспорттоо үчүн көздөгөн жерди тандаңыз" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Crossword_Puzle колдонуп экспорттолгон жарактуу кроссвордук JSON файлын " "тандаңыз" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "IPUZиңизди экспорттоо үчүн, көздөгөн жерди тандаңыз" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Жооптор" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "PDF жүктөп алуу үчүн, жерди тандаңыз" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Аркылуу" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Ылдый" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Жоготуу" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Сиз бул жоготуу келет деп ишенесизби?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Ал түбөлүккө жоготулат!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Кошуу же тандоо" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Сиз кошуу / тандап алгыңар келеби?" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Сиздин өзгөртүлгөн талаалар калыбына келтирилет!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Үйгө кайтуу" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Сиз үй экранына кайтып келет деп ишенесизби? Сиздин өзгөртүлгөн талаалар " "калыбына келтирилет!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Маалымат" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Сиз кроссворддорду импорттоону каалайсызбы?Өзгөртүлгөн талааларыңызды " "баштапкы абалга келтирет!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Кайра жүргүзүү" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Колдонмону чын эле өчүрүп күйгүзгүңүз келеби?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Чыгыңыз" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,35 +122,35 @@ msgstr "" "Колдонмодон чын эле чыккыңыз келеби? Веб колдонмо иштеп жатса, ал " "токтотулат." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "Чын эле башкы экранга кайткыңыз келеби? Веб колдонмо токтотулат." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Ката" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Бул тил мурунтан эле тандалган." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Бул өлчөм мурунтан эле тандалган." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Бул көрүнүш мурунтан эле тандалган." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Бул сапат мурунтан эле тандалып алынган." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,80 +158,68 @@ msgstr "" "Бул ысым жана кыйынчылык менен кресло сөз бар.Сураныч, жаңы ысымды жана / же" " жаңы кыйынчылыкты тандаңыз." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Сизде экспорттой турган аймаксыз сөздөр жок.Сураныч, бир аз жасап, дагы бир " "жолу аракет кылып көрүңүз." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Сиздин креслериңизди ийгиликтүү экспорттогон." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Сиздин крислоруңуз экспорттолбогон, кечиресиз." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Сиздин бардык креслериңиз ийгиликтүү импорттолгон." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Импорт толугу менен толтурулбай койду." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Кайталанбай турган аталыштар жана кыйынчылыктар бар кроссворддор:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Импорттолбогон кроссворддор:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Көрсөтүлгөн JSON файлы жараксыз жана иштетилбейт." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Бул сөз буга чейин бар. Сураныч, жаңы сөздү тандаңыз." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "PDF түзүүдө ката кетти.Сураныч, дагы бир жолу аракет кылып көрүңүз." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "" "Кроссвардык муунда киргизилбеген сөздөр бул PDFке киргизилбейт, кечиресиз." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "PDF ийгиликтүү жазды." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Сиз чабылган терезеде кроссворд оюнун көргөндө талап кылынган Pywebview, сиз" -" талап кылынат.Сураныч чуркоо" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "бул көз карандылыкты орнотуу." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Сиз бул операцияны аткарууга милдеттүү болгон пияра албайсыз.Сураныч чуркоо" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -228,7 +227,11 @@ msgstr "" "PyCaio үчүн бөрктөрдү орнотуңуз Эгер сиз Windowsта эмес, PyCairo " "программасын колдонууга киришүү" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Ипузду ийгиликтүү жазган" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -250,30 +253,30 @@ msgstr "" "колдонмо процесстери MacOS'тун Activity Monitor аркылуу токтотулушу мүмкүн, " "же аларды токтотуу үчүн жөн гана компьютериңизди өчүрүп күйгүзүңүз." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Күтүлбөгөн ката пайда болду. Сураныч, арызды кайра иштетүүгө аракет кылыңыз" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Аныктамалар бош" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Сөздүн саны же аныктамалары узундугу 3-тен аз" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Сөздү эсептөөнүн узундугу аныктамалардан көп" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Сөз менен көрсөтүлгөн мүнөздөн качуу" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword Puzzle - Оюн" @@ -355,238 +358,258 @@ msgstr "Улантыңыз" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Сиз кроссвордду толтурдуңуз!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Жабуу" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Категорияланган" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Жалпакталган" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Кыналган" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Артка" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HomePage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Категорияланган" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Жалпакталган" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Издөө" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Түзүү" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Ойнотуу" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Браузер" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Кыналган" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Оюн көрүнүшү" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDFка жаз" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Экспорттоо" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Жок кылуу" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Сөздөрдүн санынын артыкчылыктары" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Сөздөрдүн санын тандаңыз" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Ыңгайлаштырылган" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "PDF жүктөп алуу үчүн, жерди тандаңыз" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Бул операцияны аткаруу үчүн, алгач бир клетканы тандаңыз." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Көрүү" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Жалпы сөздөр" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Кыйынчылык" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Тандоо" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Кроссворд редактору" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Сиздин кроссворддор" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Сактоо" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "узундугу > = 1 жана жарактуу OS файл аты" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "узундугу == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Кыйынчылык" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Оңой" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Орто" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Катуу" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Экстремалдуу" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Кошуу" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Кошуу" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Пресс" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "кошуу үчүн" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "жаңы кроссворд." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Редакциялоо" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Сөзүңөр" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "узундугу > = 1 жана узундугу < = 32 жана тил мүнөзү болуп саналат" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "узундугу > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "жаңы сөз." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crossword Puzzle" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "БраузерПаж" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "РедакторПаж" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Глобалдык орнотуулар" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Тил" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Өлчөмү" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "жарык" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "караңгы" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "системасы" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Көрүнүш" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "коркунучтуу" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "начар" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "орточо" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "абдан жакшы" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "кемчиликсиз" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crossword Puzzle" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "БраузерПаж" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "РедакторПаж" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Глобалдык орнотуулар" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Тил" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Өлчөмү" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Көрүнүш" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Кроссворддун сапаты" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Жаңы версия жеткиликтүү!" + msgid "Geography" msgstr "География" @@ -602,12 +625,6 @@ msgstr "Компьютердик илим" msgid "User" msgstr "Колдонуучу" -msgid "Total words" -msgstr "Жалпы сөздөр" - -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - msgid "Clue" msgstr "Ключ" @@ -616,9 +633,3 @@ msgstr "Аты-жөнү" msgid "Symbol" msgstr "Символ" - -msgid "Search" -msgstr "Издөө" - -msgid "New version available!" -msgstr "Жаңы версия жеткиликтүү!" diff --git a/xpuz/locales/la/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/la/LC_MESSAGES/messages.mo index 106c9386..f03cc9f6 100644 Binary files a/xpuz/locales/la/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/la/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/la/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/la/LC_MESSAGES/messages.po index bff122b7..4f213b92 100644 --- a/xpuz/locales/la/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/la/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: la \n" @@ -19,120 +19,130 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Eligere ad destination ad export tuum crosswords est" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Eligere validum crossword JSON File quod exportata per xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Eligere validum crossword JSON File quod exportata per xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Eligere destination ad export tuum ipuz est" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Responsa" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Select a destination ad download vestri PDF est" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Trans" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "In" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Removeo" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Tu certus vis delere hoc" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Erit perdidit in aeternum!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Addere vel eligere" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Tu certus vos volo addere / eligere a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Tua mutatio agros et reset!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Ad domum" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Tu certus vis ire in domum screen?Tua mutatio agros et reset!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "Tu certus vis import crosswords?Tua mutatio agros et reset!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Sileo" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Visne vero ut sileo app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Exitus" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." msgstr "Certus esne app exire vis? Si textus app currit, terminabitur." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "Certusne es vis ire ad domum screen? Tela app terminabitur." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Error" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Lingua haec iam electus est." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Magnitudo iam delectus." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Haec species iam electus est." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Qualis iam lego." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -140,48 +150,48 @@ msgstr "" "A crystallo cum hoc nomen et difficultas iam existit.Placere eligere novum " "nomen et / vel a difficultate." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Habes non crosswords ad export.Quaeso aliquid et iterum." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Feliciter exportata tuum crosswords." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Tua crosswords non exportari, contristati." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Omnes tuae Crosswords feliciter importari." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Import non plene perficitur." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Crossword cum duplicata nomina et difficultates quae non importari:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Aliquam crosswords qui non importari:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Et certum JSON File invalidum et non potuimus." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Hoc verbum iam existit.Placere eligere novo verbo." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Error occurrit creando PDF.Quaero, iterum conare." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -189,29 +199,17 @@ msgstr "" "Verba, quae non potest non inserendum in crossword generation non includitur" " in hoc PDF, contristati." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Prospere scripsit PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Vos es absentis pywebview, quod requiritur cum viewing in crossword ludum in" -" embedded fenestra.Run" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Ut install hoc dependet." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "Vos es absentis pycairo, quod requiritur ad operationem.Run" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -219,7 +217,11 @@ msgstr "" "Et install in capitis ad pycairo si non in Fenestra usura pycairo scriptor " "questus coepi dux" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Feliciter scripsit ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -240,30 +242,30 @@ msgstr "" "Monitor Activity MacOS terminari possunt, vel computatorium tuum simpliciter" " sileo ut eos termines." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Inopinatum errorem occurrit.Quaeso experiri reinstalling applicationem est" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definitiones inanis" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Verbum numerare vel definitiones sunt minus quam III in longitudinem" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Longitudo Verbi comitem maior definitiones" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Effugere mores praesens in verbo" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword Puzzle - Ludus" @@ -345,238 +347,258 @@ msgstr "Permaneo" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Et perficitur in crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Close" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorized" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Complanatus" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Pasco" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Embedded" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Pasco" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Retrorsum" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HOMEPAGE" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorized" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Complanatus" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Quaerere" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Creo" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Pale" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Pasco" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Embedded" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "View Venatus View" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Scribere PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Export" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Perdisco" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Verbum comitem optiones" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Lego verbo comitem" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximus" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Consuetudinem" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Select a destination ad download vestri PDF est" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Ad hanc operationem, oportet primum eligere cellula." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Visum" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Summa verba" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Difficultas" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Lego" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Tua crosswords" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "salvare" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "Longitudo> = I et Verum OS File Name" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "longitudinem == I" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Difficultas" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Securus" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Hard" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extreme" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Addit" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Addo" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Proripio" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Ad addere" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Novum Crossword." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Edendo" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Tua verba" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "Longitudo> = I et longitudinem <= XXXII et linguam ingenium" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Longitudo> = I" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Novus est." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Aenigma verbosum" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Browserpage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Editorpage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Global Optiones" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Magnitudo" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "lux" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tenebris" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "systema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspectus" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "TERRENUS" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "pauper" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "mediocris" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "magna" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfectus" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Aenigma verbosum" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Browserpage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Editorpage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Global Optiones" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Magnitudo" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspectus" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Qualis Crossword" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nova version available!" + msgid "Geography" msgstr "Geographia" @@ -592,12 +614,6 @@ msgstr "Computer Scientia" msgid "User" msgstr "User" -msgid "Total words" -msgstr "Summa verba" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximus" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -606,9 +622,3 @@ msgstr "Nomen" msgid "Symbol" msgstr "Symbolum" - -msgid "Search" -msgstr "Quaerere" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nova version available!" diff --git a/xpuz/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.mo index c86755ff..1f827d82 100644 Binary files a/xpuz/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po index 1afaae87..b7ffbb10 100644 --- a/xpuz/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/lb/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: lb \n" @@ -19,69 +19,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Wielt eng Destinatioun fir Är Crosswords ze exportéieren" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "meng Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Wielt eng gëlteg Crossword JSON Datei déi mat Crossword_puzzel exportéiert " "gouf" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Wielt eng Destinatioun fir Ären Ipuz ze exportéieren" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Äntwerten" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Wielt eng Destinatioun fir Äre PDF erofzelueden" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Uppannen" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Erof" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ewechhuelen" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Sidd Dir sécher datt Dir dëst läschen wëllt" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Et wäert fir ëmmer verluer sinn!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Füügt oder wielt" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Sidd Dir sécher datt Dir wëllt addéieren / wielt a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Är geännert Felder ginn zréckgesat!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Zréck doheem" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Sidd Dir sécher datt Dir zréck op den Heembildschierm wëllt goen? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Sidd Dir sécher, datt Dir duerchsetze wëllt importéieren?Är verännert Felder" " ginn zréckgesat!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Neistart" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Sidd Dir sécher datt Dir d'App nei starten wëllt?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Sortie" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "Sidd Dir sécher datt Dir d'App ausgoe wëllt? Sidd Dir sécher datt Dir d'App " "ausgoe wëllt? Wann d'Webapp leeft, gëtt se ofgeschloss." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -118,29 +129,29 @@ msgstr "" "sécher datt Dir zréck op den Heembildschierm wëllt goen? D'Web App gëtt " "ofgeschloss." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Feeler" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Dës Sprooch ass scho gewielt." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Dës Gréisst ass scho gewielt." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Dës Erscheinung ass scho gewielt." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Dës Qualitéit ass scho gewielt." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,53 +159,53 @@ msgstr "" "E Kräizwuert mat dësem Numm a Schwieregkeet gëtt et scho.Wielt w.e.g. en " "neien Numm an / oder eng nei Schwieregkeet." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Dir hutt keng Crosswords fir exportéieren.Maacht w.e.g. e puer a probéiert " "et nach eng Kéier." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Erfollegräich Är Crosswords exportéiert." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Är Crosswords konnt net exportéiert ginn, sorry." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "All Är Crosswords goufen erfollegräich importéiert." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Äre Import konnt net voll ofgeschloss ginn." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Crosswords mat Duplikate Nimm a Schwieregkeeten déi net importéiert goufen:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ongëlteg Crosswords déi net importéiert goufen:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Dee spezifizéierte JSON Datei ass ongëlteg a kënnen net verschafft ginn." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Dëst Wuert gëtt et schonn. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "E Feeler ass beim Schafe vum PDF erstellt.Probéiert w.e.g. nach eng Kéier." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -202,30 +213,18 @@ msgstr "" "Wierder déi net während der Cressword Generatioun net agebaut ginn, gëtt net" " an dësem PDF abegraff, sorry." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Erfollegräich geschriwwen PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Dir vermësst Pywebview, wat erfuerderlech ass wann Dir de Crossword Spill an" -" enger embedded Fënster kuckt.W.e.g. lafe w.e.g." - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "fir dës Ofhängegkeet ze installéieren." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Dir wäert de Pyhuira fehde wat dës Operatioun gemaach ass.W.e.g. lafe w.e.g." -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "an installéiert d'Headers fir Pyciro wann Dir net op Windows sidd, mat " "Pycairo's Start Change" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Erfollegräich geschriwwen Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,29 +260,29 @@ msgstr "" "goufen, kënnen duerch Activity Monitor op MacOS ofgeschloss ginn, oder " "einfach Äre Computer nei starten fir se ofzeschléissen." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "En onerwaarte Feeler ass geschitt. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definitioune sinn eidel" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "D'Wuertzuel oder Definitioune si manner wéi 3 an der Längt" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "D'Längt vum Wuertzuel ass méi grouss wéi d'Definitioune" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Flucht Charakter präsent am Wuert" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crosswuert Puzzle - Spill" @@ -361,238 +364,258 @@ msgstr "Weidergitt" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Dir hutt de Crossword ofgeschloss!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Zoumaachen" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategoriséiert" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Verflaacht" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Broburwee" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "EMBEDDED" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "\\uz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "zréck" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Homepage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategoriséiert" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Verflaacht" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Sichen" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Erreeiert eng kreéieren" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Spill zou" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Broburwee" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "EMBEDDED" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Spill Vue" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Schreift op PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportéiert als" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Zerstken" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Wuertzuel Preferenzen" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Wielt Wuertzuel" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Benotzerdefinéiert" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Wielt eng Destinatioun fir Äre PDF erofzelueden" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Fir dës Operatioun ze maachen, musst Dir als éischt eng Hand wielen." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Vue" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Totell Wierder" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Schwieregkeeten" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Wielt" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Är Kräizwuerträtsel" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Späicheren" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "Längt >= 1 a valabel OS Dateinumm" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "Längt == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Schwieregkeeten" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Einfach" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Mëttelméisseg" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Schwéier" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extrem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Dobäi" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "derbäi" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Dëpte drécken" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "fir a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "neit Kräizwuert." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redaktioun" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Är Wierder" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "Längt >= 1 a Längt <= 32 an ass e Sprooche Charakter" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Längt >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "neit Wuert." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Kräizwuerträtsel" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Browser Säit" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redeller" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Redaktioun" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Global Astellungen" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Sprooch" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Gréisst" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "liicht" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "donkel" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "System" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Ausgesinn" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "schrecklech" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "aarm" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "Duerchschnëtt" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "super" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfekt" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Kräizwuerträtsel" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Browser Säit" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redeller" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Redaktioun" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Global Astellungen" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Sprooch" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Gréisst" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Ausgesinn" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Crossword Qualitéit" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nei Versioun verfügbar!" + msgid "Geography" msgstr "Geographie" @@ -608,12 +631,6 @@ msgstr "Computerentwécklungen" msgid "User" msgstr "Benotzer" -msgid "Total words" -msgstr "Totell Wierder" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - msgid "Clue" msgstr "emol" @@ -622,9 +639,3 @@ msgstr "Numm" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "Sichen" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nei Versioun verfügbar!" diff --git a/xpuz/locales/lo/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/lo/LC_MESSAGES/messages.mo index e0c6f086..3926b003 100644 Binary files a/xpuz/locales/lo/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/lo/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/lo/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/lo/LC_MESSAGES/messages.po index ce89ff4f..d1962149 100644 --- a/xpuz/locales/lo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/lo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: lo \n" @@ -19,57 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "ເລືອກຈຸດຫມາຍປາຍທາງເພື່ອສົ່ງອອກ crosswords ຂອງທ່ານໃຫ້" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"ເລືອກເອກະສານ Crossword JSON ທີ່ຖືກຕ້ອງທີ່ຖືກສົ່ງອອກໂດຍໃຊ້ xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "ເລືອກເອກະສານ Crossword JSON ທີ່ຖືກຕ້ອງທີ່ຖືກສົ່ງອອກໂດຍໃຊ້ xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "ເລືອກຈຸດຫມາຍປາຍທາງເພື່ອສົ່ງອອກ iPuz ຂອງທ່ານໃຫ້" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "ຄໍາຕອບ" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "ເລືອກຈຸດຫມາຍປາຍທາງເພື່ອດາວໂຫລດ PDF ຂອງທ່ານໃຫ້" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "ຂ້າມ" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ລົງ" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ການຖອດຖອນ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈວ່າທ່ານຕ້ອງການລຶບນີ້" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "ຈະເສຍໄປຕະຫຼອດການ!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "ເພີ່ມ ຫຼື ເລືອກ" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈວ່າທ່ານຕ້ອງການເພີ່ມ/ຄັດເລືອກ" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "ທົ່ງນາທີ່ຖືກດັດແປງຂອງທ່ານຈະໄດ້ຮັບການຕັ້ງຄ່າໃຫມ່!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "ກັບໄປຫາບ້ານ" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -77,12 +87,12 @@ msgstr "" "ທ່ານແນ່ໃຈວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະກັບຄືນໄປເບິ່ງຫນ້າຈໍບ້ານ? " "ທົ່ງນາທີ່ຖືກດັດແປງຂອງທ່ານຈະໄດ້ຮັບການຕັ້ງຄ່າໃຫມ່!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "ຂໍ້ມູນ" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -90,54 +100,54 @@ msgstr "" "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຕ້ອງການນໍາເຂົ້າ " "crosswords?ຂົງເຂດທີ່ຖືກດັດແກ້ຂອງທ່ານຈະຖືກປັບໃຫມ່!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ໃຫມ່" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການຣີສະຕາດແອັບ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "ອອກໄປ" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." msgstr "" "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກແອັບ? ຖ້າແອັບເວັບກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່, ມັນຈະຖືກປິດ." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການກັບໄປໜ້າຈໍຫຼັກ? ແອັບເວັບຈະຖືກປິດ." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "ຜິດພາດ" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ພາສານີ້ຖືກເລືອກແລ້ວ." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ຂະໜາດນີ້ຖືກເລືອກແລ້ວ." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ລັກສະນະນີ້ຖືກເລືອກແລ້ວ." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ຄຸນນະພາບນີ້ໄດ້ຖືກຄັດເລືອກແລ້ວ." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -145,48 +155,48 @@ msgstr "" "ຄໍາເວົ້າທີ່ມີຊື່ແລະຄວາມຫຍຸ້ງຍາກນີ້ມີຢູ່ແລ້ວ.ກະລຸນາເລືອກຊື່ໃຫມ່ແລະ / " "ຫຼືຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃຫມ່." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຂໍ້ອ້າງອີງໃສ່ການສົ່ງອອກ.ກະລຸນາເຮັດບາງຢ່າງແລະລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "ສົ່ງອອກ crosswords ຂອງທ່ານສົບຜົນສໍາເລັດ." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "ຄໍາສັບຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້, ຂໍອະໄພ." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "ຄໍາສັບທັງຫມົດຂອງທ່ານຖືກນໍາເຂົ້າຢ່າງສໍາເລັດຜົນ." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "ການນໍາເຂົ້າຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດເຮັດສໍາເລັດໄດ້ຢ່າງເຕັມທີ່." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "ຄໍາສັບຕ່າງໆທີ່ມີຊື່ແລະຄວາມຫຍຸ້ງຍາກທີ່ບໍ່ໄດ້ນໍາເຂົ້າ:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "crosswords ບໍ່ຖືກຕ້ອງທີ່ບໍ່ໄດ້ນໍາເຂົ້າ:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "ເອກະສານ JSON ທີ່ລະບຸໄວ້ແມ່ນບໍ່ຖືກຕ້ອງແລະບໍ່ສາມາດດໍາເນີນການໄດ້." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ຄໍານີ້ມີຢູ່ແລ້ວ. ກະລຸນາເລືອກຄໍາສັບໃຫມ່." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ສ້າງ PDF ຂອງທ່ານ.ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -194,30 +204,18 @@ msgstr "" "ຄໍາສັບທີ່ບໍ່ສາມາດໃສ່ໄດ້ໃນລະຫວ່າງການຜະລິດ crossword ຈະບໍ່ຖືກລວມເຂົ້າໃນ PDF " "ນີ້, ຂໍໂທດ." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "ຂຽນຢ່າງສໍາເລັດຜົນ PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"ທ່ານກໍາລັງຂາດ pywebView, " -"ເຊິ່ງຈໍາເປັນໃນເວລາທີ່ເບິ່ງເກມຂ້າມໃນປ່ອງຢ້ຽມທີ່ຝັງຢູ່.ກະລຸນາແລ່ນ" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ການຕິດຕັ້ງການເພິ່ງພາອາໄສນີ້." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "ທ່ານກໍາລັງຫາຍສາບສູນ Pycaiiro, ເຊິ່ງຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ດໍາເນີນການນີ້.ກະລຸນາແລ່ນ" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -225,7 +223,11 @@ msgstr "" "ແລະຕິດຕັ້ງຫົວຂອງ Pycairo ຖ້າທ່ານບໍ່ຢູ່ໃນ Windows ໂດຍໃຊ້ຄູ່ມືເລີ່ມຕົ້ນຂອງ " "Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "ປະສົບຜົນສໍາເລັດໃນການຂຽນ ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -248,29 +250,29 @@ msgstr "" "Activity Monitor ໃນ MacOS, " "ຫຼືພຽງແຕ່ປິດເປີດຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານຄືນໃໝ່ເພື່ອຢຸດພວກມັນ." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "ເກີດຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ. ກະລຸນາລອງຕິດຕັ້ງຄໍາຮ້ອງສະຫມັກດ້ວຍ" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "ຄໍານິຍາມວ່າງເປົ່າ" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "ຄໍາວ່ານັບຫຼືຄໍານິຍາມມີຄວາມຍາວຫນ້ອຍກວ່າ 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "ຄວາມຍາວຂອງຄໍາວ່ານັບແມ່ນຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າຄໍານິຍາມ" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape ບຸກ ຄະ ລິກ ລັກ ສະ ນະ ທີ່ ມີ ຢູ່ ໃນ ຄໍາ ສັບ" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "ປິດສະ Crossword - ເກມ" @@ -352,238 +354,258 @@ msgstr "ດໍາເນີນຕໍ່ໄປ" msgid "You completed the crossword!" msgstr "ທ່ານໄດ້ສໍາເລັດ crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "ປິດ" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "ຖືກຈັດປະເພດ" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Flattened" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "ຝັງ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "ຕົວທ່ອງເວັບຂອງ Crossword" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "ຫຼັງ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HomePage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "ຖືກຈັດປະເພດ" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Flattened" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "ຄົ້ນຫາ" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "ສ້າງ" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "ຫລິ້ນ" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "ຝັງ" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "ທັດສະນະ" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "ຂຽນໃສ່ PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ການສົ່ງອອກເປັນ" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "ພັງ" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າການນັບຄໍາ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "ເລືອກການນັບຄໍາ" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "ສູງສຸດ" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "ກຳນົດເອງ" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "ເລືອກຈຸດຫມາຍປາຍທາງເພື່ອດາວໂຫລດ PDF ຂອງທ່ານໃຫ້" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ເພື່ອປະຕິບັດການປະຕິບັດງານນີ້, ກ່ອນອື່ນຫມົດທ່ານຕ້ອງເລືອກເອົາຫ້ອງ." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "ເບິ່ງ" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "ຄໍາສັບ" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "ເລືອກ" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "ຄໍາສັບຂອງເຈົ້າ" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "ຊ່ວຍປະຢັດ" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ຄວາມຍາວ >= 1 ແລະຊື່ໄຟລ໌ OS ທີ່ໃຊ້ໄດ້" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ຍາວ == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "ງ່າຍ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "ຂະຫນາດກາງ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "ແຂງ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "ທີ່ສຸດ" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "ການເພີ່ມ" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "ຕື່ມ" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "ການພິມ" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ເພື່ອຕື່ມ" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "crossword ໃຫມ່." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "ການແກ້ໄຂ" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "ຄໍາເວົ້າຂອງທ່ານ" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ຄວາມຍາວ >= 1 ແລະ ຄວາມຍາວ <= 32 ແລະ ເປັນບຸກຄະລິກພາສາ" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ຄວາມຍາວ >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "ຄໍາໃຫມ່." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "ເກມປິດສະໜາ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "ບັນນາທິການ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "ບົດບັນນາທິການເພຈ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໂລກ" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ພາສາລາວ" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "ຂະໜາດ" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ແສງສະຫວ່າງ" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ມືດ" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "ລະບົບ" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "ຮູບລັກສະນະ" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ເປັນຕາຍ້ານ" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ທຸກຍາກ" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "ສະເລ່ຍ" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ອະນັນຕະ" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "ຜ່ອງແຜ້ວ" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "ເກມປິດສະໜາ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "ບັນນາທິການ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "ບົດບັນນາທິການເພຈ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໂລກ" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ພາສາລາວ" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "ຂະໜາດ" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "ຮູບລັກສະນະ" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "ຄຸນນະພາບຂອງຂໍ້" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "ລຸ້ນໃຫມ່ມີຢູ່!" + msgid "Geography" msgstr "ພູມສາດ" @@ -599,12 +621,6 @@ msgstr "ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ msgid "User" msgstr "ຜູ້ໃຊ້" -msgid "Total words" -msgstr "ຄໍາສັບ" - -msgid "Maximum" -msgstr "ສູງສຸດ" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -613,9 +629,3 @@ msgstr "ຊື່" msgid "Symbol" msgstr "ສັນຍາລັກ" - -msgid "Search" -msgstr "ຄົ້ນຫາ" - -msgid "New version available!" -msgstr "ລຸ້ນໃຫມ່ມີຢູ່!" diff --git a/xpuz/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.mo index e88a5587..ca99b809 100644 Binary files a/xpuz/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po index f2246577..89f299ed 100644 --- a/xpuz/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/lt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: lt \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Pasirinkite tikslą, į kurį galėsite eksportuoti savo kryžiažodžius" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Pasirinkite galiojantį kryžiažodžio JSON failą, kuris buvo eksportuotas " "naudojant „xpuz“" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Pasirinkite tikslą" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Atsakymai" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Pasirinkite tikslą, kad galėtumėte atsisiųsti savo PDF" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Skersai" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Žemyn" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Šalinti" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ar tikrai norite tai ištrinti" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Jis bus prarastas amžiams!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Pridėti arba pasirinkti" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ar tikrai norite pridėti / pasirinkti a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Jūsų pakeisti laukai bus nustatyti iš naujo!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Grįžti namo" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite grįžti į pagrindinį ekraną? Jūsų pakeisti laukai bus " "nustatyti iš naujo!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Informacija" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite importuoti kryžiažodžius?Jūsų modifikuoti laukai bus iš " "naujo nustatyti!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Perkrauti" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ar tikrai norite iš naujo paleisti programą?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite išeiti iš programos? Jei žiniatinklio programa veikia, ji " "bus nutraukta." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite grįžti į pagrindinį ekraną? Žiniatinklio programa bus " "nutraukta." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ši kalba jau pasirinkta." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Šis dydis jau pasirinktas." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ši išvaizda jau pasirinkta." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ši kokybė jau pasirinkta." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,50 +160,50 @@ msgstr "" "Kryžiažodis su šiuo vardu ir sunkumais jau egzistuoja.Pasirinkite naują " "vardą ir (arba) naują sunkumą." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Jūs neturite kryžiažodžių, kuriuos reikia eksportuoti.Prašau pasidaryti ir " "bandyti dar kartą." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Sėkmingai eksportavo jūsų kryžiažodžius." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Atsiprašome, kad jūsų kryžiažodžiai negalėjo būti eksportuojami." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Visi jūsų kryžiažodžiai buvo sėkmingai importuoti." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Jūsų importas negalėjo būti visiškai baigtas." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Kryžiažodžiai su vardais ir sunkumais, kurie nebuvo importuoti:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Neteisingi kryžiažodžiai, kurie nebuvo importuoti:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Nurodytas JSON failas neteisingas ir jo negalima apdoroti." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Šis žodis jau egzistuoja. Pasirinkite naują žodį." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Klaida sukuriant PDF įvyko klaida.Prašau, pabandykite dar kartą." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,23 +211,11 @@ msgstr "" "Žodžiai, kurių nebuvo galima įterpti kryžiažodžių generavimo metu, nebus " "įtraukti į šį PDF, atsiprašau." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Sėkmingai parašė PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Jums trūksta „PyWebView“, ko reikia žiūrint kryžiažodį įterptame " -"lange.Prašau bėgti" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Norėdami įdiegti šią priklausomybę." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "" "Jums trūksta „Pycairo“, kurio reikia norint atlikti šią operaciją.Prašau " "bėgti" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -232,7 +231,11 @@ msgstr "" "Ir įdiekite „Pycairo“ antraštes, jei nesate „Windows“ naudodami „Pycairo“ " "pradedančiųjų vadovą" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Sėkmingai parašė „Ipuz“" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,30 +257,30 @@ msgstr "" "nutraukti naudojant „Activity Monitor“ sistemoje „MacOS“ arba tiesiog iš " "naujo paleiskite kompiuterį, kad juos nutrauktumėte." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Įvyko netikėta klaida. Pabandykite iš naujo įdiegti programą naudodami" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Apibrėžimai tušti" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Žodžių skaičius arba apibrėžimai yra trumpesni nei 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Žodžių skaičiaus ilgis yra didesnis nei apibrėžimų" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Pabėgimo simbolis, esantis žodyje" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Kryžiažodis - žaidimas" @@ -359,238 +362,258 @@ msgstr "Tęsti" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Jūs baigėte kryžiažodį!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Suskirstyti" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Paplokščias" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Naršyklė" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Įterpta" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "IPUZ" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Kryžiažodžių naršyklė" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Nugara" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Pagrindinis puslapis" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Suskirstyti" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Paplokščias" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Paieška" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Sukurti" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "žaisti" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Naršyklė" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Įterpta" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Žaidimo vaizdas" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Rašykite į PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksportuoti kaip" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Sunaikinti" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Žodžių skaičiaus nuostatos" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Pasirinkite žodžių skaičių" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimalus" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Pasirinkite tikslą, kad galėtumėte atsisiųsti savo PDF" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Norėdami atlikti šią operaciją, pirmiausia turite pasirinkti langelį." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Žiūrėti" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Iš viso žodžiai" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Sunkumas" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Pasirinkite" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Kryžiažodžių rengyklė" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Jūsų kryžiažodžiai" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Taupyti" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ilgis >= 1 ir galiojantis OS failo pavadinimas" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ilgis == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Sunkumas" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Lengva" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Sunku" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstremalus" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Pridedant" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Spauda" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr ", jei norite įtraukti" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Naujas kryžiažodis." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redagavimo" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Jūsų žodžiai" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ilgis >= 1 ir ilgis <= 32 ir yra kalbos simbolis" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ilgis >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "naujas žodis." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Kryžiažodis" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Naršyklės puslapis" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktorius" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Redaktoriaus puslapis" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Visuotiniai nustatymai" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Kalba" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "šviesos" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tamsus" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Išvaizda" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "baisus" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "vargšas" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "vidurkis" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Puiku" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "puikus" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Kryžiažodis" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Naršyklės puslapis" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktorius" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Redaktoriaus puslapis" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Visuotiniai nustatymai" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Kalba" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Išvaizda" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kryžiažodžių kokybė" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Galima rasti naują versiją!" + msgid "Geography" msgstr "Geografija" @@ -606,12 +629,6 @@ msgstr "Informatika" msgid "User" msgstr "Naudotojas" -msgid "Total words" -msgstr "Iš viso žodžiai" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimalus" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -620,9 +637,3 @@ msgstr "Vardas, pavadinimas" msgid "Symbol" msgstr "Simbolis" - -msgid "Search" -msgstr "Paieška" - -msgid "New version available!" -msgstr "Galima rasti naują versiją!" diff --git a/xpuz/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.mo index 9de9ebdb..1d5afdc8 100644 Binary files a/xpuz/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po index a1203e14..127cc76b 100644 --- a/xpuz/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/lv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: lv \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Atlasiet galamērķi, lai eksportētu krustvārdu vārdu uz" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Atlasiet derīgu krustvārdu JSON failu, kas tika eksportēts, izmantojot " -"xpuz" +"Atlasiet derīgu krustvārdu JSON failu, kas tika eksportēts, izmantojot xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Atlasiet galamērķi, lai eksportētu savu ipuz uz" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Atbildēt" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Atlasiet galamērķi, lai lejupielādētu savu PDF, lai" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Pāri" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Uz leju" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Vai tiešām vēlaties to izdzēst" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Tas tiks zaudēts uz visiem laikiem!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Pievienot vai atlasīt" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Vai tiešām vēlaties pievienot/atlasīt" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Jūsu modificētie lauki tiks atiestatīti!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Atpakaļ uz mājām" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties atgriezties sākuma ekrānā? Jūsu modificētie lauki tiks " "atiestatīti!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Informācija" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties importēt krustvārdiņas?Jūsu modificētie " "lauki tiks atiestatīti!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Restartēt" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Vai tiešām vēlaties restartēt lietotni?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Izeja" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +121,7 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties iziet no lietotnes? Ja tīmekļa lietotne darbojas, tā " "tiks pārtraukta." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +129,29 @@ msgstr "" "Vai tiešām vēlaties atgriezties sākuma ekrānā? Tīmekļa lietotnes darbība " "tiks pārtraukta." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Šī valoda jau ir atlasīta." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Šis izmērs jau ir atlasīts." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Šis izskats jau ir atlasīts." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Šī kvalitāte jau ir izvēlēta." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,50 +159,50 @@ msgstr "" "Krustvārds ar šo vārdu un grūtības jau pastāv.Lūdzu, izvēlieties jaunu vārdu" " un/vai jaunu grūtību." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Jums nav krustvārdu, ko eksportēt.Lūdzu, izveidojiet dažus un mēģiniet " "vēlreiz." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Veiksmīgi eksportēja jūsu krustvārdu mīklas." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Jūsu krustvārdu vārdus nevarēja eksportēt, piedodiet." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Visi jūsu krustvārdu vārdi tika veiksmīgi importēti." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Jūsu importu nevarēja pilnībā pabeigt." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Krustvārdi ar nosaukumiem un grūtībām, kas netika importētas:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Nederīgi krustvārdu vārdi, kas netika importēti:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Norādītais JSON fails nav derīgs, un to nevar apstrādāt." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Šis vārds jau pastāv. Lūdzu, izvēlieties jaunu vārdu." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Veidojot savu PDF, radās kļūda.Lūdzu mēģiniet vēlreiz." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,23 +210,11 @@ msgstr "" "Vārdi, kurus nevarēja ievietot krustvārdu ģenerēšanas laikā, šajā PDF netiks" " iekļauti, atvainojiet." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Veiksmīgi rakstīja PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Jums trūkst Pywebview, kas ir nepieciešams, skatoties krustvārdu spēli " -"iegultā logā.Lūdzu, palaist" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Lai instalētu šo atkarību." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -224,7 +222,7 @@ msgstr "" "Jums trūkst Pycairo, kas ir nepieciešams šīs operācijas veikšanai.Lūdzu, " "palaist" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -232,7 +230,11 @@ msgstr "" "un instalējiet Pycairo galvenes, ja jūs neatrodaties uz logiem, izmantojot " "Pycairo sākšanas ceļvedi" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Veiksmīgi rakstīja ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,31 +256,31 @@ msgstr "" "var pārtraukt, izmantojot Activity Monitor operētājsistēmā MacOS, vai " "vienkārši restartējiet datoru, lai tos pārtrauktu." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Radās neparedzēta kļūda. Lūdzu, mēģiniet atkārtoti instalēt " "lietojumprogrammu ar" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definīcijas ir tukšas" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Vārdu skaits vai definīcijas ir mazākas par 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Vārdu skaita garums ir lielāks nekā definīcijas" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Izbēgšanas rakstzīme programmā Word" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Krustvārdu mīkla - spēle" @@ -360,238 +362,258 @@ msgstr "Turpināt" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Jūs pabeidzāt krustvārdu!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Klasificēti" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Saplacināts" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Pārlūkprogramma" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Iestrādāts" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuzs" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Krustvārdu mīklas pārlūks" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Mugura" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Mājas lapa" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Klasificēti" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Saplacināts" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Radīt" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Rotaļlieta" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Pārlūkprogramma" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Iestrādāts" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Spēļu skats" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Rakstiet PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksportēt kā" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Iznīcināt" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Vārdu skaita preferences" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Izvēlieties vārdu skaitu" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimums" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Atlasiet galamērķi, lai lejupielādētu savu PDF, lai" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Lai veiktu šo darbību, vispirms jāizvēlas šūna." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Skatīt" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Kopējie vārdi" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Grūtības" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Izvēlieties" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Krustvārdu mīklu redaktors" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Jūsu krustvārdu mīklas" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Glābt" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "garums >= 1 un derīgs OS faila nosaukums" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "garums == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Grūtības" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Viegli" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Vidēja" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Grūti" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstrēms" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Pievienojot" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Prese" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Lai pievienotu" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Jauns krustvārdu vārds." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Rediģēšanas" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Jūsu vārdi" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "garums >= 1 un garums <= 32 un ir valodas rakstzīme" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "garums >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "jauns vārds." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Krustvārdu mīkla" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "PārlūksLapa" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktors" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globālie iestatījumi" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Valoda" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "gaismas" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tumšs" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistēma" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Izskats" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "briesmīgs" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "nabadzīgs" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "vidējs" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "liels" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "pilnīgs" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Krustvārdu mīkla" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "PārlūksLapa" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktors" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globālie iestatījumi" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Valoda" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Izskats" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Krustvārdu kvalitāte" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Pieejama jauna versija!" + msgid "Geography" msgstr "Ģeogrāfija" @@ -607,12 +629,6 @@ msgstr "Datorzinātne" msgid "User" msgstr "Lietotājs" -msgid "Total words" -msgstr "Kopējie vārdi" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimums" - msgid "Clue" msgstr "Pavediens" @@ -621,9 +637,3 @@ msgstr "Vārds" msgid "Symbol" msgstr "Simbols" - -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -msgid "New version available!" -msgstr "Pieejama jauna versija!" diff --git a/xpuz/locales/mg/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/mg/LC_MESSAGES/messages.mo index 2f9d3ef8..de75cd6f 100644 Binary files a/xpuz/locales/mg/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/mg/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/mg/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/mg/LC_MESSAGES/messages.po index f62c5cf1..b021d331 100644 --- a/xpuz/locales/mg/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/mg/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: mg \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Safidio ny toerana iray hanondrana ny crosswords anao" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Misafidiana rakitra JSON manan-kery izay nanondrana ny fampiasana " -"xpuz" +"Misafidiana rakitra JSON manan-kery izay nanondrana ny fampiasana xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Misafidiana toerana iray hanondrana ny ipuz anao" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "VALIN'NY" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Safidio ny toerana iray hisintona ny PDF anao" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "manerana" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Midina" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Esory" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Azonao antoka ve fa te hamafa izany ianao?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Ho very mandrakizay izany!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Ampio na safidio" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Azonao antoka ve fa te-hanampy / hisafidy a a ianao" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Haverina indray ny saha namboarinao!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Miverina any an-trano" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,31 +88,31 @@ msgstr "" "Tianao ve ny hiverina any amin'ny efijery an-trano? Haverina indray ny saha " "namboarinao!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "" "Azonao antoka ve fa te hanafatra crosswords ianao?Havaozina ny saha novaina!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Haverina velomina" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Tena te hamerina ny fampiharana ve ianao?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Fivoahana" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -110,7 +120,7 @@ msgstr "" "Tena te hiala amin'ny fampiharana ve ianao? Raha mandeha ny app web dia " "hofoanana izany." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -118,29 +128,29 @@ msgstr "" "Tena te hiverina any amin'ny efijery an-trano ve ianao? Hatsahatra ny app " "web." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "fahadisoana" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Efa voafantina ity fiteny ity." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Efa voafantina io habe io." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ity endrika ity dia efa voafantina." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ity kalitao ity dia efa voafantina." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,52 +158,52 @@ msgstr "" "Ny lakrosy iray miaraka amin'ity anarana sy ny fahasarotana ity dia efa " "misy.Mifidiana anarana vaovao sy / na fahasarotana vaovao." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Tsy manana crowords hanondrana ianao.Azafady mba andramo ny sasany ary " "andramo indray." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Nanondrana tamim-pahombiazana ny crosswords." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Tsy afaka nanondrana, miala tsiny ny lakrosy anao." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Ny crosswords rehetra dia nahomby tamim-pahombiazana." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ny fanafarana nataonao dia tsy ho vita tanteraka." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Crosswords misy anarana sy zava-tsarotra izay tsy nafarana:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Lalana tsy mety izay tsy nampidirina:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Ny rakitra JSON voafaritra dia tsy manan-kery ary tsy azo zahana." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Efa misy izany teny izany. Misafidiana teny vaovao." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Nisy hadisoana nitranga nandritra ny namorona ny PDF anao.Manandrama " "azafady." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +211,11 @@ msgstr "" "Ny teny izay tsy azo ampidirina mandritra ny taranaka crossword dia tsy ho " "tafiditra ao amin'ity PDF ity, azafady." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Nanoratra tamim-pahombiazana ny PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Ianao dia tsy hita PywebView, izay takiana rehefa mijery ny lalao crossword " -"ao anaty varavarankely iray.Miangavy anao azafady" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "mametraka io fahatokisana io." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "" "Ianao dia tsy hita Pycairo, izay takiana hanatanterahana io fandidiana " "io.Miangavy anao azafady" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +231,11 @@ msgstr "" "ary apetraho ny lohateny ho an'ny PYCAIRO raha tsy eo am-baravarankely ianao" " mampiasa ny torolàlana nataon'i Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Nanoratra tamim-pahombiazana ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,30 +259,30 @@ msgstr "" " amin'ny alàlan'ny Activity Monitor amin'ny MacOS, na, avereno fotsiny ny " "solosainao mba hamaranana azy ireo." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Nisy olana tsy nampoizina. Andramo ny famerenana ny fampiharana amin'ny" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Foana ny famaritana" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Ny teny hoe manisa na famaritana dia latsaky ny 3 ny halavany" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Ny halavan'ny teny hoe manisa dia lehibe kokoa noho ny famaritana" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Mandositra ny toetra hita amin'ny teny" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Piozila crossword - lalao" @@ -362,240 +364,260 @@ msgstr "FOANA" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Vita ny crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "AKAIKY" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Sokajy" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Vaky" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "nandinika lalina" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Miverina" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Pejy fandraisana" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Sokajy" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Vaky" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "karohy" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "MANANGANA" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Play" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "nandinika lalina" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Lisitry ny lalao" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Manorata amin'ny PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Export as" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "HOPOTEHIN'ANDRIAMANITRA" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Safidy isan'ny teny" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Fidio ny isan'ny teny" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Faratampony" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "fanao" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Safidio ny toerana iray hisintona ny PDF anao" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Mba hanatanterahana io fandidiana io dia tsy maintsy misafidy sela aloha " "ianao." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "View" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Total" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "fahasarotana" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Select" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ny Teny Iraisanao" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Tehirizo" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "halavany > = 1 sy ny anaran'ny rakitra OS manan-kery" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "halavany = 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "fahasarotana" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Mora" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "SALASALANY" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Sarotra" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "tena" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Manampy" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Ampio" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Press" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Manampy iray" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "New Crossword." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Fanitsiana" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Ny teninao" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "halavany >= 1 sy ny halavany <= 32 ary toetra mampiavaka ny fiteny" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "halavan'ny >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Teny vaovao." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Puzzle Crossword" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Tonian-dahatsoratra" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Tonia Page" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Global Settings" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Fiteny" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "fahazavana" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "maizina" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "RAFITRA" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Bika Aman 'endrika" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "mahatsiravina" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "MAHANTRA" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "Average" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "LEHIBE" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "tonga lafatra" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Puzzle Crossword" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Tonian-dahatsoratra" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Tonia Page" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Global Settings" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Fiteny" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Bika Aman 'endrika" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kalitao crossword" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Misy dikan-teny vaovao misy!" + msgid "Geography" msgstr "jeografia" @@ -611,12 +633,6 @@ msgstr "Informatika" msgid "User" msgstr "mpampiasa" -msgid "Total words" -msgstr "Total" - -msgid "Maximum" -msgstr "Faratampony" - msgid "Clue" msgstr "Famantarana" @@ -625,9 +641,3 @@ msgstr "Anarana" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "karohy" - -msgid "New version available!" -msgstr "Misy dikan-teny vaovao misy!" diff --git a/xpuz/locales/mi/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/mi/LC_MESSAGES/messages.mo index 9fb16e0a..0cef7ff6 100644 Binary files a/xpuz/locales/mi/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/mi/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/mi/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/mi/LC_MESSAGES/messages.po index 2be0fb24..aa641ab1 100644 --- a/xpuz/locales/mi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/mi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: mi \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Whiriwhiria he haerenga ki te kawe i o kupu whakapae ki" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "aku-kupu" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Tīpakohia he Kōnae Crossword Serverword Json i tukuna ma te whakamahi i te " "Crossword_Pewzzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Whiriwhiria he haerenga ki te kaweake i to Ipuz ki" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Whakautu" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Whiriwhiria he haerenga ki te tango i to PDF ki" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Tīpae" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Iho" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Tango" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "E tika ana kia mukua tēnei" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Ka ngaro mo ake tonu atu!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Tāpiri, tīpako rānei" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "E tika ana kia tāpiri/tīpakohia tētahi" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Ka tautuhi anō ō āpure kua whakakētia!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Hoki ki te kainga" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "E tika ana kia hoki ki te mata kāinga? Ka tautuhi anō ō āpure kua " "whakakētia!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Nga korero" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Kei te hiahia koe ki te kawemai i nga kupu whakapae?Ka tautuhia o maara kua " "whakarerekehia!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Tīmata anō" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Kei te tino hiahia koe ki te whakaara ano i te taupānga?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Putaatu" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Kei te tino hiahia koe ki te puta atu i te taupānga? Mena kei te rere te " "taupānga tukutuku, ka mutu." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Kei te tino hiahia koe ki te hoki ki te mata o te kainga? Ka whakamutua te " "taupānga tukutuku." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Hapa" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Kua tohua kē tēnei reo." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Kua tohua kē tēnei rahi." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Kua tohua kē tēnei ahua." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Kua tohua tenei kounga." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,48 +160,48 @@ msgstr "" "Kei te noho tonu te kupu me te uaua o tenei ingoa me te uaua.Kōwhiria he " "ingoa hou me / he uaua hou ranei." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Kaore koe e whiti ki te kaweake.Tena koa, me whakamatau ano." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Ka tukuna angitu i o kupu whakarite." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Kaore i taea te kawe i o kupu whakapae, pouri." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Ko nga kupu katoa i kawe mai i nga kupu ripeka." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Kaore e taea te whakatutuki i to kawemai." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Nga kupu whakapae me nga ingoa taarua me nga uaua kaore i te kawemai:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Kupu whakapae kore i kawemai:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "He muhu te konae a JSon kaore e taea te whakahaere." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Kei te tīari kē tēnei kupu. Kōwhiritia koa tētahi kupu hōu." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Kua puta he hapa i te wa e hanga ana i to PDF.Me ngana ano." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -198,30 +209,18 @@ msgstr "" "Ko nga kupu kaore e taea te whakauru i te wa o te whakatipuranga whiti e " "kore e whakauruhia ki tenei PDF, pouri." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "I tuhia pai te PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Kei te ngaro koe i te Pywebview, e hiahiatia ana i te wa e tiro ana ki te " -"kēmu whiti i roto i te matapihi whakauru.Tēnā rere" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Hei whakauru i tenei whakawhirinaki." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Kei te ngaro koe i te Pycairo, e tika ana kia mahia tenei mahi.Tēnā rere" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -229,7 +228,11 @@ msgstr "" "me te whakauru i nga pane mo te Pycaino Mena kaore koe i runga i nga " "matapihi ma te whakamahi i nga kaiarahi tiimata o te Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "I pai te tuhi i te ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -252,30 +255,30 @@ msgstr "" "Aroturuki Mahi i runga i te MacOS, me whakaara ano ranei i to rorohiko ki te" " whakamutu." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Kua puta mai tētahi hapa ohorere. Ngana koa ki te tāuta anō i te taupānga ki" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Kei te putu ngā tautuhinga" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "He iti iho te tatau kupu, ngā tikanga rānei i te 3 te roa" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "He nui ake te roanga o te tatau kupu i ngā tikanga" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Pūāhua Escape kei roto i te kupu" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Puzzle puzziar - kēmu" @@ -357,238 +360,258 @@ msgstr "Tonu" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Kua oti i a koe te kupu whakatika!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Katia" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kua Whakakāwaitia" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Papatahi" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Pūtirotiro" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Whakauru" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iPuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Pūtirotiro Crossword" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Whakamuri" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Whārangi Kāinga" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kua Whakakāwaitia" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Papatahi" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Rapu" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Hanga" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Whakaaturanga" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Pūtirotiro" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Whakauru" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Tirohanga kēmu" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Tuhia ki PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Kaweake rite" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Wāwāhi" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Nga manakohanga tatau kupu" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Tīpakohia te tatau kupu" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Mutunga rawa" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Ritenga" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Whiriwhiria he haerenga ki te tango i to PDF ki" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Ki te mahi i tenei mahinga, me matua whiriwhiri koe i tetahi pūtau." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Tirohanga" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Tapeke kupu" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Mea uaua" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Tīpakohia" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Kaiwhakatika Kupu Whakawhiti" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ō Kupu Whakawhiti" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Tiaki" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "roa >= 1 me te ingoa kōnae OS whaimana" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "roanga == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Mea uaua" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Māmā" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Waenga" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "pakeke" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Tino" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Tāpiri ana" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Tāpiri" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Pēhi" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "hei tāpiri i tētahi" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Tuhinga o mua." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Whakarerekē ana" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Ō Kupu" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "roa >= 1 me te roa <= 32, ā, he pūāhua reo" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "roa >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "kupu hōu." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Whakawhiti Kupu" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Whārangi Pūtirotiro" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Kaiwhakatika" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Whārangi Kaiwhakatika" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Tautuhinga Ao" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Reo" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Rahi" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "marama" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "pouri" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "pūnaha" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Te ahua" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "wehi" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "pōhara" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "tau toharite" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "nui" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "tutuki" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Whakawhiti Kupu" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Whārangi Pūtirotiro" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Kaiwhakatika" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Whārangi Kaiwhakatika" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Tautuhinga Ao" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Reo" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Rahi" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Te ahua" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kounga Whakatau" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Ko te putanga hou e waatea ana!" + msgid "Geography" msgstr "Matawhenua" @@ -604,12 +627,6 @@ msgstr "Pūtaiao Rorohiko" msgid "User" msgstr "Kaiwhakamahi" -msgid "Total words" -msgstr "Tapeke kupu" - -msgid "Maximum" -msgstr "Mutunga rawa" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -618,9 +635,3 @@ msgstr "Ingoa" msgid "Symbol" msgstr "Tohu" - -msgid "Search" -msgstr "Rapu" - -msgid "New version available!" -msgstr "Ko te putanga hou e waatea ana!" diff --git a/xpuz/locales/mk/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/mk/LC_MESSAGES/messages.mo index ff7a01a3..8042e513 100644 Binary files a/xpuz/locales/mk/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/mk/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/mk/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/mk/LC_MESSAGES/messages.po index 05ac5329..13b4798d 100644 --- a/xpuz/locales/mk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/mk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: mk \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Изберете дестинација за извоз на крстозбори до" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "моите-вкрстени зборови" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Изберете валидна крстозбор Json датотека што беше извезена со употреба на " "xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Изберете дестинација за да го извезете вашиот IPUZ до" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Одговори" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Изберете дестинација за да ја преземете вашата PDF до" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Преку" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Долу" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Тргни го." -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете ова" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Ќе биде изгубено засекогаш!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Додадете или изберете" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да додадете/ изберете" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Вашите модифицирани полиња ќе бидат ресетираат!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Назад до дома" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Сигурен си дека сакаш да се вратиш на почетниот екран? Вашите модифицирани " "полиња ќе бидат ресетираат!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Инфо" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да увезувате крстозбори?Вашите изменети полиња " "ќе бидат ресетирани!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Рестарт" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја рестартирате апликацијата?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Излезете" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да излезете од апликацијата? Ако веб-" "апликацијата работи, таа ќе се прекине." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да се вратите на почетниот екран? Веб-" "апликацијата ќе се прекине." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Овој јазик е веќе избран." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Оваа големина е веќе избрана." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Овој изглед е веќе избран." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Овој квалитет е веќе избран." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +160,51 @@ msgstr "" "Веќе постои крстозбор со ова име и тешкотија.Ве молиме, изберете ново име " "и/или нова тешкотија." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Немате крстозбори за извезува.Ве молиме, направете малку и обидете се " "повторно." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Успешно извезени вашите крстозбори." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Вашите крстозбори не можеа да се извезуваат, извинете." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Сите ваши крстозбори беа успешно увезени." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Вашиот увоз не може да биде целосно завршен." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Крстозбори со дупликати имиња и тешкотии што не беа увезени:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Невалидни крстозбори што не беа увезени:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Наведената датотека JSON е невалидна и не може да се обработи." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Овој збор веќе постои. Ве молам одберете нов збор." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Се појави грешка при креирање на вашиот PDF.Ве молиме, обидете се повторно." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +212,11 @@ msgstr "" "Зборовите што не може да се вметнат за време на генерацијата на крстозбор " "нема да бидат вклучени во овој PDF, извинете." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Успешно напиша PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Ви недостасува PyWebView, што е потребно при гледање на играта со крстозбор " -"во вграден прозорец.Те молам трчај" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Да се ​​инсталира оваа зависност." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" "Ви недостасува Pycairo, од кое се бара да се изврши оваа операција.Те молам " "трчај" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "И инсталирајте ги заглавјата за Pycairo ако не сте на Windows користејќи го " "упатството за започнување на Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Успешно го напиша Ипуз" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,31 +258,31 @@ msgstr "" "прекинати може да се прекинат преку Activity Monitor на MacOS или едноставно" " рестартирајте го компјутерот за да ги прекинете." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Се случи неочекувана грешка. Ве молиме обидете се да ја реинсталирате " "апликацијата со" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Дефинициите се празни" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Зборот број или дефиниции се помали од 3 во должина" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Должината на зборот е поголема од дефинициите" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Лик од бегство присутен во зборот" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Загатка за крстозбор - игра" @@ -361,238 +364,258 @@ msgstr "Продолжете" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Го завршивте крстозборот!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Категоризирани" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Сплескани" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Прелистувач" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Вграден" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Прелистувач на крстозбори" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Назад." -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Почетната страница" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Категоризирани" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Сплескани" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Пребарување" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Креирај" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Игра" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Прелистувач" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Вграден" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Поглед на игра" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Пишувајте на PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Извоз како" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Уништи" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Преференци за броење зборови" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Изберете број на зборови" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Прилагодено" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Изберете дестинација за да ја преземете вашата PDF до" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "За да ја извршите оваа операција, прво мора да изберете ќелија." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Прикажи" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Тотални зборови" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Тешкотии" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Изберете" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Уредник на крстозбори" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Твоите крстозбори" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Спасете" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "должина >= 1 и валидно име на OS датотека" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "должина == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Тешкотии" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Лесно" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Средно" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Тешко" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Екстремни" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Додавам" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Додадете" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Притисни" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "да додадам" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "нов крстозбор." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Уредување" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Твоите зборови" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "должина >= 1 и должина <= 32 и е јазичен карактер" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "должина >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Нов збор." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Крстозбор" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Уредник" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Глобални поставки" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Јазик" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Големина" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "светлина" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "темно" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "систем" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Изглед" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "страшно" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "сиромашен" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "просек" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Одлично" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "совршено" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Крстозбор" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Уредник" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Глобални поставки" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Јазик" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Големина" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Изглед" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Квалитет на крстозбор" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Достапна е нова верзија!" + msgid "Geography" msgstr "Географија" @@ -608,12 +631,6 @@ msgstr "Компјутерски науки" msgid "User" msgstr "Корисник" -msgid "Total words" -msgstr "Тотални зборови" - -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - msgid "Clue" msgstr "Трага" @@ -622,9 +639,3 @@ msgstr "Име." msgid "Symbol" msgstr "Симбол." - -msgid "Search" -msgstr "Пребарување" - -msgid "New version available!" -msgstr "Достапна е нова верзија!" diff --git a/xpuz/locales/ml/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ml/LC_MESSAGES/messages.mo index e70a3fbb..2441cdb5 100644 Binary files a/xpuz/locales/ml/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ml/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ml/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ml/LC_MESSAGES/messages.po index e7ea9e3d..d3b932d9 100644 --- a/xpuz/locales/ml/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ml/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ml \n" @@ -19,60 +19,73 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ക്രോസ്വേഡുകൾ കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് ഒരു ലക്ഷ്യസ്ഥാനം " "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "എന്റെ ക്രോസ്വേഡുകൾ" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "ക്രോസ്വേഡ്_പരം ഉപയോഗിച്ച് എക്സ്പോർട്ടുചെയ്ത സാധുവായ ഒരു ക്രോസ്വേഡ് JSON ഫയൽ " "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ ipuz എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നതിന് ഒരു ലക്ഷ്യസ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "ഉത്തരങ്ങൾ" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ PDF ഡ download ൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ഒരു ലക്ഷ്യസ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "കുറുകേ" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "താഴത്ത്" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "ഇത് ഇല്ലാതാക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "അത് എന്നെന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെടും!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "ചേർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "ഒരു ചേർക്കാൻ / തിരഞ്ഞെടുക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "നിങ്ങളുടെ പരിഷ്കരിച്ച ഫീൽഡുകൾ പുനഃക്രമീകരിക്കും!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "തിരികെ വീട്ടിലേക്ക്" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -80,12 +93,12 @@ msgstr "" "ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് തിരികെ പോകണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ? നിങ്ങളുടെ " "പരിഷ്കരിച്ച ഫീൽഡുകൾ പുനഃക്രമീകരിക്കും!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "വിവരം" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -93,19 +106,19 @@ msgstr "" "ക്രോസ്വേഡുകൾ ഇറക്കുമതി ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?നിങ്ങളുടെ " "പരിഷ്ക്കരിച്ച ഫീൽഡുകൾ പുന .സജ്ജമാക്കും!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "പുനരാരംഭിക്കുക" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "ആപ്പ് പുനരാരംഭിക്കണമെന്ന് തീർച്ചയാണോ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "പുറത്ത്" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -113,7 +126,7 @@ msgstr "" "ആപ്പിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കണമെന്ന് തീർച്ചയാണോ? വെബ് ആപ്പ് " "പ്രവർത്തിക്കുകയാണെങ്കിൽ, അത് അവസാനിപ്പിക്കും." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -121,29 +134,29 @@ msgstr "" "ഹോം സ്‌ക്രീനിലേക്ക് തിരികെ പോകണമെന്ന് തീർച്ചയാണോ? വെബ് ആപ്പ് " "അവസാനിപ്പിക്കും." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "പിശക്" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ഈ ഭാഷ ഇതിനകം തിരഞ്ഞെടുത്തു." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ഈ വലുപ്പം ഇതിനകം തിരഞ്ഞെടുത്തു." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ഈ രൂപം ഇതിനകം തിരഞ്ഞെടുത്തു." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ഈ ഗുണനിലവാരം ഇതിനകം തിരഞ്ഞെടുത്തു." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -151,52 +164,52 @@ msgstr "" "ഈ പേരും ബുദ്ധിമുട്ടും ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്.ദയവായി ഒരു പുതിയ പേര് കൂടാതെ / " "അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പുതിയ ബുദ്ധിമുട്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ക്രോസ്വേഡുകളൊന്നുമില്ല.ദയവായി ചിലത് " "നിർമ്മിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "നിങ്ങളുടെ ക്രോസ്വേഡുകൾ വിജയകരമായി എക്സ്പോർട്ടുചെയ്തു." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "നിങ്ങളുടെ ക്രോസ്വേഡുകൾ കയറ്റുമതി ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, ക്ഷമിക്കണം." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ക്രോസ്വേഡുകളും വിജയകരമായി ഇറക്കുമതി ചെയ്തു." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇറക്കുമതി പൂർണ്ണമായും പൂർത്തിയാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "തനിപ്പകർപ്പ് പേരുകളുള്ള ക്രോസ്വേഡുകൾ ഇറക്കുമതി ചെയ്യാത്ത ബുദ്ധിമുട്ടുകൾ:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "ഇറക്കുമതി ചെയ്യാത്ത അസാധുവായ ക്രോസ്വേഡുകൾ:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "നിർദ്ദിഷ്ട ജെസൺ ഫയൽ അസാധുവാണ്, പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ഈ വാക്ക് നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി ഒരു പുതിയ വാക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ PDF സൃഷ്ടിക്കുമ്പോൾ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു.ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -204,23 +217,11 @@ msgstr "" "ക്രോസ്വേഡ് ജനറേഷൻ സമയത്ത് ചേർക്കാനായി കഴിയാത്ത വാക്കുകൾ ഈ PDF ൽ " "ഉൾപ്പെടുത്തില്ല, ക്ഷമിക്കണം." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "PDF വിജയകരമായി എഴുതി." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"നിങ്ങൾ കാണുന്നില്ല പൈ വെബ്വ്യൂ കാണാനാകുന്നത്, അത് ഉൾച്ചേർത്ത വിൻഡോയിലെ " -"ക്രോസ്വേഡ് ഗെയിം കാണുമ്പോൾ അത് ആവശ്യമാണ്.ദയവായി ഓടിക്കുക" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ഈ ആശ്രിതത്വം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "" "നിങ്ങൾക്ക് ഈ പ്രവർത്തനം നടത്തേണ്ടതുണ്ട്, അത് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ട്.ദയവായി " "ഓടിക്കുക" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -236,7 +237,11 @@ msgstr "" "പ്യൂസെറോയുടെ തുടർച്ചയായ ഗൈഡ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ വിൻഡോകളിലല്ലെങ്കിൽ Pycaiero- " "നായി തലക്കെട്ട് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "IPuz വിജയകരമായി എഴുതി" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -259,31 +264,31 @@ msgstr "" "പ്രോസസ്സുകളും MacOS-ലെ ആക്റ്റിവിറ്റി മോണിറ്റർ വഴി അവസാനിപ്പിക്കാം, " "അല്ലെങ്കിൽ അവ അവസാനിപ്പിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ പുനരാരംഭിക്കുക." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. ഇനിപ്പറയുന്നവ ഉപയോഗിച്ച് ആപ്ലിക്കേഷൻ " "വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "നിർവചനങ്ങൾ ശൂന്യമാണ്" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "പദങ്ങളുടെ എണ്ണം അല്ലെങ്കിൽ നിർവചനങ്ങൾ നീളം 3 ൽ കുറവാണ്" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണത്തിന്റെ ദൈർഘ്യം നിർവചനങ്ങളേക്കാൾ കൂടുതലാണ്" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "വാക്കുകളിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന എസ്കേപ്പ് കഥാപാത്രം" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "ക്രോസ്വേഡ് പസിൽ - ഗെയിം" @@ -365,239 +370,258 @@ msgstr "തുടരുക" msgid "You completed the crossword!" msgstr "നിങ്ങൾ ക്രോസ്വേഡ് പൂർത്തിയാക്കി!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "അടയ്ക്കുക" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "തരംതിരിച്ചിരിക്കുന്നു" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "പരന്നു" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ബ്രൌസർ" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "ഉൾച്ചേർത്ത" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "പിഡിഎഫ്" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iPuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "ക്രോസ്വേഡ് ബ്രൗസർ" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "പുറം" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "ഹോം പേജ്" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "തരംതിരിച്ചിരിക്കുന്നു" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "പരന്നു" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "അനേഷണം" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "സൃഷ്ടിക്കാൻ" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "കളിക്കുക" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ബ്രൌസർ" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "ഉൾച്ചേർത്ത" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "ഗെയിം കാഴ്ച" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF ലേക്ക് എഴുതുക" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യുക" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "നശിപ്പിക്കുക" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം മുൻഗണനകൾ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "പരമാവധി" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "കസ്റ്റം" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ PDF ഡ download ൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ഒരു ലക്ഷ്യസ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ഈ പ്രവർത്തനം നടത്താൻ, നിങ്ങൾ ആദ്യം ഒരു സെൽ തിരഞ്ഞെടുക്കണം." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "കാണുക" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "ആകെ വാക്കുകൾ" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "വൈഷമം" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "ക്രോസ് വേർഡ് എഡിറ്റർ" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "നിങ്ങളുടെ ക്രോസ് വേർഡുകൾ" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "രക്ഷിക്കുക" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ദൈർഘ്യം > = 1, സാധുതയുള്ള OS ഫയൽ നാമം" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "നീളം == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "വൈഷമം" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "എളുപ്പം" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "ഇടത്തരം" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "കഠിനം" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "അങ്ങേയറ്റം" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "ചേർക്കുന്നു" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "ചേർക്കുക" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "അമർത്തുക" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ഒരു കൂട്ടിച്ചേർക്കാൻ" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "പുതിയ ക്രോസ്വേഡ്." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "എഡിറ്റിംഗ്" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "താങ്കളുടെ വാക്കുകൾ" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "നീളം > = 1, നീളം < = 32, ഇത് ഒരു ഭാഷാ പ്രതീകമാണ്" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "നീളം > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "പുതിയ വാക്ക്." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "ക്രോസ്വേഡ് പസിൽ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "എഡിറ്റർ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ആഗോള ക്രമീകരണങ്ങൾ" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ഭാഷ" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "വലിപ്പം" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "വെളിച്ചം" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ഇരുണ്ട" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "സിസ്റ്റം" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "രൂപഭാവം" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ദാരുണമായ" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ദരിദനായ" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "ശരാശരി" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "മഹത്തായ" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "പൂര്ണ്ണമാക്കുക" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "ക്രോസ്വേഡ് പസിൽ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "എഡിറ്റർ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ആഗോള ക്രമീകരണങ്ങൾ" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ഭാഷ" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "വലിപ്പം" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "രൂപഭാവം" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "ക്രോസ്വേഡ് ഗുണമേന്മ" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "പുതിയ പതിപ്പ് ലഭ്യമാണ്!" + msgid "Geography" msgstr "ഭൂമിശാസ്ത്രം" @@ -613,12 +637,6 @@ msgstr "കമ്പ്യൂട്ടർ സയൻസ്" msgid "User" msgstr "ഉപയോക്താവ്" -msgid "Total words" -msgstr "ആകെ വാക്കുകൾ" - -msgid "Maximum" -msgstr "പരമാവധി" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -627,9 +645,3 @@ msgstr "നാമം" msgid "Symbol" msgstr "അടയാളം" - -msgid "Search" -msgstr "അനേഷണം" - -msgid "New version available!" -msgstr "പുതിയ പതിപ്പ് ലഭ്യമാണ്!" diff --git a/xpuz/locales/mn/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/mn/LC_MESSAGES/messages.mo index 1e9fb60e..f8903ecb 100644 Binary files a/xpuz/locales/mn/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/mn/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/mn/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/mn/LC_MESSAGES/messages.po index 08571825..6fbb39ac 100644 --- a/xpuz/locales/mn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/mn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: mn \n" @@ -19,57 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Кроссвордлуудаа экспортлохын тулд очих газраа сонгоно уу" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "миний кроссворд" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Crossword_puczze ашиглан экспортолсон хүчинтэй кроссвортын файлыг сонгоно уу" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "IPUZ-ийг экспортлохын тулд очих газраа сонгоно уу" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Хариулт" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "PDF-г татаж авахын тулд очих газраа сонгоно уу" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Цаана" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Доошоо" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Зайлуул" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Та үүнийг арилгахыг хүсэж байна уу?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Үүрд мөнхөд үгүй болно!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Нэмэх буюу сонгох" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "А нэмэх/сонгохыг хүсэж байгаа гэдэгтээ итгэлтэй байна уу" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Таны өөрчлөгдсөн талбарууд дахин тохируулах болно!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Буцаад гэр лүүгээ" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -77,12 +88,12 @@ msgstr "" "Та гэрийнхээ дэлгэц рүү буцахыг хүсэж байгаа гэдэгтээ итгэлтэй байна уу? " "Таны өөрчлөгдсөн талбарууд дахин тохируулах болно!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Мэдээлэл" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -90,19 +101,19 @@ msgstr "" "Та кроссворд импортлохыг хүсч байна уу?Таны өөрчлөгдсөн талбарууд дахин " "тохируулах болно!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Дахин ачааллах" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Та апп-г дахин эхлүүлэхдээ итгэлтэй байна уу?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "гарах" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -110,7 +121,7 @@ msgstr "" "Та апп-аас гарахдаа итгэлтэй байна уу? Хэрэв вэб програм ажиллаж байгаа бол " "энэ нь хаагдах болно." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -118,29 +129,29 @@ msgstr "" "Та үндсэн дэлгэц рүү буцахдаа итгэлтэй байна уу? Вэб програмыг зогсоох " "болно." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Алдаа" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Энэ хэл аль хэдийн сонгогдсон байна." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Энэ хэмжээг аль хэдийн сонгосон байна." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Энэ төрхийг аль хэдийн сонгосон байна." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Энэ чанарыг аль хэдийн сонгосон байна." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,78 +159,66 @@ msgstr "" "Энэ нэртэй Crossword, Хэцүү байдал аль хэдийн байна.Шинэ нэр ба / эсвэл шинэ" " бэрхшээлийг сонгоно уу." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Танд экспортлох кроссворд байхгүй байна.Зарим болгож, дахин оролдоно уу." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Кроссворд амжилттай экспортоллоо." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Таны кроссворд экспортолж чадахгүй байна, уучлаарай." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Таны бүх кроссворд амжилттай импортолсон." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Таны имксийг бүрэн гүйцэд хийж чадсангүй." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Импортлогдоогүй давхардсан нэр, бэрхшээлийг даван туулах." -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Импортлогдсонгүй кроссвордлууд:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Заасан JSON файл хүчингүй бөгөөд боловсруулж чадахгүй." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Энэ үг аль хэдийн байдаг. Шинэ үг сонгоно уу." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "PDF-г үүсгэх явцад алдаа гарлаа.Дахин оролдоно уу." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "Кроссворд үүсгэх үеэр оруулах боломжгүй үгс энэ PDF-д оруулахгүй." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Амжилттай бичсэн PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Та PyWebwiew-ийг алга болсон цонхыг үзэхэд шаардлагатай байдаг.Гүйж солоно " -"уу" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "энэ хамаарлыг суулгахын тулд." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Та энэ үйлдлийг гүйцэтгэхэд шаардагдах пикрэйро байхгүй байна.Гүйж солоно уу" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -227,7 +226,11 @@ msgstr "" "Хэрэв та PYCIAIRO-д POCIAIRO-д суулгаж байгаа бол PYCAIRO-г ашиглаж байгаа " "бол PONDAIRO-г эхлүүлэх" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Амжилттай бичсэн ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -248,29 +251,29 @@ msgstr "" "Зохих ёсоор дуусгавар болоогүй бүх програмын процессыг MacOS дээрх Activity " "Monitor ашиглан дуусгах эсвэл компьютерээ дахин эхлүүлж дуусгах боломжтой." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Санаанд оромгүй алдаа гарлаа. Анкетыг дахин суулгахыг хичээнэ үү" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Тодорхойлолтууд хоосон" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Тооллого буюу тодорхойлолт нь 3-аас доошгүй урттай" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Үгийн тоололын урт нь тодорхойлолтоос их" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Үг хэлээр байгаа зугтах зан чанар" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Кроссворд таавар - тоглоом" @@ -352,238 +355,258 @@ msgstr "Ургэлжлэх" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Та кроссворд бөглөсөн!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Хаах" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Категори" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Зусардсан" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Суулгагдсан" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Үдэдны" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Кроссворд хөтөч" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Буцаа" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HomePage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Категори" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Зусардсан" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Эрэл хайгуул хийх" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Шуүгиан дэгдээх" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Тоглоом" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Браузер" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Суулгагдсан" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Тоглоомын харагдах байдал" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF руу бичих" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Экспортлох" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Устгах" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Үг тоолох тохиргоо" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Үгийн тоог сонгоно уу" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Дээд хэмжээ" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Захиалгат" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "PDF-г татаж авахын тулд очих газраа сонгоно уу" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Энэ үйлдлийг гүйцэтгэхийн тулд та эхлээд эсийг сонгох хэрэгтэй." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Харах" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Нийт үгс" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Бэрхшээл" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Сонго" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Хацарт бутлуур засварлагч" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Таны загалмайн үгс" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Хадгалах" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "урт >= 1 болон хүчин төгөлдөр OS файлын нэр" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "урт == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Бэрхшээл" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Хялбар" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Дунд" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Хэцүү" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Хэт их" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Дэмжиж байна" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Нэмэх" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Хэвлэл мэдээллийнхэн" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "а нэмэх" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "шинэ кроссворд." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Редакц" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Таны үг" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "урт >= 1 ба урт <= 32 бөгөөд хэлний дүр" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "урт >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "шинэ үг." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Үгийн сүлжээ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "РедакторПейж" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Глобал тохиргоо" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Хэл" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Хэмжээ" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "гэрэл" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "харанхуй" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "систем" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Гадаад төрх" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "аймаар" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ядуу" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "дундаж тоо" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "агуу их" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "өө сэвгүй" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Үгийн сүлжээ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "РедакторПейж" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Глобал тохиргоо" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Хэл" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Хэмжээ" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Гадаад төрх" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Кроссворд чанар" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Шинэ хувилбар авах боломжтой!" + msgid "Geography" msgstr "Газарзүй" @@ -599,12 +622,6 @@ msgstr "Компьютерийн шинжлэх ухаан" msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" -msgid "Total words" -msgstr "Нийт үгс" - -msgid "Maximum" -msgstr "Дээд хэмжээ" - msgid "Clue" msgstr "Сэжүүр" @@ -613,9 +630,3 @@ msgstr "Нэр" msgid "Symbol" msgstr "Бэлгэдэл" - -msgid "Search" -msgstr "Эрэл хайгуул хийх" - -msgid "New version available!" -msgstr "Шинэ хувилбар авах боломжтой!" diff --git a/xpuz/locales/mr/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/mr/LC_MESSAGES/messages.mo index f89f83fc..1277fead 100644 Binary files a/xpuz/locales/mr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/mr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/mr/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/mr/LC_MESSAGES/messages.po index c2589de3..5cdb21fc 100644 --- a/xpuz/locales/mr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/mr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: mr \n" @@ -19,56 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "आपले क्रॉसवर्ड निर्यात करण्यासाठी गंतव्यस्थान निवडा" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "माझे क्रॉसवर्ड्स" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "क्रॉसवर्ड_पझल वापरून निर्यात केलेली वैध क्रॉसवर्ड JSON फाईल निवडा" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "आपला आयपीयूझेड निर्यात करण्यासाठी गंतव्यस्थान निवडा" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "उत्तरे" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "आपला पीडीएफ डाउनलोड करण्यासाठी गंतव्यस्थान निवडा" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "ओलांडून" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "खाली" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "काढणे" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "आपण हे डिलीट करू इच्छित आहात याची खात्री आहे का?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "तो कायमचा हरवून जाईल!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "जोडा किंवा निवडा" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "आपण अ जोडू / निवडू इच्छित आहात याची खात्री आहे का" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "आपली सुधारित क्षेत्रे रीसेट केली जातील!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "परत घराच्या दिशेने" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -76,12 +87,12 @@ msgstr "" "आपल्याला होम स्क्रीनवर परत जायचे आहे याची खात्री आहे का? आपली सुधारित " "क्षेत्रे रीसेट केली जातील!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "माहिती" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "आपणास खात्री आहे की आपण क्रॉसवर्ड आयात करू इच्छिता?आपली सुधारित फील्ड रीसेट " "केली जातील!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "पुन्हा सुरू करा" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "तुम्हाला खात्री आहे की तुम्ही ॲप रीस्टार्ट करू इच्छिता?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "बाहेर पडा" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "तुम्हाला खात्री आहे की तुम्ही ॲपमधून बाहेर पडू इच्छिता? वेब ॲप चालू असल्यास," " ते बंद केले जाईल." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "तुम्हाला खात्री आहे की तुम्ही मुख्यपृष्ठ स्क्रीनवर परत जाऊ इच्छिता? वेब ॲप " "बंद केले जाईल." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "त्रुटी" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ही भाषा आधीच निवडलेली आहे." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "हा आकार आधीच निवडलेला आहे." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "हा देखावा आधीच निवडलेला आहे." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ही गुणवत्ता आधीच निवडली गेली आहे." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,51 +158,51 @@ msgstr "" "या नावाचा एक क्रॉसवर्ड आणि अडचण आधीच अस्तित्त्वात आहे.कृपया नवीन नाव " "आणि/किंवा नवीन अडचण निवडा." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "आपल्याकडे निर्यात करण्यासाठी क्रॉसवर्ड नाहीत.कृपया काही करा आणि पुन्हा " "प्रयत्न करा." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "आपले क्रॉसवर्ड यशस्वीरित्या निर्यात केले." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "क्षमस्व, आपले क्रॉसवर्ड निर्यात केले जाऊ शकले नाहीत." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "आपले सर्व क्रॉसवर्ड यशस्वीरित्या आयात केले गेले." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "आपली आयात पूर्ण पूर्ण होऊ शकली नाही." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "डुप्लिकेट नावे आणि आयात न केलेल्या अडचणी असलेले क्रॉसवर्डः" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "आयात न केलेले अवैध क्रॉसवर्डः" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "निर्दिष्ट जेएसओएन फाईल अवैध आहे आणि त्यावर प्रक्रिया केली जाऊ शकत नाही." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "हा शब्द आधीपासूनच अस्तित्वात आहे. कृपया नवीन शब्द निवडा." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "आपला पीडीएफ तयार करताना एक त्रुटी आली.कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,29 +210,17 @@ msgstr "" "क्रॉसवर्ड जनरेशन दरम्यान घातले जाऊ शकत नाही अशा शब्दांचा या पीडीएफमध्ये " "समाविष्ट केला जाणार नाही, क्षमस्व." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "यशस्वीरित्या पीडीएफ लिहिले." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"आपण एम्बेड केलेल्या विंडोमध्ये क्रॉसवर्ड गेम पाहताना आवश्यक असलेल्या " -"पायवेब्यूव्हचे गहाळ आहात.कृपया पळा" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "हे अवलंबन स्थापित करण्यासाठी." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "आपण पायकायरो गहाळ आहात, ज्यास हे ऑपरेशन करणे आवश्यक आहे.कृपया पळा" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -229,7 +228,11 @@ msgstr "" "आणि पायकेरोसाठी हेडर्स स्थापित करा जर आपण पायकायरोच्या स्टार्ट गाईडचा वापर " "करुन विंडोजवर नसाल तर" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "यशस्वीरित्या आयपीयूझेड लिहिले" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -251,30 +254,30 @@ msgstr "" "मॉनिटरद्वारे संपुष्टात आणल्या जाऊ शकतात किंवा त्या संपुष्टात आणण्यासाठी " "तुमचा संगणक रीस्टार्ट करा." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "अनपेक्षित चूक झाली. कृपया अनुप्रयोग पुन्हा स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "व्याख्या रिकाम्या आहेत" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "शब्दसंख्या किंवा व्याख्या ंची लांबी ३ पेक्षा कमी आहे" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "शब्दगणनेची लांबी व्याख्यांपेक्षा जास्त आहे" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "शब्दात उपस्थित असलेले चारित्र्य पळून जा" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "क्रॉसवर्ड कोडे - खेळ" @@ -356,238 +359,258 @@ msgstr "सुरू" msgid "You completed the crossword!" msgstr "आपण क्रॉसवर्ड पूर्ण केला!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "बंद" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "वर्गीकृत केले आहे" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "सपाट झाले" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ब्राउझर" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "एम्बेड केलेले" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "पीडीएफ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "आयपीयूझेड" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "क्रॉसवर्ड ब्राउझर" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "पाठ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "मुखपृष्ठ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "वर्गीकृत केले आहे" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "सपाट झाले" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "शोध" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "तयार करा" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "खेळा" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ब्राउझर" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "एम्बेड केलेले" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "खेळ दृश्य" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "पीडीएफला लिहा" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "म्हणून निर्यात" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "नष्ट करा" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "शब्द संख्या प्राधान्ये" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "शब्द संख्या निवडा" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "जास्तीत जास्त" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "सानुकूल" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "आपला पीडीएफ डाउनलोड करण्यासाठी गंतव्यस्थान निवडा" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "हे ऑपरेशन करण्यासाठी, आपण प्रथम सेल निवडणे आवश्यक आहे." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "पहा" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "एकूण शब्द" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "अडचण" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "निवडा" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "क्रॉसवर्ड संपादक" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "आपले क्रॉसवर्ड्स" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "बचत करणे" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "लांबी >= 1 आणि वैध ओएस फाईल नाव" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "लांबी == १" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "अडचण" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "सोपे" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "कठिण" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "अत्यंत" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "जोडणे:" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "मिळवणे" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "दाबणे" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ए जोडण्यासाठी" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "नवीन क्रॉसवर्ड." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "संपादन" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "तुमचे शब्द" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "लांबी >= १ आणि लांबी <= ३२ आणि हे एक भाषिक वर्ण आहे" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "लांबी >= १" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "नवा शब्द." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "शब्दकोडे" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "ब्राउझरपेज" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "संपादक" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "संपादकपृष्ठ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "जागतिक संरचना" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "आकार" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "प्रकाश" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "गडद" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "प्रणाली" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "देखावा" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "भयानक" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "गरीब" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "सरासरी" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "महान" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "परिपूर्ण" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "शब्दकोडे" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "ब्राउझरपेज" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "संपादक" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "संपादकपृष्ठ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "जागतिक संरचना" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "आकार" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "देखावा" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "क्रॉसवर्ड गुणवत्ता" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "नवीन आवृत्ती उपलब्ध!" + msgid "Geography" msgstr "भूगोल" @@ -603,12 +626,6 @@ msgstr "संगणक शास्त्र" msgid "User" msgstr "उपयोगकर्ता" -msgid "Total words" -msgstr "एकूण शब्द" - -msgid "Maximum" -msgstr "जास्तीत जास्त" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -617,9 +634,3 @@ msgstr "नाम" msgid "Symbol" msgstr "प्रतीक" - -msgid "Search" -msgstr "शोध" - -msgid "New version available!" -msgstr "नवीन आवृत्ती उपलब्ध!" diff --git a/xpuz/locales/ms/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ms/LC_MESSAGES/messages.mo index 0af475bd..e6d776bc 100644 Binary files a/xpuz/locales/ms/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ms/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ms/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ms/LC_MESSAGES/messages.po index 2e7bae58..dfcfb8ef 100644 --- a/xpuz/locales/ms/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ms/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ms \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Pilih destinasi untuk mengeksport kata laluan anda ke" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "kata-kata my-cross" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Pilih fail json silang kata yang sah yang dieksport menggunakan silang " "kata_puzzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Pilih destinasi untuk mengeksport ipuz anda ke" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Jawapan" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Pilih destinasi untuk memuat turun PDF anda ke" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Di seberang" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Ke bawah" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Mengalih keluar" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Adakah anda pasti mahu memadamkannya" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Ia akan hilang selama-lamanya!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Tambah atau pilih" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Adakah anda pasti mahu menambah/memilih a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Medan diubahsuai anda akan ditetapkan semula!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Kembali ke rumah" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Adakah anda pasti mahu kembali ke skrin utama? Medan diubahsuai anda akan " "ditetapkan semula!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Adakah anda pasti mahu mengimport silang kata?Bidang yang diubahsuai anda " "akan ditetapkan semula!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Mula semula" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Adakah anda pasti mahu memulakan semula apl?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,36 +122,36 @@ msgstr "" "Adakah anda pasti mahu keluar dari apl? Jika apl web berjalan, ia akan " "ditamatkan." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Adakah anda pasti mahu kembali ke skrin utama? Apl web akan ditamatkan." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "ralat" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Bahasa ini sudah dipilih." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Saiz ini sudah dipilih." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Penampilan ini sudah dipilih." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Kualiti ini sudah dipilih." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,50 +159,50 @@ msgstr "" "Kata silang dengan nama dan kesukaran ini sudah wujud.Sila pilih nama baru " "dan/atau kesukaran baru." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Anda tidak mempunyai silang kata untuk dieksport.Sila buat beberapa dan cuba" " lagi." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Berjaya mengeksport kata laluan anda." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Kata silang anda tidak dapat dieksport, maaf." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Semua kata silang anda berjaya diimport." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Import anda tidak dapat diselesaikan sepenuhnya." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Silang kata dengan nama pendua dan kesukaran yang tidak diimport:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Kata -kata silang yang tidak diimport:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Fail JSON yang ditentukan tidak sah dan tidak dapat diproses." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Perkataan ini sudah wujud. Sila pilih perkataan baru." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Ralat berlaku semasa membuat PDF anda.Sila cuba lagi." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,23 +210,11 @@ msgstr "" "Kata -kata yang tidak dapat dimasukkan semasa generasi silang kata tidak " "akan dimasukkan ke dalam PDF ini, maaf." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Berjaya menulis PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Anda hilang pywebview, yang diperlukan semasa melihat permainan silang kata " -"dalam tetingkap tertanam.Tolong lari" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "untuk memasang pergantungan ini." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "" "Anda kehilangan Pycairo, yang dikehendaki melaksanakan operasi ini.Tolong " "lari" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +230,11 @@ msgstr "" "dan pasang tajuk untuk pycairo jika anda tidak berada di tingkap menggunakan" " Panduan Bermula Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Berjaya menulis Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,30 +257,30 @@ msgstr "" "Monitor Aktiviti pada MacOS, atau, hanya mulakan semula komputer anda untuk " "menamatkannya." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Ralat yang tidak dijangka berlaku. Sila cuba memasang semula aplikasi dengan" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definisi kosong" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Kiraan perkataan atau takrifan adalah kurang daripada 3 panjang" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Panjang kiraan perkataan lebih besar daripada definisi" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Watak melarikan diri hadir dalam perkataan" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Teka -teki silang kata - permainan" @@ -359,239 +362,259 @@ msgstr "Teruskan" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Anda menyelesaikan silang kata!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "tutup" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Dikategorikan" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Diratakan" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Pelayar" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Tertanam" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "IPUZ" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Pelayar Silang Kata" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Laman Utama" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Dikategorikan" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Diratakan" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Cari" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Buat" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Bermain" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Pelayar" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Tertanam" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Pemandangan permainan" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Tulis kepada PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksport sebagai" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Memusnahkan" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Pilihan bilangan perkataan" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Pilih bilangan perkataan" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Adat" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Pilih destinasi untuk memuat turun PDF anda ke" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Untuk melaksanakan operasi ini, anda mesti memilih sel terlebih dahulu." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Lihat" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Jumlah perkataan" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Kesukaran" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Penyunting silang kata" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Kata Silang Kata Anda" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "panjang >= 1 dan nama fail OS yang sah" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "panjang == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Kesukaran" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Mudah" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Sederhana" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Keras" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "melampau" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Menambah" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Menambah" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Tekan" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "untuk menambah" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Silang kata baru." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Mengedit" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Kata-kata anda" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "panjang >= 1 dan panjang <= 32 dan merupakan aksara bahasa" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "panjang >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "perkataan baru." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Teka silang kata" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Tetapan global" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Saiz" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ringan" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "gelap" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Penampilan" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "dahsyat" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "miskin" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "purata" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "hebat" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "sempurna" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Teka silang kata" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Tetapan global" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Penampilan" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kualiti silang kata" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Versi baru tersedia!" + msgid "Geography" msgstr "Geografi" @@ -607,12 +630,6 @@ msgstr "Sains Komputer" msgid "User" msgstr "Pengguna" -msgid "Total words" -msgstr "Jumlah perkataan" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "Petunjuk" @@ -621,9 +638,3 @@ msgstr "Nama" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" - -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -msgid "New version available!" -msgstr "Versi baru tersedia!" diff --git a/xpuz/locales/mt/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/mt/LC_MESSAGES/messages.mo index 2e57fc2a..bd4e3c5f 100644 Binary files a/xpuz/locales/mt/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/mt/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/mt/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/mt/LC_MESSAGES/messages.po index f1561ddd..c64de473 100644 --- a/xpuz/locales/mt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/mt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: mt \n" @@ -19,58 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>=1 && n%100<=10) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Agħżel destinazzjoni biex tesporta s-salib tiegħek lejn" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Agħżel fajl JSON Crossword validu li ġie esportat bl-użu ta " -"'xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Agħżel fajl JSON Crossword validu li ġie esportat bl-użu ta 'xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Agħżel destinazzjoni biex tesporta l-iPuz tiegħek lejn" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Tweġibiet" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Agħżel destinazzjoni biex tniżżel il-pdf tiegħek minn" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Madwar" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "'L isfel" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Neħħi" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Żgur tixtieq tħassar dan" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Se tintilef għal dejjem!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Żid jew agħżel" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Żgur tixtieq iżżid/tagħżel" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "L-oqsma modifikati tiegħek se jiġu ssettjati mill-ġdid!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Lura d-dar" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,31 +87,31 @@ msgstr "" "Żgur tixtieq tmur lura għall-iskrin tad-dar? L-oqsma modifikati tiegħek se " "jiġu ssettjati mill-ġdid!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "" "Int żgur li trid timporta t-tisliba?L-oqsma modifikati tiegħek jiġu reset!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Erġa ibda" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Int żgur li trid terġa' tibda l-app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Ħruġ" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -110,36 +119,36 @@ msgstr "" "Int żgur li trid toħroġ mill-app? Jekk l-app tal-web tkun qed taħdem, tiġi " "mitmuma." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Int żgur li trid tmur lura għall-iskrin tad-dar? Il-web app se tiġi mitmuma." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Żball" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Din il-lingwa hija diġà magħżula." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Dan id-daqs huwa diġà magħżul." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Din id-dehra hija diġà magħżula." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Din il-kwalità hija diġà magħżula." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,51 +156,51 @@ msgstr "" "Tisliba b'dan l-isem u diffikultà diġà teżisti.Jekk jogħġbok agħżel isem " "ġdid u / jew diffikultà ġdida." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "M'għandek l-ebda crosswords biex tesporta.Jekk jogħġbok agħmel ftit u erġa " "'pprova." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Esporta b'suċċess it-tisliba tiegħek." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Is-salib tiegħek ma setax jiġi esportat, jiddispjaċini." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "It-tisliba kollha tiegħek ġew importati b'suċċess." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "L-importazzjoni tiegħek ma setgħetx titlesta għal kollox." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Crosswords b'ismijiet u diffikultajiet duplikati li ma kinux importati:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Crosswords invalidi li ma kinux importati:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Il-fajl JSON speċifikat mhuwiex validu u ma jistax jiġi pproċessat." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Din il-kelma diġà teżisti. Agħżel kelma ġdida." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Żball seħħ waqt il-ħolqien tal-PDF tiegħek.Jekk jogħġbok erġa pprova." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,23 +208,11 @@ msgstr "" "Kliem li ma setgħux jiddaħħlu waqt il-ġenerazzjoni tat-tisliba mhux se jiġu " "inklużi f'dan il-PDF, jiddispjaċini." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Kiteb b'suċċess PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Int nieqes PyWebview, li huwa meħtieġ meta tara l-logħba tat-tisliba f'tieqa" -" inkorporata.Jekk jogħġbok Ħaddem" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Biex tinstalla din id-dipendenza." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -223,7 +220,7 @@ msgstr "" "Int nieqes Pycairo, li huwa meħtieġ biex twettaq din l-operazzjoni.Jekk " "jogħġbok Ħaddem" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +228,11 @@ msgstr "" "u installa l-intestaturi għal Pycairo jekk m'intix fuq it-twieqi billi tuża " "l-gwida tal-bidu ta 'Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Kiteb b’suċċess lil IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,30 +255,30 @@ msgstr "" "Attività fuq MacOS, jew, sempliċement ibda mill-ġdid il-kompjuter tiegħek " "biex ittemmhom." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Sar żball mhux mistenni. Ipprova installa mill-ġdid l-applikazzjoni bi" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Id-definizzjonijiet huma vojta" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "L-għadd tal-kliem jew id-definizzjonijiet huma inqas minn 3 fit-tul" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "It-tul tal-għadd tal-kliem huwa akbar mid-definizzjonijiet" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Karattru tal-ħarba preżenti fil-kelma" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Puzzle Crossword - Logħba" @@ -359,238 +360,258 @@ msgstr "Kompli" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Int imlejt it-tisliba!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Ikkategorizzat" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Iċċattjat" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Brawżer" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Inkorporat" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "IPUZ" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Tisliba Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Lura" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HomePage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Ikkategorizzat" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Iċċattjat" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Tfittxija" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Oħloq" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Play" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Brawżer" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Inkorporat" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Veduta tal-Logħba" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Ikteb lil PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Esportazzjoni as" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Teqred" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferenzi tal-għadd tal-kliem" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Agħżel l-għadd tal-kliem" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Massimu" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Agħżel destinazzjoni biex tniżżel il-pdf tiegħek minn" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Biex twettaq din l-operazzjoni, l-ewwel trid tagħżel ċellola." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Ara" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Kliem totali" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Diffikultà" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Agħżel" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editur crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ix-Xwabel tas-Salib tiegħek" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Tissejvja" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "tul > = 1 u isem validu tal-fajl OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "tul = = 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Diffikultà" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Faċli" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medju" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Iebsa" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Estremi" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Żżid" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Żid" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Agħfas" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "biex iżżid" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Tisliba ġdida." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Editjar" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Kliemek" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "tul > = 1 u tul < = 32 u huwa karattru tal-lingwa" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "tul > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "kelma ġdida." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Tisliba" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editur" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Settings Globali" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Lingwa" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Daqs" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "dawl" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "skur" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Dehra" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "terribbli" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "fqir" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "medja" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Kbira" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfetta" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Tisliba" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editur" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Settings Globali" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Lingwa" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Daqs" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Dehra" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kwalità tat-tisliba" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Verżjoni ġdida disponibbli!" + msgid "Geography" msgstr "Ġeografija" @@ -606,12 +627,6 @@ msgstr "Xjenza tal-kompjuter" msgid "User" msgstr "Utent" -msgid "Total words" -msgstr "Kliem totali" - -msgid "Maximum" -msgstr "Massimu" - msgid "Clue" msgstr "Ħjiel" @@ -620,9 +635,3 @@ msgstr "Isem" msgid "Symbol" msgstr "Simbolu" - -msgid "Search" -msgstr "Tfittxija" - -msgid "New version available!" -msgstr "Verżjoni ġdida disponibbli!" diff --git a/xpuz/locales/my/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/my/LC_MESSAGES/messages.mo index bc42e499..4ced700f 100644 Binary files a/xpuz/locales/my/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/my/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/my/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/my/LC_MESSAGES/messages.po index 7f17cd88..51eb4215 100644 --- a/xpuz/locales/my/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/my/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: my \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "သင်၏ crosswords များကိုတင်ပို့ရန် ဦး တည်ရာကိုရွေးချယ်ပါ" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"xpuz ကို သုံး. တင်ပို့ခဲ့သောမှန်ကန်သော crossword json " -"ဖိုင်ကိုရွေးချယ်ပါ" +"xpuz ကို သုံး. တင်ပို့ခဲ့သောမှန်ကန်သော crossword json ဖိုင်ကိုရွေးချယ်ပါ" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "သင်၏ IPUZ သို့တင်ပို့ရန် ဦး တည်ရာတစ်ခုကိုရွေးချယ်ပါ" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "ဖြေ" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "သင်၏ PDF ကိုဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် ဦး တည်ရာကိုရွေးချယ်ပါ" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "ဖြတ်." -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ဆင်းလျက်" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှားပါ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "ဒါကို ဖျက်ချင်တယ်ဆိုတာ သေချာလား" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "ယင်းသည် ထာဝစဉ်ပျောက်ဆုံးသွားမည်!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "ပေါင်းထည့်ခြင်း သို့မဟုတ် ရွေးချယ်ပါ" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "ထပ်ထည့်ချင်တယ်ဆိုတာ သေချာပါသလား/ရွေးချယ်မှု" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "ပြုပြင်ပြောင်းလဲထားသောလယ်ကွင်းများကို ပြန်လည်ပြုပြင်မည်!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "အိမ်ပြန်" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,31 +88,31 @@ msgstr "" "အိမ်စခရင်ကို ပြန်သွားချင်တယ်ဆိုတာ သေချာလား။ " "ပြုပြင်ပြောင်းလဲထားသောလယ်ကွင်းများကို ပြန်လည်ပြုပြင်မည်!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "အချက်အလက်" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "" "သင်စကားလုံးများကိုတင်သွင်းချင်ပါသလား။သင်၏ပြုပြင်ထားသောအကွက်များကိုပြန်လည်သတ်မှတ်လိမ့်မည်။" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "ပြန်စတင်သည်" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "အက်ပ်ကို ပြန်လည်စတင်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "ထွက်ပေါက်" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -110,35 +120,35 @@ msgstr "" "အက်ပ်မှ ထွက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ ဝဘ်အက်ပ်ကို အသုံးပြုနေပါက ၎င်းကို " "ရပ်စဲသွားမည်ဖြစ်သည်။" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "ပင်မစခရင်သို့ ပြန်သွားလိုသည်မှာ သေချာပါသလား။ ဝဘ်အက်ပ်ကို ရပ်စဲပါမည်။" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "အမှား" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ဤဘာသာစကားကို ရွေးထားပြီးဖြစ်သည်။" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ဤအရွယ်အစားကို ရွေးထားပြီးဖြစ်သည်။" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ဤအသွင်အပြင်ကို ရွေးထားပြီးဖြစ်သည်။" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ဒီအရည်အသွေးကိုရွေးချယ်ပြီးဖြစ်သည်။" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -146,49 +156,49 @@ msgstr "" "ဤအမည်နှင့်အခက်အခဲရှိသောစကားလုံးတစ်လုံးသည်တည်ရှိပြီးဖြစ်သည်။ကျေးဇူးပြု. " "နာမည်အသစ်နှင့် / သို့မဟုတ်အခက်အခဲအသစ်တစ်ခုကိုရွေးချယ်ပါ။" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "ပို့ကုန်မှစကားလုံးများမရှိပါ။ကျေးဇူးပြု. အချို့လုပ်ပြီးထပ်ကြိုးစားပါ။" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "သင်၏ crosswords များကိုအောင်မြင်စွာတင်ပို့သည်။" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "သင်၏ crosswords များကိုတင်ပို့။ မရပါ, စိတ်မကောင်းပါ။" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "သင်၏စာလုံးပေါင်းအားလုံးသည်အောင်မြင်စွာတင်သွင်းခဲ့သည်။" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "သင်၏သွင်းကုန်ကိုအပြည့်အဝမပြီးနိုင်ပါ။" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "မတင်သွင်းသောအမည်များနှင့်အခက်အခဲများနှင့်အတူ crosswords:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "တင်သွင်းသောမမှန်ကန်သော crosswords:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "သတ်မှတ်ထားသော JSON ဖိုင်သည်မမှန်ကန်ပါ။" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ဒီစကားလုံး တည်ရှိနေပြီ။ ကျေးဇူးပြု၍ စကားလုံးအသစ်ကို ရွေးချယ်ပါ။" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "သင်၏ PDF ကိုဖန်တီးစဉ်အမှားတစ်ခုဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ကျေးဇူးပြုပြီးထပ်ကြိုးစားပါ" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -196,21 +206,11 @@ msgstr "" "Crosswewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewewe" " ားတွင်မပါ 0 င်ပါ။" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "အောင်မြင်စွာ PDF ရေးသားခဲ့သည်။" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "သင်ပျောက်ဆုံးနေသော Pywebview ပျောက်ဆုံးနေသည်။ကျေးဇူးပြု. ပြေးပါ" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ဒီမှီခို install လုပ်ဖို့။" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "သင်သည်ဤစစ်ဆင်ရေးကိုလုပ်ဆောင်ရန်လိုအပ်သည့် Pycairoro " "ပျောက်ဆုံးနေသည်။ကျေးဇူးပြု. ပြေးပါ" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -226,7 +226,11 @@ msgstr "" "Pycairoo ကို အသုံးပြု. Windows ကိုဖွင့ ်. 0 င်းဒိုးကိုမဖွင့်ပါက Pycairo " "အတွက်ခေါင်းဖောင်းများကိုတပ်ဆင်ပါ" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "အောင်မြင်စွာ Ipuz ရေးသားခဲ့သည်" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -251,33 +255,33 @@ msgstr "" "ပိတ်ပစ်နိုင်သည် သို့မဟုတ် ၎င်းတို့ကို ရပ်တန့်ရန်အတွက် သင့်ကွန်ပျူတာကို " "ပြန်လည်စတင်ပါ။" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "မမျှော်လင့်ထားတဲ့အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပျက်ခဲ့တယ်။ လျှောက်လွှာကို " "ပြန်လည်ထည့်သွင်းဖို့ကြိုးစားပါ" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "အဓိပ္ပါယ်များမှာ အချည်းနှီး" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "" "စကားလုံးရေတွက်ခြင်း သို့မဟုတ် အဓိပ္ပာယ်သတ်မှတ်ချက်များသည် အလျား ၃ " "ခုပင်မပြည့်" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "ဟူသောစကားလုံး၏ အကြာင်းသည် အနက်အဓိပ္ပါယ်များထက် ပို၍ကြီးမား" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "စကားဖြင့်ပါရှိသော လွတ်မြောက်ရေးစရိုက်လက္ခတ်" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "စကားလုံးပဟေ uzzle - ဂိမ်း" @@ -359,238 +363,258 @@ msgstr "ဆက်လက်" msgid "You completed the crossword!" msgstr "သငျသညျစကားလုံးကိုဖြည့်ပြီး!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "ပိတ်လိုက်" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "အမျိုးအစားခွဲ" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "ပြန့်ကျဲနေတဲ့" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ဘရောက်ဇာ" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "embedded" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iPuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "နောက်ပြန်ဆုတ်ပြန်" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Homepage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "အမျိုးအစားခွဲ" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "ပြန့်ကျဲနေတဲ့" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "ရှာဖေှခြင်း" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "ဖန်တီး" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "ကစားခြင်း" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ဘရောက်ဇာ" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "embedded" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "ဂိမ်းကြည့်ရန်" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF သို့ရေးပါ" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "အဖြစ်တင်ပို့" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "ဖျက်ဆီး" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "စကားလုံးရေတွက်မှု ဦးစားပေး" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "စကားလုံးအရေအတွက်ကို ရွေးပါ။" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "အများဆုံး" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "သင်၏ PDF ကိုဒေါင်းလုပ်လုပ်ရန် ဦး တည်ရာကိုရွေးချယ်ပါ" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ဒီစစ်ဆင်ရေးကိုလုပ်ဆောင်ရန်သင်ပထမ ဦး ဆုံးဆဲလ်ကိုရွေးချယ်ရမည်။" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "အမြင်" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "စုစုပေါင်းစကားလုံးများ" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "အခက်" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "ရွေးချယ်ပါ။" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword တည်းဖြတ်သူ" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "ခင်ဗျားတို့ရဲ့ လက်ဝါးကပ်စည်းတွေ" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "သိမ်းဆည်းပါ" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "> = ၁ နှင့် တရားဝင် OS ဖိုင်အမည်" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "အကြာ == ၁" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "အခက်" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "လွယ်ပါတယ်။" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "အလယ်အလတ်" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "ခက်တယ်။" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "အလွန်အမင်း" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "ပေါင်းထည့်ပါ" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "ပုံနှိပ်" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ထပ်ထည့်ရန်" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "စကားလုံးအသစ်။" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "၁၁ ။" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "သင့်စကားလုံးများမှာ သင့်စကားလုံး" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "> = ၁> = < အလျား ၃၂ = ၃၂" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "> = ၁" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "စကားလုံးအသစ်။" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crossword ပဟေဋ္ဌိ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Browsspage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "အယ်ဒီတာ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "အယ်ဒီတာပေါ့ဂ်ျ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ဆက်တင်များ" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ဘာသာစကား" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "အရွယ်အစား" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "အလင်း" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "မှောငျမိုကျသော" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "စနစ်" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "အသွင်အပြင်" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ကေြာက်လန့်ဘွယ်သော" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ဆင်းရဲသော" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "ပျမ်းမှျမှု" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ကြီးမားသော" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "စုံလင်သော" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crossword ပဟေဋ္ဌိ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Browsspage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "အယ်ဒီတာ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "အယ်ဒီတာပေါ့ဂ်ျ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ဆက်တင်များ" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ဘာသာစကား" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "အရွယ်အစား" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "အသွင်အပြင်" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "စကားလုံးအရည်အသွေး" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "ဗားရှင်းအသစ်ရရှိနိုင်ပါသည်။" + msgid "Geography" msgstr "ပထဝီဝင်" @@ -606,12 +630,6 @@ msgstr "ကွန်ပျူတာသိပ္ပံ" msgid "User" msgstr "အသုံးပြုသူ" -msgid "Total words" -msgstr "စုစုပေါင်းစကားလုံးများ" - -msgid "Maximum" -msgstr "အများဆုံး" - msgid "Clue" msgstr "သဲလွန်စ" @@ -620,9 +638,3 @@ msgstr "အမည်" msgid "Symbol" msgstr "အမှတ်သင်္ကေတ" - -msgid "Search" -msgstr "ရှာဖေှခြင်း" - -msgid "New version available!" -msgstr "ဗားရှင်းအသစ်ရရှိနိုင်ပါသည်။" diff --git a/xpuz/locales/ne/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ne/LC_MESSAGES/messages.mo index 9aeef5aa..52ce9825 100644 Binary files a/xpuz/locales/ne/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ne/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ne/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ne/LC_MESSAGES/messages.po index 397bbd9e..4fa4d3e4 100644 --- a/xpuz/locales/ne/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ne/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ne \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "तपाईंको क्रसवर्ड निर्यात गर्न गन्तव्य चयन गर्नुहोस्" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "मेरो क्रसवर्ड्स" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "एक मान्य क्रसवर्ड जेसन फाईल चयन गर्नुहोस् जुन क्रसवर्ड_पीसुजल प्रयोग गरी " "निर्यात गरिएको थियो" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "तपाईंको IPUZ निर्यात गर्न गन्तव्य चयन गर्नुहोस्" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "उत्तर" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "तपाईंको PDF डाउनलोड गर्न गन्तव्य चयन गर्नुहोस्" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "वारपार" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "तल" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "तपाईँ यसलाई मेट्न निश्चित हुनुहुन्छ ?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "यो सदाको लागि हराउनेछ!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "थप्नुहोस् वा चयन गर्नुहोस्" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "के तपाईँ थप्न/चयन गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "तपाईँको परिमार्जित फाँटहरू रिसेट गरिनेछ!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "घर फिर्ता" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "के तपाईँ होम स्क्रिनमा फर्कन निश्चित हुनुहुन्छ? तपाईँको परिमार्जित फाँटहरू " "रिसेट गरिनेछ!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "जानकारी" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "के तपाइँ निश्चित हुनुहुन्छ कि तपाइँ क्रसवर्डहरू आयात गर्न " "चाहानुहुन्छ?तपाईंको परिमार्जित क्षेत्रहरू रिसेट हुनेछ!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "फेरि शुरु गर्नु" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "के तपाइँ एप पुन: सुरु गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "बाहिर निस्कनुहोस्" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,36 +122,36 @@ msgstr "" "के तपाइँ एपबाट बाहिर निस्कन निश्चित हुनुहुन्छ? यदि वेब एप चलिरहेको छ भने, यो" " समाप्त हुनेछ।" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "के तपाईं निश्चित रूपमा गृह स्क्रिनमा फर्कन चाहनुहुन्छ? वेब एप खारेज गरिनेछ।" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "यो भाषा पहिले नै चयन गरिएको छ।" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "यो आकार पहिले नै चयन गरिएको छ।" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "यो उपस्थिति पहिले नै चयन गरिएको छ।" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "यो गुण पहिले नै चयन गरिएको छ।" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,51 +159,51 @@ msgstr "" "यस नामको साथ क्रसवर्ड र कठिनाई पहिले नै अवस्थित छ।कृपया नयाँ नाम र / वा नयाँ" " कठिनाई छनौट गर्नुहोस्।" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "तपाइँसँग निर्यात गर्न कुनै क्रसवर्ड छैन।कृपया केहि बनाउनुहोस् र फेरि प्रयास " "गर्नुहोस्।" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "सफलतापूर्वक तपाईंको क्रसवर्डहरू निर्यात गरियो।" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "तपाईंको क्रसवर्ड्स निर्यात गर्न सकिएन, माफ गर्नुहोस्।" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "तपाईंको सबै क्रसवर्डहरू सफलतापूर्वक आयात गरियो।" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "तपाईंको आयात पूर्ण रूपमा पूरा हुन सकेन।" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "नक्कल नामहरू र कठिनाइहरूको साथ क्रसवर्डहरू जुन आयात गरिएको थिएन:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "अवैध क्रसवर्डहरू जुन आयात गरिएको थिएन:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "निर्दिष्ट json फाईल अवैध छ र प्रशोधन गर्न सकिदैन।" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "यो शब्द पहिल्यै अवस्थित छ । कृपया नयाँ शब्द रोज्नुहोस् ।" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "तपाईंको PDF सिर्जना गर्दा एउटा त्रुटि देखा पर्यो।फेरि प्रयास गर्नुहोस।" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,29 +211,17 @@ msgstr "" "क्रसवर्ड जेनको समयमा सम्मिलित हुन नसक्ने शब्दहरू यस पीडीएफमा समावेश हुँदैन, " "माफ गर्नुहोस्।" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "सफलतापूर्वक pdf लेखियो।" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"तपाईं pywebwworw हराइरहनुभएको छ, जो एक इम्बेडेड विन्डोमा क्रसवर्ड खेल हेर्दा" -" आवश्यक छ।रन गर" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "यो निर्भरता स्थापना गर्न।" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "तपाईं pycairo हराइरहेको छ, जुन यो अपरेशन प्रदर्शन गर्न आवश्यक छ।रन गर" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -230,7 +229,11 @@ msgstr "" "र यदि तपाईं pyapiro को प्रयोग गरीरहेको बेलायूको लागि नभई विन्डोजमा हजुरहरू " "स्थापना गर्नुहोस्" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "सफलतापूर्वक IPUZ लेखे" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -252,31 +255,31 @@ msgstr "" "राम्ररी समाप्त नगरिएका छन् MacOS मा गतिविधि मनिटर मार्फत समाप्त गर्न सकिन्छ," " वा, तिनीहरूलाई समाप्त गर्नको लागि तपाइँको कम्प्युटर पुन: सुरु गर्नुहोस्।" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "एउटा अनपेक्षित त्रुटि उत्पन्न भयो । कृपया यससँग अनुप्रयोग पुन: स्थापना गर्ने" " प्रयास गर्नुहोस्" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "परिभाषाहरू खाली छन्" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "शब्द गणना वा परिभाषाहरू लम्बाइमा 3 भन्दा कम छन्" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "शब्द गणनाको लम्बाइ परिभाषाभन्दा ठूलो छ" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "शब्दमा उपस्थित क्यारेक्टर बाट बच्नुहोस्" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "क्रसवर्ड पजल - खेल" @@ -358,238 +361,258 @@ msgstr "जारी राख्नु" msgid "You completed the crossword!" msgstr "तपाईंले क्रसवर्ड पूरा गर्नुभयो!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "वर्गीकृत गरियो" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "चपटा भयो" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ब्राउजर" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "इम्बेड गरिएको" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "पीडीडी" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "क्रसवर्ड ब्राउजर" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "पछाडि" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "गृहपृष्ठ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "वर्गीकृत गरियो" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "चपटा भयो" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "खोजी" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "सृष्टि गर्नु्" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "खेल्नु" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ब्राउजर" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "इम्बेड गरिएको" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "खेल दृश्य" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF मा लेख्नुहोस्" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "निर्यात रूपमा निर्यात" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "नष्ट" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "शब्द गणना प्राथमिकताहरू" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "शब्द गणना चयन गर्नुहोस्" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "अधिकतम" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "अनुकूलन" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "तपाईंको PDF डाउनलोड गर्न गन्तव्य चयन गर्नुहोस्" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "यो अपरेशन प्रदर्शन गर्न, तपाईंले पहिले एउटा सेल चयन गर्नुपर्नेछ।" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "हेर्नुहोस्" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "कूल शब्दहरू" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "कठिनाइ" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "चयन गर्नुहोस्" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "क्रसवर्ड सम्पादक" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "तपाईँका क्रसवर्डहरू" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "बचत गर्नुहोस्" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "लम्बाइ >= १ र वैध ओएस फाइल नाम" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "लम्बाई == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "कठिनाइ" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "सजिलो" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "कडा" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "चरम" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "थप्दै" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस्" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "थिच्नुहोस्" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "एक थप्नको लागि" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "नयाँ क्रसवर्ड।" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "सम्पादन गर्दै" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "तपाईंको शब्दहरू" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "लम्बाइ > = १ र लम्बाइ < = ३२ र यो भाषा क्यारेक्टर हो" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "लम्बाई >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "नयाँ शब्द।" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "क्रसवर्ड पजल" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "ब्राउजर पृष्ठ" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "सम्पादक" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "सम्पादक पृष्ठ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ग्लोबल सेटिङहरू" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "भाषा[सम्पादन गर्ने]" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "साइज" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "प्रकाश" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "अँध्यारो" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "प्रणाली" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "उपस्थिति" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "भयानक" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "गरिब" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "औसत" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ठूलो" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "पूर्ण" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "क्रसवर्ड पजल" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "ब्राउजर पृष्ठ" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "सम्पादक" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "सम्पादक पृष्ठ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ग्लोबल सेटिङहरू" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "भाषा[सम्पादन गर्ने]" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "साइज" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "उपस्थिति" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "क्रसवर्ड को गुणस्तर" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "नयाँ संस्करण उपलब्ध!" + msgid "Geography" msgstr "भूगोल" @@ -605,12 +628,6 @@ msgstr "कम्प्युटर विज्ञान" msgid "User" msgstr "प्रयोगकर्ता" -msgid "Total words" -msgstr "कूल शब्दहरू" - -msgid "Maximum" -msgstr "अधिकतम" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -619,9 +636,3 @@ msgstr "नाम" msgid "Symbol" msgstr "प्रतीक" - -msgid "Search" -msgstr "खोजी" - -msgid "New version available!" -msgstr "नयाँ संस्करण उपलब्ध!" diff --git a/xpuz/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.mo index 4ff29070..c6bff17e 100644 Binary files a/xpuz/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po index afce08b1..e45812a7 100644 --- a/xpuz/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: nl \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Selecteer een bestemming om uw kruiswoordraadsels naar te exporteren" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Selecteer een geldig kruiswoordraadsel JSON -bestand dat is geëxporteerd met" " xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Selecteer een bestemming om uw IPUZ naar te exporteren" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Antwoorden" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Selecteer een bestemming om uw PDF naar te downloaden" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Over" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt verwijderen?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Het zal voor altijd verloren zijn!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Toevoegen of selecteren" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Weet u zeker dat u een" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Uw gewijzigde velden worden gereset!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Terug naar huis" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je terug wilt naar het startscherm? Uw gewijzigde velden " "worden gereset!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u kruiswoordraadsels wilt importeren?Uw aangepaste velden " "worden gereset!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Weet u zeker dat u de app opnieuw wilt starten?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Uitgang" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de app wilt afsluiten? Als de web-app actief is, wordt " "deze beëindigd." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je terug wilt naar het startscherm? De webapp wordt " "beëindigd." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Deze taal is al geselecteerd." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Deze maat is al geselecteerd." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Deze verschijning is al geselecteerd." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Deze kwaliteit is al geselecteerd." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,53 +160,53 @@ msgstr "" "Een kruiswoordraadsel met deze naam en er bestaat al moeilijkheid.Kies een " "nieuwe naam en/of een nieuwe moeilijkheid." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "U hebt geen kruiswoordraadsels om te exporteren.Maak er alsjeblieft wat en " "probeer het opnieuw." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Met succes uw kruiswoordraadsels geëxporteerd." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Uw kruiswoordraadsels kunnen niet worden geëxporteerd, sorry." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Al uw kruiswoordraadsels zijn met succes geïmporteerd." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Uw import kan niet volledig worden voltooid." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Kruiswoordraadsels met dubbele namen en moeilijkheden die niet werden " "geïmporteerd:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ongeldige kruiswoordraadsels die niet zijn geïmporteerd:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Het opgegeven JSON -bestand is ongeldig en kan niet worden verwerkt." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Dit woord bestaat al. Kies een nieuw woord." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van uw PDF.Probeer het opnieuw." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -203,30 +214,18 @@ msgstr "" "Woorden die niet konden worden ingevoegd tijdens het genereren van " "kruiswoordraadsels, zullen niet worden opgenomen in deze PDF, sorry." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Schreef met succes PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"U mist PyWebView, wat vereist is bij het bekijken van het kruiswoordpuzzel " -"in een ingebed venster.Ren alsjeblieft" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "om deze afhankelijkheid te installeren." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "U mist Pycairo, dat nodig is om deze bewerking uit te voeren.Ren alsjeblieft" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -234,7 +233,11 @@ msgstr "" "en installeer de headers voor Pycairo als u niet op Windows bent met behulp " "van Pycairo's Starting Guide" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Schreef met succes IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,31 +260,31 @@ msgstr "" "kunnen worden beëindigd via Activity Monitor op MacOS, of u kunt " "eenvoudigweg uw computer opnieuw opstarten om ze te beëindigen." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeer de applicatie opnieuw te " "installeren met" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definities zijn leeg" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Het aantal woorden of definities zijn minder dan 3 lang" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "De lengte van het aantal woorden is groter dan de definities" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape-teken aanwezig in woord" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword puzzel - spel" @@ -363,238 +366,258 @@ msgstr "Doorgaan" msgid "You completed the crossword!" msgstr "U hebt het kruiswoordraadsel voltooid!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Dichtbij" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Ingedeeld" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Afgevlakte" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ingebed" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Kruiswoordraadselbrowser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Homepage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Ingedeeld" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Afgevlakte" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Zoekopdracht" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Creëren" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Toneelstuk" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ingebed" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Game view" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Schrijf naar PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exporteren als" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Vernietigen" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Voorkeuren voor het aantal woorden" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Selecteer het aantal woorden" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximaal" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Selecteer een bestemming om uw PDF naar te downloaden" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Om deze bewerking uit te voeren, moet u eerst een cel selecteren." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Weergave" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Totale woorden" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Moeilijkheid" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Kruiswoordraadsel-editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Uw kruiswoordraadsels" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Redden" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "lengte >= 1 en geldige OS-bestandsnaam" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "lengte == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Moeilijkheid" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Eenvoudig" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Moeilijk" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extreem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Toevoegen" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Pers" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "om een" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nieuw kruiswoordraadsel." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Jouw woorden" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "lengte >= 1 en lengte <= 32 en is een taalteken" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "lengte >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nieuw woord." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Kruiswoord puzzel" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPagina" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Algemene instellingen" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Maat" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "licht" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "donker" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "systeem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Verschijning" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "vreselijk" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "arm" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "gemiddeld" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Geweldig" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfect" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Kruiswoord puzzel" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPagina" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Algemene instellingen" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Maat" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Verschijning" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kruiswoordraadselkwaliteit" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" + msgid "Geography" msgstr "Geografie" @@ -610,12 +633,6 @@ msgstr "Computertechnologie" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -msgid "Total words" -msgstr "Totale woorden" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximaal" - msgid "Clue" msgstr "Aanwijzing" @@ -624,9 +641,3 @@ msgstr "Naam" msgid "Symbol" msgstr "Symbool" - -msgid "Search" -msgstr "Zoekopdracht" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!" diff --git a/xpuz/locales/no/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/no/LC_MESSAGES/messages.mo index 999908cc..ae400fc2 100644 Binary files a/xpuz/locales/no/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/no/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/no/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/no/LC_MESSAGES/messages.po index c7ecc323..fb35ce5c 100644 --- a/xpuz/locales/no/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/no/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: no \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Velg en destinasjon for å eksportere kryssordene dine til" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Velg en gyldig kryssord JSON -fil som ble eksportert ved hjelp av " -"xpuz" +"Velg en gyldig kryssord JSON -fil som ble eksportert ved hjelp av xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Velg en destinasjon for å eksportere ipuz til" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Svar" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Velg en destinasjon for å laste ned PDF -en din til" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "På tvers" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Fjerne" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Det vil være tapt for alltid!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Legg til eller velg" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Er du sikker på at du vil legge til / velge en" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "De endrede feltene dine blir tilbakestilt!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Tilbake til hjemmet" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil gå tilbake til startskjermen? De endrede feltene " "dine blir tilbakestilt!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil importere kryssord?Dine modifiserte feltene vil " "tilbakestilles!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Omstart" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Er du sikker på at du vil starte appen på nytt?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +121,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil avslutte appen? Hvis nettappen kjører, vil den bli" " avsluttet." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +129,29 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil gå tilbake til startskjermen? Nettappen vil bli " "avsluttet." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Dette språket er allerede valgt." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Denne størrelsen er allerede valgt." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Dette utseendet er allerede valgt." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Denne kvaliteten er allerede valgt." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,50 +159,50 @@ msgstr "" "Et kryssord med dette navnet og vanskeligheten eksisterer allerede.Velg et " "nytt navn og/eller en ny vanskelighetsgrad." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Du har ingen kryssord å eksportere.Vennligst lag noen og prøv igjen." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Eksportert kryssordene dine vellykket." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Kryssordene dine kunne ikke eksporteres, beklager." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Alle kryssordene dine ble importert." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Importen din kunne ikke fullføres fullstendig." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Kryssord med dupliserte navn og vanskeligheter som ikke ble importert:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ugyldige kryssord som ikke ble importert:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Den spesifiserte JSON -filen er ugyldig og kan ikke behandles." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Dette ordet eksisterer allerede. Velg et nytt ord." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "En feil oppstod mens du opprettet PDF -filen.Vær så snill, prøv på nytt." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,30 +210,18 @@ msgstr "" "Ord som ikke kunne settes inn under kryssordgenerering vil ikke bli " "inkludert i denne PDF -en, beklager." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Skrev PDF med hell." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Du mangler PyWebView, som kreves når du ser på kryssordet i et innebygd " -"vindu.Vennligst løp" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "For å installere denne avhengigheten." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Du mangler Pycairo, som er pålagt å utføre denne operasjonen.Vennligst løp" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +229,11 @@ msgstr "" "og installer overskriftene for Pycairo hvis du ikke er på Windows ved å " "bruke PyCairo's Get Ingart Guide" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Skrev ipuz vellykket" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -252,29 +254,29 @@ msgstr "" "Alle appprosesser som ikke er riktig avsluttet kan avsluttes via Activity " "Monitor på MacOS, eller bare start datamaskinen på nytt for å avslutte dem." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Det oppstod en uventet feil. Prøv å installere programmet på nytt med" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definisjoner er tomme" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Antall ord eller definisjoner er mindre enn 3 i lengde" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Lengden på antall ord er større enn definisjonene" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape-tegn som finnes i ord" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Kryssord - spill" @@ -356,238 +358,258 @@ msgstr "Fortsette" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Du fullførte kryssordet!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorisert" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Flat" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Nettleser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "En del av" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Kryssordleser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Hjemmeside" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorisert" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Flat" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Søk" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Skape" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Spille" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Nettleser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "En del av" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Spillvisning" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Skriv til PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksport som" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Ødelegge" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferanser for antall ord" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Velg antall ord" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Velg en destinasjon for å laste ned PDF -en din til" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "For å utføre denne operasjonen, må du først velge en celle." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Utsikt" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Totalt ord" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Vanskelighet" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Plukke ut" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Kryssord Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Kryssordene dine" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "lengde >= 1 og gyldig OS-filnavn" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "lengde == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Vanskelighet" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Lett" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Hard" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstrem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Legge" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Tilføye" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Presse" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Slik legger du til en" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nytt kryssord." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Dine ord" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "lengde >= 1 og lengde <= 32 og er et språktegn" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "lengde >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nytt ord." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Kryssord" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktør" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Redaksjonell side" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globale innstillinger" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "lys" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "mørk" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "system" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "fryktelig" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "dårlig" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "gjennomsnitt" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "flott" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfekt" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Kryssord" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktør" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Redaksjonell side" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globale innstillinger" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kryssordkvalitet" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Ny versjon tilgjengelig!" + msgid "Geography" msgstr "Geografi" @@ -603,12 +625,6 @@ msgstr "Datavitenskap" msgid "User" msgstr "Bruker" -msgid "Total words" -msgstr "Totalt ord" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "Ledetråd" @@ -617,9 +633,3 @@ msgstr "Navn" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -msgid "New version available!" -msgstr "Ny versjon tilgjengelig!" diff --git a/xpuz/locales/ny/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ny/LC_MESSAGES/messages.mo index 173ef21e..d2580e6a 100644 Binary files a/xpuz/locales/ny/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ny/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ny/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ny/LC_MESSAGES/messages.po index 504fa7a6..5d1fd02c 100644 --- a/xpuz/locales/ny/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ny/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ny \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Sankhani kopita kutumiza kutumiza kwanu" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Maudindo Anga" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Sankhani fayilo yovomerezeka ya Json yomwe idatumizidwa pogwiritsa ntchito " "@Puzvey" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Sankhani komwe akupita kutumiza imelo yanu" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Mayankho" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Sankhani kopita kutsitsa PDF yanu" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Uko" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Pansi" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Chotsa" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Mukutsimikiza kuti mukufuna kuchotsa izi" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Idzataika kwamuyaya!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Onjezerani kapena sankhani" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Mukutsimikiza kuti mukufuna kuwonjezera / kusankha a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Minda yomwe mumasinthidwa idzakonzedwanso!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Kubwerera kunyumba" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Mukutsimikiza kuti mukufuna kubwerera ku Screen Yanyumba?Minda yomwe " "mumasinthidwa idzakonzedwanso!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Zambiri" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Mukutsimikiza kuti mukufuna kulowetsa?Minda yomwe mumasinthidwa " "idzakonzedwanso!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Yambitsaninso" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Kodi mukutsimikiza kuti mukufuna kuyambitsanso pulogalamuyi?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Potulukira" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Kodi mukutsimikiza kuti mukufuna kutuluka mu pulogalamuyi? Ngati pulogalamu " "yapaintaneti ikugwira ntchito, idzathetsedwa." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Kodi mukutsimikiza kuti mukufuna kubwereranso ku sikirini yakunyumba? " "Pulogalamu yapaintaneti idzathetsedwa." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Cholakwika" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Chilankhulochi chasankhidwa kale." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Kukula uku kwasankhidwa kale." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Maonekedwe awa asankhidwa kale." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Izi zimasankhidwa kale." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,49 +160,49 @@ msgstr "" "Bokosi lokhala ndi dzinali komanso zovuta zili kale.Chonde sankhani dzina " "latsopano ndi / kapena zovuta zatsopano." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Mulibe mawu ogulitsira.Chonde pangani ena ndikuyesanso." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Adatumiza bwino adatumiza mawu anu." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Mawu anu opukutira sangatumizidwe kunja, pepani." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Mawu anu onse a pamtanda adatulutsidwa bwino." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Kuyitanitsa kwanu sikungamalizidwe kwathunthu." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Mawu owombera ndi mayina obwereza ndi zovuta zomwe sizinalowe:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Mawu osavomerezeka omwe sanatulutsidwe:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Fayilo yotchulidwa ya JSSON ndiyosavomerezeka ndipo sangathe kukonzedwa." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Mawu awa alipo kale.Chonde sankhani mawu atsopano." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Vuto linachitika ndikupanga PDF yanu.Chonde yesaninso." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,29 +210,17 @@ msgstr "" "Mawu omwe sakanayikidwira panthawi yopanga mbadwo sudzaphatikizidwa ndi PDF " "iyi, pepani." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Adalemba bwino PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Mukusowa PyweViereker, yomwe imafunikira mukamaona masewerawa pazenera " -"lophatikizidwa.Chonde thamanga" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "kukhazikitsa kudalira kumeneku." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "Mukusowa Pycairo, yomwe ikufunika kuchita izi.Chonde thamanga" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -229,7 +228,11 @@ msgstr "" "ndikukhazikitsa mitu ya PyCial ngati simuli pazenera pogwiritsa ntchito " "Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Adalemba bwino iPuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -251,31 +254,31 @@ msgstr "" "sizinathetsedwe bwino zitha kuthetsedwa kudzera mu Activity Monitor pa " "MacOS, kapena, ingoyambitsaninso kompyuta yanu kuti muyimitse." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Cholakwika chosayembekezereka chidachitika.Chonde yesaninso kubwezeretsanso " "ntchito" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Matanthauzidwe alibe" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Kuwerenga mawu kapena matanthauzidwe ndi ochepera 3 kutalika" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Kutalika kwa mawuwa ndikokulirapo kuposa matanthauzidwe" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Yendani mkhalidwe womwe umapezeka m'mawu" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Masewera a Crossword - Masewera" @@ -357,238 +360,258 @@ msgstr "Pitiliza" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Munamaliza mawu oyambira!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Tsekani" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Gulu" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Okhazikika" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Wosachikila" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ophatikizidwa" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iPuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Limbikitsa" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Kunyumba" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Gulu" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Okhazikika" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Kufunafuna" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Lenga" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Sewera" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Wosachikila" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ophatikizidwa" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Masewera a masewera" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Lembani pa PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Kutumiza kunja" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Ononga" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Zokonda zowerengera mawu" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Sankhani kuchuluka kwa mawu" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Kuchuluka" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Mwambo" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Sankhani kopita kutsitsa PDF yanu" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Kuti mugwire ntchito iyi, muyenera kusankha foni." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Onani" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Mawu Onse" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Kuvuta" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Sankhani" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Mkonzi Woyimira" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Mawu anu" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Sunga" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "Kutalika> = 1 ndi dzina lovomerezeka la os" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "Kutalika == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Kuvuta" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Zosavuta" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Wapakati" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Zovuta" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Kwambiri" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Kuwonjezera" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Onjeza" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Kankha" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "kuwonjezera a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "newword frowword." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Kusintha" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Mawu Anu" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "Kutalika> = 1 ndi kutalika <= 32 ndipo ndi chilankhulo" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Kutalika> = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Mawu atsopano." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crossword Puzzle" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Wosakatulali" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Wokonza masentesi" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Konza" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Zokonda Padziko Lonse" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Chinenero" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Kukula" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "kuwala" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "mdima" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "dongosolo" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Maonekedwe" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "zoophya" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "wosauka" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "wapakati" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "wankulu" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "panga bwino" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crossword Puzzle" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Wosakatulali" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Wokonza masentesi" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Konza" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Zokonda Padziko Lonse" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Chinenero" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Kukula" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Maonekedwe" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "CRAMEHERUE MTIMA" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Mtundu watsopano womwe ulipo!" + msgid "Geography" msgstr "Geography" @@ -604,12 +627,6 @@ msgstr "Sayansi ya kompyuta" msgid "User" msgstr "Wogwilitsira nchito" -msgid "Total words" -msgstr "Mawu Onse" - -msgid "Maximum" -msgstr "Kuchuluka" - msgid "Clue" msgstr "Ganizo" @@ -618,9 +635,3 @@ msgstr "Dzina" msgid "Symbol" msgstr "Chitsanzo" - -msgid "Search" -msgstr "Kufunafuna" - -msgid "New version available!" -msgstr "Mtundu watsopano womwe ulipo!" diff --git a/xpuz/locales/or/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/or/LC_MESSAGES/messages.mo index 29b4a93a..68329d7b 100644 Binary files a/xpuz/locales/or/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/or/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/or/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/or/LC_MESSAGES/messages.po index 8478251c..553c6153 100644 --- a/xpuz/locales/or/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/or/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: or \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "ଆପଣଙ୍କର କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡକୁ ରପ୍ତାନି କରିବାକୁ ଏକ ଗନ୍ତବ୍ୟସ୍ଥଳ ଚୟନ କରନ୍ତୁ |" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "ମୋର କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ |" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "ଏକ ବ valid ଧ କ୍ରସୱାର୍ଡ JSON ଫାଇଲ୍ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଯାହା କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ_ପୁଜଲ୍ ବ୍ୟବହାର " "କରି ରପ୍ତାନି ହୋଇଥିଲା |" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "ଆପଣଙ୍କର iPuz ରପ୍ତାନି କରିବାକୁ ଏକ ଗନ୍ତବ୍ୟସ୍ଥଳ ଚୟନ କରନ୍ତୁ |" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "ଉତ୍ତରଗୁଡିକ" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "ଆପଣଙ୍କର PDF କୁ ଡାଉନଲୋଡ୍ କରିବାକୁ ଏକ ଗନ୍ତବ୍ୟସ୍ଥଳ ଚୟନ କରନ୍ତୁ |" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "ପାର୍ଶ୍ୱରେ |" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ତଳକୁ" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏହାକୁ ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "ଏହା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ହଜିଯିବ!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏକ ଯୋଡିବାକୁ/ଚୟନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସଂଶୋଧିତ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପୁନଃସେଟ୍ ହେବ!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "ଘରକୁ ଫେରନ୍ତୁ |" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ହୋମ୍ ସ୍କ୍ରିନ୍ କୁ ଫେରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? ଆପଣଙ୍କ ସଂଶୋଧିତ " "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପୁନଃସେଟ୍ ହେବ!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "ସୂଚନା" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ଆମଦାନି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?ଆପଣଙ୍କର ସଂଶୋଧିତ " "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ପୁନ res ସେଟ୍ ହେବ!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଆପ୍ ପୁନ rest ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଆପ୍ ଛାଡିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? ଯଦି ୱେବ୍ ଆପ୍ ଚାଲୁଛି, ତେବେ " "ଏହାକୁ ବନ୍ଦ କରିଦିଆଯିବ |" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଫେରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? ୱେବ୍ ଆପ୍ ସମାପ୍ତ ହେବ" " |" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "ତ୍ରୁଟି |" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ଏହି ଭାଷା ପୂର୍ବରୁ ମନୋନୀତ ହୋଇଛି |" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ଏହି ଆକାର ପୂର୍ବରୁ ସିଲେକ୍ଟ ହୋଇସାରିଛି |" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ଏହି ଦୃଶ୍ୟଟି ସିଲେକ୍ଟ ହୋଇସାରିଛି |" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ଏହି ଗୁଣବତ୍ତା ପୂର୍ବରୁ ଚୟନ କରାଯାଇଛି |" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,53 +160,53 @@ msgstr "" "ଏହି ନାମ ସହିତ ଏକ କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ଏବଂ ଅସୁବିଧା ପୂର୍ବରୁ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି |ଦୟାକରି ଏକ ନୂତନ" " ନାମ ଏବଂ / କିମ୍ବା ଏକ ନୂତନ ଅସୁବିଧା ବାଛନ୍ତୁ |" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "ରପ୍ତାନି ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର କ chrap ଣସି କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ନାହିଁ |ଦୟାକରି କିଛି ତିଆରି କରନ୍ତୁ" " ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ |" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "ଆପଣଙ୍କର କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡକୁ ସଫଳତାର ସହିତ ରପ୍ତାନି କରାଯାଇଛି |" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "ଦୁ sorry ଖିତ, ଆପଣଙ୍କର କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ରପ୍ତାନି ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ |" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ସଫଳତାର ସହିତ ଆମଦାନୀ କରାଯାଇଥିଲା |" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "ତୁମର ଆମଦାନୀ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ସମାପ୍ତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ |" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "ନକଲ ନାମ ଏବଂ ଅସୁବିଧା ସହିତ କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ଯାହା ଆମଦାନୀ ହୋଇନଥିଲା:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "ଅବ val ଧ କ୍ରନ୍ଦନ ଶବ୍ଦ ଯାହା ଆମଦାନୀ ହୋଇନଥିଲା:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ JSON ଫାଇଲ୍ ଅବ alid ଧ ଅଟେ ଏବଂ ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ |" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ଏହି ଶବ୍ଦ ପୂର୍ବରୁ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି। ଦୟାକରି ଏକ ନୂତନ ଶବ୍ଦ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "ଆପଣଙ୍କର PDF ସୃଷ୍ଟି କରିବା ସମୟରେ ଏକ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଗଲା |ଦୟାକରି ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା " "କରନ୍ତୁ।" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -203,30 +214,18 @@ msgstr "" "ଶବ୍ଦ ଯାହା କ୍ରସିୱାର୍ଡ ପି generation ଼ିରେ ସନ୍ନିବେଶ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ ଏହି PDF " "ରେ ଏହି PDF ରେ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ ହେବ ନାହିଁ, ଦୁ sorry ଖିତ |" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "ସଫଳତାର ସହିତ PDF ଲେଖିଛି |" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"ଆପଣ ପାଇବୁଭଭ୍ୟୁ ହରାଉଛନ୍ତି, ଯାହା ଏକ ଏମ୍ବେଡ୍ ହୋଇଥିବା ୱିଣ୍ଡୋରେ କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ଖେଳ " -"ଦେଖିବାରେ ଆବଶ୍ୟକ |ଦୟାକରି ଚଲାନ୍ତୁ |" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ଏହି ନିର୍ଭରଶୀଳତା ସଂସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ |" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "ଆପଣ ପାଇକିରୋ ନିଖୋଜ, ଯାହା ଏହି ଅପରେସନ୍ କରିବାକୁ ଆବଶ୍ୟକ କରେ |ଦୟାକରି ଚଲାନ୍ତୁ |" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -234,7 +233,11 @@ msgstr "" "ଏବଂ ଯଦି ଆପଣ ପାଇକିରୋଙ୍କ ଗାଇଡ୍ ବ୍ୟବହାର କରି ୱିଣ୍ଡୋଜ୍ ରାଇଡ୍ ଗାଇଡ୍ ବ୍ୟବହାର କରି " "ଘରେ ଥିବା ହେଡର୍ ସଂସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ |" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "ସଫଳତାର ସହିତ IPUZ ଲେଖିଛି |" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,31 +260,31 @@ msgstr "" "କିମ୍ବା ସେଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କେବଳ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପ୍ୟୁଟରକୁ ପୁନ rest ଆରମ୍ଭ " "କରନ୍ତୁ |" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "ଏକ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଛି। ଦୟାକରି ଆପ୍ଲିକେସନ୍ ପୁନଃସଂସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା " "କରନ୍ତୁ" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "ସଂଜ୍ଞା ଖାଲି ଅଛି" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "ଶବ୍ଦ ଗଣନା ବା ସଂଜ୍ଞା ଦୈର୍ଘ୍ୟରେ ୩ରୁ କମ୍ ଅଟେ" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "ଶବ୍ଦ ଗଣନାର ଦୈର୍ଘ୍ୟ ସଂଜ୍ଞା ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "ଶବ୍ଦରେ ଉପସ୍ଥିତ ପଳାୟନ ଚରିତ୍ର" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ପଜଲ୍ - ଖେଳ |" @@ -363,238 +366,258 @@ msgstr "ଜାରି ରଖ |" msgid "You completed the crossword!" msgstr "ତୁମେ କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ସମାପ୍ତ କରିଛ!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "ବନ୍ଦ" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ହୋଇଛି" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "ଚପଟା ହୋଇଛି" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ବ୍ରାଉଜର" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "ଏମ୍ବେଡ୍" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "ପିଡିଏଫ୍" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ଅପuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ବ୍ରାଉଜର୍ |" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "ଫେରିଆସ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HomePage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ହୋଇଛି" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "ଚପଟା ହୋଇଛି" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "ସନ୍ଧାନ କର |" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ |" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "ଖେଳ" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ବ୍ରାଉଜର" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "ଏମ୍ବେଡ୍" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "ଖେଳ ଦୃଶ୍ୟ" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF କୁ ଲେଖନ୍ତୁ |" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ଯେପରି ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ |" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "ବିନାଶ କର |" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "ଶବ୍ଦ ଗଣନା ପସନ୍ଦ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "ଶବ୍ଦ ଗଣନା ଚୟନ କରନ୍ତୁ |" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "କଷ୍ଟମ୍" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "ଆପଣଙ୍କର PDF କୁ ଡାଉନଲୋଡ୍ କରିବାକୁ ଏକ ଗନ୍ତବ୍ୟସ୍ଥଳ ଚୟନ କରନ୍ତୁ |" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ଏହି ଅପରେସନ୍ କରିବାକୁ, ଆପଣଙ୍କୁ ପ୍ରଥମେ ଏକ କକ୍ଷ ଚୟନ କରିବାକୁ ପଡିବ |" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "ଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ |" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "ମୋଟ ଶବ୍ଦ |" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "ଅସୁବିଧା" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ |" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "କ୍ରସୱାର୍ଡ ସମ୍ପାଦକ" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "ଆପଣଙ୍କ କ୍ରସ୍ୱାର୍ଡସ୍" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ଦୈର୍ଘ୍ୟ >= 1 ଏବଂ ବୈଧ OS ଫାଇଲ୍ ନାମ" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ଦୈର୍ଘ୍ୟ == ୧" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "ଅସୁବିଧା" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "ସହଜ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "ମଧ୍ୟମ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "କଠିନ |" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "ଯୋଡିଛନ୍ତି" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "ଯୋଡନ୍ତୁ" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "ଦବାନ୍ତୁ" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ଏକ ଯୋଡିବାକୁ" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "ନୂତନ କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ |" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "ସମ୍ପାଦନା[ସମ୍ପାଦନା]" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଶବ୍ଦ[ସମ୍ପାଦନା]" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ଦୈର୍ଘ୍ୟ > = ୧ ଏବଂ ଦୈର୍ଘ୍ୟ < = ୩୨ ଏବଂ ଏହା ଏକ ଭାଷା ଚରିତ୍ର ଅଟେ" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ଦୈର୍ଘ୍ୟ >= ୧" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "ନୂଆ ଶବ୍ଦ ।" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ପଜଲ୍ |" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "ସମ୍ପାଦକ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ଗ୍ଲୋବାଲ୍ ସେଟିଂସମୂହ |" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ଭାଷା" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "ଆକାର |" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ଆଲୋକ" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ଅନ୍ଧାର" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "ସିଷ୍ଟମ୍" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "ଦୃଶ୍ୟ" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ଭୟଙ୍କର" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ଗରିବ" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "ହାରାହାରି" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ବହୁତ ଭଲ" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ପଜଲ୍ |" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "ସମ୍ପାଦକ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ଗ୍ଲୋବାଲ୍ ସେଟିଂସମୂହ |" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ଭାଷା" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "ଆକାର |" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "ଦୃଶ୍ୟ" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "କ୍ରସ୍ ୱାର୍ଡ ଗୁଣବତ୍ତା |" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "ନୂତନ ସଂସ୍କରଣ ଉପଲବ୍ଧ!" + msgid "Geography" msgstr "ଭୂଗୋଳ" @@ -610,12 +633,6 @@ msgstr "କମ୍ପ୍ୟୁଟର ବିଜ୍ଞାନ" msgid "User" msgstr "ଉପଭୋକ୍ତା" -msgid "Total words" -msgstr "ମୋଟ ଶବ୍ଦ |" - -msgid "Maximum" -msgstr "ସର୍ବାଧିକ" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -624,9 +641,3 @@ msgstr "ନାମ[ସମ୍ପାଦନା]" msgid "Symbol" msgstr "ଚିହ୍ନ[ସମ୍ପାଦନା]" - -msgid "Search" -msgstr "ସନ୍ଧାନ କର |" - -msgid "New version available!" -msgstr "ନୂତନ ସଂସ୍କରଣ ଉପଲବ୍ଧ!" diff --git a/xpuz/locales/pa/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/pa/LC_MESSAGES/messages.mo index 068eb54d..d69780b7 100644 Binary files a/xpuz/locales/pa/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/pa/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/pa/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/pa/LC_MESSAGES/messages.po index c60c51fa..cb5b06a2 100644 --- a/xpuz/locales/pa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/pa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: pa \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "ਆਪਣੇ ਕਰਾਸਵਰਡਸ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "ਮੇਰੇ-ਕ੍ਰਾਸਵਰਡਸ" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "ਇੱਕ ਵੈਧ ਕ੍ਰਾਸਵਰਡ ਜੇਸਨ ਫਾਈਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਜੋ ਕ੍ਰਾਸਵਰਡ_ਪੰਜਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਨਿਰਯਾਤ " "ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "ਆਪਣੇ ਆਈਪਯੂਜ਼ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "ਜਵਾਬ" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "ਆਪਣੇ ਪੀਡੀਐਫ ਨੂੰ ਡਾ download ਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "ਪਾਰ" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ਥੱਲੇ, ਹੇਠਾਂ, ਨੀਂਵਾ" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਗੁਆਚ ਜਾਵੇਗਾ!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ/ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸੋਧੇ ਹੋਏ ਫੀਲਡ ਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "ਵਾਪਸ ਘਰ" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਤੁਹਾਡੇ ਸੋਧੇ ਹੋਏ ਫੀਲਡ ਾਂ " "ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕ੍ਰਾਸਡਵਰਡ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?ਤੁਹਾਡੇ ਸੋਧੀਆਂ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰੀਸੈਟ ਕੀਤਾ " "ਜਾਵੇਗਾ!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "ਰੀਸਟਾਰਟ ਕਰੋ" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਐਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "ਨਿਕਾਸ" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਐਪ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਜੇਕਰ ਵੈੱਬ ਐਪ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ," " ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਵੈੱਬ ਐਪ ਨੂੰ ਬੰਦ " "ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਹੈ।" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ਇਹ ਆਕਾਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ਇਹ ਦਿੱਖ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਹੈ।" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ਇਹ ਗੁਣ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +160,51 @@ msgstr "" "ਇਸ ਨਾਮ ਅਤੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕ੍ਰਾਸਵਰਡ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ.ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵਾਂ ਨਾਮ" " ਅਤੇ / ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਚੁਣੋ." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕ੍ਰਾਸਵਰਡਸ ਨਹੀਂ ਹਨ.ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਬਣਾਓ ਅਤੇ " "ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "ਆਪਣੇ ਕ੍ਰਾਸਡਜ਼ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਤੁਹਾਡੇ ਕ੍ਰਾਸਡਵਰਡ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਕ੍ਰਾਸਵਰਡਸ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਆਯਾਤ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਦੇ ਨਾਮਾਂ ਅਤੇ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਵਾਲੇ ਕ੍ਰਾਸਵਰਡਸ ਜੋ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "ਅਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ​​ਕ੍ਰਾਸਡਵੇਅਰ ਜੋ ਕਿ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਜੇਐਸਓਨ ਫਾਈਲ ਅਵੈਧ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸ਼ਬਦ ਚੁਣੋ।" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪੀਡੀਐਫ ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਤਰੁੱਟੀ ਉਤਪੰਨ ਹੋਈ.ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +212,11 @@ msgstr "" "ਕ੍ਰਾਸਵਰਡ ਜਨਰੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਪਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਜੋ ਇਸ ਪੀਡੀਐਫ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ " "ਜਾਣਗੇ." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ PDF ਲਿਖਿਆ." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਪਾਇਵਬੀਵਿ view ਗੁੰਮ ਰਹੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਏਮਬੇਡਡ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਾਸਵਰਡ ਗੇਮ ਨੂੰ " -"ਵੇਖਣ ਵੇਲੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚਲਾਓ" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ਇਸ ਨਿਰਭਰਤਾ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਪਾਇਕਾਈਰੋ ਗੁੰਮ ਰਹੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ.ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ " "ਚਲਾਓ" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਇਕੈਰੋ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਗਾਈਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੋ ਤਾਂ " "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿੰਡੋਜ਼' ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੋ" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਆਈਪੂਜ਼ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,31 +258,31 @@ msgstr "" "ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਨੂੰ MacOS 'ਤੇ ਗਤੀਵਿਧੀ ਮਾਨੀਟਰ ਦੁਆਰਾ ਸਮਾਪਤ " "ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ " "ਕਰੋ" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਖਾਲੀ ਹਨ" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲੰਬਾਈ ਵਿੱਚ 3 ਤੋਂ ਘੱਟ ਹਨ" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਹੈ" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਬਚੋ" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "ਕ੍ਰਾਸਵਰਡ ਬੁਝਾਰਤ - ਗੇਮ" @@ -361,238 +364,258 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" msgid "You completed the crossword!" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਰਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀਬੱਧ" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "ਚਪਟਾ ਹੋ ਗਿਆ" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "ਏਮਬੇਡਡ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "ਪੀਡੀਐਫ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ਆਈਪਯੂਜ਼" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "ਕ੍ਰਾਸਵਰਡ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "ਵਾਪਸ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "ਹੋਮਪੇਜ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀਬੱਧ" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "ਚਪਟਾ ਹੋ ਗਿਆ" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "ਖੋਜ" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "ਬਣਾਓ" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "ਖੇਡੋ" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "ਏਮਬੇਡਡ" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "ਖੇਡ ਦ੍ਰਿਸ਼" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF ਨੂੰ ਲਿਖੋ" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਿਰਯਾਤ" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "ਨਸ਼ਟ" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਗਿਣਤੀ ਤਰਜੀਹਾਂ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "ਪ੍ਰਥਾ" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "ਆਪਣੇ ਪੀਡੀਐਫ ਨੂੰ ਡਾ download ਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮੰਜ਼ਿਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸੈੱਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "ਦੇਖੋ" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "ਕੁੱਲ ਸ਼ਬਦ" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "ਮੁਸ਼ਕਲ" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "ਚੁਣੋ" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "ਕਰਾਸਵਰਡ ਸੰਪਾਦਕ" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕਰਾਸਵਰਡ" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ਲੰਬਾਈ >= 1 ਅਤੇ ਵੈਧ OS ਫਾਇਲ ਨਾਮ" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ਲੰਬਾਈ == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "ਮੁਸ਼ਕਲ" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "ਆਸਾਨ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "ਦਰਮਿਆਨਾ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "ਸਖ਼ਤ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "ਅਤਿ" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "ਜੋੜਨਾ" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "ਜੋੜੋ" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "ਦਬਾਓ" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ਇੱਕ ਜੋੜਨ ਲਈ" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "ਨਵਾਂ ਕਰਾਸਵਰਡ." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "ਸੰਪਾਦਨ" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਬਦ" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ਲੰਬਾਈ >= 1 ਅਤੇ ਲੰਬਾਈ < = 32 ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਅੱਖਰ ਹੈ" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ਲੰਬਾਈ >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਬਦ।" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "ਵਰਗ ਪਹੇਲੀ ਵਾਲੀ ਖੇਡ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰਪੇਜ" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਪੰਨਾ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "ਆਕਾਰ" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ਹਨੇਰ" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "ਦਿੱਖ" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ਭਿਆਨਕ" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ਗਰੀਬ" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "average ਸਤ" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ਮਹਾਨ" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "ਸੰਪੂਰਨ" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "ਵਰਗ ਪਹੇਲੀ ਵਾਲੀ ਖੇਡ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰਪੇਜ" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਪੰਨਾ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "ਆਕਾਰ" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "ਦਿੱਖ" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "ਕਰਾਸਵਰਡ ਕੁਆਲਟੀ" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਉਪਲਬਧ!" + msgid "Geography" msgstr "ਭੂਗੋਲ" @@ -608,12 +631,6 @@ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਿਗਿਆਨ" msgid "User" msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ" -msgid "Total words" -msgstr "ਕੁੱਲ ਸ਼ਬਦ" - -msgid "Maximum" -msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -622,9 +639,3 @@ msgstr "ਨਾਂ" msgid "Symbol" msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ" - -msgid "Search" -msgstr "ਖੋਜ" - -msgid "New version available!" -msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਉਪਲਬਧ!" diff --git a/xpuz/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.mo index 7554c46d..6796d72f 100644 Binary files a/xpuz/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 2183073e..463ee793 100644 --- a/xpuz/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: pl \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Wybierz miejsce docelowe, aby wyeksportować krzyżówki" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "moje słowa" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Wybierz prawidłowy plik Crossword JSON, który został wyeksportowany za " "pomocą Crossword_puzzzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Wybierz miejsce docelowe, aby wyeksportować swój iPUZ" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Odpowiedzi" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Wybierz miejsce docelowe, aby pobrać plik PDF" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Przez" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "W dół" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Usunąć" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Czy na pewno chcesz to usunąć?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Zostanie stracony na zawsze!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Dodaj lub wybierz" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Czy na pewno chcesz dodać/wybrać" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Twoje zmodyfikowane pola zostaną zresetowane!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Wrócić do domu" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz wrócić do ekranu głównego? Twoje zmodyfikowane pola " "zostaną zresetowane!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Informacje" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz zaimportować krzyżówki?Twoje zmodyfikowane pola zostaną " "zresetowane!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie uruchomić aplikację?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz wyjść z aplikacji? Jeśli aplikacja internetowa jest " "uruchomiona, zostanie zakończona." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz wrócić do ekranu głównego? Aplikacja internetowa " "zostanie wyłączona." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ten język jest już wybrany." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ten rozmiar jest już wybrany." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ten wygląd jest już wybrany." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ta jakość jest już wybrana." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,50 +160,50 @@ msgstr "" "Krzyżówka o tej nazwie i trudności już istnieje.Wybierz nową nazwę i/lub " "nową trudność." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Nie masz krzyżówek do eksportu.Zrób trochę i spróbuj ponownie." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Z powodzeniem wyeksportował swoje krzyżówki." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Przykro mi, że twoje krzyżówki nie można wyeksportować." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Wszystkie twoje krzyżówki zostały pomyślnie zaimportowane." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Twój import nie może zostać w pełni zakończony." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Krzyżówki z zduplikowanymi nazwami i trudnościami, które nie zostały " "zaimportowane:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Nieprawidłowe krzyżówki, które nie zostały zaimportowane:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Określony plik JSON jest nieprawidłowy i nie można go przetworzyć." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "To słowo już istnieje. Wybierz nowe słowo." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku PDF.Proszę spróbuj ponownie." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,23 +211,11 @@ msgstr "" "Słowa, których nie można wstawić podczas generowania krzyżówek, nie zostaną " "uwzględnione w tym pliku PDF, przepraszam." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Pomyślnie napisał PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Brakuje Ci PyWebView, który jest wymagany podczas przeglądania gry krzyżówki" -" w osadzonym oknie.Proszę uruchom" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Aby zainstalować tę zależność." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -224,13 +223,17 @@ msgstr "" "Brakuje Ci Pycairo, który jest wymagany do wykonania tej operacji.Proszę " "uruchom" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "i zainstaluj nagłówki Pycairo, jeśli nie jesteś w systemie Window" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Z powodzeniem napisał ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -253,31 +256,31 @@ msgstr "" "pomocą Monitora aktywności w systemie MacOS lub po prostu ponownie uruchomić" " komputer, aby je zakończyć." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Wystąpił nieoczekiwany błąd. Spróbuj ponownie zainstalować aplikację za " "pomocą" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definicje są puste" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Liczba słów lub definicje są mniejsze niż 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Długość liczby słów jest większa niż definicje" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Znak ucieczki obecny w słowie" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Krzyżówka - gra" @@ -359,238 +362,258 @@ msgstr "Kontynuować" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Ukończyłeś krzyżówkę!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Zamknąć" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Podzielone" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Spłaszczone" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Przeglądarka" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Osadzony" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Przeglądarka krzyżówek" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Strona główna" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Podzielone" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Spłaszczone" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Tworzyć" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Grać" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Przeglądarka" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Osadzony" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Widok gry" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Napisz do PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksportuj as" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Zniszczyć" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferencje dotyczące liczby słów" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Wybierz liczbę słów" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksymalny" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Zwyczaj" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Wybierz miejsce docelowe, aby pobrać plik PDF" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Aby wykonać tę operację, musisz najpierw wybrać komórkę." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Pogląd" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Całkowite słowa" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Trudność" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Wybierać" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Edytor krzyżówek" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Twoje krzyżówki" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Zapisać" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "length >= 1 i prawidłowa nazwa pliku systemu operacyjnego" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "długość == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Trudność" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Łatwy" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Twardy" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Skrajny" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Dodawanie" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Dodawać" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Prasa" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr ", aby dodać obiekt" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nowy krzyżówka." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Edycji" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Twoje słowa" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "długość >= 1 i długość <= 32 i jest znakiem języka" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "długość >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nowe słowo." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Krzyżówka" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Strona przeglądarki" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Strona redaktora" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Ustawienia ogólne" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "światło" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "ciemny" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "system" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "straszny" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "słaby" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "przeciętny" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Świetnie" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "doskonały" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Krzyżówka" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Strona przeglądarki" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Strona redaktora" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Wygląd" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Jakość krzyżówki" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nowa wersja dostępna!" + msgid "Geography" msgstr "Geografia" @@ -606,12 +629,6 @@ msgstr "Informatyka" msgid "User" msgstr "Użytkownik" -msgid "Total words" -msgstr "Całkowite słowa" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksymalny" - msgid "Clue" msgstr "Trop" @@ -620,9 +637,3 @@ msgstr "Nazwa" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nowa wersja dostępna!" diff --git a/xpuz/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.mo index f999cd28..7f24df38 100644 Binary files a/xpuz/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 09cb641b..230e7ccf 100644 --- a/xpuz/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/pt/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: pt \n" @@ -19,220 +19,234 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Selecione um destino para exportar suas palavras cruzadas para" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "Selecione um arquivo JSON de palavras cruzadas válido que foi exportado usando xpuz" -"Selecione um arquivo JSON de palavras cruzadas válidas que foi exportado " -"usando o xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "" +"Selecione um arquivo JSON de palavras cruzadas válido que foi exportado " +"usando xpuzSelecione um arquivo JSON de palavras cruzadas válidas que foi " +"exportado usando o xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Selecione um destino para exportar seu ipuz para" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Respostas" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Selecione um destino para baixar seu pdf para" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Do outro lado" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir isso" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Vai se perder para sempre!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Adicionar ou selecionar" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Tem certeza de que deseja adicionar/selecionar um" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Seus campos modificados serão redefinidos!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "De volta para casa" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" -msgstr "Tem certeza de que deseja voltar para a tela inicial? " -"Tem certeza de que deseja voltar para a tela inicial? Seus campos " -"modificados serão redefinidos!" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja voltar para a tela inicial? Tem certeza de que " +"deseja voltar para a tela inicial? Seus campos modificados serão " +"redefinidos!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Informações" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" -msgstr "Tem certeza de que deseja importar palavras cruzadas? " -"Tem certeza de que deseja importar palavras cruzadas?Seus campos modificados" -" serão redefinidos!" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja importar palavras cruzadas? Tem certeza de que " +"deseja importar palavras cruzadas?Seus campos modificados serão redefinidos!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Tem certeza de que deseja reiniciar o aplicativo?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Saída" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." -msgstr "Tem certeza de que deseja sair do aplicativo? " -"Tem certeza de que deseja sair do aplicativo? Se o aplicativo da web estiver" -" em execução, ele será encerrado." +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja sair do aplicativo? Tem certeza de que deseja sair" +" do aplicativo? Se o aplicativo da web estiver em execução, ele será " +"encerrado." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." -msgstr "Tem certeza de que deseja voltar para a tela inicial? " -"Tem certeza de que deseja voltar para a tela inicial? O aplicativo da web " -"será encerrado." +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja voltar para a tela inicial? Tem certeza de que " +"deseja voltar para a tela inicial? O aplicativo da web será encerrado." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Este idioma já está selecionado." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Este tamanho já está selecionado." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Esta aparência já está selecionada." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Esta qualidade já está selecionada." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." -msgstr "Já existe uma palavra cruzada com esse nome e dificuldade. " -"Uma palavra cruzada com esse nome e dificuldade já existe.Escolha um novo " -"nome e/ou uma nova dificuldade." +msgstr "" +"Já existe uma palavra cruzada com esse nome e dificuldade. Uma palavra " +"cruzada com esse nome e dificuldade já existe.Escolha um novo nome e/ou uma " +"nova dificuldade." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." -msgstr "Você não tem palavras cruzadas para exportar. " -"Você não tem palavras cruzadas para exportar.Por favor, faça um pouco e " -"tente novamente." +msgstr "" +"Você não tem palavras cruzadas para exportar. Você não tem palavras cruzadas" +" para exportar.Por favor, faça um pouco e tente novamente." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Exportou com sucesso suas palavras cruzadas." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Suas palavras cruzadas não puderam ser exportadas, desculpe." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Todas as suas palavras cruzadas foram importadas com sucesso." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Sua importação não pôde ser totalmente concluída." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " -msgstr "Palavras cruzadas com nomes duplicados e dificuldades que não foram importadas: " -"Palavras cruzadas com nomes e dificuldades duplicadas que não foram " -"importadas:" +msgstr "" +"Palavras cruzadas com nomes duplicados e dificuldades que não foram " +"importadas: Palavras cruzadas com nomes e dificuldades duplicadas que não " +"foram importadas:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Palavras cruzadas inválidas que não foram importadas:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "O arquivo JSON especificado é inválido e não pode ser processado." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Essa palavra já existe. Por favor, escolha uma nova palavra." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Ocorreu um erro ao criar seu PDF.Por favor, tente novamente." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." -msgstr "palavras que não puderam ser inseridas durante a geração das palavras cruzadas não serão incluídas neste PDF, desculpe." -"Palavras que não puderam ser inseridas durante a geração de palavras " -"cruzadas não serão incluídas neste PDF, desculpe." +msgstr "" +"palavras que não puderam ser inseridas durante a geração das palavras " +"cruzadas não serão incluídas neste PDF, desculpe.Palavras que não puderam " +"ser inseridas durante a geração de palavras cruzadas não serão incluídas " +"neste PDF, desculpe." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Escreveu com sucesso PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "Está faltando o pywebview, que é necessário ao visualizar o jogo de palavras cruzadas em uma janela incorporada. " - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "para instalar esta dependência." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" -msgstr "Está faltando o pycairo, que é necessário para executar esta operação. " -"Você está perdendo o Pycairo, que é necessário para executar esta " -"operação.Por favor, corra" +msgstr "" +"Está faltando o pycairo, que é necessário para executar esta operação. Você " +"está perdendo o Pycairo, que é necessário para executar esta operação.Por " +"favor, corra" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" -msgstr "e instale os cabeçalhos do pycairo se você não estiver no Windows usando o guia de primeiros passos do pycairo" -"e instale os cabeçalhos para o pycairo se você não estiver no Windows usando" -" o guia de partida do Pycairo" +msgstr "" +"e instale os cabeçalhos do pycairo se você não estiver no Windows usando o " +"guia de primeiros passos do pycairoe instale os cabeçalhos para o pycairo se" +" você não estiver no Windows usando o guia de partida do Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Escreveu com sucesso Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -243,7 +257,9 @@ msgid "" "file. All app processes that have not been properly terminated can be " "terminated through Activity Monitor on MacOS, or, simply restart your " "computer to terminate them." -msgstr "Primeira inicialização, leia: Depois de carregar uma palavra cruzada e desejar carregar outra, você deve primeiro encerrar o aplicativo da web. " +msgstr "" +"Primeira inicialização, leia: Depois de carregar uma palavra cruzada e " +"desejar carregar outra, você deve primeiro encerrar o aplicativo da web. " "Primeira inicialização, leia: Depois de carregar uma palavra cruzada e " "desejar carregar outra, você deve primeiro encerrar o aplicativo da web. " "IMPORTANTE: Se você estiver no macOS, forçar o encerramento do aplicativo " @@ -255,29 +271,29 @@ msgstr "Primeira inicialização, leia: Depois de carregar uma palavra cruzada e "encerrados corretamente podem ser encerrados por meio do Activity Monitor no" " MacOS ou simplesmente reiniciar o computador para encerrá-los." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Ocorreu um erro inesperado. Tente reinstalar o aplicativo com" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "As definições estão vazias" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "A contagem de palavras ou definições têm menos de 3 de comprimento" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "O comprimento da contagem de palavras é maior do que as definições" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Caractere de escape presente na palavra" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Palavras cruzadas - Jogo" @@ -359,239 +375,260 @@ msgstr "Continuar" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Você completou as palavras cruzadas!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Classificados" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Achatada" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Incorporado" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Navegador de palavras cruzadas" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Página Inicial" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Classificados" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Achatada" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Incorporado" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Visualização do jogo" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Escreva para PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportar como" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Destruir" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferências de contagem de palavras" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Selecione a contagem de palavras" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Máximo" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Selecione um destino para baixar seu pdf para" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." -msgstr "Para realizar esta operação, você deve primeiro selecionar uma célula." -"Para executar esta operação, você deve primeiro selecionar uma célula." +msgstr "" +"Para realizar esta operação, você deve primeiro selecionar uma célula.Para " +"executar esta operação, você deve primeiro selecionar uma célula." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Palavras totais" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Dificuldade" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor de palavras cruzadas" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Suas palavras cruzadas" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "comprimento >= 1 e nome de arquivo do sistema operacional válido" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "comprimento == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Dificuldade" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Fácil" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Duro" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extremo" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Adicionando" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Imprensa" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "para adicionar um" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nova palavra cruzada." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Edição" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Suas Palavras" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "comprimento >= 1 e comprimento <= 32 e é um caractere de idioma" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "comprimento >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "palavra nova." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Palavras cruzadas" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Página do navegador" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Editora" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Configurações globais" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "luz" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "escuro" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "terrível" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "pobre" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "média" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ótimo" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfeito" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Palavras cruzadas" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Página do navegador" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Editora" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Configurações globais" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Qualidade de palavras cruzadas" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nova versão disponível!" + msgid "Geography" msgstr "Geografia" @@ -607,12 +644,6 @@ msgstr "Ciência da Computação" msgid "User" msgstr "Utilizador" -msgid "Total words" -msgstr "Palavras totais" - -msgid "Maximum" -msgstr "Máximo" - msgid "Clue" msgstr "Pista" @@ -621,9 +652,3 @@ msgstr "Nome" msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" - -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nova versão disponível!" diff --git a/xpuz/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.mo index 0ae60133..67e0f950 100644 Binary files a/xpuz/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 712fb6ae..34577593 100644 --- a/xpuz/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ro \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Selectați o destinație pentru a vă exporta cuvintele încrucișate în" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Cuvintele mele" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Selectați un fișier JSON de cuvânt valid care a fost exportat folosind " -"xpuz" +"Selectați un fișier JSON de cuvânt valid care a fost exportat folosind xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Selectați o destinație pentru a vă exporta iPuz în" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Răspunsuri" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Selectați o destinație pentru a descărca PDF -ul dvs." -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Peste" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Jos" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Depărta" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest lucru" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Va fi pierdut pentru totdeauna!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Adăugați sau selectați" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Sigur doriți să adăugați/selectați un" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Campurile modificate vor fi resetate!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Înapoi acasă" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "Sunteți sigur că doriți să reveniți la ecranul de pornire? Campurile " "modificate vor fi resetate!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "Ești sigur că vrei să importe cuvinte încrucișate?Câmpurile dvs. modificate " "vor fi resetate!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Repornire" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Sigur doriți să reporniți aplicația?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,36 +121,36 @@ msgstr "" "Sigur doriți să părăsiți aplicația? Dacă aplicația web rulează, aceasta va " "fi oprită." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Sigur doriți să reveniți la ecranul de pornire? Aplicația web va fi închisă." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Această limbă este deja selectată." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Această dimensiune este deja selectată." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Acest aspect este deja selectat." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Această calitate este deja selectată." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,52 +158,52 @@ msgstr "" "Există deja un cuvânt încrucișat cu acest nume și dificultate.Vă rugăm să " "alegeți un nou nume și/sau o nouă dificultate." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Nu aveți cuvinte încrucișate pentru a exporta.Vă rugăm să faceți unele și să" " încercați din nou." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "V -a exportat cu succes cuvintele încrucișate." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Cuvintele dvs. încrucișate nu au putut fi exportate, îmi pare rău." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Toate cuvintele dvs. încrucișate au fost importate cu succes." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Importul dvs. nu a putut fi completat." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Cuvinte încrucișate cu nume duplicate și dificultăți care nu au fost " "importate:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Cuvinte încrucișate nevalide care nu au fost importate:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Fișierul JSON specificat este nevalid și nu poate fi procesat." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Acest cuvânt există deja. Vă rugăm să alegeți un cuvânt nou." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "A apărut o eroare la crearea PDF -ului.Vă rugăm să încercați din nou." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +211,11 @@ msgstr "" "Cuvintele care nu au putut fi introduse în timpul generarii de cuvinte " "încrucișate nu vor fi incluse în acest PDF, îmi pare rău." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "A scris cu succes pdf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Vă lipsește PywebView, care este necesar atunci când vizualizați jocul de " -"cuvinte încrucișate într -o fereastră încorporată.Vă rugăm să alergați" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "pentru a instala această dependență." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +223,7 @@ msgstr "" "Îți lipsește Pycairo, care este necesar pentru a efectua această operație.Vă" " rugăm să alergați" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +231,11 @@ msgstr "" "și instalați anteturile pentru Pycairo dacă nu sunteți pe Windows folosind " "Ghidul de început al Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "A scris cu succes iPuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,31 +257,31 @@ msgstr "" "au fost încheiate în mod corespunzător pot fi încheiate prin Activity " "Monitor pe MacOS sau pur și simplu reporniți computerul pentru a le închide." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "A apărut o eroare neașteptată. Vă rugăm să încercați să reinstalați " "aplicația cu" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definițiile sunt goale" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Numărul de cuvinte sau definițiile au o lungime mai mică de 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Lungimea numărului de cuvinte este mai mare decât definițiile" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Personaj de evadare prezent în cuvânt" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Puzzle cu cuvinte încrucișate - joc" @@ -361,239 +363,259 @@ msgstr "Continua" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Ai completat cuvântul încrucișat!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Clasificate" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Aplatizate" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Încorporat" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Browser de cuvinte încrucișate" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Spate" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Pagina principală" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Clasificate" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Aplatizate" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Căutare" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Joaca" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Încorporat" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Vizualizare joc" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Scrieți la PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Export ca." -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Distruge" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferințe pentru numărul de cuvinte" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Selectați numărul de cuvinte" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maxim" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Selectați o destinație pentru a descărca PDF -ul dvs." - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Pentru a efectua această operație, trebuie să selectați mai întâi o celulă." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Vedere" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Cuvinte totale" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Dificultate" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Selectați" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor de cuvinte încrucișate" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Cuvintele tale încrucișate" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "lungime >= 1 și nume de fișier OS valid" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "Lungime == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Dificultate" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Uşor" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Greu" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extrem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Adăugarea" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Adăuga" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Presă" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Pentru a adăuga un" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "nou cuvânt încrucișat." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Editare" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Cuvintele tale" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "lungimea >= 1 și lungimea <= 32 și este un caracter lingvistic" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "lungime >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Cuvânt nou." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Cuvinte încrucișate" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Pagina browserului" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Pagina editorului" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Setări globale" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Limbă" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "mărimea" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ușoară" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "întuneric" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspect" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "teribil" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "sărac" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "in medie" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Grozav" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfect" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Cuvinte încrucișate" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Pagina browserului" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Pagina editorului" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Setări globale" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Limbă" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "mărimea" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspect" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Calitatea de cuvinte încrucișate" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Noua versiune disponibilă!" + msgid "Geography" msgstr "Geografie" @@ -609,12 +631,6 @@ msgstr "Informatică" msgid "User" msgstr "Utilizator" -msgid "Total words" -msgstr "Cuvinte totale" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maxim" - msgid "Clue" msgstr "Indiciu" @@ -623,9 +639,3 @@ msgstr "Nume" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" - -msgid "Search" -msgstr "Căutare" - -msgid "New version available!" -msgstr "Noua versiune disponibilă!" diff --git a/xpuz/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.mo index 2325a169..b83c37e4 100644 Binary files a/xpuz/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po index e086777a..6a0719b4 100644 --- a/xpuz/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ru \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Выберите пункт назначения для экспорта ваших кроссвордов в" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Мои крос-слова" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Выберите действительный файл кроссворда json, который был экспортирован с " "помощью xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Выберите пункт назначения для экспорта вашего iPuz в" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Ответы" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Выберите пункт назначения, чтобы загрузить свой PDF" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Через" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Убирать" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Он будет потерян навсегда!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Добавить или выбрать" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Вы уверены, что хотите добавить/выбрать" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Измененные поля будут сброшены!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Вернуться домой" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите вернуться на главный экран? Измененные поля будут " "сброшены!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите импортировать кроссворды?Ваши модифицированные поля " "будут сброшены!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Вы уверены, что хотите перезапустить приложение?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите выйти из приложения? Если веб-приложение запущено, " "оно будет прекращено." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите вернуться на главный экран? Веб-приложение будет " "прекращено." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Этот язык уже выбран." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Этот размер уже выбран." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Этот внешний вид уже выбран." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Это качество уже выбрано." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,53 +160,53 @@ msgstr "" "Кроссворд с этим именем и сложностью уже существует.Пожалуйста, выберите " "новое имя и/или новую сложность." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "У вас нет кроссвордов для экспорта.Пожалуйста, сделайте немного и попробуйте" " еще раз." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Успешно экспортировал ваши кроссворды." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ваши кроссворды не могут быть экспортированы, извините." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Все ваши кроссворды были успешно импортированы." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ваш импорт не может быть полностью завершен." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Кроссворды с дублирующими именами и трудностями, которые не были " "импортированы:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Неверные кроссворды, которые не были импортированы:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Указанный файл JSON недействителен и не может быть обработан." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Это слово уже существует. Пожалуйста, выберите новое слово." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Произошла ошибка при создании вашего PDF.Пожалуйста, попробуйте еще раз." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -203,23 +214,11 @@ msgstr "" "Слова, которые не могут быть вставлены во время генерации кроссвордов, не " "будут включены в этот PDF, извините." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Успешно написал PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Вам не хватает Pywebview, который требуется при просмотре игры Crossword в " -"встроенном окне.Пожалуйста, беги" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Чтобы установить эту зависимость." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "" "Вам не хватает Pycairo, который необходим для выполнения этой " "операции.Пожалуйста, беги" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -235,7 +234,11 @@ msgstr "" "И установите заголовки для Pycairo, если вы не находитесь в Windows, " "используя руководство по началу работы Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Успешно написал Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,31 +260,31 @@ msgstr "" "были завершены должным образом, можно завершить с помощью Монитора " "активности в MacOS или просто перезагрузить компьютер, чтобы завершить их." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Произошла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте переустановить " "приложение с помощью" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Определения пусты" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Количество слов или определений меньше 3 в длину" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Длина количества слов больше, чем определений" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape-символ, присутствующий в слове" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Кроссворд головоломка - игра" @@ -363,238 +366,258 @@ msgstr "Продолжать" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Вы завершили кроссворд!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Закрывать" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "По категориям" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Расплющенный" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Обозреватель" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Встроенный" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Браузер кроссвордов" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Главная страница" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "По категориям" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Расплющенный" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Создавать" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Обозреватель" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Встроенный" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Игровое представление" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Напишите в PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Экспорт как" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Разрушать" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Настройки количества слов" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Выберите количество слов" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Обычай" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Выберите пункт назначения, чтобы загрузить свой PDF" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Чтобы выполнить эту операцию, вы должны сначала выбрать ячейку." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Вид" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Всего слов" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Сложность" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Выбирать" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Редактор кроссвордов" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ваши кроссворды" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Спасать" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "длина >= 1 и допустимое имя файла ОС" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "длина == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Сложность" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Легкий" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Середина" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Жесткий" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Экстрим" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Добавление" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Добавлять" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Давить" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Чтобы добавить" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "новый кроссворд." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Ваши слова" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "length >= 1 и length <= 32 и является языковым символом" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "длина >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Новое слово." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Кроссворд" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Страница браузера" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Страница редактора" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Глобальные настройки" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "свет" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "темный" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "система" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Появление" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ужасный" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "бедный" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "средний" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "большой" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "идеальный" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Кроссворд" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Страница браузера" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Страница редактора" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Глобальные настройки" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Появление" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Качество кроссворда" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Новая версия доступна!" + msgid "Geography" msgstr "География" @@ -610,12 +633,6 @@ msgstr "Информатика" msgid "User" msgstr "Пользователь" -msgid "Total words" -msgstr "Всего слов" - -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - msgid "Clue" msgstr "Ключ" @@ -624,9 +641,3 @@ msgstr "Имя" msgid "Symbol" msgstr "Символ" - -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -msgid "New version available!" -msgstr "Новая версия доступна!" diff --git a/xpuz/locales/si/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/si/LC_MESSAGES/messages.mo index e141834a..d3927a27 100644 Binary files a/xpuz/locales/si/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/si/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/si/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/si/LC_MESSAGES/messages.po index 3f46bcd2..9f4cedb3 100644 --- a/xpuz/locales/si/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/si/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: si \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "ඔබේ හරස්පද කවුළු අපනයනය කිරීම සඳහා ගමනාන්තයක් තෝරන්න" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "මගේ හරස්පද" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "ක්රොස්වර්ඩ්_Pාවුලය භාවිතයෙන් අපනයනය කරන ලද වලංගු හරස්පදයක් ජසන් ගොනුවක් " "තෝරන්න" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "ඔබගේ IPUZ වෙත අපනයනය කිරීම සඳහා ගමනාන්තයක් තෝරන්න" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "පිළිතුරු" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "ඔබගේ PDF බාගත කිරීම සඳහා ගමනාන්තයක් තෝරන්න" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "හරහා" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "පහළ" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "ඔබට මෙය මකා දැමීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "එය සදහටම නැති වී යනු ඇත!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "එක් කරන්න හෝ තෝරන්න" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "ඔබට a එකතු කිරීමට / තෝරා ගැනීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "ඔබගේ නවීකරණය කරන ලද ක්ෂේත්ර නැවත සකස් කරනු ලැබේ!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "ආපසු නිවසට" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "ඔබට නැවත මුල් තිරයට යාමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද? ඔබගේ නවීකරණය කරන ලද ක්ෂේත්ර " "නැවත සකස් කරනු ලැබේ!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "තොරතුරු" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "හරස්පද ආනයනය කිරීමට ඔබට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?ඔබගේ නවීකරණය කරන ලද ක්ෂේත්ර " "නැවත සැකසෙනු ඇත!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "යළි අරඹන්න" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "ඔබට යෙදුම නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "පිටවීම" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,36 +122,36 @@ msgstr "" "ඔබට යෙදුමෙන් පිටවීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද? වෙබ් යෙදුම ක්‍රියාත්මක වන්නේ නම්, " "එය අවසන් වේ." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "ඔබට මුල් තිරය වෙත ආපසු යාමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද? වෙබ් යෙදුම අවසන් වනු ඇත." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "දෝෂයකි" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "මෙම භාෂාව දැනටමත් තෝරා ඇත." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "මෙම ප්රමාණය දැනටමත් තෝරා ඇත." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "මෙම පෙනුම දැනටමත් තෝරා ඇත." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "මෙම ගුණාංගය දැනටමත් තෝරාගෙන ඇත." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,78 +159,66 @@ msgstr "" "මෙම නම සහ දුෂ්කරතා සහිත හරස්පදයක් දැනටමත් පවතී.කරුණාකර නව නමක් සහ / හෝ නව " "දුෂ්කරතාවයක් තෝරන්න." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "ඔබට අපනයනය කිරීමට හරස්කඩ නොමැත.කරුණාකර සමහරක් සාදා නැවත උත්සාහ කරන්න." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "ඔබේ හරස්පද සාර්ථකව අපනයනය කිරීම." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "ඔබේ හරස්පද අපනයනය කළ නොහැකි, සමාවෙන්න." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "ඔබගේ හරස්පද සියල්ලම සාර්ථකව ආනයනය කරන ලදී." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "ඔබගේ ආනයනය සම්පුර්ණ කළ නොහැකි විය." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "ආනයනය නොකළ අනුපිටපත් නම් සහ දුෂ්කරතා සහිත හරස්පද:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "ආනයනය නොකළ වලංගු අන්තයේ වචන:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "නිශ්චිත JSON ගොනුව අවලංගු වන අතර එය සැකසිය නොහැක." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "මෙම වචනය දැනටමත් පවතී. කරුණාකර අලුත් වචනයක් තෝරන්න." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "ඔබේ PDF නිර්මාණය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇතිවිය.කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "" "හරස්පද පරම්පරාවේදී ඇතුළත් කළ නොහැකි වචන මෙම PDF හි ඇතුළත් නොවේ, සමාවෙන්න." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "සාර්ථකව පී.ඩී.එෆ්." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"කාවැද්දූ කවුළුවක හරස්පද ක්රීඩාව බැලීමේදී අවශ්ය වන PYWEBIBVIED ඔබ අස්ථානගත වී" -" ඇත.කරුණාකර ධාවනය කරන්න" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "මෙම යැපීම ස්ථාපනය කිරීමට." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "ඔබට මෙම මෙහෙයුම සිදු කිරීම සඳහා පයරායිරෝ අතුරුදහන් වී ඇත.කරුණාකර ධාවනය කරන්න" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -227,7 +226,11 @@ msgstr "" "පයරායිරෝ හි ආරම්භක මාර්ගෝපදේශය භාවිතා කරමින් ඔබ වින්ඩෝස් හි නොමැති නම් " "පයැරාවිරෝ සඳහා ශීර්ෂයන් ස්ථාපනය කරන්න" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "සාර්ථකව iPuz ලිවීය" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -249,31 +252,31 @@ msgstr "" "මොනිටරය හරහා අවසන් කළ හැකිය, නැතහොත්, ඒවා අවසන් කිරීමට ඔබේ පරිගණකය නැවත " "ආරම්භ කරන්න." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "අනපේක්ෂිත දෝෂයක් සිදු විය. කරුණාකර සමඟ යෙදුම නැවත ස්ථාපනය කිරීමට උත්සාහ " "කරන්න" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "අර්ථ දැක්වීම් හිස් ය" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "වචන ගණන හෝ අර්ථ දැක්වීම් දිග 3 ට වඩා අඩුය" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "වචන ගණනේ දිග අර්ථ දැක්වීම් වලට වඩා වැඩිය" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "වචනයෙන් පවතින පැන යාමේ චරිතය" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "හරස්පද ප්රහේලිකාව - ක්රීඩාව" @@ -355,238 +358,258 @@ msgstr "දිගටම කරගෙන යන්න" msgid "You completed the crossword!" msgstr "ඔබ හරස්පදය සම්පූර්ණ කළා!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "වසන්න" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "වර්ගීකරණය කර ඇත" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "සමතලා කර ඇත" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "බ්රව්සරය" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "කාවැද්දූ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "හරස්පද බ්‍රව්සරය" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "පස්සට" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "මුල් පිටුව" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "වර්ගීකරණය කර ඇත" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "සමතලා කර ඇත" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "සෙවීම" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "සාදන්න" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "සෙල්ලම් කරන්න" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "බ්රව්සරය" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "කාවැද්දූ" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "ක්රීඩා දර්ශනය" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF වෙත ලියන්න" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "අපනයනය" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "විනාශ කරන්න" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "වචන ගණන් කිරීමේ මනාපයන්" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "වචන ගණන තෝරන්න" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "උපරිම" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "අභිරුචි" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "ඔබගේ PDF බාගත කිරීම සඳහා ගමනාන්තයක් තෝරන්න" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "මෙම මෙහෙයුම සිදු කිරීම සඳහා, ඔබ මුලින්ම කොටුවක් තෝරා ගත යුතුය." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "දැක්ම" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "මුළු වචන" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "දුෂ්කරතා" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "තෝරන්න" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "හරස්පද සංස්කාරක" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "ඔබේ හරස් පද" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "සුරකින්න" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "දිග > = 1 සහ වලංගු මෙහෙයුම් පද්ධතිය ගොනු නාමය" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "දිග == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "දුෂ්කරතා" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "පහසු" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "මධ්යම" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "අමාරුයි" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "අන්ත" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "එකතු කිරීම" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "එකතු කරන්න" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "ඔබන්න" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "එකතු කිරීමට" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "නව හරස්පද." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "සංස්කරණය" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "ඔබේ වචන" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "දිග > = 1 සහ දිග < = 32 වන අතර එය භාෂා අක්ෂරයකි" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "දිග > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "අලුත් වචනයක්." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "හරස්පද ප්රහේලිකාව" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "බ් රව්සර් පිටුව" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "සංස්කාරක" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "කර්තෘ පිටුව" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "ගෝලීය සැකසුම්" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "භාෂාව" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "ප්රමාණය" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ආලෝකය" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "අඳුරු" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "පද්ධති" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "පෙනුම" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "භයානක" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "දුප්පත්" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "සාමාන්යය" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "මහා" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "පරිපූර්ණ" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "හරස්පද ප්රහේලිකාව" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "බ් රව්සර් පිටුව" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "සංස්කාරක" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "කර්තෘ පිටුව" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "ගෝලීය සැකසුම්" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "භාෂාව" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "ප්රමාණය" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "පෙනුම" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "හරස්පදයේ ගුණාත්මකභාවය" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "නව අනුවාදය තිබේ!" + msgid "Geography" msgstr "භූගෝල විද්යාව" @@ -602,12 +625,6 @@ msgstr "පරිගණක විද්යාව" msgid "User" msgstr "පරිශීලක" -msgid "Total words" -msgstr "මුළු වචන" - -msgid "Maximum" -msgstr "උපරිම" - msgid "Clue" msgstr "හෝඩුවාවන්" @@ -616,9 +633,3 @@ msgstr "නම" msgid "Symbol" msgstr "සංකේතය" - -msgid "Search" -msgstr "සෙවීම" - -msgid "New version available!" -msgstr "නව අනුවාදය තිබේ!" diff --git a/xpuz/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.mo index e3f44ba3..9976e6de 100644 Binary files a/xpuz/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po index fba0bed7..a091d220 100644 --- a/xpuz/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: sk \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Vyberte cieľ, ktorý chcete exportovať krížovky do" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Vyberte platný súbor krížovky JSON, ktorý bol exportovaný pomocou " -"xpuz" +"Vyberte platný súbor krížovky JSON, ktorý bol exportovaný pomocou xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Vyberte cieľ, ktorý chcete exportovať váš iPUZ do" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Odpovede" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Vyberte cieľ na stiahnutie vášho PDF do" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Naprieč" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Naozaj to chcete odstrániť" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Bude navždy stratená!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Pridať alebo vybrať" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Naozaj chcete pridať/vybrať" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Vaše upravené polia budú resetované!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Späť domov" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,31 +88,31 @@ msgstr "" "Naozaj sa chcete vrátiť na domovskú obrazovku? Vaše upravené polia budú " "resetované!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "" "Ste si istí, že chcete importovať krížovky?Vaše upravené polia sa vynulujú!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Reštart" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Naozaj chcete reštartovať aplikáciu?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "VÝCHOD" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -110,7 +120,7 @@ msgstr "" "Naozaj chcete ukončiť aplikáciu? Ak je webová aplikácia spustená, bude " "ukončená." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -118,29 +128,29 @@ msgstr "" "Naozaj sa chcete vrátiť na domovskú obrazovku? Webová aplikácia bude " "ukončená." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Tento jazyk je už vybratý." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Táto veľkosť je už vybratá." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Tento vzhľad je už vybratý." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Táto kvalita je už vybraná." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,49 +158,49 @@ msgstr "" "Krížovka s týmto menom a obtiažnosť už existuje.Vyberte si nové meno a/alebo" " nové obtiažnosti." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Nemáte na export žiadne krížovky.Urobte si nejaké a skúste to znova." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Úspešne exportovali svoje krížovky." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Vaše krížovky nebolo možné exportovať, prepáčte." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Všetky vaše krížovky boli úspešne importované." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Váš import nemohol byť úplne dokončený." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Krížovky s duplicitnými názvami a ťažkosťami, ktoré neboli importované:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Neplatné krížovky, ktoré neboli importované:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Zadaný súbor JSON je neplatný a nedá sa spracovať." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Toto slovo už existuje. Vyberte nové slovo." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Pri vytváraní PDF sa vyskytla chyba.Prosím skúste znova." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -198,23 +208,11 @@ msgstr "" "Slová, ktoré sa nedali vložiť počas generovania krížovky, nebudú zahrnuté do" " tohto PDF, prepáčte." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Úspešne napísal PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Chýba vám PyWebView, ktorý je potrebný pri prehliadke hry krížovky v " -"zabudovanom okne.Prosím, utečte" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "nainštalovanie tejto závislosti." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -222,7 +220,7 @@ msgstr "" "Chýba vám Pycairo, ktorý je potrebný na vykonanie tejto operácie.Prosím, " "utečte" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -230,7 +228,11 @@ msgstr "" "A nainštalujte hlavičky pre Pycairo, ak nie ste v systéme Windows pomocou " "sprievodcu Pycairo's Geting Geting" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Úspešne napísal iPuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -251,29 +253,29 @@ msgstr "" " správne ukončené, je možné ukončiť prostredníctvom Monitora aktivity v " "systéme MacOS alebo ich ukončíte jednoducho reštartovaním počítača." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba. Skúste aplikáciu preinštalovať pomocou" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definície sú prázdne" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Počet slov alebo definície majú menej ako 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Dĺžka počtu slov je väčšia ako definície" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Únikový znak prítomný v slove" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Krížovka - hra" @@ -355,238 +357,258 @@ msgstr "ďalej" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Dokončili ste krížovku!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorizované" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Sploštený" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Prehliadač" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Vložený" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iPuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Prehliadač krížoviek" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Chrbát" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Domovská stránka" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorizované" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Sploštený" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Vyhľadávanie" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Vytvárať" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "hrať" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Prehliadač" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Vložený" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Pohľad" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Napíšte na PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportovať ako" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Zničiť" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Predvoľby počtu slov" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Vyberte počet slov" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximálny" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Vyberte cieľ na stiahnutie vášho PDF do" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Na vykonanie tejto operácie musíte najskôr vybrať bunku." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "vyhliadka" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Celkové slová" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Obtiažnosť" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Vyberte" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor krížoviek" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Vaše krížovky" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Zachrániť" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "dĺžka >= 1 a platný názov súboru OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "dĺžka == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Obtiažnosť" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Jednoduché" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Stredná" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Ťažko" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extrémne" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Pridanie" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Sčítať" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Tlač" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Ak chcete pridať" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nová krížovia." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Editácia" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Vaše slová" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "dĺžka >= 1 a dĺžka <= 32 a je jazykový znak" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "dĺžka >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nové slovo." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Krížovka" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Stránka prehliadača" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Redakčná stránka" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globálne nastavenia" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "svetlo" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tmavé" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "systém" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhľad" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "hrozný" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "chudobný" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "priemer" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "skvelý" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "dokonalý" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Krížovka" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Stránka prehliadača" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Redakčná stránka" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globálne nastavenia" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhľad" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kvalita krížovky" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Dostupná nová verzia!" + msgid "Geography" msgstr "Geografia" @@ -602,12 +624,6 @@ msgstr "Počítačová veda" msgid "User" msgstr "Užívateľ" -msgid "Total words" -msgstr "Celkové slová" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximálny" - msgid "Clue" msgstr "Kľúč" @@ -616,9 +632,3 @@ msgstr "Meno" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "Vyhľadávanie" - -msgid "New version available!" -msgstr "Dostupná nová verzia!" diff --git a/xpuz/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.mo index cd5133ce..f8011cc8 100644 Binary files a/xpuz/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po index ee71f98f..efc92afb 100644 --- a/xpuz/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/sl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: sl \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Izberite cilj za izvoz križancev v" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "moje crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Izberite veljavno datoteko Crossword JSON, ki je bila izvožena s pomočjo " "xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Izberite cilj za izvoz ipuza v" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Odgovori" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Izberite destinacijo za prenos PDF na" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Čez" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Dol" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ali ste prepričani, da želite to izbrisati" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Za vedno bo izgubljena!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Dodajanje ali izbiranje" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ali ste prepričani, da želite dodati/izbrati" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Vaša spremenjena polja bodo ponastavljena!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Nazaj domov" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da se želite vrniti na začetni zaslon? Vaša spremenjena " "polja bodo ponastavljena!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Informacije" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite uvoziti križanke?Vaša spremenjena polja se " "bodo ponastavila!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite znova zagnati aplikacijo?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite zapreti aplikacijo? Če se spletna aplikacija " "izvaja, bo prekinjena." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da se želite vrniti na začetni zaslon? Spletna " "aplikacija bo ukinjena." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ta jezik je že izbran." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ta velikost je že izbrana." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ta videz je že izbran." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ta kakovost je že izbrana." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,49 +160,49 @@ msgstr "" "Križna beseda s tem imenom in težavami že obstaja.Izberite novo ime in/ali " "novo težavo." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Nimate križanja za izvoz.Prosimo, naredite nekaj in poskusite znova." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Uspešno izvozil vaše križanke." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ni bilo mogoče izvoziti navzkrižnih, žal." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Vse vaše križanke so bile uspešno uvožene." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Vašega uvoza ni bilo mogoče v celoti dokončati." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Križanke z dvojnimi imeni in težavami, ki niso bile uvožene:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Neveljavne križanke, ki niso bile uvožene:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Navedena datoteka JSON je neveljavna in je ni mogoče obdelati." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ta beseda že obstaja. Izberite novo besedo." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Med ustvarjanjem vašega PDF je prišlo do napake.Prosim poskusite ponovno." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -199,30 +210,18 @@ msgstr "" "Besede, ki jih med generacijo križanja ni bilo mogoče vstaviti, ne bodo " "vključene v ta PDF, žal." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Uspešno napisal PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Manjka vam Pywebview, ki je potreben pri ogledu križanke v vgrajenem " -"oknu.Prosim teči" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "namestiti to odvisnost." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Manjka vam Pycairo, ki je potrebna za izvedbo te operacije.Prosim teči" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -230,7 +229,11 @@ msgstr "" "in namestite glave za Pycairo, če niste v operacijskem sistemu Windows z " "uporabo vodnika za začetek Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Uspešno napisal ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -252,30 +255,30 @@ msgstr "" " prek Activity Monitorja v sistemu MacOS ali preprosto znova zaženite " "računalnik, da jih prekinete." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Prišlo je do nepričakovane napake. Poskusite znova namestiti aplikacijo z" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definicije so prazne" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Število besed ali definicije so krajše od 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Dolžina števila besed je večja od definicij" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Znak pobega, prisoten v besedi" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Križana uganka - igra" @@ -357,238 +360,258 @@ msgstr "Nadaljujte" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Dokončali ste križanko!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Razvrščeni" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Sploščen" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Brskalnik" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Vdelano" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Brskalnik križank" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Hrbet" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Domača stran" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Razvrščeni" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Sploščen" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Ustvari" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Igrati" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Brskalnik" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Vdelano" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Pogled igre" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Napišite PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Izvoz kot" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Uničiti" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Nastavitve števila besed" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Izberite število besed" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Največ" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Izberite destinacijo za prenos PDF na" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Če želite izvesti to operacijo, morate najprej izbrati celico." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Pogled" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Skupne besede" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Težave" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Izberite" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Urejevalnik križank" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Vaše križanke" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Shraniti" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "dolžina >= 1 in veljavno ime datoteke OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "dolžina == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Težave" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "enostavno" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "težko" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstremno" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Dodajanje" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Dodati" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Tisk" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Dodajanje" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nova križana beseda." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Urejanje" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Vaše besede" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "dolžina >= 1 in dolžina <= 32 ter je jezikovni znak" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "dolžina >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Nova beseda." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Križanka" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globalne nastavitve" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "svetloba" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "temno" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Videz" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "strašno" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "revni" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "povprečje" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Super" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "popoln" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Križanka" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Urejevalnik" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globalne nastavitve" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Videz" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kakovost križanja" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Na voljo je nova različica!" + msgid "Geography" msgstr "Geografija" @@ -604,12 +627,6 @@ msgstr "Računalništvo" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -msgid "Total words" -msgstr "Skupne besede" - -msgid "Maximum" -msgstr "Največ" - msgid "Clue" msgstr "Pojma" @@ -618,9 +635,3 @@ msgstr "Ime" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" - -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" - -msgid "New version available!" -msgstr "Na voljo je nova različica!" diff --git a/xpuz/locales/sn/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/sn/LC_MESSAGES/messages.mo index 8e1de7cb..ca2896e6 100644 Binary files a/xpuz/locales/sn/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/sn/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/sn/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/sn/LC_MESSAGES/messages.po index 67c74439..67ba9e80 100644 --- a/xpuz/locales/sn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/sn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: sn \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Sarudza kwaunoda kuenda kuEnderport yako manhamba" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crossets" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Sarudza chirevo cheCrossword json faira iyo inotumirwa uchishandisa " "crosssword_puzzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Sarudza nzvimbo yekuendesa kunze kwenyika ipuz kune" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Mhinduro" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Sarudza kwainoenda kunotora yako PDF kuti" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Kuyambuka" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Pasi" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Bvisa" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Une chokwadi here kuti unoda kubvisa izvi" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Wakanda forever!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Wedzera kana kusarudza" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Unoda kuwedzera / sarudza a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Minda yako yakagadziridzwa ichadzorerwa!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Kudzokera kumba" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Une chokwadi here kuti unoda kudzokera kumba skrini? Minda yako " "yakagadziridzwa ichadzorerwa!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Une chokwadi here kuti unoda kupinza majasi emakwikwi?Minda yako " "yakagadziridzwa ichagadzirwazve!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Une chokwadi chekuti unoda kutangazve app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Une chokwadi chekuti unoda kubuda muapp? Kana iyo webhu app iri kushanda, " "ichamiswa." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Une chokwadi chekuti unoda kudzokera kuchiratidziro chekumba? Webhu app " "ichamiswa." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Error" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Mutauro uyu wakatosarudzwa." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Saizi iyi yakatosarudzwa." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Chitarisiko ichi chakatosarudzwa." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Unhu uhwu hwatove wakasarudzwa." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,53 +160,53 @@ msgstr "" "Musimboti ane zita iri uye kuomerwa kwatovepo.Ndokumbira sarudza zita idzva " "uye / kana kuoma kutsva." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Iwe hauna madekwana ekutengesa kunze kwenyika.Ndokumbira uite imwe uye edza " "zvakare." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Akabudirira kutengeswa kutengesa makomendi ako." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Makomisheni ako aisakwanisa kutumirwa kunze, ndine hurombo." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Yese yemakompikwi ako akanyatso kuiswa kunze kwenyika." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Yako yekukanda haina kukwanisa kupedzwa zvizere." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Makomisheni ane mazita akawandisa uye matambudziko asina kuendeswa kunze:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Madekombe asina kunaka asina kuendeswa kunze kwenyika:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Iyo yakataurwa json faira haina basa uye haigone kuongororwa." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Izwi iri riripo kare. Ndapota sarudza shoko idzva." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Kanganiso yakaitika panguva yekugadzira yako PDF.Ndokumbirawo kuti muedze " "zvakare." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -203,23 +214,11 @@ msgstr "" "Mazwi aisakwanisa kuiswa panguva yechizvarwa cheCrossword haazosanganiswe " "mune ino PDF, ndine urombo." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Akanyatso kunyorera PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Iwe urikushayikwa Pywebsview, inodikanwa kana uchiona iyo Crossword mutambo " -"muhwindo rakamiswa.Ndapota mhanya" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "kuisa iyi kutsamira." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "" "Iwe uri kushayikwa pycairo, iyo inodikanwa kuti uite izvi kushanda " "uku.Ndapota mhanya" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -235,7 +234,11 @@ msgstr "" "uye gadza misoro yePycairo kana iwe usiri pamaWindows uchishandisa Pycairo's" " kutanga gwara" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Akanyatso kunyatso IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,31 +260,31 @@ msgstr "" "zvakanaka anogona kumiswa kuburikidza neAction Monitor paMacOS, kana, ingo " "tangazve komputa yako kuti uimise." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Chikanganiso chisingatarisirwi chakaitika. Ndapota edza kuisazve chikumbiro " "pamwe" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Tsanangudzo hadzina chinhu" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Izwi rekuverenga kana tsanangudzo dziri pasi pe3 pakureba" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Kureba kwemazwi ekuverenga kwakakura kupfuura tsanangudzo" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Kutiza hunhu huripo mumashoko" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword Puzzle - Game" @@ -363,238 +366,258 @@ msgstr "Enderera" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Iwe wapedza chirevo chevhu!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Close" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorized" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Yakatsetseka" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Yakanyorwa" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Dzokera" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "musha Page" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorized" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Yakatsetseka" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Tsvaga" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Gadzira" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Tamba" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Yakanyorwa" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Game View" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Nyora kuPDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Export as" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Paradza" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Sarudzo dzekuverenga mazwi" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Sarudza kuverenga kwemazwi" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Kukwana" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Sarudza kwainoenda kunotora yako PDF kuti" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Kuita izvi kushanda, iwe unofanirwa kutanga watanga kusarudza sero." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "View" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Mazwi ese" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Kuoma" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Sarudza" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Crosswords Yako" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Chengetedza" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "kureba > = 1 uye yakakodzera OS faira zita" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "urefu == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Kuoma" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Easy" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Pakati" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Zvakaoma" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Zvakanyanya" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Kuwedzera" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Wedzera" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Press" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "kuwedzera a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "New Crossword." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Kugadzirisa" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Mashoko Ako" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "kureba > = 1 uye kureba < = 32 uye chimiro chemutauro" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "kureba >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Shoko idzva." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crossword Puzzle" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Mupepeti" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Global Settings" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Mutauro" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "chiedza" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "rima" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "system" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Chitarisiko" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "zvinotyisa" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "murombo" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "pakati" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "hukuru" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "kukwana" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crossword Puzzle" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Mupepeti" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Global Settings" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Mutauro" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Chitarisiko" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Crossword mhando" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Shanduro itsva inowanikwa!" + msgid "Geography" msgstr "Geography" @@ -610,12 +633,6 @@ msgstr "Computer Science" msgid "User" msgstr "Mushandisi" -msgid "Total words" -msgstr "Mazwi ese" - -msgid "Maximum" -msgstr "Kukwana" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -624,9 +641,3 @@ msgstr "Zita" msgid "Symbol" msgstr "Chiratidzo" - -msgid "Search" -msgstr "Tsvaga" - -msgid "New version available!" -msgstr "Shanduro itsva inowanikwa!" diff --git a/xpuz/locales/so/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/so/LC_MESSAGES/messages.mo index 6707f2b5..83393413 100644 Binary files a/xpuz/locales/so/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/so/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/so/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/so/LC_MESSAGES/messages.po index 23e1b3aa..5eca9e06 100644 --- a/xpuz/locales/so/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/so/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: so \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Xulo meel aad u dhoofiso" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Erayada My-Cross" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Xulo faylka JOSSE Proword Countword ee ansax ah oo loo dhoofiyay iyadoo la " "adeegsanayo ereyga-mareenka" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Xulo goob aad u dhoofiso Ipuz-kaaga" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Jawaabid" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Xulo goob aad ku soo degsato PDF-gaaga" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Ka gudbid" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Hoose" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ka saar" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ma hubtaa in aad rabto in aad tan tirtiro" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Waa lagu halligan weligood." -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Ku dar ama ku dar ama ku dooro" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ma hubtaa in aad rabto in aad ku darto / dooro a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Goobaha aad wax ka bedeleysay ayaa dib loo soo celin doonaa!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Ku noqo guriga" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Ma hubtaa in aad rabto in aad dib ugu noqotid shaashadda guriga? Goobaha aad" " wax ka bedeleysay ayaa dib loo soo celin doonaa!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Xog" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Ma hubtaa inaad rabto inaad soo dejiso ereyada ereyada?Beerahaaga wax laga " "beddelay ayaa dib loo bilaabi doonaa!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Dib u bilow" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ma hubtaa inaad rabto inaad dib u bilowdo abka?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Ka bax" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Ma hubtaa inaad doonayso inaad ka baxdo abka? Haddii abka webku uu socdo, " "waa la joojin doonaa." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Ma hubtaa inaad doonayso inaad ku laabato shaashadda guriga? Abka shabakada " "waa la joojin doonaa" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Khalad" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Luqadan mar hore ayaa la doortay." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Xajmigan mar hore ayaa la doortay." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Muuqaalkan mar hore ayaa la doortay." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Tayadan mar hore ayaa la doortay." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +160,51 @@ msgstr "" "Hal-abuurnimo ku taal magacan oo ay ku adag tahay.Fadlan dooro magac cusub " "iyo / ama dhibaato cusub." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Ma lihid ereyo-wax-dhoofinta.Fadlan xoogaa samee oo mar labaad isku day." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Si guul leh loo dhoofiyey ereyadaada iskutallaabta ah." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Erayadaada isgoysyada lama dhoofin karin, waan ka xumahay." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Dhamaan ereyadaada isgoysyada ah ayaa si guul leh loo soo dejiyay." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Soo dejintaada si buuxda looma dhammaystirin." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Ewingwords oo leh magacyo nuqul ah iyo dhibaatooyin aan la soo galin:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ereyo aan sax ahayn oo aan la soo dejin:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Faylka JSON ee la cayimay waa mid aan shaqeynaynin oo lama socodsiin karo." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ereygani mar horeba waa jiray. Fadlan dooro erey cusub." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Khalad ayaa dhacay markii la abuurayo PDF-gaaga.Fadlan isku day mar labaad." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +212,11 @@ msgstr "" "Erayada aan la galin karin inta lagu jiro jiil erayga ah laguma dari doono " "PDF-gaan, waan ka xumahay." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Si guul leh u qoray pdf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Waxaad ka maqantahay PywebVew, oo loo baahan yahay markii aad fiirineyso " -"ciyaarta isku-dhafka ah ee isku-darka daaqad dhejisay.Fadlan orod" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "si loo rakibo ku tiirsanaantaan." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" "Waxaad ka maqantahay pycairo, oo loo baahan yahay in lagu sameeyo " "hawlgalkan.Fadlan orod" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "oo madaxooda ku rakib kuwa ku habboon pycairo haddii aadan ku jirin " "daaqadaha adoo adeegsanaya Tilmaanta Bilowga ee Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Si guul leh u qoray ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -256,31 +259,31 @@ msgstr "" "joojin karaa iyada oo loo marayo Kormeerka Hawsha ee MacOS, ama, si fudud " "dib u bilaw kombiyuutarkaaga si aad u joojiso." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Qalad lama filaan ah ayaa dhacay. Fadlan isku day in aad dib ula soo noqoto " "codsiga" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Qeexitaanadu waa madhan yihiin" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Tirinta erayga ama qeexiddu waxay ka yar yihiin dhererka 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Length of tirinta erayga waa ka weyn yahay qeexidda" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "dabeecad baxsada jooga in word" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Hal-abuurka ereyga - ciyaarta" @@ -362,238 +365,258 @@ msgstr "Socon" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Waxaad dhammaystirtay ereyga iskutallaabta!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Xir" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Qaybta" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "fadhiyo" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Soo dhexay" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Dhul pdd" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Browser-ka-hadalka" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Hore" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HomeSami" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Qaybta" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "fadhiyo" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Raadinta" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Abuurid" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Cayaar" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Soo dhexay" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Muuqaalka ciyaarta" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "U qor pdf" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Dhoofinta sida" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Burburin" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Dookhyada tirinta kelmadda" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Dooro tirinta kelmadda" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Heer ugu badan" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Caadiyan" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Xulo goob aad ku soo degsato PDF-gaaga" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Si aad u fuliso howshaan, waa inaad marka hore doorataa unug." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Daawo" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Wadarta ereyada" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Dhibaato" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Dooro" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Tafatiraha Crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Erayo" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Xaree" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "dhererka > = 1 iyo magaca faylka OS OS oo sax ah" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "dherer == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Dhibaato" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Fudud" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Dhexdhexaad" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Adag" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Aad u daran" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "kordhiyay" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Add" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Press" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "mid ku daro a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "ereyga cusub." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Waxka bedelaada" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Erayadaada" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "dhererka > = 1 iyo dhererka < = 32 waana qof luqadeed" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "dherer > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "ereyga cusub." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Halxiraalaha Ereyga" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Tifaftire" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Goobaha Caalamiga ah" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "luuqada" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Cabbirka" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "iftiin" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "madow" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "nidaamka" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Muuqashada" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "aad u daran" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "fakhri ah" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "dhexdhexaad ah" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "weyn" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "fiican" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Halxiraalaha Ereyga" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Tifaftire" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Goobaha Caalamiga ah" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "luuqada" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Cabbirka" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Muuqashada" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Tayada ereyga" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Nooc cusub ayaa la heli karaa!" + msgid "Geography" msgstr "Juqraafiga" @@ -609,12 +632,6 @@ msgstr "Sayniska Kombiyuutarka" msgid "User" msgstr "Isticmaalaha" -msgid "Total words" -msgstr "Wadarta ereyada" - -msgid "Maximum" -msgstr "Heer ugu badan" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -623,9 +640,3 @@ msgstr "magaca" msgid "Symbol" msgstr "Astaanta" - -msgid "Search" -msgstr "Raadinta" - -msgid "New version available!" -msgstr "Nooc cusub ayaa la heli karaa!" diff --git a/xpuz/locales/sq/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/sq/LC_MESSAGES/messages.mo index 05624513..03716e26 100644 Binary files a/xpuz/locales/sq/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/sq/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/sq/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/sq/LC_MESSAGES/messages.po index 25fde63f..3239bcec 100644 --- a/xpuz/locales/sq/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/sq/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: sq \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Zgjidhni një destinacion për të eksportuar fjalët kryqëzore në" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Zgjidhni një skedar të vlefshëm për fjalëkryq JSON që u eksportua duke " "përdorur xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Zgjidhni një destinacion për të eksportuar ipuz tuaj në" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Përgjigje" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Zgjidhni një destinacion për të shkarkuar pdf -in tuaj" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Përtej" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Poshtë" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Hiq" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Je i sigurt që dëshiron ta fshish këtë" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Do të humbasë përgjithmonë!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Shto ose zgjidh" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Jeni të sigurt që dëshironi të shtoni/zgjidhni një" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Fushat tuaja të modifikuara do të rivendosen!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Përsëri në shtëpi" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Je i sigurt që dëshiron të kthehesh në ekranin e shtëpisë? Fushat tuaja të " "modifikuara do të rivendosen!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Informacion" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "A jeni i sigurt që doni të importoni fjalëkryq?Fushat tuaja të modifikuara " "do të rivendosen!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Rifillo, fillo përsëri" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të rinisni aplikacionin?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Dilni" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Je i sigurt që dëshiron të dalësh nga aplikacioni? Nëse aplikacioni i uebit " "po funksionon, ai do të mbyllet." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Jeni i sigurt që dëshironi të ktheheni në ekranin bazë? Aplikacioni i uebit " "do të mbyllet." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Kjo gjuhë është zgjedhur tashmë." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Kjo madhësi është zgjedhur tashmë." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Kjo pamje është përzgjedhur tashmë." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Kjo cilësi është zgjedhur tashmë." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +160,51 @@ msgstr "" "Një fjalëkryq me këtë emër dhe vështirësi tashmë ekziston.Ju lutemi zgjidhni" " një emër të ri dhe/ose një vështirësi të re." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Ju nuk keni fjalëkryq për të eksportuar.Ju lutemi bëni disa dhe provoni " "përsëri." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Eksportoi me sukses fjalët tuaja." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Fjalëkryqët tuaj nuk mund të eksportohen, më falni." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Të gjitha fjalët tuaja kryqëzuese u importuan me sukses." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Importi juaj nuk mund të përfundojë plotësisht." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Fjalëkryq me emra të kopjuar dhe vështirësi që nuk u importuan:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Fjalëkryq të pavlefshëm që nuk u importuan:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Dosja e specifikuar JSON është e pavlefshme dhe nuk mund të përpunohet." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Kjo fjalë tashmë ekziston. Ju lutem zgjidhni një fjalë të re." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Ndodhi një gabim gjatë krijimit të PDF tuaj.Ju lutem provoni përsëri." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +212,11 @@ msgstr "" "Fjalët që nuk mund të futen gjatë gjenerimit të fjalëkryqit nuk do të " "përfshihen në këtë PDF, më falni." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Shkroi me sukses PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Ju mungon PyWebView, e cila kërkohet kur shikoni lojën e kryqëzimit në një " -"dritare të ngulitur.Ju lutem vraponi" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Për të instaluar këtë varësi." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" "Ju mungon Pycairo, e cila kërkohet për të kryer këtë operacion.Ju lutem " "vraponi" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "dhe instaloni titujt për në Pycairo nëse nuk jeni në dritare duke përdorur " "udhëzuesin e fillimit të Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Shkroi me sukses ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -257,30 +260,30 @@ msgstr "" "aktivitetit në MacOS ose thjesht rinisni kompjuterin tuaj për t'i përfunduar" " ato." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Ndodhi një gabim i papritur. Ju lutem provoni të riinstaloni aplikacionin me" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Përkufizimet janë bosh" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Numërimi i fjalëve ose përkufizimet janë më pak se 3 në gjatësi" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Gjatësia e numërimit të fjalëve është më e madhe se përkufizimet" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Karakteri i arratisjes i pranishëm në fjalë" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Puzzle Fjalëkuqe - Lojë" @@ -362,238 +365,258 @@ msgstr "Vazhdoj" msgid "You completed the crossword!" msgstr "E keni përfunduar fjalëkryqin!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorizuar" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Rrafshuar" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "I ngulitur" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Shfletuesi i fjalëkryqeve" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Mbrapa" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Faqe Hyrëse" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorizuar" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Rrafshuar" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Kërkim" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Krijoj" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Luaj" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "I ngulitur" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Pamja e Lojërave" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Shkruaj PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Eksportoni si" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Shkatërroj" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferencat e numrit të fjalëve" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Zgjidhni numrin e fjalëve" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Me porosi" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Zgjidhni një destinacion për të shkarkuar pdf -in tuaj" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Për të kryer këtë operacion, së pari duhet të zgjidhni një qelizë." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Pamje" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Fjalë totale" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Vështirësi" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Zgjidhni" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editori i fjalëkryqeve" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Fjalëkryqet e tua" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Ruaj" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "gjatësia >= 1 dhe emri i skedarit OS i vlefshëm" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "== 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Vështirësi" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Lehtë" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "E mesme" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "E vështirë" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstreme" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Duke shtuar" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Shto" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Shtyp" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Për të shtuar një" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Fjalëkryq i ri." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Editimi" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Fjalët e tua" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "gjatësia >= 1 dhe gjatësia <= 32 dhe është një karakter gjuhësor" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "gjatësia >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Fjalë e re." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Fjalekryq" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editori" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Parametrat globale" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Gjuha" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Madhësia" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "dritë" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "errët" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistemi" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Pamja e jashtme" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "i tmerrshëm" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "i varfër" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "mesatare" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "i madh" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "i përkryer" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Fjalekryq" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editori" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Parametrat globale" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Gjuha" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Madhësia" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Pamja e jashtme" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Cilësia e fjalëkryqit" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Version i ri në dispozicion!" + msgid "Geography" msgstr "Gjeografia" @@ -609,12 +632,6 @@ msgstr "Shkenca Kompjuterike" msgid "User" msgstr "Përdoruesi" -msgid "Total words" -msgstr "Fjalë totale" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "E dhënë" @@ -623,9 +640,3 @@ msgstr "Emri" msgid "Symbol" msgstr "Simboli" - -msgid "Search" -msgstr "Kërkim" - -msgid "New version available!" -msgstr "Version i ri në dispozicion!" diff --git a/xpuz/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.mo index 59f94abb..b8b0d864 100644 Binary files a/xpuz/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po index 232410b0..683d51ba 100644 --- a/xpuz/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/sr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: sr \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Изаберите одредиште да бисте изволи своје укрштене речи на" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "моје-укрштене речи" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Изаберите важећу ЦроссВорд ЈСОН датотеку која је извозила коришћењем " "цроссворд_пузле" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Изаберите одредиште да бисте извезли ИПУЗ на" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Одговори" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Изаберите одредиште да бисте преузели свој ПДФ на" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Преко" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Надиграти се" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Uklonite" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Želite li zaista da izbrišete ovo" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Biće zauvek izgubljena!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Dodavanje ili biranje" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Želite li zaista da dodate/izaberete" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Vaša izmenjena polja će biti vraćena na početnu vrednost!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Назад кући" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Želite li zaista da se vratite na početni ekran? Vaša izmenjena polja će " "biti vraćena na početnu vrednost!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Инфо" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Јесте ли сигурни да желите да увозите укрштене речи?Ваша модификована поља " "ће се ресетовати!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Поново покренути" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поново покренете апликацију?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Изађи" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да изађете из апликације? Ако је веб апликација " "покренута, биће прекинута." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да се вратите на почетни екран? Веб апликација " "ће бити прекинута." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Овај језик је већ изабран." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ова величина је већ изабрана." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Овај изглед је већ изабран." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Овај квалитет је већ изабран." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +160,51 @@ msgstr "" "Укрштање са овим именом и потешкоће већ постоји.Изаберите ново име и / или " "нову потешкоћу." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Немате укрштених речи за извоз.Молим вас, направите их и покушајте поново." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Успешно је извезео ваше укрштене речи." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ваше укрштање се није могло извести, извини." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Све ваше укрштене речи су успешно увезене." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ваш увоз није могао бити у потпуности довршен." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Укрштене речи са дупликатним именима и потешкоћама које нису увезене:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Неважеће укрштене речи које нису увезене:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Наведена ЈСОН датотека није ваљана и не може се обрадити." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ova reč već postoji. Odaberite novu reč." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "Дошло је до грешке приликом креирања вашег ПДФ-а.Молим вас, покушајте " "поново." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +212,11 @@ msgstr "" "Речи које се нису могле убацују током генерације укрштене речи неће бити " "укључене у овај ПДФ, извини." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Успешно је написао пдф." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Недостаје вам ПивебВиев, који је потребан приликом гледања укрштене речи у " -"уграђеном прозору.Молимо вас да се покренете" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "да инсталирате ову зависност." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +224,7 @@ msgstr "" "Недостаје вам Пицаиро, који је потребан за обављање ове операције.Молимо вас" " да се покренете" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +232,11 @@ msgstr "" "и инсталирајте заглавља за Пицаиро ако нисте на Виндовс-у користећи Водич за" " почетак Пицаиро-а" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Успешно је написао иПуз" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,31 +257,31 @@ msgstr "" "који нису правилно прекинути могу се прекинути преко Ацтивити Монитор-а на " "МацОС-у или једноставно поново покрените рачунар да бисте их прекинули." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Došlo je do neočekivane greške. Pokušajte ponovo da instalirate aplikaciju " "pomoću" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definicije su prazne" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Broj reči ili definicija je dužine manje od 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Dužina prebrojavanja reči je veća od definicija" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Znak za bekstvo prisutan u reči" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Цроссворд Пуззле - Гаме" @@ -360,238 +363,258 @@ msgstr "Настави" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Завршили сте укрштену реч!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Близу" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorisan" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Sravnjena sa zemljom" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Pregledača" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Уграђен" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Пдф" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ипуз" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Претраживач укрштених речи" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Matična stranica" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorisan" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Sravnjena sa zemljom" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Претрага" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Креирај" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Игра" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Pregledača" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Уграђен" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Приказ игре" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Пишите на ПДФ" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Извоз као" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Уништити" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Подешавања броја речи" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Изаберите број речи" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Обичај" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Изаберите одредиште да бисте преузели свој ПДФ на" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Да бисте извршили ову операцију, прво морате да изаберете ћелију." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Поглед" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Укупно речи" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Потешкоће" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Изаберите" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Urednik ukrštenica" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Vaše ukrštenice" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "dužina >= 1 i važeće ime datoteke OS-a" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "dužina == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Потешкоће" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Лако" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Средње" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Тешко" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Екстремно" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Dodavanje" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Dodati" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Pritisnite taster" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "da biste dodali" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Нова укрштеница." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Uređivanje" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Tvoje reči" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "dužina >= 1 i dužina <= 32 i jezički je znak" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "dužina >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nova reč." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Укрштене речи" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Uređivač" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Stranica uređivača" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Глобална подешавања" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "светлости" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "мрачно" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "система" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Изглед" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "страшан" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "сиромашан" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "просек" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "велики" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "савршен" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Укрштене речи" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Stranica uređivača" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Глобална подешавања" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Изглед" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Укрштени квалитет" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Нова верзија је доступна!" + msgid "Geography" msgstr "Географија" @@ -607,12 +630,6 @@ msgstr "Информатика" msgid "User" msgstr "Korisnik" -msgid "Total words" -msgstr "Укупно речи" - -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - msgid "Clue" msgstr "Trag" @@ -621,9 +638,3 @@ msgstr "Ime" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" - -msgid "Search" -msgstr "Претрага" - -msgid "New version available!" -msgstr "Нова верзија је доступна!" diff --git a/xpuz/locales/st/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/st/LC_MESSAGES/messages.mo index 62018438..c416f0df 100644 Binary files a/xpuz/locales/st/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/st/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/st/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/st/LC_MESSAGES/messages.po index 0cad622f..addb683e 100644 --- a/xpuz/locales/st/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/st/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: st \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Khetha sebaka seo u eang ho sona ha ho na thuso ea hau ho" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Linoko tsa ka" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Khetha faele e sebetsang ea School JSON e neng e romelletsoe ho tsamaisana " "le ho beha Crossword_Puzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Khetha sebaka seo u eang ho sona ho romella IPUZ ea hau ho" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Likarabo" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Khetha sebaka seo u eang ho sona ho jarolla PDF ea hau ho" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Ka nako" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Tlase" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Delete Delete" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Na u na le bonnete ba hore u batla ho hlakola sena" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "E tla lahleheloa ka ho sa feleng!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Eketsa kapa khetha" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Na u na le bonnete ba hore u batla ho eketsa / khetha a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Masimo a hau a fetotsoeng a tla fetoloa!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Khutlela hae" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Na u na le bonnete ba hore u batla ho khutlela skrineng sa lapeng? Masimo a " "hau a fetotsoeng a tla fetoloa!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Na u na le bonnete ba hore u batla ho kenya li-password tsa cross?Masimo a " "hau a fetotsoeng a tla khutlisoa!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Qala hape" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Na ehlile u batla ho qala sesebelisoa hape?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Etsoa" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Na ehlile u batla ho tsoa ho app? Haeba sesebelisoa sa marang-rang se ntse " "se sebetsa, se tla emisoa." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Na ehlile u batla ho khutlela skrineng sa lapeng? Sesebelisoa sa Marang-rang" " se tla emisoa." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Phoso" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Puo ena e se e khethiloe." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Boholo bona bo se bo khethiloe." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ponahalo ena e se e khethiloe." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Boleng bona bo se bo khethiloe." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +160,51 @@ msgstr "" "Mokhabiso o nang le lebitso lena le mathata ana a se a ntse a le teng.Ka " "kopo khetha lebitso le lecha le / kapa bothata bo bocha." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Ha u na li-parpic ha li na ho romella kantle.Ka kopo etsa tse ling ebe u " "leka hape." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "E romelletsoe ka katleho le li-cross tsa hau." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Linotlolo tsa hau li ne li ke ke tsa romelloa li romelloa." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Linoko tsa hau kaofela li ile tsa romelloa ka katleho." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ho kenella ha hao ho ke ke ha phetheloa ka botlalo." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Linokonane le mabitso a kopitsang le mathata a sa buuoeng:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Linomoro tse sa sebetseng tse neng li sa fumanehe:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Faele ea JSON e boletsoeng e sa sebetse ebile e ke ke ea sebetsoa." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "" "Lentsoe lena le se le ntse le le teng. Ka kopo khetha lentsoe le lecha." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Ho bile le phoso ha u ntse u etsa PDF ea hau.Ka kopo leka hape." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,30 +212,18 @@ msgstr "" "Mantsoe a neng a ke ke a kenngoa nakong ea pokello ea mantsoe a ke ke a " "kenyelletsoa ho PDF ena, masoabi." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "O ile a ngola ka katleho." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"U lahlehile PyweBview, e hlokahalang ha u sheba papali ea Crossword ka " -"fensetere e kentsoeng.Ka kopo matha" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ho kenya ho itšetleha hona." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "U hloloheloa pycairo, e hlokahalang ho etsa ts'ebetso ena.Ka kopo matha" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -232,7 +231,11 @@ msgstr "" "le ho kenya lihlooho tsa pycairo haeba u se lifensetere li sebelisa tataiso " "ea pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "O ngotse ka katleho ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,30 +257,30 @@ msgstr "" " Lits'ebetso tsohle tsa app tse sa kang tsa felisoa ka nepo li ka felisoa ka" " Activity Monitor ho MacOS, kapa, feela qala komporo ea hau hape ho e emisa." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Ho bile le phoso e sa lebelloang. Ka kopo, leka ho kenya kopo ea hau hape" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Litlhaloso ha li na letho" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Palo kapa litlhaloso li ka tlase ho 3 ka bolelele" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Boholo ba lentsoe bo phahame ho feta litlhaloso" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "ʻO ka hoʻohaʻana i ka hoʻohaʻana i ka" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword Pozzle - papali" @@ -359,238 +362,258 @@ msgstr "Tsoela pele" msgid "You completed the crossword!" msgstr "U qetile mantsoe a sefapano!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Koala" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Ka hoʻohaʻana i ka hoʻohaʻana" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Ho ho ho flattened" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Mohaser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "E kenelletse" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Boa Boa" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Home Site Seo" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Ka hoʻohaʻana i ka hoʻohaʻana" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Ho ho ho flattened" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Batla" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Theha" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Bapala" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Mohaser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "E kenelletse" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Sheba pono ea papali" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Ngola ho PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Ho romella kantle joalo" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Senya" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Likhetho tsa palo ea mantsoe" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Khetha palo ea mantsoe" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Boholo" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Tloaelo" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Khetha sebaka seo u eang ho sona ho jarolla PDF ea hau ho" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Ho etsa ts'ebetso ena, o tlameha ho khetha sele." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Sheba" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Mantsoe a felletseng" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Bothata" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Khetha" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Crossword Editor" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Li-crosswords tsa hau" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Mpolokeng" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "Length > = 1 & Valid OS File Name" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "Leng = 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Bothata" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Bonolo" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Mahareng" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "E thata" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Feteletseng" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Phaella ka ho re" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Eketsang" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Press ea khatiso" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Add a ho ho" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Polelo e ncha." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Ho hlophisa" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Mantsoe a hau" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "bolelele > = 1 le bolelele < = 32 mme ke semelo sa puo" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Leng > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "Lentsoe le lecha." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Phapanyetsano ea Mantsoe" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Sebaka sa ho browser" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Mohlophisi" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Mohlophisi oa Leqephe" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Litlhophiso tsa Global" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Lesli Lesme" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Boholo" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "kganya" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "lefifi" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "tsamaiso" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Ponahalo" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "e mpe" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "mafutsana" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "Karolelano" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "e kholo" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "E phethahetseng" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Phapanyetsano ea Mantsoe" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Sebaka sa ho browser" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Mohlophisi" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Mohlophisi oa Leqephe" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Litlhophiso tsa Global" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Lesli Lesme" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Boholo" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Ponahalo" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Boleng ba mantsoe" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Phetolelo e ncha e teng!" + msgid "Geography" msgstr "Geography" @@ -606,12 +629,6 @@ msgstr "Mahlale a likomporo" msgid "User" msgstr "Basebelisi ba" -msgid "Total words" -msgstr "Mantsoe a felletseng" - -msgid "Maximum" -msgstr "Boholo" - msgid "Clue" msgstr "Leang Clue" @@ -620,9 +637,3 @@ msgstr "Lebitso la lebitso" msgid "Symbol" msgstr "Letšoao la letšoao" - -msgid "Search" -msgstr "Batla" - -msgid "New version available!" -msgstr "Phetolelo e ncha e teng!" diff --git a/xpuz/locales/su/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/su/LC_MESSAGES/messages.mo index 608c864a..acde717d 100644 Binary files a/xpuz/locales/su/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/su/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/su/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/su/LC_MESSAGES/messages.po index f6e8465d..be1190da 100644 --- a/xpuz/locales/su/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/su/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: su \n" @@ -19,68 +19,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Pilih tujuan pikeun ngekspor kecap cross anjeun ka" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Kelir" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Pilih file JSON Crossword anu valid anu diékspor nganggo crossword_puzishze" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Pilih tujuan pikeun ngekspor ipuz anjeun ka" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Ngajawab" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Pilih tujuan pikeun ngundeur PDF anjeun ka" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Meuntas" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Leupaskeun" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Naha anjeun yakin hoyong ngahapus ieu" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Bakal leungit salawasna!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Tambahkeun atawa pilih" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Naha anjeun yakin rék nambahkeun / milih a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Widang anu dirobih anjeun bakal direset!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Balik ka imah" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Naha anjeun yakin rék balik deui ka layar utama? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Inpo" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -88,19 +99,19 @@ msgstr "" "Naha anjeun badé ngimpor kecap silang?Widang anu dirobih anjeun bakal " "direset!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Uihan deui" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Naha anjeun yakin hoyong ngabalikan deui aplikasi?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Kaluar" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "kaluar tina aplikasi? Upami aplikasi wéb dijalankeun, éta bakal " "dileungitkeun." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "Naha anjeun yakin rék balik deui ka layar utama? Naha anjeun yakin rék balik" " deui ka layar utama? Aplikasi wéb bakal dipareuman." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Kasalahan" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Basa ieu geus dipilih." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ukuran ieu geus dipilih." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Penampilan ieu parantos dipilih." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Kualitas ieu parantos dipilih." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,49 +158,49 @@ msgstr "" "Hiji crossword sareng nami ieu sareng kasusah parantos aya.Punten pilih nami" " anyar sareng / atanapi kasusah anyar." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Anjeun teu gaduh crosswords pikeun ngékspor.Punten damel sareng cobian deui." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Suksés ngékspor kecap cross anjeun." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Kelompokeun anjeun teu tiasa diekspor, punten." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Sadaya kecap cross anjeun suksés diimpor." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Impor anjeun henteu acan réngsé." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Palurung sareng nami duplikat sareng kasusah anu henteu diimpor:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Crosswords anu henteu leres anu henteu diimpor:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Berkas JSON anu dieusian henteu leres sareng henteu tiasa diolah." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Kecap ieu geus aya. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Aya kasalahan nalika nyiptakeun PDF anjeun.Cobaan deui." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -197,23 +208,11 @@ msgstr "" "Kecap-kecap anu henteu diselapkeun nalika generasi crossword moal kalebet " "dina pdf ieu, punten." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Suksés nyerat PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Anjeun leungit pywebball, anu diperyogikeun nalika ningali game silang dina " -"jandela anu dipasang.Punten lumpat" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "pikeun masang gumantungna." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "" "Anjeun leungit Pycairo, anu diperyogikeun pikeun ngalakukeun operasi " "ieu.Punten lumpat" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -229,7 +228,11 @@ msgstr "" "sareng pasang headers pikeun pycirio upami anjeun henteu dina Windows " "nganggo pituduh Pyciriiro" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Suksés nyerat Iduz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,29 +257,29 @@ msgstr "" "Activity Monitor dina MacOS, atanapi, ngan saukur balikan deui komputer " "anjeun pikeun ngeureunkeunana." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Aya kasalahan anu teu disangka-sangka. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Harti kosong" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Jumlah kecap atawa harti panjangna kirang ti 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Panjang kecap itungan leuwih badag batan harti" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Kabur karakter anu aya dina kecap" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Teka-teki silang - patandingan" @@ -358,238 +361,258 @@ msgstr "Nuluykeun" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Anjeun réngsé crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Digolongkeun" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Dipulung" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Panyungsi" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Dipasang" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ifuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Balik deui" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Kaca Utama" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Digolongkeun" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Dipulung" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Milarian" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Nyiptakeun" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Ulin" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Panyungsi" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Dipasang" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Pandsa kaulinan" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Tulis ka PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Ékspor salaku" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Ngahancurkeun" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferensi cacah kecap" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Pilih jumlah kecap" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Adat" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Pilih tujuan pikeun ngundeur PDF anjeun ka" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Pikeun ngalakukeun operasi ieu, anjeun kedah milih sél." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Témbongkeun" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Total kecap" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Hésé" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor Silang" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Crosswords Anjeun" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Simpen" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "panjang > = 1 jeung ngaran file OS valid" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "panjangna == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Hésé" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "gampil" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Sedeng" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Teuas" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstrim" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Nambahan" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Tambihkeun" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Pencét" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "pikeun nambahkeun a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "kecap silang anyar." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Ngédit" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Kecap Anjeun" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "panjang >= 1 jeung panjang <= 32 sarta mangrupa karakter basa" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "panjangna >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "kecap anyar." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Teka-teki silang" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Cikal" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Éditor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Kaca Editor" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Setélan Global" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Basa" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Ukuran" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "cahayaan" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "poek" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Penampilan" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "pikasieuneun" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "malarat" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "rata-rata" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "hebat" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "sampurna" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Teka-teki silang" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Cikal" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Éditor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Kaca Editor" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Setélan Global" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Basa" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Penampilan" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kualitas silang" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Versi anyar sayogi!" + msgid "Geography" msgstr "Géografi" @@ -605,12 +628,6 @@ msgstr "Ilmu komputer" msgid "User" msgstr "Pamaké" -msgid "Total words" -msgstr "Total kecap" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "Pitunjuk" @@ -619,9 +636,3 @@ msgstr "Ngaran" msgid "Symbol" msgstr "Lambang" - -msgid "Search" -msgstr "Milarian" - -msgid "New version available!" -msgstr "Versi anyar sayogi!" diff --git a/xpuz/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.mo index 956819b0..5bfce23c 100644 Binary files a/xpuz/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po index 5e6d98cc..bf57fd43 100644 --- a/xpuz/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: sv \n" @@ -19,57 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Välj en destination för att exportera dina korsord till" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Välj en giltig korsord JSON -fil som exporterades med xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Välj en giltig korsord JSON -fil som exporterades med xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Välj en destination som ska exportera din ipuz till" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Svar" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Välj en destination för att ladda ner din PDF till" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Tvärs över" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Avlägsna" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Den kommer att gå förlorad för alltid!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Lägg till eller välj" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Är du säker på att du vill lägga till/välja en" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Dina ändrade fält kommer att återställas!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Tillbaka till hemmet" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -77,12 +87,12 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill gå tillbaka till startskärmen? Dina ändrade fält " "kommer att återställas!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Info" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -90,19 +100,19 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill importera korsord?Dina modifierade fält kommer " "att återställas!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Omstart" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Är du säker på att du vill starta om appen?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Utgång" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -110,7 +120,7 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill avsluta appen? Om webbappen körs kommer den att " "avslutas." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -118,29 +128,29 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill gå tillbaka till startskärmen? Webbappen kommer " "att avslutas." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Det här språket är redan valt." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Denna storlek är redan vald." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Detta utseende är redan valt." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Denna kvalitet är redan vald." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -148,48 +158,48 @@ msgstr "" "Ett korsord med detta namn och svårigheter finns redan.Välj ett nytt namn " "och/eller en ny svårighet." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Du har inga korsord att exportera.Snälla gör lite och försök igen." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Exporterade dina korsord framgångsrikt." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Dina korsord kunde inte exporteras, förlåt." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Alla dina korsord importerades framgångsrikt." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Din import kunde inte slutföras helt." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Korsord med duplicerade namn och svårigheter som inte importerades:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ogiltiga korsord som inte importerades:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Den angivna JSON -filen är ogiltig och kan inte behandlas." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Detta ord finns redan. Välj ett nytt ord." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Ett fel inträffade när du skapade din PDF.Var god försök igen." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -197,30 +207,18 @@ msgstr "" "Ord som inte kunde sättas in under generering av korsord kommer inte att " "inkluderas i denna PDF, förlåt." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Skrev framgångsrikt PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Du saknar PyWebView, som krävs när du tittar på korsordet i ett inbäddat " -"fönster.Snälla spring" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "för att installera detta beroende." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Du saknar Pycairo, som krävs för att utföra denna operation.Snälla spring" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -228,7 +226,11 @@ msgstr "" "och installera rubrikerna för Pycairo om du inte är på Windows med Pycairos " "Komma igång Guide" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Skrev framgångsrikt ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -249,29 +251,29 @@ msgstr "" " inte har avslutats korrekt kan avslutas via Activity Monitor på MacOS, " "eller helt enkelt starta om din dator för att avsluta dem." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Ett oväntat fel uppstod. Försök att installera om programmet med" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Definitionerna är tomma" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Ordantalet eller definitionerna är mindre än 3 i längd" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Längden på antalet ord är större än definitionerna" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape-tecken som finns i ord" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Korsord - spel" @@ -353,238 +355,258 @@ msgstr "Fortsätta" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Du slutförde korsordet!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Stänga" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategoriseras" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Tillplattad" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Webbläsare" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Inbäddad" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Korsordsläsare" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Hemsida" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategoriseras" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Tillplattad" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Webbläsare" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Inbäddad" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Spelsökning" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Skriv till PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Exportera som" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Förstöra" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Preferenser för antal ord" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Välj antal ord" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximal" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Beställnings" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Välj en destination för att ladda ner din PDF till" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "För att utföra denna operation måste du först välja en cell." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Se" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Totala ord" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Svårighet" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Korsordsredigerare" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Dina korsord" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "längd >= 1 och giltigt OS-filnamn" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "längd == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Svårighet" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Lätt" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Hård" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extrem" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Lägga" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Addera" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Trycka" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "för att lägga till en" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Nytt korsord." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Dina ord" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "längd > = 1 och längd < = 32 och är ett språktecken" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Längd >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "nytt ord." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Korsord" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "WebbläsareSida" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Redaktör" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Redaktörens sida" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Globala inställningar" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ljus" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "mörk" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "systemet" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "fruktansvärd" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "fattig" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "genomsnitt" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "bra" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perfekt" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Korsord" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "WebbläsareSida" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktör" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Redaktörens sida" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globala inställningar" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Korsordskvalitet" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Ny version tillgänglig!" + msgid "Geography" msgstr "Geografi" @@ -600,12 +622,6 @@ msgstr "Datavetenskap" msgid "User" msgstr "Användare" -msgid "Total words" -msgstr "Totala ord" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maximal" - msgid "Clue" msgstr "Ledtråd" @@ -614,9 +630,3 @@ msgstr "Namn" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" - -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -msgid "New version available!" -msgstr "Ny version tillgänglig!" diff --git a/xpuz/locales/sw/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/sw/LC_MESSAGES/messages.mo index 294fdfe9..098cee5f 100644 Binary files a/xpuz/locales/sw/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/sw/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/sw/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/sw/LC_MESSAGES/messages.po index 0abaa5e7..3bfcb76b 100644 --- a/xpuz/locales/sw/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/sw/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: sw \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Chagua marudio ya kusafirisha maneno yako" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Maneno yangu" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Chagua faili halali ya Crossword JSON ambayo ilisafirishwa kwa kutumia " -"xpuz" +"Chagua faili halali ya Crossword JSON ambayo ilisafirishwa kwa kutumia xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Chagua marudio ya kuuza nje IPUZ yako" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Majibu" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Chagua marudio ya kupakua PDF yako" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Kote" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Chini" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Ondoa" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Je, una uhakika unataka kufuta hii" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Atakuwa amepotea milele!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Ongeza au chagua" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Una uhakika unataka kuongeza / kuchagua A" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Sehemu zako zilizobadilishwa zitawekwa upya!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Rudi nyumbani" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "Una uhakika unataka kurudi kwenye skrini ya nyumbani? Sehemu zako " "zilizobadilishwa zitawekwa upya!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Habari" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "Je! Una uhakika unataka kuingiza maneno?Sehemu zako zilizobadilishwa " "zitawekwa upya!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Anzisha tena" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Je, una uhakika unataka kuanzisha upya programu?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Utgång" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +121,7 @@ msgstr "" "Je, una uhakika unataka kuondoka kwenye programu? Ikiwa programu ya wavuti " "inaendeshwa, itasitishwa." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +129,29 @@ msgstr "" "Je, una uhakika unataka kurudi kwenye skrini ya kwanza? Programu ya wavuti " "itakatishwa." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Hitilafu" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Lugha hii tayari imechaguliwa." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ukubwa huu tayari umechaguliwa." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Mwonekano huu tayari umechaguliwa." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ubora huu tayari umechaguliwa." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,48 +159,48 @@ msgstr "" "Mtazamo ulio na jina hili na ugumu tayari upo.Tafadhali chagua jina mpya " "na/au ugumu mpya." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Huna maneno ya kusafirisha.Tafadhali tengeneza na ujaribu tena." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Ilifanikiwa kusafirisha maneno yako." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Maneno yako hayakuweza kusafirishwa, samahani." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Maneno yako yote yaliingizwa kwa mafanikio." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Uingizaji wako haukuweza kukamilika kabisa." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Nyimbo zilizo na majina ya mara mbili na shida ambazo hazikuingizwa:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Maneno yasiyofaa ambayo hayakuingizwa:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Faili maalum ya JSON sio sahihi na haiwezi kusindika." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Neno hili tayari lipo. Tafadhali chagua neno jipya." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Hitilafu ilitokea wakati wa kuunda PDF yako.Tafadhali jaribu tena." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -198,30 +208,18 @@ msgstr "" "Maneno ambayo hayakuweza kuingizwa wakati wa kizazi cha maneno " "hayatajumuishwa kwenye PDF hii, samahani." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Kwa mafanikio aliandika pdf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Unakosa PyWebView, ambayo inahitajika wakati wa kutazama mchezo wa maneno " -"kwenye dirisha lililoingia.Tafadhali endesha" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Ili kufunga utegemezi huu." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Unakosa Pycairo, ambayo inahitajika kufanya operesheni hii.Tafadhali endesha" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -229,7 +227,11 @@ msgstr "" "na usakinishe vichwa vya Pycairo ikiwa hauko kwenye Windows kutumia Mwongozo" " wa Kuanza wa Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Alifanikiwa kuandika Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -251,31 +253,31 @@ msgstr "" "ambayo haijakatishwa ipasavyo inaweza kusitishwa kupitia Kifuatiliaji cha " "Shughuli kwenye MacOS, au, anzisha upya kompyuta yako ili kuizima." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Kosa lisilotarajiwa lilitokea. Tafadhali jaribu kusakinisha upya programu " "kwa kutumia" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Ufafanuzi ni tupu" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Hesabu ya neno au ufafanuzi ni chini ya 3 kwa urefu" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Urefu wa hesabu ya neno ni kubwa kuliko ufafanuzi" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Tabia ya kutoroka iliyopo katika neno" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword Puzzle - Mchezo" @@ -357,238 +359,258 @@ msgstr "Endelea" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Ulikamilisha neno la msalaba!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Funga" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorised" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Flattened" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Kivinjari" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Iliyoingia" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Kivinjari cha Maneno" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Nyuma" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Homepage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorised" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Flattened" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Tafuta" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Unda" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Cheza" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Kivinjari" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Iliyoingia" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Mtazamo wa mchezo" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Andika kwa PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Kuuza nje kama" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Kuharibu" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Mapendeleo ya kuhesabu maneno" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Chagua hesabu ya maneno" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Upeo" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Desturi" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Chagua marudio ya kupakua PDF yako" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Ili kufanya operesheni hii, lazima kwanza uchague kiini." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Tazama" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Jumla ya maneno" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Ugumu" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Chagua" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Mhariri wa Crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Maneno yako ya msalaba" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Hifadhi" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "urefu >= 1 na jina halali la faili ya OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "urefu == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Ugumu" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Rahisi" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Kati" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Ngumu" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Uliokithiri" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Kuongeza" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Ongeza" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Bonyeza" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "kuongeza a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "msemo mpya." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Kuhariri" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Maneno Yako" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "urefu >= 1 na urefu <= 32 na ni tabia ya lugha" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "urefu >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "neno jipya." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Fumbo la maneno" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Ukurasa wa Kivinjari" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Kihariri" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Ukurasa wa Mhariri" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Mipangilio ya Ulimwenguni" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Lugha" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Ukubwa" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "mwanga" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "giza" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "mfumo" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Mwonekano" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ya kutisha" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "maskini" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "wastani" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "kubwa" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "Kamili" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Fumbo la maneno" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Ukurasa wa Kivinjari" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Kihariri" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Ukurasa wa Mhariri" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Mipangilio ya Ulimwenguni" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Lugha" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Ukubwa" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Mwonekano" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Ubora wa maneno" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Toleo jipya linapatikana!" + msgid "Geography" msgstr "Jiografia" @@ -604,12 +626,6 @@ msgstr "Sayansi ya Kompyuta" msgid "User" msgstr "Mtumiaji" -msgid "Total words" -msgstr "Jumla ya maneno" - -msgid "Maximum" -msgstr "Upeo" - msgid "Clue" msgstr "Dokezo" @@ -618,9 +634,3 @@ msgstr "Jina" msgid "Symbol" msgstr "Ishara" - -msgid "Search" -msgstr "Tafuta" - -msgid "New version available!" -msgstr "Toleo jipya linapatikana!" diff --git a/xpuz/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.mo index 6b69b6ba..88fb4a15 100644 Binary files a/xpuz/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po index 0ec2a505..dbf0dcc5 100644 --- a/xpuz/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: ta \n" @@ -19,59 +19,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "" "உங்கள் குறுக்கெழுத்துக்களை ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு இலக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "எனது-குறுக்கு வார்த்தைகள்" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "குறுக்கெழுத்து_பூஸைப் பயன்படுத்தி ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட செல்லுபடியாகும் " "குறுக்கெழுத்து JSON கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "உங்கள் IPUZ ஐ ஏற்றுமதி செய்ய ஒரு இலக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "பதில்கள்" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "உங்கள் PDF ஐ பதிவிறக்கம் செய்ய ஒரு இலக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "முழுவதும்" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "கீழ்" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "அகற்று" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "இதை நீக்க நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "அது என்றென்றும் இழக்கப்படும்!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "சேர் அல்லது தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக ஒரு சேர்க்க/தேர்ந்தெடுக்க விரும்புகிறீர்களா" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "உங்கள் மாற்றியமைக்கப்பட்ட புலங்கள் மீட்டமைக்கப்படும்!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "வீட்டுக்குத் திரும்பு" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -79,12 +90,12 @@ msgstr "" "முகப்புத் திரைக்குத் திரும்பச் செல்ல நிச்சயமாக விரும்புகிறீர்களா? உங்கள் " "மாற்றியமைக்கப்பட்ட புலங்கள் மீட்டமைக்கப்படும்!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "தகவல்" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -92,19 +103,19 @@ msgstr "" "குறுக்கெழுத்துக்களை இறக்குமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?உங்கள் " "மாற்றியமைக்கப்பட்ட புலங்கள் மீட்டமைக்கப்படும்!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "மறுதொடக்கம்" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "பயன்பாட்டை மறுதொடக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "வெளியேறு" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -112,7 +123,7 @@ msgstr "" "பயன்பாட்டிலிருந்து நிச்சயமாக வெளியேற விரும்புகிறீர்களா? இணைய பயன்பாடு " "இயங்கினால், அது நிறுத்தப்படும்." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -120,29 +131,29 @@ msgstr "" "முகப்புத் திரைக்கு நிச்சயமாகச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா? இணைய பயன்பாடு " "நிறுத்தப்படும்." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "இந்த மொழி ஏற்கனவே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "இந்த அளவு ஏற்கனவே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "இந்த தோற்றம் ஏற்கனவே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "இந்த தரம் ஏற்கனவே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -150,56 +161,56 @@ msgstr "" "இந்த பெயர் மற்றும் சிரமத்துடன் ஒரு குறுக்கெழுத்து ஏற்கனவே உள்ளது.புதிய பெயர்" " மற்றும்/அல்லது புதிய சிரமத்தைத் தேர்வுசெய்க." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "ஏற்றுமதி செய்ய உங்களுக்கு குறுக்கெழுத்துக்கள் எதுவும் இல்லை.தயவுசெய்து " "சிலவற்றை உருவாக்கி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "உங்கள் குறுக்கெழுத்துக்களை வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்தது." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "உங்கள் குறுக்கெழுத்துக்களை ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை, மன்னிக்கவும்." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "" "உங்கள் குறுக்கெழுத்துக்கள் அனைத்தும் வெற்றிகரமாக இறக்குமதி செய்யப்பட்டன." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "உங்கள் இறக்குமதியை முழுமையாக முடிக்க முடியவில்லை." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "நகல் பெயர்கள் மற்றும் இறக்குமதி செய்யப்படாத சிரமங்களைக் கொண்ட " "குறுக்கெழுத்துக்கள்:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "இறக்குமதி செய்யப்படாத தவறான குறுக்கெழுத்துக்கள்:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "குறிப்பிட்ட JSON கோப்பு தவறானது மற்றும் செயலாக்க முடியாது." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "" "இந்த வார்த்தை ஏற்கனவே உள்ளது. தயவுசெய்து ஒரு புதிய சொல்லை தேர்வு செய்யவும்." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "உங்கள் PDF ஐ உருவாக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது.தயவு செய்து மீண்டும் " "முயற்சிக்கவும்." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -207,23 +218,11 @@ msgstr "" "குறுக்கெழுத்து தலைமுறையின் போது செருக முடியாத சொற்கள் இந்த PDF இல் " "சேர்க்கப்படாது, மன்னிக்கவும்." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "வெற்றிகரமாக பி.டி.எஃப் எழுதினார்." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"உட்பொதிக்கப்பட்ட சாளரத்தில் குறுக்கெழுத்து விளையாட்டைப் பார்க்கும்போது " -"தேவைப்படும் பைவெப்வியூவை நீங்கள் காணவில்லை.தயவுசெய்து இயக்கவும்" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "இந்த சார்புநிலையை நிறுவ." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -231,13 +230,17 @@ msgstr "" "இந்த செயல்பாட்டைச் செய்ய வேண்டிய பைகிரோவை நீங்கள் காணவில்லை.தயவுசெய்து " "இயக்கவும்" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "பைகிரோவின் தலைப்புகளை நிறுவவும்" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "வெற்றிகரமாக IPUZ ஐ எழுதினார்" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -260,30 +263,30 @@ msgstr "" "நிறுத்தப்படலாம் அல்லது அவற்றை நிறுத்த உங்கள் கணினியை மறுதொடக்கம் " "செய்யுங்கள்." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது. உடன் பயன்பாட்டை மீண்டும் நிறுவ முயற்சிக்கவும்" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "வரையறைகள் காலியாக உள்ளன" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "சொல் எண்ணிக்கை அல்லது வரையறைகள் நீளம் 3 க்கும் குறைவாக உள்ளன" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "சொல் எண்ணிக்கையின் நீளம் வரையறைகளை விட அதிகமாக உள்ளது" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "சொல்லில் உள்ள தப்பிக்கும் எழுத்து" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "குறுக்கெழுத்து புதிர் - விளையாட்டு" @@ -365,240 +368,260 @@ msgstr "தொடரவும்" msgid "You completed the crossword!" msgstr "நீங்கள் குறுக்கெழுத்து முடித்தீர்கள்!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "நெருக்கமான" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "வகைப்படுத்தப்பட்டது" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "தட்டையாக்கப்பட்டது" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "உலாவி" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "பதிக்கப்பட்ட" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "பி.டி.எஃப்" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "IPUZ" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "குறுக்கெழுத்து உலாவி" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "முதுகு" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "முகப்புப்பக்கம்" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "வகைப்படுத்தப்பட்டது" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "தட்டையாக்கப்பட்டது" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "தேடல்" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "உருவாக்கு" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "விளையாடுங்கள்" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "உலாவி" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "பதிக்கப்பட்ட" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "விளையாட்டு பார்வை" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF க்கு எழுதுங்கள்" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ஏற்றுமதி" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "அழிக்கவும்" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "வார்த்தை எண்ணிக்கை விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "வார்த்தை எண்ணிக்கையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "அதிகபட்சம்" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "உங்கள் PDF ஐ பதிவிறக்கம் செய்ய ஒரு இலக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "இந்த செயல்பாட்டைச் செய்ய, நீங்கள் முதலில் ஒரு கலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க " "வேண்டும்." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "காண்க" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "மொத்த சொற்கள்" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "சிரமம்" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "தேர்ந்தெடு" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "குறுக்கெழுத்து ஆசிரியர்" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "உங்கள் குறுக்கெழுத்து" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "சேமி" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "நீளம் >= 1 மற்றும் செல்லுபடியாகும் OS கோப்பு பெயர்" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "நீளம் == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "சிரமம்" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "சுலபம்" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "நடுத்தர" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "கடினமான" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "தீவிர" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "சேர்க்கிறது" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "சேர்" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "அழுத்து" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "சேர்க்க ஒரு" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "புதிய குறுக்கெழுத்து." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "திருத்த" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "உங்கள் வார்த்தைகள்" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "நீளம் >= 1 மற்றும் நீளம் <= 32 மற்றும் ஒரு மொழி எழுத்து" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "நீளம் >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "புதிய வார்த்தை." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "குறுக்கெழுத்து போட்டி" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "உலாவி பக்கம்" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "பதிப்பாசிரியர்" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "ஆசிரியர் பக்கம்" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "உலகளாவிய அமைப்புகள்" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "மொழி" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "அளவு" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ஒளி" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "இருள்" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "அமைப்பு" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "தோற்றம்" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "பயங்கரமான" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ஏழை" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "சராசரி" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "நன்று" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "சரியான" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "குறுக்கெழுத்து போட்டி" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "உலாவி பக்கம்" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "பதிப்பாசிரியர்" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "ஆசிரியர் பக்கம்" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "உலகளாவிய அமைப்புகள்" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "மொழி" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "தோற்றம்" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "குறுக்கெழுத்து தரம்" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது!" + msgid "Geography" msgstr "நிலவியல்" @@ -614,12 +637,6 @@ msgstr "கணினி அறிவியல்" msgid "User" msgstr "பயனர்" -msgid "Total words" -msgstr "மொத்த சொற்கள்" - -msgid "Maximum" -msgstr "அதிகபட்சம்" - msgid "Clue" msgstr "க்ளூ" @@ -628,9 +645,3 @@ msgstr "பெயர்" msgid "Symbol" msgstr "குறியீடு" - -msgid "Search" -msgstr "தேடல்" - -msgid "New version available!" -msgstr "புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது!" diff --git a/xpuz/locales/te/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/te/LC_MESSAGES/messages.mo index b50fd515..04622325 100644 Binary files a/xpuz/locales/te/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/te/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/te/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/te/LC_MESSAGES/messages.po index 7119723e..a5a98648 100644 --- a/xpuz/locales/te/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/te/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: te \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "మీ క్రాస్‌వర్డ్‌లను ఎగుమతి చేయడానికి గమ్యాన్ని ఎంచుకోండి" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "నా-క్రాస్ వర్డ్స్" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "క్రాస్‌వర్డ్_పజిల్ ఉపయోగించి ఎగుమతి చేసిన చెల్లుబాటు అయ్యే క్రాస్‌వర్డ్ JSON" " ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "మీ IPUZ ను ఎగుమతి చేయడానికి గమ్యాన్ని ఎంచుకోండి" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "సమాధానాలు" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "మీ PDF ని డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి గమ్యాన్ని ఎంచుకోండి" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "అంతటా" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "డౌన్" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "తీసివేయు" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "దీనిని మీరు కచ్చితంగా డిలీట్ చేయాలని అనుకుంటున్నారా?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "అది శాశ్వతంగా పోతుంది!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "జోడించండి లేదా ఎంచుకోండి" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా జోడించాలని/ఎంచుకోవాలని అనుకుంటున్నారా" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "మీ సవరించిన ఫీల్డ్ లు రీసెట్ చేయబడతాయి!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "తిరిగి ఇంటికి" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా హోమ్ స్క్రీన్ కు తిరిగి వెళ్లాలని అనుకుంటున్నారా? మీ సవరించిన" " ఫీల్డ్ లు రీసెట్ చేయబడతాయి!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "సమాచారం" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా క్రాస్‌వర్డ్‌లను దిగుమతి చేయాలనుకుంటున్నారా?మీ సవరించిన " "ఫీల్డ్‌లు రీసెట్ చేయబడతాయి!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "పునఃప్రారంభించండి" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా యాప్‌ని రీస్టార్ట్ చేయాలనుకుంటున్నారా?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "బయటకి దారి" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా యాప్ నుండి నిష్క్రమించాలనుకుంటున్నారా? వెబ్ యాప్ రన్ " "అవుతున్నట్లయితే, అది రద్దు చేయబడుతుంది." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా హోమ్ స్క్రీన్‌కి తిరిగి వెళ్లాలనుకుంటున్నారా? వెబ్ యాప్ రద్దు" " చేయబడుతుంది." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "లోపం" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ఈ భాష ఇప్పటికే ఎంపిక చేయబడింది." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ఈ పరిమాణం ఇప్పటికే ఎంపిక చేయబడింది." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ఈ ప్రదర్శన ఇప్పటికే ఎంపిక చేయబడింది." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "ఈ నాణ్యత ఇప్పటికే ఎంపిక చేయబడింది." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,80 +160,68 @@ msgstr "" "ఈ పేరు మరియు ఇబ్బంది ఉన్న క్రాస్‌వర్డ్ ఇప్పటికే ఉంది.దయచేసి క్రొత్త పేరు " "మరియు/లేదా క్రొత్త కష్టాన్ని ఎంచుకోండి." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "ఎగుమతి చేయడానికి మీకు క్రాస్‌వర్డ్స్ లేవు.దయచేసి కొన్ని చేసి మళ్ళీ " "ప్రయత్నించండి." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "మీ క్రాస్‌వర్డ్‌లను విజయవంతంగా ఎగుమతి చేసింది." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "మీ క్రాస్‌వర్డ్‌లను ఎగుమతి చేయలేము, క్షమించండి." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "మీ క్రాస్‌వర్డ్‌లన్నీ విజయవంతంగా దిగుమతి చేయబడ్డాయి." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "మీ దిగుమతి పూర్తిగా పూర్తి కాలేదు." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "నకిలీ పేర్లు మరియు దిగుమతి చేయని ఇబ్బందులతో క్రాస్‌వర్డ్‌లు:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "దిగుమతి చేయని చెల్లని క్రాస్‌వర్డ్‌లు:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "పేర్కొన్న JSON ఫైల్ చెల్లదు మరియు ప్రాసెస్ చేయబడదు." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "ఈ పదం ఇప్పటికే ఉంది. దయచేసి ఒక కొత్త పదాన్ని ఎంచుకోండి." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "మీ PDF ని సృష్టించేటప్పుడు లోపం సంభవించింది.దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "" "క్రాస్వర్డ్ తరం సమయంలో చేర్చలేని పదాలు ఈ పిడిఎఫ్‌లో చేర్చబడవు, క్షమించండి." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "విజయవంతంగా పిడిఎఫ్ రాశారు." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"మీరు పైవెబ్‌వ్యూను కోల్పోతున్నారు, ఇది ఎంబెడెడ్ విండోలో క్రాస్‌వర్డ్ గేమ్‌ను" -" చూసేటప్పుడు అవసరం.దయచేసి అమలు చేయండి" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ఈ డిపెండెన్సీని వ్యవస్థాపించడానికి." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "ఈ ఆపరేషన్ చేయడానికి అవసరమైన పైకైరో మీకు లేదు.దయచేసి అమలు చేయండి" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -230,7 +229,11 @@ msgstr "" "మరియు పైకైరో కోసం శీర్షికలను ఇన్‌స్టాల్ చేయండి మీరు పైకైరో యొక్క ప్రారంభ " "గైడ్ ఉపయోగించి విండోస్‌లో లేకపోతే" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "విజయవంతంగా ఇపుజ్ రాశారు" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -252,31 +255,31 @@ msgstr "" "సరిగ్గా ముగించబడని అన్ని యాప్ ప్రాసెస్‌లు MacOSలో యాక్టివిటీ మానిటర్ ద్వారా " "ముగించబడతాయి లేదా వాటిని ముగించడానికి మీ కంప్యూటర్‌ని రీస్టార్ట్ చేయండి." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "ఊహించని దోషం సంభవించింది. దయచేసి అప్లికేషన్ ని దీనితో తిరిగి ఇన్ స్టాల్ " "చేయడానికి ప్రయత్నించండి" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "నిర్వచనాలు ఖాళీగా ఉన్నాయి" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "పద గణన లేదా నిర్వచనాలు పొడవు 3 కంటే తక్కువగా ఉంటాయి" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "పదాల సంఖ్య యొక్క పొడవు నిర్వచనాల కంటే ఎక్కువగా ఉంటుంది" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "పదంలో ఉండే తప్పించుకునే క్యారెక్టర్" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "క్రాస్వర్డ్ పజిల్ - గేమ్" @@ -358,238 +361,258 @@ msgstr "కొనసాగించండి" msgid "You completed the crossword!" msgstr "మీరు క్రాస్‌వర్డ్‌ను పూర్తి చేసారు!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "దగ్గరగా" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "వర్గీకరించబడింది" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "చదును చేయబడింది" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "బ్రౌజర్" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "పొందుపరచబడింది" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "పిడిఎఫ్" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "క్రాస్వర్డ్ బ్రౌజర్" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "వీపు" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "హోమ్ పేజీ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "వర్గీకరించబడింది" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "చదును చేయబడింది" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "వెతకండి" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "సృష్టించండి" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "ఆడండి" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "బ్రౌజర్" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "పొందుపరచబడింది" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "గేమ్ వ్యూ" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "పిడిఎఫ్‌కు వ్రాయండి" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ఎగుమతి" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "నాశనం" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "పదాల గణన ప్రాధాన్యతలు" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "పదాల గణనను ఎంచుకోండి" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "గరిష్టంగా" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "కస్టమ్" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "మీ PDF ని డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి గమ్యాన్ని ఎంచుకోండి" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ఈ ఆపరేషన్ చేయడానికి, మీరు మొదట సెల్ ఎంచుకోవాలి." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "చూడండి" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "మొత్తం పదాలు" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "ఇబ్బంది" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "ఎంచుకోండి" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "క్రాస్ వర్డ్ ఎడిటర్" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "మీ క్రాస్ వర్డ్స్" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "కాపాడు" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "పొడవు > = 1 మరియు చెల్లుబాటు అయ్యే OS ఫైల్ పేరు" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "పొడవు == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "ఇబ్బంది" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "సులువు" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "మధ్యస్థం" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "హార్డ్" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "విపరీతమైనది" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "జోడించడం" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "కూడండి" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "నొక్కు" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ఒక జోడించడానికి" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "కొత్త క్రాస్‌వర్డ్." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "కూర్పు" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "మీ మాటలు" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "పొడవు > = 1 మరియు పొడవు < = 32 మరియు ఇది ఒక భాషా అక్షరం" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "పొడవు > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "కొత్త పదం." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "పదాల ఆట" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Browser పేజీ" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "సంపాదకుడు" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "ఎడిటర్ పేజీ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "గ్లోబల్ సెట్టింగ్‌లు" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "భాష" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "పరిమాణం" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "కాంతి" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "చీకటి" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "వ్యవస్థ" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "స్వరూపం" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "భయంకరమైన" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "పేద" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "సగటు" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "గొప్పది" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "పర్ఫెక్ట్" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "పదాల ఆట" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Browser పేజీ" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "సంపాదకుడు" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "ఎడిటర్ పేజీ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "గ్లోబల్ సెట్టింగ్‌లు" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "భాష" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "పరిమాణం" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "స్వరూపం" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "క్రాస్వర్డ్ నాణ్యత" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "క్రొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది!" + msgid "Geography" msgstr "భౌగోళిక శాస్త్రం" @@ -605,12 +628,6 @@ msgstr "కంప్యూటర్ సైన్స్" msgid "User" msgstr "వినియోగదారు" -msgid "Total words" -msgstr "మొత్తం పదాలు" - -msgid "Maximum" -msgstr "గరిష్టంగా" - msgid "Clue" msgstr "ఆచూకీ" @@ -619,9 +636,3 @@ msgstr "పేరు" msgid "Symbol" msgstr "చిహ్నం" - -msgid "Search" -msgstr "వెతకండి" - -msgid "New version available!" -msgstr "క్రొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది!" diff --git a/xpuz/locales/tg/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/tg/LC_MESSAGES/messages.mo index 4f9145f1..d224e970 100644 Binary files a/xpuz/locales/tg/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/tg/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/tg/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/tg/LC_MESSAGES/messages.po index ff398832..1e6beff2 100644 --- a/xpuz/locales/tg/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/tg/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: tg \n" @@ -19,67 +19,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Барои содироти кроссҳои худ интихоб кунед" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Калимаҳои ман" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Файли indword json \"-ро интихоб кунед" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Барои содир кардани iPuz-и худ таъинотро интихоб кунед" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Ҷавобҳо" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Барои зеркашии PDF шумо таъинотро интихоб кунед" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Дар саросари" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Поён" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Хориҷ кунед" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Оё мутмаин ҳастед, ки мехоҳед инро нест кунед" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Он то абад гум хоҳад шуд!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Илова кунед ё интихоб кунед" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Оё шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Майдонҳои тағирёфтаи шумо аз нав барқарор карда мешаванд!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Бозгашт ба хона" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "Оё мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ба экрани асосӣ баргардед? " -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Маълумот" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -87,19 +98,19 @@ msgstr "" "Шумо мутмаин ҳастед, ки шумо мехоҳед бо забонҳои воридотӣ ворид " "шавед?Майдонҳои тағирёфтаи шумо барқарор карда мешаванд!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Оғози дубора" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед барномаро аз нав оғоз кунед?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Баромадгоҳ" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -108,7 +119,7 @@ msgstr "" "ки мехоҳед аз барнома хориҷ шавед? Агар барномаи веб кор кунад, он қатъ " "карда мешавад." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "ҳастед, ки мехоҳед ба экрани асосӣ баргардед? Барномаи веб қатъ карда " "мешавад." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ин забон аллакай интихоб шудааст." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Ин андоза аллакай интихоб шудааст." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ин намуди зоҳирӣ аллакай интихоб шудааст." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ин сифат аллакай интихоб шудааст." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,50 +158,50 @@ msgstr "" "Queryword бо ин ном ва мушкилот аллакай вуҷуд дорад.Лутфан номи нав ва / ё " "душвориҳои навро интихоб кунед." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Шумо барои содирот садо медиҳад.Лутфан каме созед ва бори дигар кӯшиш кунед." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Бомуваффақият содироти шуморо содир кард." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Узрҳои шумо наметавонанд содир карда шаванд, бубахшед." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Ҳамаи кроссҳои шумо бомуваффақият ворид карда шуданд." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Воридоти шумо ба пуррагӣ анҷом дода намешавад." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Кроссворд бо номҳо ва душвориҳо, ки ворид карда нашуданд:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Кроссвордҳои нодуруст, ки ворид карда нашуданд:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Файли jsone муайяншуда нодуруст аст ва наметавонад коркард карда шавад." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ин калима аллакай вуҷуд дорад. " -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Ҳангоми сохтани PDF шумо хато рӯй дод.Лутфан бори дигар кӯшиш кунед." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -198,30 +209,18 @@ msgstr "" "Калимаҳое, ки ҳангоми истеҳсоли крваторӣ гузошта намешаванд, ба ин PDF дохил" " карда намешаванд, бубахшед." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Бомуваффақият навиштааст PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Шумо pywebview-и худро гум мекунед, ки ҳангоми дидани бозии кроссворд дар " -"равзанаи ҷойгиршуда.Лутфан давед" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ин вобастагӣ насб кардан." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Шумо пикояро гум мекунед, ки барои иҷрои ин амалиёт зарур аст.Лутфан давед" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -229,7 +228,11 @@ msgstr "" "Ва сарлавҳаҳоро барои Pycairo насб кунед, агар шумо бо истифодаи дастури " "Pycairo дар Windows Office нест" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Бомуваффақият ipuz навиштааст" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -253,29 +256,29 @@ msgstr "" "карда нашудаанд, метавонанд тавассути Monitor Activity дар MacOS қатъ карда " "шаванд ё танҳо барои қатъ кардани онҳо компютери худро бозоғоз намоед." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Хатогии ғайричашмдошт рух дод. " -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Таърифҳо холӣ мебошанд" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Шумораи калимаҳо ё таърифҳо камтар аз 3 дарозӣ доранд" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Дарозии шумори калимаҳо аз таърифҳо зиёдтар аст" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Аломати фирор дар калима мавҷуд аст" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Муаммои кроссворд - бозӣ" @@ -357,238 +360,258 @@ msgstr "Давом додан" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Шумо кроссвордро анҷом додед!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Пӯшед" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Гурӯҳбандишуда" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Ҳамворшуда" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ҳамроҳ шудан" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "iPuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Браузери кроссворд" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Бозгашт" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Саҳифаи асосӣ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Гурӯҳбандишуда" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Ҳамворшуда" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Кофтуков" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Сохтан" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Бозӣ" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Браузер" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ҳамроҳ шудан" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Намуди бозӣ" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Ба PDF нависед" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Содирот ҳамчун" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Нест кардан" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Афзалиятҳои ҳисобкунии калимаҳо" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Шумораи калимаҳоро интихоб кунед" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Фармоишгар" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Барои зеркашии PDF шумо таъинотро интихоб кунед" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Барои иҷрои ин амалиёт, шумо бояд як чашмакро интихоб кунед." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Намоиш" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Калимаҳои умумӣ" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Мушкилӣ" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Интихоб кунед" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Муҳаррири кроссворд" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Кроссвордҳои шумо" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Захира" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "дарозӣ >= 1 ва номи дурусти файли OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "дарозӣ == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Мушкилӣ" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Осон" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Миёна" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Сахт" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Аз ҳад зиёд" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Илова" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Илова" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Пахш кунед" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "илова кардани а" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Queryword нав." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Таҳрир" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Суханони шумо" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "length >= 1 ва length <= 32 ва аломати забон аст" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "дарозӣ >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "калимаи нав." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Кроссворд" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Саҳифаи браузер" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Муҳаррир" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Саҳифаи таҳрир" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Танзимоти глобалӣ" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Забон" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "нур" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "торик" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "система" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Намуди зоҳирӣ" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "воҳиманок" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "бечора" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "миёна" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "бузург" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "пурра" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Кроссворд" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Саҳифаи браузер" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Муҳаррир" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Саҳифаи таҳрир" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Танзимоти глобалӣ" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Забон" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Намуди зоҳирӣ" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Сифати кроссворд" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Версияи нав дастрас аст!" + msgid "Geography" msgstr "География" @@ -604,12 +627,6 @@ msgstr "Улуми компютерӣ" msgid "User" msgstr "Истифодабаранда" -msgid "Total words" -msgstr "Калимаҳои умумӣ" - -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - msgid "Clue" msgstr "Далел" @@ -618,9 +635,3 @@ msgstr "Ном" msgid "Symbol" msgstr "Рамз" - -msgid "Search" -msgstr "Кофтуков" - -msgid "New version available!" -msgstr "Версияи нав дастрас аст!" diff --git a/xpuz/locales/th/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/th/LC_MESSAGES/messages.mo index 3ebbf462..a80a7e87 100644 Binary files a/xpuz/locales/th/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/th/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/th/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/th/LC_MESSAGES/messages.po index 00b9fd85..859de590 100644 --- a/xpuz/locales/th/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/th/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: th \n" @@ -19,195 +19,196 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "เลือกปลายทางเพื่อส่งออกไขว้ของคุณไปยัง" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "เลือกไฟล์ Crossword JSON ที่ถูกต้องที่ส่งออกโดยใช้ xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "เลือกปลายทางเพื่อส่งออก ipuz ของคุณไปยัง" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "คำตอบ" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "เลือกปลายทางเพื่อดาวน์โหลด PDF ของคุณไปที่" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "ข้าม" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "ลง" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "ถอด" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบสิ่งนี้" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "มันจะหายไปตลอดกาล!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "เพิ่มหรือเลือก" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเพิ่ม/เลือก" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "ฟิลด์ที่แก้ไขของคุณจะถูกรีเซ็ต!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "กลับไปที่บ้าน" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "" "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการกลับไปที่หน้าจอหลัก? ฟิลด์ที่แก้ไขของคุณจะถูกรีเซ็ต!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "ข้อมูล" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "แน่ใจหรือว่าต้องการนำเข้าไขว้?ฟิลด์ที่แก้ไขของคุณจะถูกรีเซ็ต!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "เริ่มต้นใหม่" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีสตาร์ทแอป" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "ออก" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." msgstr "" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากแอป หากเว็บแอปทำงานอยู่ แอปนั้นจะถูกยกเลิก" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกลับไปที่หน้าจอหลัก เว็บแอปจะถูกยกเลิก" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "ภาษานี้ถูกเลือกไว้แล้ว" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "ขนาดนี้ถูกเลือกไว้แล้ว" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "ลักษณะที่ปรากฏนี้ถูกเลือกไว้แล้ว" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "คุณภาพนี้ถูกเลือกแล้ว" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." msgstr "" "คำไขว้ที่มีชื่อและความยากลำบากนี้มีอยู่แล้วโปรดเลือกชื่อใหม่และ/หรือความยากลำบากใหม่" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "คุณไม่มีคำไขว้ที่จะส่งออกกรุณาทำบางอย่างและลองอีกครั้ง" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "ส่งออกไขว้ของคุณสำเร็จ" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "ไขว้ของคุณไม่สามารถส่งออกขออภัย" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "คำไขว้ทั้งหมดของคุณนำเข้าสำเร็จ" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "การนำเข้าของคุณไม่สมบูรณ์" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "คำไขว้ที่มีชื่อและปัญหาที่ซ้ำกันที่ไม่ได้นำเข้า:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "คำไขว้ที่ไม่ถูกต้องที่ไม่ได้นำเข้า:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "ไฟล์ JSON ที่ระบุไม่ถูกต้องและไม่สามารถประมวลผลได้" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "คํานี้มีอยู่แล้ว โปรดเลือกคําใหม่" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในขณะที่สร้าง PDF ของคุณกรุณาลองอีกครั้ง." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "คำที่ไม่สามารถแทรกในระหว่างการสร้างคำไขว้จะไม่รวมอยู่ใน PDF นี้ขออภัย" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "เขียน PDF สำเร็จ" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "คุณหายไป pywebview ซึ่งจำเป็นเมื่อดูเกมไขว้ในหน้าต่างฝังตัวกรุณาวิ่ง" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "เพื่อติดตั้งการพึ่งพานี้" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "คุณหายไป Pycairo ซึ่งจำเป็นต้องดำเนินการนี้กรุณาวิ่ง" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -215,7 +216,11 @@ msgstr "" "และติดตั้งส่วนหัวสำหรับ Pycairo หากคุณไม่ได้อยู่ใน Windows " "โดยใช้คู่มือการเริ่มต้นใช้งานของ Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "เขียน ipuz สำเร็จ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -236,29 +241,29 @@ msgstr "" "กระบวนการแอพทั้งหมดที่ยังไม่ถูกยกเลิกอย่างถูกต้องสามารถยุติได้ผ่านตัวตรวจสอบกิจกรรมบน" " MacOS หรือเพียงแค่รีสตาร์ทคอมพิวเตอร์เพื่อยุติกระบวนการเหล่านั้น" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด โปรดลองติดตั้งแอปพลิเคชันใหม่ด้วย" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "คําจํากัดความว่างเปล่า" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "จํานวนคําหรือคําจํากัดความมีความยาวน้อยกว่า 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "ความยาวของจํานวนคํามากกว่าคําจํากัดความ" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "หนีอักขระที่มีอยู่ในคํา" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "ปริศนาคำไขว้ - เกม" @@ -340,238 +345,258 @@ msgstr "ดำเนินการต่อ" msgid "You completed the crossword!" msgstr "คุณทำไขว้เสร็จแล้ว!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "จัดหมวดหมู่" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "แบน" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "เบราว์เซอร์" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "ที่ฝังอยู่" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "ไฟล์ PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "เบราว์เซอร์ Crossword" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "หน้าแรก" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "จัดหมวดหมู่" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "แบน" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "สร้าง" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "เล่น" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "เบราว์เซอร์" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "ที่ฝังอยู่" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "มุมมองเกม" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "เขียนถึง PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "ส่งออกเป็น" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "ทำลาย" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "การตั้งค่าการนับจำนวนคำ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "เลือกจำนวนคำ" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "ขีดสุด" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "เลือกปลายทางเพื่อดาวน์โหลด PDF ของคุณไปที่" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "ในการดำเนินการนี้คุณต้องเลือกเซลล์ก่อน" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "ดู" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "คำทั้งหมด" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "ความยากลำบาก" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "เลือก" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "ตัวแก้ไขปริศนาอักษรไขว้" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "ปริศนาอักษรไขว้ของคุณ" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "ประหยัด" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ความยาว >= 1 และชื่อไฟล์ระบบปฏิบัติการที่ถูกต้อง" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ความยาว == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "ความยากลำบาก" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "ง่าย" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "ปานกลาง" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "แข็ง" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "สุดขีด" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "เพิ่ม" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "กด" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "เพื่อเพิ่ม" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "คำไขว้ใหม่" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "แก้ไข" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "คําพูดของคุณ" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ความยาว >= 1 และความยาว <= 32 และเป็นอักขระภาษา" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ความยาว >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "คําใหม่" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "ปริศนาอักษรไขว้" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "เบราว์เซอร์เพจ" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "บรรณาธิการ" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "บรรณาธิการเพจ" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "การตั้งค่าส่วนกลาง" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "ภาษา" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "แสงสว่าง" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "มืด" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "ระบบ" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "รูปร่าง" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "ย่ำแย่" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ยากจน" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "เฉลี่ย" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ยอดเยี่ยม" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "สมบูรณ์แบบ" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "ปริศนาอักษรไขว้" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "เบราว์เซอร์เพจ" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "บรรณาธิการ" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "บรรณาธิการเพจ" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "การตั้งค่าส่วนกลาง" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "ภาษา" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "รูปร่าง" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "คุณภาพของคำไขว้" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "มีเวอร์ชันใหม่!" + msgid "Geography" msgstr "ภูมิศาสตร์" @@ -587,12 +612,6 @@ msgstr "วิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์" msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" -msgid "Total words" -msgstr "คำทั้งหมด" - -msgid "Maximum" -msgstr "ขีดสุด" - msgid "Clue" msgstr "ร่องรอย" @@ -601,9 +620,3 @@ msgstr "ชื่อ" msgid "Symbol" msgstr "สัญลักษณ์" - -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -msgid "New version available!" -msgstr "มีเวอร์ชันใหม่!" diff --git a/xpuz/locales/tl/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/tl/LC_MESSAGES/messages.mo index 9cdc5622..d9f2b06c 100644 Binary files a/xpuz/locales/tl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/tl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/tl/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/tl/LC_MESSAGES/messages.po index e525aa21..e46a4dcf 100644 --- a/xpuz/locales/tl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/tl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: fil_PH \n" @@ -19,59 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "" "Pumili ng isang patutunguhan upang ma -export ang iyong mga crosswords sa" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"Pumili ng isang wastong crossword json file na na -export gamit ang " -"xpuz" +"Pumili ng isang wastong crossword json file na na -export gamit ang xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Pumili ng isang patutunguhan upang ma -export ang iyong ipuz sa" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Mga sagot" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Pumili ng isang patutunguhan upang i -download ang iyong PDF sa" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Sa kabuuan" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Pababa" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Alisin" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Sigurado ka bang nais mong tanggalin ito" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Mawawala ito magpakailanman!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Idagdag o piliin" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Sigurado ka bang nais mong idagdag/piliin ang a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Ang iyong binagong mga patlang ay mai -reset!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Bumalik sa bahay" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -79,12 +89,12 @@ msgstr "" "Sigurado ka bang nais mong bumalik sa home screen?Ang iyong binagong mga " "patlang ay mai -reset!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Impormasyon" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -92,19 +102,19 @@ msgstr "" "Sigurado ka bang nais mong mag -import ng mga crosswords?Ang iyong binagong " "mga patlang ay mai -reset!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "I-restart" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Sigurado ka bang gusto mong i-restart ang app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Lumabas" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -112,7 +122,7 @@ msgstr "" "Sigurado ka bang gusto mong lumabas sa app? Kung tumatakbo ang web app, " "wawakasan ito." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -120,29 +130,29 @@ msgstr "" "Sigurado ka bang gusto mong bumalik sa home screen? Ang web app ay " "wawakasan." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Error" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Napili na ang wikang ito." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Napili na ang laki na ito." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Ang hitsura na ito ay napili na." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Napili na ang kalidad na ito." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -150,53 +160,53 @@ msgstr "" "Ang isang crossword na may pangalang ito at kahirapan ay mayroon " "na.Mangyaring pumili ng isang bagong pangalan at/o isang bagong kahirapan." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Wala kang mga crosswords upang ma -export.Mangyaring gumawa ng ilan at " "subukang muli." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Matagumpay na na -export ang iyong mga crosswords." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ang iyong mga crosswords ay hindi mai -export, paumanhin." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Ang lahat ng iyong mga crosswords ay matagumpay na na -import." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ang iyong pag -import ay hindi maaaring ganap na makumpleto." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Ang mga crosswords na may dobleng pangalan at paghihirap na hindi na " "-import:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ang mga hindi wastong crosswords na hindi na -import:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Ang tinukoy na file ng JSON ay hindi wasto at hindi maproseso." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "" "Ang salitang ito ay mayroon na.Mangyaring pumili ng isang bagong salita." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "May naganap na error habang lumilikha ng iyong PDF.Pakisubukang muli." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -204,23 +214,11 @@ msgstr "" "Ang mga salitang hindi maipasok sa panahon ng henerasyon ng crossword ay " "hindi isasama sa PDF na ito, paumanhin." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Matagumpay na sumulat ng PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Nawawala ka sa PyWebView, na kinakailangan kapag tinitingnan ang laro ng " -"crossword sa isang naka -embed na window.Mangyaring tumakbo" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Upang mai -install ang dependency na ito." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -228,7 +226,7 @@ msgstr "" "Nawawala ka sa Pycairo, na kinakailangan upang maisagawa ang operasyon na " "ito.Mangyaring tumakbo" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -236,7 +234,11 @@ msgstr "" "at i -install ang mga header para sa Pycairo kung wala ka sa mga bintana " "gamit ang gabay sa pagsisimula ng Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Matagumpay na sumulat ng IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -258,31 +260,31 @@ msgstr "" " natapos ay maaaring wakasan sa pamamagitan ng Activity Monitor sa MacOS, o," " i-restart lang ang iyong computer upang wakasan ang mga ito." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Isang hindi inaasahang error ang naganap.Mangyaring subukang muling i " "-install ang application kasama" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Ang mga kahulugan ay walang laman" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Ang salitang bilang o mga kahulugan ay mas mababa sa 3 ang haba" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Ang haba ng bilang ng salita ay mas malaki kaysa sa mga kahulugan" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Escape character na naroroon sa salita" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Crossword Puzzle - Game" @@ -364,240 +366,260 @@ msgstr "Magpatuloy" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Natapos mo ang crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Isara" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Nakategorya" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Flattened" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Naka -embed" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "Ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Balik" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Homepage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Nakategorya" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Flattened" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Maghanap" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Lumikha" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Maglaro" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Naka -embed" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "View ng laro" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Sumulat sa PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "I -export bilang" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Sirain" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Mga kagustuhan sa bilang ng salita" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Pumili ng bilang ng salita" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Pinakamataas" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Pumili ng isang patutunguhan upang i -download ang iyong PDF sa" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Upang maisagawa ang operasyon na ito, kailangan mo munang pumili ng isang " "cell." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Tingnan" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Kabuuang mga salita" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Kahirapan" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Pumili" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Editor ng Crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ang iyong mga crosswords" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "I -save" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "Haba> = 1 at wastong pangalan ng file ng OS" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "Haba == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Kahirapan" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Madali" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Katamtaman" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Mahirap" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Extreme" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Pagdaragdag" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Idagdag" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Pindutin" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "Upang magdagdag ng isang" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Bagong Crossword." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Pag -edit" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Ang iyong mga salita" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "Haba> = 1 at haba <= 32 at isang character na wika" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "Haba> = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "bagong salita." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Palaisipan" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Mga Pandaigdigang Setting" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Wika" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Sukat" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "liwanag" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "madilim" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistema" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Hitsura" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "kakila -kilabot" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "Mahina" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "average" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "malaki" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "perpekto" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Palaisipan" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Mga Pandaigdigang Setting" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Wika" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Sukat" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Hitsura" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Kalidad ng crossword" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Magagamit ang bagong bersyon!" + msgid "Geography" msgstr "Heograpiya" @@ -613,12 +635,6 @@ msgstr "Computer science" msgid "User" msgstr "Gumagamit" -msgid "Total words" -msgstr "Kabuuang mga salita" - -msgid "Maximum" -msgstr "Pinakamataas" - msgid "Clue" msgstr "Clue" @@ -627,9 +643,3 @@ msgstr "Pangalan" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" - -msgid "Search" -msgstr "Maghanap" - -msgid "New version available!" -msgstr "Magagamit ang bagong bersyon!" diff --git a/xpuz/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.mo index 3271db8c..a5c0553a 100644 Binary files a/xpuz/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po index d48f01ad..6787e0e2 100644 --- a/xpuz/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: tr \n" @@ -19,58 +19,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Bulmacalarınızı dışa aktarmak için bir hedef seçin" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Çarpıcı Kelimelerim" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" -"xpuz kullanılarak dışa aktarılan geçerli bir bulmaca JSON " -"dosyası seçin" +"xpuz kullanılarak dışa aktarılan geçerli bir bulmaca JSON dosyası seçin" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "IPUZ'ınızı dışa aktarmak için bir hedef seçin" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Yanıtlar" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "PDF'nizi indirmek için bir hedef seçin" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Karşısında" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Kaldırmak" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Bunu silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Sonsuza dek kaybolacak!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Ekleme veya seçme" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Bir eklemek/seçmek istediğinizden emin misiniz?" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Değiştirilen alanlarınız sıfırlanacak!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Eve geri dön" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +88,12 @@ msgstr "" "Ana ekrana geri dönmek istediğinizden emin misiniz? Değiştirilen alanlarınız" " sıfırlanacak!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +101,19 @@ msgstr "" "Bulmaca içe aktarmak istediğinizden emin misiniz?Değiştirilmiş alanlarınız " "sıfırlanacak!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Tekrar başlat" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Uygulamayı yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "çıkış" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +121,7 @@ msgstr "" "Uygulamadan çıkmak istediğinizden emin misiniz? Web uygulaması çalışıyorsa " "sonlandırılacaktır." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +129,29 @@ msgstr "" "Ana ekrana dönmek istediğinizden emin misiniz? Web uygulaması " "sonlandırılacak." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Bu dil zaten seçili." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Bu boyut zaten seçili." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Bu görünüm zaten seçili." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Bu kalite zaten seçildi." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,48 +159,48 @@ msgstr "" "Bu isme sahip bir bulmaca ve zorluk zaten var.Lütfen yeni bir isim ve/veya " "yeni bir zorluk seçin." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "İhracat yapacak bulmaca yok.Lütfen biraz yapın ve tekrar deneyin." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Bulmacalarınızı başarıyla ihraç etti." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Bulmacalarınız ihraç edilemedi, üzgünüm." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Tüm bulmacalarınız başarıyla ithal edildi." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "İthalatınız tam olarak tamamlanamadı." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Yinelenen adları ve ithal edilmeyen zorluklara sahip bulmacalar:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "İthal edilmeyen geçersiz bulmacalar:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Belirtilen JSON dosyası geçersizdir ve işlenemez." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Bu kelime zaten var. Lütfen yeni bir kelime seçin." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "PDF'nizi oluştururken bir hata oluştu.Lütfen tekrar deneyin." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -198,23 +208,11 @@ msgstr "" "Bulmaca oluşturma sırasında eklenemeyen kelimeler bu PDF'ye dahil " "edilmeyecektir, üzgünüm." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Başarıyla PDF yazdı." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Bulmaca oyununu gömülü bir pencerede görüntülerken gerekli olan PyWebview'i " -"kaçırıyorsunuz.Lütfen koş" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Bu bağımlılığı kurmak için." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -222,7 +220,7 @@ msgstr "" "Bu işlemi gerçekleştirmek için gerekli olan Pycairo'yu kaçırıyorsunuz.Lütfen" " koş" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -230,7 +228,11 @@ msgstr "" "Pycairo'nun Başlatma Başlatma Kılavuzunu kullanarak pencerelerde değilseniz," " Pycairo başlıklarını yükleyin" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Başarıyla Ipuz yazdı" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,31 +256,31 @@ msgstr "" "sonlandırılabilir veya bunları sonlandırmak için bilgisayarınızı yeniden " "başlatmanız yeterlidir." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Beklenmeyen bir hata oluştu. Lütfen uygulamayı ile yeniden yüklemeyi " "deneyin." -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Tanımlar boş" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Kelime sayısı veya tanımların uzunluğu 3'ten azdır" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Kelime sayısının uzunluğu tanımlardan daha büyüktür" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Word'de bulunan kaçış karakteri" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Bulmaca - Oyun" @@ -360,238 +362,258 @@ msgstr "Devam etmek" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Bulmacayı tamamladınız!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Kapalı" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kategorilere ayrılmış" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Basık" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Tarayıcı" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Gömülü" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Bulmaca Tarayıcı" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Ana Sayfa" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kategorilere ayrılmış" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Basık" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Aramak" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Yaratmak" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Oynamak" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Tarayıcı" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Gömülü" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Oyun görünümü" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF'ye yaz" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "İhracat yapmak" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Tahrip etmek" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Kelime sayısı tercihleri" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Kelime sayısını seçin" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Gelenek" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "PDF'nizi indirmek için bir hedef seçin" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Bu işlemi gerçekleştirmek için önce bir hücre seçmelisiniz." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Görüş" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Toplam kelimeler" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Zorluk" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Seçme" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Bulmaca Editörü" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Bulmacalarınız" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Kurtarmak" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "uzunluk >= 1 ve geçerli işletim sistemi dosya adı" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "uzunluk == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Zorluk" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Kolay" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Zor" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Aşırı" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Ekleme" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Eklemek" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Basın" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "eklemek için" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Yeni bulmaca." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Düzenleme" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Senin Sözlerin" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "uzunluk >= 1 ve uzunluk <= 32 ve bir dil karakteridir" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "uzunluk >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "yeni kelime." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Çapraz bulmaca" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Tarayıcı Sayfası" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Editör" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Editör Sayfası" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ışık" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "karanlık" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "sistem" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Dış görünüş" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "korkunç" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "fakir" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "ortalama" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Harika" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "mükemmel" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Çapraz bulmaca" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Tarayıcı Sayfası" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Editör" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Editör Sayfası" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Dış görünüş" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Bulmaca kalitesi" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Yeni sürüm mevcut!" + msgid "Geography" msgstr "Coğrafya" @@ -607,12 +629,6 @@ msgstr "Bilgisayar Bilimi" msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -msgid "Total words" -msgstr "Toplam kelimeler" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimum" - msgid "Clue" msgstr "İpucu" @@ -621,9 +637,3 @@ msgstr "Ad" msgid "Symbol" msgstr "Sembol" - -msgid "Search" -msgstr "Aramak" - -msgid "New version available!" -msgstr "Yeni sürüm mevcut!" diff --git a/xpuz/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.mo index e00f3f2f..5ac834a4 100644 Binary files a/xpuz/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 1a60db6f..fa88341d 100644 --- a/xpuz/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: uk \n" @@ -19,58 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Виберіть пункт призначення, щоб експортувати свої кросворди" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Мої кроки" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" -msgstr "" -"Виберіть дійсне кросворд JSON, який експортований за допомогою " -"xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +msgstr "Виберіть дійсне кросворд JSON, який експортований за допомогою xpuz" + +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Виберіть пункт призначення, щоб експортувати ваш IPUZ" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Відповіді" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Виберіть пункт призначення, щоб завантажити свій PDF в" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Поперек" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ви впевнені, що хочете це видалити?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Вона буде втрачена назавжди!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Додайте або виберіть" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Ви впевнені, що хочете додати/вибрати" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Змінені поля будуть скинуті!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Назад додому" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +87,12 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете повернутися на головний екран? Змінені поля будуть " "скинуті!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Інформація" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +100,19 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете імпортувати кросворди?Ваші модифіковані поля будуть " "скинуті!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Перезапустіть" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перезапустити програму?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +120,7 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що бажаєте вийти з програми? Якщо веб-програма запущена, її " "роботу буде припинено." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +128,29 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете повернутися на головний екран? Роботу веб-програми " "буде припинено." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Цю мову вже вибрано." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Цей розмір уже вибрано." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Цей вигляд уже вибрано." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ця якість вже обрана." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,51 +158,51 @@ msgstr "" "Кросворд з цим іменем і труднощами вже існує.Виберіть нове ім’я та/або нову " "складність." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "У вас немає кросвордів для експорту.Будь ласка, зробіть трохи і спробуйте ще" " раз." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Успішно експортували свої кросворди." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Ваші кросворди не можна було експортувати, вибачте." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Усі ваші кросворди були успішно імпортовані." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ваш імпорт не міг бути повністю завершений." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Кросворди з повторювальними іменами та труднощами, які не були імпортовані:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Недійсні кросворди, які не були імпортовані:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Зазначений файл JSON недійсний і не може бути оброблений." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Це слово вже існує. Будь ласка, оберіть нове слово." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Під час створення PDF сталася помилка.Будь ласка спробуйте ще раз." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -201,23 +210,11 @@ msgstr "" "Слова, які не можна було вставити під час генерації кросвордів, не будуть " "включені до цього PDF, вибачте." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Успішно написав PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Вам не вистачає Pywebview, який потрібно при перегляді гри на кросворд у " -"вбудованому вікні.Будь ласка, бігайте" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Для встановлення цієї залежності." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -225,7 +222,7 @@ msgstr "" "Вам не вистачає Pycairo, який необхідний для виконання цієї операції.Будь " "ласка, бігайте" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -233,7 +230,11 @@ msgstr "" "і встановіть заголовки для Pycairo, якщо ви не в Windows, використовуючи " "керівництво Pycairo для початку роботи" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Успішно написав ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,31 +256,31 @@ msgstr "" "завершені належним чином, можна припинити через Монітор активності в MacOS " "або просто перезавантажте комп’ютер, щоб завершити їх." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Сталася несподівана помилка. Будь ласка, спробуйте перевстановити програму " "за допомогою" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Визначення порожні" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Кількість слів або визначення мають довжину менше 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Довжина кількості слів більша, ніж у визначеннях" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Керівний символ, присутній у слові" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Кросворд - гра" @@ -361,238 +362,258 @@ msgstr "Продовжувати" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Ви завершили кросворд!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "За категоріями" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Сплощені" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Браузер" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Вбудований" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Браузер кросвордів" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Задній" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Домашня сторінка" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "За категоріями" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Сплощені" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Створити" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Грати" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Браузер" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Вбудований" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Погляд ігор" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Напишіть у PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Експорт як" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Знищувати" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Параметри підрахунку слів" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Виберіть кількість слів" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Виберіть пункт призначення, щоб завантажити свій PDF в" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Щоб виконати цю операцію, необхідно спочатку виділити клітинку." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Переглянути" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Загальні слова" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Труднощі" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Виберіть" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Редактор кросвордів" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ваші кросворди" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Рятувати" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "довжина >= 1 і допустиме ім'я файлу ОС" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "довжина == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Труднощі" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "легко" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Середній" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "важко" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Екстрім" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Додавання" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Прес" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "щоб додати об'єкт" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Новий кросворд." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Ваші слова" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "length >= 1 і length <= 32 і є мовним символом" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "довжина >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "нове слово." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Кросворд" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Сторінка браузера" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Сторінка редактора" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Глобальні налаштування" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "світло" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "темний" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "система" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Зовнішній вигляд" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "жахливий" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "бідний" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "середній" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "великий" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "ідеальний" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Кросворд" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Сторінка браузера" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Сторінка редактора" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Глобальні налаштування" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Мова" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Зовнішній вигляд" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Якість кросворду" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Нова версія доступна!" + msgid "Geography" msgstr "Географія" @@ -608,12 +629,6 @@ msgstr "Комп'ютерна наука" msgid "User" msgstr "Користувач" -msgid "Total words" -msgstr "Загальні слова" - -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" - msgid "Clue" msgstr "Ключ" @@ -622,9 +637,3 @@ msgstr "Ім'я" msgid "Symbol" msgstr "Символ" - -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -msgid "New version available!" -msgstr "Нова версія доступна!" diff --git a/xpuz/locales/uz/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/uz/LC_MESSAGES/messages.mo index 1b9d3818..b1da2740 100644 Binary files a/xpuz/locales/uz/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/uz/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/uz/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/uz/LC_MESSAGES/messages.po index bffb10e0..d5122026 100644 --- a/xpuz/locales/uz/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/uz/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: uz \n" @@ -19,56 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Karox so'zlaringizni eksport qilish uchun manzilni tanlang" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-kreswvordlar" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Crosword_puzzzle yordamida eksport qilingan JSON faylini tanlang" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "IPUZ-ni eksport qilish uchun manzilni tanlang" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Javoblar" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "PDF-ni yuklab olish uchun manzilni tanlang" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Bo'ylab" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Pastga" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Buni oʻchirishga ishonchingiz komilmi?" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Abadiy yo'qoladi!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Qo'shish yoki tanlash" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Qo'shish/tanlashga ishonchingiz komilmi?" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "O'zgartirilgan maydonlar qayta tiklanadi!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Uyga qaytish" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -76,12 +87,12 @@ msgstr "" "Uy ekraniga qaytishni xohlayotganingizga ishonchingiz komilmi? " "O'zgartirilgan maydonlar qayta tiklanadi!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Ma'lumot" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Haqiqatan ham siz krossvordlarni import qilishni xohlaysizmi?O'zgartirilgan " "maydonlar tiklanadi!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Qayta ishga tushirish" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Haqiqatan ham ilovani qayta ishga tushirmoqchimisiz?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Chiqish" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,35 +120,35 @@ msgstr "" "Haqiqatan ham ilovadan chiqmoqchimisiz? Agar veb-ilova ishlayotgan bo'lsa, u" " tugatiladi." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "Haqiqatan ham bosh ekranga qaytmoqchimisiz? Veb-ilova tugatiladi." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Xato" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Bu til allaqachon tanlangan." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Bu oʻlcham allaqachon tanlangan." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Bu ko'rinish allaqachon tanlangan." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Ushbu sifat allaqachon tanlangan." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -145,73 +156,61 @@ msgstr "" "Bu ism va qiyinchilik bilan kesish so'zi allaqachon mavjud.Iltimos, yangi " "ism va / yoki yangi qiyinchilikni tanlang." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Sizda eksport qilish uchun krossevator yo'q.Iltimos, bir qismini yarating va" " qaytadan urining." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Sizning krossvordingizni muvaffaqiyatli eksport qildi." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Sizning krossvordlaringiz eksport qilinishi mumkin emas, uzr." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Sizning barcha krossvordlaringiz muvaffaqiyatli keltirildi." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Sizning importingiz to'liq yakunlanmadi." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Import qilinmaydigan dublikat va qiyinchiliklar bo'lgan krossvordlar:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Import qilinmagan xun so'zlar:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Belgilangan Json fayli yaroqsiz va qayta ishlanmaydi." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Bu soʻz allaqachon mavjud. Iltimos yangi so'z tanlang." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "" "PDF-ni yaratishda xatolik yuz berdi.Iltimos, yana bir bor urinib ko'ring." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "Kechirasiz, krossvord avlodida kiritilmaydigan so'zlar, uzr." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "PDF muvaffaqiyatli yozgan." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Siz pywebvieen-ni yo'qotganingizda, Croscord o'yinini o'rnatilgan derazada " -"ko'rish paytida talab qilinadi.Iltimos, yuguring" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ushbu bog'liqlikni o'rnatish." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" @@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "" "Siz ushbu operatsiyani bajarish uchun zarur bo'lgan pikiro " "yo'qolgansiz.Iltimos, yuguring" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -227,7 +226,11 @@ msgstr "" "va agar siz Windows-da, agar siz PICYA-dan foydalanib, Windows-dan " "foydalanmasangiz, sarlavhalarni o'rnating" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Muvaffaqiyatli yozgan IPUz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -250,29 +253,29 @@ msgstr "" "Activity Monitor orqali tugatilishi mumkin yoki ularni tugatish uchun " "kompyuteringizni qayta ishga tushirishingiz mumkin." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Kutilmagan xato roʻy berdi. Iltimos dasturni qayta oʻrnatib koʻring" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Atamalar boʻsh" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "So'z hisobi yoki atamalarining uzunligi 3 dan kam" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "So'z hisobining uzunligi atamalardan katta" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "So'zda mavjud bo'lgan qochish belgisi" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Krossvord jumboq - o'yin" @@ -354,239 +357,259 @@ msgstr "Davom eting" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Siz krossvordni tugatdingiz!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Turkumlangan" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Yassilangan" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Akkaunt" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Qo'shilgan" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipak" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Krossvord brauzer" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Orqaga" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Bosh sahifa" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Turkumlangan" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Yassilangan" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Qidirmoq" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Yaratmoq" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "O'ynash" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Akkaunt" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Qo'shilgan" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "O'yin ko'rinishi" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "PDF-ga yozing" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Sifatida eksport" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Vayron qilmoq" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "So'zlarni hisoblash sozlamalari" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "So'z sonini tanlang" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimal" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Maxsus" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "PDF-ni yuklab olish uchun manzilni tanlang" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "" "Ushbu operatsiyani bajarish uchun avval katakchani tanlashingiz kerak." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Ko'rinish" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Umumiy so'zlar" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Qiyinchilik" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Tanlang" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Krossvord tahrirchiName" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Krossvordlaringiz" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Saqlash" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "uzunligi >= 1 va haqiqiy OS fayl nomi" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "uzunligi == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Qiyinchilik" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Oson" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "O'rta" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Qattiq" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ekstremal" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Qoʻshish" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Qo'shish" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Bosib o'tkazing" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "qo'shish uchun" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Yangi krossvord." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Tahrirlash" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Sizning so'zlar" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "uzunligi >= 1 va uzunligi <= 32 bo'lib, til belgisi" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "uzunligi >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "yangi so'z." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Krossvord" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Brauzer Sahifasi" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Tahrirchi" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Tahrirchi sahifasi" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Global sozlamalar" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Til" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Hajmi" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "yorug'lik" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "qorong'i" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "tizimi" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Tashqi ko'rinish" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "qo'rqinchli" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "kambag'al" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "o'rtacha" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "ajoyib" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "mukammal" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Krossvord" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Brauzer Sahifasi" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Tahrirchi" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Tahrirchi sahifasi" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Global sozlamalar" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Til" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Hajmi" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Tashqi ko'rinish" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Krossvord sifati" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Yangi versiya mavjud!" + msgid "Geography" msgstr "Geografiya" @@ -602,12 +625,6 @@ msgstr "Kompyuter fanlari" msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" -msgid "Total words" -msgstr "Umumiy so'zlar" - -msgid "Maximum" -msgstr "Maksimal" - msgid "Clue" msgstr "Maʼlumot" @@ -616,9 +633,3 @@ msgstr "Nom" msgid "Symbol" msgstr "Ramz" - -msgid "Search" -msgstr "Qidirmoq" - -msgid "New version available!" -msgstr "Yangi versiya mavjud!" diff --git a/xpuz/locales/vi/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/vi/LC_MESSAGES/messages.mo index 09a3050f..bfe03aab 100644 Binary files a/xpuz/locales/vi/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/vi/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/vi/LC_MESSAGES/messages.po index 2e90674d..6333c4a6 100644 --- a/xpuz/locales/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: vi \n" @@ -19,56 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Chọn một điểm đến để xuất ô chữ của bạn sang" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "My-Crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Chọn một tệp JSON ô chữ hợp lệ được xuất bằng ô chữ" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Chọn điểm đến để xuất ipuz của bạn thành" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Câu trả lời" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Chọn điểm đến để tải xuống tệp PDF của bạn để" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Sang" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Xuống" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Triệt" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa cái này không" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Nó sẽ bị mất mãi mãi!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Thêm hoặc chọn" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thêm / chọn một" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Các trường đã sửa đổi của bạn sẽ được đặt lại!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Trở về nhà" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -76,12 +87,12 @@ msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn quay lại màn hình chính không? Các trường đã sửa đổi " "của bạn sẽ được đặt lại!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Thông tin" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Bạn có chắc là bạn muốn nhập ô chữ không?Các trường sửa đổi của bạn sẽ được " "đặt lại!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại ứng dụng không?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Lối ra" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,7 +120,7 @@ msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi ứng dụng không? Nếu ứng dụng web đang chạy," " nó sẽ bị chấm dứt." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -117,29 +128,29 @@ msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn quay lại màn hình chính không? Ứng dụng web sẽ bị chấm" " dứt." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ngôn ngữ này đã được chọn." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Kích thước này đã được chọn." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Giao diện này đã được chọn." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Chất lượng này đã được chọn." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -147,48 +158,48 @@ msgstr "" "Một ô chữ với tên này và khó khăn đã tồn tại.Vui lòng chọn một tên mới " "và/hoặc một khó khăn mới." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "Bạn không có ô chữ để xuất.Hãy làm một số và thử lại." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Xuất thành công ô chữ của bạn." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Khotwords của bạn không thể được xuất, xin lỗi." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Tất cả các ô chữ của bạn đã được nhập thành công." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Nhập khẩu của bạn không thể được hoàn thành đầy đủ." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Ô chữ với tên trùng lặp và những khó khăn không được nhập khẩu:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Ô chữ không hợp lệ không được nhập khẩu:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Tệp JSON được chỉ định là không hợp lệ và không thể được xử lý." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Từ này đã tồn tại. Vui lòng chọn một từ mới." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi tạo pdf của bạn.Vui lòng thử lại." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -196,30 +207,18 @@ msgstr "" "Các từ không thể được chèn trong quá trình tạo ô chữ sẽ không được đưa vào " "pdf này, xin lỗi." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Đã viết thành công PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Bạn đang thiếu pywebview, được yêu cầu khi xem trò chơi ô chữ trong một cửa " -"sổ nhúng.Hãy chạy" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "Để cài đặt sự phụ thuộc này." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Bạn đang thiếu pycairo, được yêu cầu để thực hiện thao tác này.Hãy chạy" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -227,7 +226,11 @@ msgstr "" "và cài đặt các tiêu đề cho pycairo nếu bạn không ở trên cửa sổ bằng cách sử " "dụng hướng dẫn bắt đầu của Pycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Đã viết thành công Ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -249,29 +252,29 @@ msgstr "" "thể bị chấm dứt thông qua Trình giám sát hoạt động trên MacOS hoặc chỉ cần " "khởi động lại máy tính của bạn để chấm dứt chúng." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "Đã xảy ra lỗi không mong muốn. Vui lòng thử cài đặt lại ứng dụng với" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Định nghĩa trống" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Số lượng từ hoặc định nghĩa có độ dài nhỏ hơn 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Độ dài của số từ lớn hơn các định nghĩa" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Thoát khỏi nhân vật hiện diện trong từ" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Trò chơi ô chữ - Trò chơi" @@ -353,238 +356,258 @@ msgstr "Tiếp tục" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Bạn đã hoàn thành ô chữ!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Phân loại" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Phẳng" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Trình duyệt" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Nhúng" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Trình duyệt ô chữ" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Lưng" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Trang chủ" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Phân loại" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Phẳng" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Tạo nên" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Chơi" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Trình duyệt" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Nhúng" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Chế độ xem trò chơi" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Viết thư cho PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Xuất khẩu như" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Hủy hoại" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Tùy chọn đếm từ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Chọn số từ" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Tối đa" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Phong tục" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Chọn điểm đến để tải xuống tệp PDF của bạn để" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Để thực hiện thao tác này, trước tiên bạn phải chọn một ô." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Xem" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Tổng số từ" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Khó khăn" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Lựa chọn" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa ô chữ" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ô chữ của bạn" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Cứu" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "độ dài > = 1 và tên tệp hệ điều hành hợp lệ" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "chiều dài == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Khó khăn" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Dễ" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Trung bình" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Cứng" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Vô cùng" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Thêm" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Thêm" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Báo chí" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "để thêm một" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "ô chữ mới." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Chỉnh sửa" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Lời nói của bạn" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "độ dài > = 1 và độ dài < = 32 và là một ký tự ngôn ngữ" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "chiều dài > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "từ mới." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Câu đố ô chữ" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "Trình duyệtTrang" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Biên tập viên" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Trang biên tập" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Thiết lập toàn cầu" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Ngôn ngữ" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Kích cỡ" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ánh sáng" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "tối tăm" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "hệ thống" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Vẻ bề ngoài" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "kinh khủng" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "nghèo" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "trung bình" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "Tuyệt" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "hoàn hảo " -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Câu đố ô chữ" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "Trình duyệtTrang" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Biên tập viên" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Trang biên tập" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Thiết lập toàn cầu" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Kích cỡ" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Vẻ bề ngoài" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Chất lượng ô chữ" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Phiên bản mới có sẵn!" + msgid "Geography" msgstr "Địa lý" @@ -600,12 +623,6 @@ msgstr "Khoa học máy tính" msgid "User" msgstr "Người dùng" -msgid "Total words" -msgstr "Tổng số từ" - -msgid "Maximum" -msgstr "Tối đa" - msgid "Clue" msgstr "Manh mối" @@ -614,9 +631,3 @@ msgstr "Tên" msgid "Symbol" msgstr "Biểu tượng" - -msgid "Search" -msgstr "Tìm kiếm" - -msgid "New version available!" -msgstr "Phiên bản mới có sẵn!" diff --git a/xpuz/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.mo index 7b68673c..1dfd6905 100644 Binary files a/xpuz/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.po index f1dbbcb1..bdec3fe3 100644 --- a/xpuz/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/xh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: xh \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Khetha indawo oya kuyo yokuthumela amagama akho onqamlezileyo" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Amagama am anqamlezayo" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Khetha ifayile esebenzayo yejsson ethunyelwa kwelinye ilizwe kusetyenziswa " "igama lomsingali_puzzzle" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Khetha indawo oya kuyo ukuthumela i-ipuz yakho ukuya" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Iimpendulo" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Khetha indawo oya kuyo ukhuphela i-PDF yakho kuyo" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Ngaphaya" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Phantsi" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Susa" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Uqinisekile ufuna ukuyicima le nto" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Iya kulahleka ngonaphakade!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Yongeza okanye ukhethe" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukongeza /ukukhetha a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Amasimi akho alungisiweyo aya kumiselwa kwakhona!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Buyela ekhaya" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Uqinisekile ukuba ufuna ukubuyela kwisikrini sasekhaya? Amasimi akho " "alungisiweyo aya kumiselwa kwakhona!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Ulwazi" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Uqinisekile ukuba ufuna ukungenisa amagama enkqongamkileyo?Imimandla yakho " "eguqulweyo iya kusetshwa kwakhona!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Phinda Uqalele" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Uqinisekile ufuna ukuyiqala ngokutsha i-app?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Phuma" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Uqinisekile ufuna ukuphuma kwi-app? Ukuba i-app yewebhu iyasebenza, iya " "kupheliswa." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Uqinisekile ukuba ufuna ukubuyela kwiscreen sasekhaya? Usetyenziso lwewebhu " "luya kupheliswa." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Impazamo" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Olu lwimi sele lukhethiwe." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Lo bungakanani sele bukhethiwe." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Le mbonakalo sele ikhethiwe." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Olu phawu sele lukhethiwe." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,52 +160,52 @@ msgstr "" "Umnqamlezo ngeli gama kunye nobunzima sele bukhona.Nceda ukhethe igama " "elitsha kunye / okanye ubunzima obutsha." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Awunamagama anqamlezo wokuthumela kwelinye ilizwe.Nceda wenze abanye kwaye " "uzame kwakhona." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Ifihliwe ngaphandle kwamagama akho." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Amagama akho anqamlezo akanakuthunyelwa kwelinye ilizwe, uxolo." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Onke amagama akho amanqam angeniswe ngempumelelo." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ukungenisa kwakho akunakugqitywa ngokupheleleyo." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "" "Amagama anqatyisiweyo aphindwe kabini amagama kunye nobunzima " "obungangeniswanga:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Amagama amanqam angasebenziyo angangeniswanga:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Ifayile echaziweyo yeJSON ayisebenzi kwaye ayinakuqhubekeka." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Eli gama sele likhona. Nceda ukhethe igama elitsha." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Impazamo yenzekile ngelixa usenza i-PDF yakho.Nceda zama kwakhona." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -202,29 +213,17 @@ msgstr "" "Amagama angafakwanga ngexesha lesizukulwana lomnqamlezo akasayi " "kubandakanywa kule pdf, uxolo." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Impumelelo yabhala ngempumelelo pdf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Ulahlekile i-pyweview, efunekayo xa ujonga umdlalo wegama kwifestile " -"efakelweyo.Nceda uqhube" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ukufaka olu xhomekeko." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "Ulahlekile Pycairo, ekufuneka ukwenze lo msebenzi.Nceda uqhube" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -232,7 +231,11 @@ msgstr "" "kwaye ufake iintloko ze-pycairo ukuba awukho kwiWindows usebenzisa " "isikhokelo sePycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Iphumelele i-ipuz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -255,30 +258,30 @@ msgstr "" "ngoMsebenzi weMonitor kwiMacOS, okanye, vele uqalise ikhompyuter yakho ukuze" " uziphelise." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Kwenzeke impazamo engalindelekanga. Nceda uzame ukuphinda ufake inkqubo nge" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Iinkcazelo azinanto" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Ukubala kwamagama okanye iinkcazo zingaphantsi kwe-3 ubude" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Ubude bobalo lwamagama bukhulu kuneenkcazo" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Uphawu lokuphepha olukhoyo ngegama" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "I-puzzle will-umdlalo" @@ -360,238 +363,258 @@ msgstr "Qhubeka" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Ugqibezele igama lomnqamlezo!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Vala" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Ididi" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "kwik" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Isikhangeli" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ifakwe" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "I-pdf" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Isikhangeli samagama" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Ngemva" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "Ikhasi laseKhaya" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Ididi" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "kwik" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Ukukhankanya" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Dala" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Dlala" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Isikhangeli" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ifakwe" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Ukujonga umdlalo" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Bhala kwi-PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Thumela ngaphandle njengoko" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Utshabalalisa" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Ubalo lwamagama olukhethwayo" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Khetha ubalo lwamagama" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Ubuninzi" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Isiko" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Khetha indawo oya kuyo ukhuphela i-PDF yakho kuyo" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Ukwenza lo msebenzi, kufuneka uqale ukukhetha iseli." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Jonga" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Amagama apheleleyo" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Ubunzima" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Khetha" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Umhleli we Crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "chrum kwik" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Gcina" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ubude > = 1 kunye negama lefayile ye-OS esebenzayo" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ubude == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Ubunzima" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Kulula" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Phakathi" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Kunzima" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Ngokugqithisileyo" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Ukongeza" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Yongeza" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Cinezela" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ukudibanisa a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "igama elitsha." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Hlela" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "chrum kwik" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ubude > = 1 kunye nobude < = 32 kwaye luphawu lolwimi" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ubude > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "igama elitsha." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Iphazile yamagama ikroswayo" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "IsikhangeliPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Umhleli" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "Ikhasi Lomhleli" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Iisetingi zehlabathi" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Ulwimi" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Ubungakanani" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ukukhanya" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "mnyama" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "inkqubo" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Imbonakalo" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "yoyikeka" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "ihlwempu" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "umndilili" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "kakhulu" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "igqibelele" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Iphazile yamagama ikroswayo" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "IsikhangeliPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Umhleli" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "Ikhasi Lomhleli" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Iisetingi zehlabathi" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Ulwimi" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Ubungakanani" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Imbonakalo" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Umgangatho ongumqobo" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Inguqulelo entsha ekhoyo!" + msgid "Geography" msgstr "IJografi" @@ -607,12 +630,6 @@ msgstr "Ubunzululwazi bekhompyutha" msgid "User" msgstr "Umsebenzisi" -msgid "Total words" -msgstr "Amagama apheleleyo" - -msgid "Maximum" -msgstr "Ubuninzi" - msgid "Clue" msgstr "kwik" @@ -621,9 +638,3 @@ msgstr "Igama" msgid "Symbol" msgstr "Uphawu" - -msgid "Search" -msgstr "Ukukhankanya" - -msgid "New version available!" -msgstr "Inguqulelo entsha ekhoyo!" diff --git a/xpuz/locales/yo/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/yo/LC_MESSAGES/messages.mo index a38fb737..0be6332b 100644 Binary files a/xpuz/locales/yo/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/yo/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/yo/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/yo/LC_MESSAGES/messages.po index c0075802..0ed44667 100644 --- a/xpuz/locales/yo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/yo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: yo \n" @@ -19,56 +19,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Yan opin irin ajo lati okeere si awọn ọrọ-ọrọ rẹ si" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "awọn ero-ilana mi" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "Yan faili ogun ti o wulo ti o jẹ okeere ni lilo lilo ọrọ-ọrọ" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Yan opin irin ajo lati okeere IPUZ rẹ si" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Awọn idahun" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Yan opin irin ajo lati ṣe igbasilẹ PDF rẹ si" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Kọja" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Si isalẹ" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Yọọ́ kúrò" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ pa èyí rẹ́" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Ó máa sọnù títí láé!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Fi kun tabi yan" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "2. ì" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Awọn aaye atunṣe rẹ yoo tun ṣe atunṣe!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Pada si ile" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -76,12 +87,12 @@ msgstr "" "Ṣé ó dá ọ lójú pé o fẹ́ padà sí ojú ìbòjú ilé? Awọn aaye atunṣe rẹ yoo tun " "ṣe atunṣe!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Alaye" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -89,19 +100,19 @@ msgstr "" "Ṣe o da ọ loju pe o fẹ lati gbe awọn ọrọ-ọrọ awọn agbero?Awọn aaye ti a " "yipada ni yoo tun bẹrẹ!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Tun bẹrẹ" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Ṣe o da ọ loju pe o fẹ tun app naa bẹrẹ?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Jade" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -109,36 +120,36 @@ msgstr "" "Ṣe o da ọ loju pe o fẹ jade kuro ni app naa? Ti ohun elo wẹẹbu n ṣiṣẹ, yoo " "fopin si." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "" "Ṣe o da ọ loju pe o fẹ pada si iboju ile? Ohun elo wẹẹbu yoo fopin si." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Asise" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Ede yii ti yan tẹlẹ." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Iwọn yii ti yan tẹlẹ." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Irisi yii ti yan tẹlẹ." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Didara yii ti yan tẹlẹ." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -146,79 +157,67 @@ msgstr "" "Ọrọ apejọ pẹlu orukọ yii ati iṣoro tẹlẹ wa.Jọwọ yan orukọ tuntun ati / tabi " "iṣoro tuntun." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "O ko ni awọn ọrọ agbekọja lati okeere.Jọwọ ṣe diẹ ninu awọn ki o gbiyanju " "lẹẹkansi." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Ni ifijišẹ okeere si awọn apejọ rẹ ni ifijišẹ." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Awọn akọle rẹ ko le ṣe okeere, binu." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Gbogbo awọn agbelebu rẹ ni a ṣaṣeyọri gbe wọle." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Wọle rẹ ko le ṣe pari ni kikun." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Awọn akọle pẹlu awọn orukọ ẹda-iwe ati awọn iṣoro ti ko gbe wọle:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Awọn akọle ti ko dara ti ko gbe wọle:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "Faili Jonson ti a sọtọ ko wulo ati ko le ṣe ilọsiwaju." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Ọ̀rọ̀ yìí ti wà tẹ́lẹ̀. Jọ̀wọ́ yan ọ̀rọ̀ tuntun." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Aṣiṣe kan waye lakoko ṣiṣẹda PDF rẹ.Jọwọ gbiyanju lẹẹkansi." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "" "Awọn ọrọ ti ko le fi sii lakoko iran agbejade kii yoo wa ninu PDF yii, binu." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Ni ifijišẹ kọwe pdf." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"O n padanu Pywebview, eyiti o nilo nigbati o ba nwo ere iṣelọpọ ninu window " -"ti o fi sii.Jọwọ sare" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "lati fi igbẹkẹle yii sori ẹrọ." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "O n padanu Pycaro, eyiti o nilo lati ṣe iṣẹ yii.Jọwọ sare" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -226,7 +225,11 @@ msgstr "" "ki o si fi sori ẹrọ awọn akọle fun PYCAIRO Ti o ko ba lori Windows nipa lilo" " Pyccairo's Bibẹrẹ Itọsọna Bibẹrẹ" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Ni ifijišẹ kowe ipz" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -247,30 +250,30 @@ msgstr "" "ilana app ti ko ti fopin daradara le jẹ fopin si nipasẹ Atẹle Iṣẹ ṣiṣe lori " "MacOS, tabi tun bẹrẹ kọnputa rẹ lati fopin si wọn." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Àṣìṣe àìròtẹ́lẹ̀ ṣẹlẹ̀. Jọ̀wọ́ gbìyànjú láti tún ohun èlò náà ṣe pẹ̀lú" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Àwọn ìtumọ̀ òfìfo" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Awọn ọrọ ka tabi definitions ni o wa kere ju 3 ni ipari" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Gígùn ọ̀rọ̀ náà tóbi ju ìtumọ̀ lọ." -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Sá ìwà tí ó wà nínú ọ̀rọ̀" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Adojuru ipinlẹ - ere" @@ -352,238 +355,258 @@ msgstr "Tẹsiwaju" msgid "You completed the crossword!" msgstr "O pari Oro Cross:" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Sunmọ" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Categorised" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Fẹ́lẹ́" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Aṣàwákiri" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Ifibọ" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Crossword Browser" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Lẹ́hìn" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "HomePage" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Categorised" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Fẹ́lẹ́" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Ṣewadii" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Lati ṣẹda" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Mu ṣiṣẹ" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Aṣàwákiri" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Ifibọ" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Ere wiwo" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Kọ si pdf" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Sigbegbe bi" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Pa run run" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Awọn ayanfẹ kika ọrọ" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Yan kika ọrọ" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "O pọju" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Aṣa" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Yan opin irin ajo lati ṣe igbasilẹ PDF rẹ si" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Lati ṣe iṣẹ yii, o gbọdọ kọkọ yan sẹẹli kan." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Wo" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Lapapọ awọn ọrọ" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Ida iṣoro" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Yan" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Olootu Crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Àwọn ọ̀rọ̀ Àgbélébùú Rẹ" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Fipamọ́" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ipari > = 1 ati ki o wulo OS faili orukọ" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ipari == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Ida iṣoro" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Rọrun" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Alabọde" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Lile" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Pupọ" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Fi kun" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Ṣàfikún" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Tẹ" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "to add a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "Titun morjord." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Ṣiṣatunkọ" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Ọ̀rọ̀ Rẹ" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ipari > = 1 ati ipari < = 32 ati pe o jẹ ohun kikọ ede" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "gigun > = 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "ọrọ titun." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "Crossword adojuru" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "BrowserPage" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Olootu" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Eto Agbaye" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Èdè" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Iwọn" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "imole" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "dudu" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "eto" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Ifarahan" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "bibanilẹru" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "talaka" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "aropin" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "nla" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "pipe" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "Crossword adojuru" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "BrowserPage" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Olootu" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Eto Agbaye" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Èdè" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Iwọn" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Ifarahan" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Didara" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Ẹya tuntun wa!" + msgid "Geography" msgstr "Geography" @@ -599,12 +622,6 @@ msgstr "Imo komputa sayensi" msgid "User" msgstr "Olùṣàmúlò" -msgid "Total words" -msgstr "Lapapọ awọn ọrọ" - -msgid "Maximum" -msgstr "O pọju" - msgid "Clue" msgstr "Ìtọ́sọ́nà" @@ -613,9 +630,3 @@ msgstr "Orúkọ" msgid "Symbol" msgstr "Àmì" - -msgid "Search" -msgstr "Ṣewadii" - -msgid "New version available!" -msgstr "Ẹya tuntun wa!" diff --git a/xpuz/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.mo index 009e9281..4acd930b 100644 Binary files a/xpuz/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po index c7c63741..4657e0dc 100644 --- a/xpuz/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: zh \n" @@ -19,198 +19,203 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "选择一个目的地将您的填字游戏导出到" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "my-crosswords" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "选择使用填字游戏导出的有效填字游戏JSON文件" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "选择一个目的地将您的IPUZ导出到" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "答案" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "选择一个目的地将您的PDF下载到" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "穿过" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "向下" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "您确定要删除此内容吗" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "它将永远消失!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "添加或选择" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "是否确实要添加/选择" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "您修改的字段将被重置!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "回到家" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" msgstr "您确定要返回主屏幕吗?您修改的字段将被重置!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "信息" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" msgstr "您确定要导入填字游戏吗?您的修改字段将被重置!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "重新开始" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "您确定要重新启动应用程序吗?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "出口" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." msgstr "您确定要退出该应用程序吗?如果 Web 应用程序正在运行,它将被终止。" -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." msgstr "您确定要返回主屏幕吗? Web 应用程序将被终止。" -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "错误" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "该语言已被选择。" -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "该尺寸已选定。" -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "此外观已选定。" -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "该质量已经选择。" -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." msgstr "这个名称和困难的填字游戏已经存在。请选择一个新名称和/或新难度。" -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "您没有填字游戏要出口。请做一些,然后重试。" -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "成功导出了您的填字游戏。" -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "抱歉,您的填字游戏无法出口。" -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "您所有的填字游戏都成功地进口了。" -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "您的进口无法完全完成。" -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "填字游戏具有重复的名称和未进口的困难:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "未进口的无效填字游戏:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "指定的JSON文件无效,无法处理。" -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "这个词已经存在了。请选择一个新词。" -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "创建PDF时发生错误。请再试一次。" -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." msgstr "对不起,在填字游戏中无法插入的单词不会包含。" -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "成功地写了PDF。" -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "您缺少pywebview,这是在嵌入式窗口中查看填字游戏时所必需的。请跑" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "安装此依赖项。" - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "您缺少Pycairo,这是执行此操作所必需的。请跑" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" msgstr "如果您不使用Pycairo的“入门指南”安装Pycairo的标题" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "成功地写了伊普兹" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -227,29 +232,29 @@ msgstr "" "应用程序。或者,您可以手动更改程序配置文件中的端口。所有未正确终止的应用程序进程都可以通过 MacOS " "上的活动监视器终止,或者只需重新启动计算机即可终止它们。" -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "发生意外错误。请尝试重新安装应用程序" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "定义为空" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "字数或定义长度小于 3" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "字数的长度大于定义" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "单词中存在的转义字符" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "填字游戏 - 游戏" @@ -331,238 +336,258 @@ msgstr "继续" msgid "You completed the crossword!" msgstr "您完成了填字游戏!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "分类" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "扁平" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "浏览器" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "嵌入" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ipuz" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "填字游戏浏览器" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "返回" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "首页" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "分类" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "扁平" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "创造" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "玩" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "浏览器" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "嵌入" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "游戏视图" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "写入PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "出口为" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "破坏" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "字数统计偏好" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "选择字数统计" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "最大限度" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "风俗" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "选择一个目的地将您的PDF下载到" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "要执行此操作,您必须首先选择一个单元格。" -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "看法" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "总词" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "困难" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "选择" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "填字游戏编辑器" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "你的填字游戏" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "救" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "长度 >= 1 和有效的 OS 文件名" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "长度 == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "困难" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "简单的" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "中等的" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "难的" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "极端" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "添加" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "加" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "压" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "添加" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "新填字游戏。" -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "编辑" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "你的话" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "长度 >= 1,长度 <= 32,是一个语言字符" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "长度 >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "新词。" -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "填字游戏" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "浏览器页面" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "编辑 器" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "编辑页面" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "全局设置" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "尺寸" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "光" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "黑暗的" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "系统" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "外貌" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "糟糕的" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "贫穷的" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "平均的" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "伟大的" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "完美的" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "填字游戏" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "浏览器页面" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "编辑 器" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "编辑页面" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "全局设置" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "尺寸" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "外貌" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "填字游戏质量" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "可用的新版本!" + msgid "Geography" msgstr "地理" @@ -578,12 +603,6 @@ msgstr "计算机科学" msgid "User" msgstr "用户" -msgid "Total words" -msgstr "总词" - -msgid "Maximum" -msgstr "最大限度" - msgid "Clue" msgstr "线索" @@ -592,9 +611,3 @@ msgstr "名字" msgid "Symbol" msgstr "象征" - -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -msgid "New version available!" -msgstr "可用的新版本!" diff --git a/xpuz/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.mo b/xpuz/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.mo index ac123bae..d8d71791 100644 Binary files a/xpuz/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.mo and b/xpuz/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/xpuz/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.po b/xpuz/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.po index 49cf2098..fc3e64cd 100644 --- a/xpuz/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/xpuz/locales/zu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:39+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-14 17:17+1000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 13:24+1100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: zu \n" @@ -19,58 +19,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" -#: import_export.py:24 +#: import_export.py:37 msgid "Select a destination to export your crosswords to" msgstr "Khetha indawo ongayikhipha kuwo ama-crosswords akho ukuze" -#: import_export.py:28 +#: import_export.py:38 msgid "my-crosswords" msgstr "Amagama ami" -#: import_export.py:70 -msgid "" -"Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" +#: import_export.py:111 +msgid "Select a valid crossword JSON file that was exported using xpuz" msgstr "" "Khetha ifayela le-crossword json elivumelekile elithunyelwa ngaphandle " "usebenzisa i-xpuz" -#: app/templates/index.html:286 pdf.py:207 +#: ipuz.py:27 +msgid "Select a destination to export your ipuz to" +msgstr "Khetha indawo ongayikhipha kuyo i-IPUZ yakho ukuze" + +#: pdf.py:53 +msgid "Answers" +msgstr "Ukuphendula" + +#: pdf.py:64 +msgid "Select a destination to download your PDF to" +msgstr "Khetha indawo ongayilanda i-PDF yakho ukuze" + +#: app/templates/index.html:286 pdf.py:231 msgid "Across" msgstr "Phesheya" -#: app/templates/index.html:308 pdf.py:214 +#: app/templates/index.html:308 pdf.py:238 msgid "Down" msgstr "Ngaphansi" -#: utils.py:58 +#: utils.py:60 msgid "Remove" msgstr "Susa" -#: utils.py:59 +#: utils.py:61 msgid "Are you sure you want to delete this" msgstr "Uqinisekile ukuthi ufuna ukususa lokhu" -#: utils.py:61 +#: utils.py:63 msgid "It will be lost forever!" msgstr "Kuzolahleka kuze kube phakade!" -#: utils.py:66 +#: utils.py:68 msgid "Add or select" msgstr "Engeza noma khetha" -#: utils.py:67 +#: utils.py:69 msgid "Are you sure you want to add/select a" msgstr "Uqinisekile ukuthi ufuna ukwengeza/ukukhetha a" -#: utils.py:69 +#: utils.py:71 msgid "Your modified fields will be reset!" msgstr "Izinkambu zakho eziguquliwe zizohlelwa kabusha!" -#: utils.py:74 utils.py:106 +#: utils.py:76 utils.py:108 msgid "Back to home" msgstr "Emuva ekhaya" -#: utils.py:75 +#: utils.py:77 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? Your modified fields " "will be reset!" @@ -78,12 +89,12 @@ msgstr "" "Uqinisekile ukuthi ufuna ukubuyela esikrinini sasekhaya? Izinkambu zakho " "eziguquliwe zizohlelwa kabusha!" -#: utils.py:83 utils.py:155 utils.py:165 utils.py:171 utils.py:214 -#: utils.py:246 +#: utils.py:85 utils.py:157 utils.py:167 utils.py:173 utils.py:218 +#: utils.py:239 utils.py:245 msgid "Info" msgstr "Ulwazi" -#: utils.py:84 +#: utils.py:86 msgid "" "Are you sure you want to import crosswords? Your modified fields will be " "reset!" @@ -91,19 +102,19 @@ msgstr "" "Uqinisekile ukuthi ufuna ukungenisa ama-crosswords?Izinkambu zakho " "eziguquliwe zizosethwa kabusha!" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Restart" msgstr "Qala kabusha" -#: utils.py:92 +#: utils.py:94 msgid "Are you sure you want to restart the app?" msgstr "Uqinisekile ukuthi ufuna ukuqala kabusha uhlelo lokusebenza?" -#: pages/home.py:148 utils.py:97 +#: pages/home.py:155 utils.py:99 msgid "Exit" msgstr "Phuma" -#: utils.py:98 +#: utils.py:100 msgid "" "Are you sure you want to exit the app? If the web app is running, it will be" " terminated." @@ -111,7 +122,7 @@ msgstr "" "Ingabe uqinisekile ukuthi ufuna ukuphuma ohlelweni lokusebenza? Uma uhlelo " "lokusebenza lwewebhu lusebenza, luzonqanyulwa." -#: utils.py:107 +#: utils.py:109 msgid "" "Are you sure you want to go back to the home screen? The web app will be " "terminated." @@ -119,29 +130,29 @@ msgstr "" "Uqinisekile ukuthi ufuna ukubuyela esikrinini sasekhaya? Uhlelo lokusebenza " "lwewebhu luzonqanyulwa." -#: utils.py:118 utils.py:123 utils.py:128 utils.py:133 utils.py:138 -#: utils.py:147 utils.py:160 utils.py:186 utils.py:194 utils.py:200 -#: utils.py:220 utils.py:231 utils.py:263 utils.py:267 +#: utils.py:120 utils.py:125 utils.py:130 utils.py:135 utils.py:140 +#: utils.py:149 utils.py:162 utils.py:188 utils.py:196 utils.py:202 +#: utils.py:224 utils.py:262 utils.py:266 msgid "Error" msgstr "Iphutha" -#: utils.py:118 +#: utils.py:120 msgid "This language is already selected." msgstr "Lolu limi seluvele lukhethiwe." -#: utils.py:123 +#: utils.py:125 msgid "This size is already selected." msgstr "Lo sayizi usuvele ukhethiwe." -#: utils.py:128 +#: utils.py:130 msgid "This appearance is already selected." msgstr "Lokhu kubonakala sekukhethiwe kakade." -#: utils.py:133 +#: utils.py:135 msgid "This quality is already selected." msgstr "Le mfanelo isivele ikhethiwe." -#: utils.py:139 +#: utils.py:141 msgid "" "A crossword with this name and difficulty already exists. Please choose a " "new name and/or a new difficulty." @@ -149,50 +160,50 @@ msgstr "" "Igama elithi ngale gama nobunzima vele likhona.Sicela ukhethe igama elisha " "kanye / noma ubunzima obusha." -#: utils.py:148 +#: utils.py:150 msgid "You have no crosswords to export. Please make some and try again." msgstr "" "Awunawo ama-crosswords okuthekelisa.Sicela wenze amanye bese uzama futhi." -#: utils.py:155 +#: utils.py:157 msgid "Successfully exported your crosswords." msgstr "Uthumele ngempumelelo amagama akho." -#: utils.py:160 +#: utils.py:162 msgid "Your crosswords could not be exported, sorry." msgstr "Amagama akho ase-cross awakwazanga ukuthunyelwa, uxolo." -#: utils.py:166 +#: utils.py:168 msgid "All of your crosswords were successfully imported." msgstr "Wonke ama-crosswords akho angeniswa ngempumelelo." -#: utils.py:172 +#: utils.py:174 msgid "Your import could not be fully completed." msgstr "Ukungenisa kwakho akukwazanga ukuqedwa ngokuphelele." -#: utils.py:174 +#: utils.py:176 msgid "" "Crosswords with duplicate names and difficulties that were not imported: " msgstr "Amagama anamagama aphindwe kabili nobunzima ababengangeniswanga:" -#: utils.py:180 +#: utils.py:182 msgid "Invalid crosswords that were not imported: " msgstr "Amagama ama-crossword angavumelekile angangeniswa:" -#: utils.py:187 +#: utils.py:189 msgid "The specified JSON file is invalid and cannot be processed." msgstr "" "Ifayela elicacisiwe le-JSON alivumelekile futhi alikwazi ukucutshungulwa." -#: utils.py:195 +#: utils.py:197 msgid "This word already exists. Please choose a new word." msgstr "Leli gama selikhona. Sicela ukhethe igama elisha." -#: utils.py:201 +#: utils.py:203 msgid "An error occurred while creating your PDF. Please try again." msgstr "Kuvele iphutha ngenkathi kudala i-PDF yakho.Ngicela uzame futhi." -#: utils.py:208 +#: utils.py:212 msgid "" "words that could not be inserted during crossword generation will not be " "included in this PDF, sorry." @@ -200,30 +211,18 @@ msgstr "" "Amagama angenakufakwa ngesikhathi sokuphehla isichubo ngeke afakwe kule pdf," " ngiyaxolisa." -#: utils.py:215 +#: utils.py:219 msgid "Successfully wrote PDF." msgstr "Ubhale ngempumelelo i-PDF." -#: utils.py:221 -msgid "" -"You are missing pywebview, which is required when viewing the crossword game" -" in an embedded window. Please run" -msgstr "" -"Uphuthelwe i-PyweBview, okudingekayo lapho ubuka umdlalo we-crossword " -"ewindini elishumekiwe.Ngicela usebenzise" - -#: utils.py:226 -msgid "to install this dependency." -msgstr "ukufaka lokhu kuncika." - -#: utils.py:232 +#: utils.py:225 msgid "" "You are missing pycairo, which is required to perform this operation. Please" " run" msgstr "" "Ulahlekile i-Pycairo, okudingeka ukwenza lo msebenzi.Ngicela usebenzise" -#: utils.py:237 +#: utils.py:230 msgid "" "and install the headers for pycairo if you are not on Windows using " "pycairo's Getting Started guide" @@ -231,7 +230,11 @@ msgstr "" "bese ufaka izihloko zePycairo uma ungekho kumafasitela usebenzisa " "umhlahlandlela wokuqalisa wePycairo" -#: utils.py:247 +#: utils.py:240 +msgid "Successfully wrote ipuz" +msgstr "Ubhale ngempumelelo i-IPUZ" + +#: utils.py:246 msgid "" "First time launch, please read: Once you have loaded a crossword, and wish " "to load another one, you must first terminate the web app. IMPORTANT: If you" @@ -254,31 +257,31 @@ msgstr "" "zinganqanyulwa Nge-Activity Monitor ku-MacOS, noma, vele uqale kabusha " "ikhompuyutha yakho ukuze uziqede." -#: utils.py:269 +#: utils.py:268 msgid "" "An unexpected error occured. Please try reinstalling the application with" msgstr "" "Kwenzeke iphutha elingalindelekile. Sicela uzame ukufaka kabusha uhlelo " "lokusebenza nge" -#: utils.py:790 +#: utils.py:840 msgid "Definitions are empty" msgstr "Izincazelo azinalutho" -#: utils.py:793 +#: utils.py:843 msgid "The word count or definitions are less than 3 in length" msgstr "Ukubalwa kwegama noma izincazelo zingaphansi kuka-3 ubude" -#: utils.py:797 +#: utils.py:847 msgid "Length of the word count is greater than the definitions" msgstr "Ubude besibalo segama bukhulu kunezincazelo" -#: utils.py:800 +#: utils.py:850 msgid "Escape character present in word" msgstr "Ukuphunyuka uhlamvu olukhona ngezwi" #: app/templates/index.html:13 app/templates/index.html:338 -#: pages/browser.py:458 +#: pages/browser.py:545 msgid "Crossword Puzzle - Game" msgstr "Iphazili ye-Crossword - Game" @@ -360,238 +363,258 @@ msgstr "Qhubeka" msgid "You completed the crossword!" msgstr "Uqede i-Crossword!" -#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:718 +#: app/templates/index.html:368 pages/browser.py:797 msgid "Close" msgstr "Vala" -#: pages/browser.py:142 +#: pages/browser.py:92 +msgid "Categorised" +msgstr "Kuhlukaniswe" + +#: pages/browser.py:92 pages/browser.py:393 +msgid "Flattened" +msgstr "Flattened" + +#: pages/browser.py:98 pages/home.py:135 +msgid "Browser" +msgstr "Isiphequluli" + +#: pages/browser.py:98 +msgid "Embedded" +msgstr "Kushumekiwe" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "PDF" +msgstr "Uhlobo lwelwane" + +#: pages/browser.py:102 +msgid "ipuz" +msgstr "ikheli" + +#: pages/browser.py:183 msgid "Crossword Browser" msgstr "Isiphequluli se-Crossword" -#: pages/browser.py:147 pages/editor.py:363 +#: pages/browser.py:189 pages/editor.py:371 msgid "Back" msgstr "Emuva" -#: pages/browser.py:151 pages/editor.py:367 pages/home.py:305 +#: pages/browser.py:193 pages/editor.py:375 pages/home.py:305 msgid "HomePage" msgstr "IkhayaIkhasi" -#: pages/browser.py:162 -msgid "Categorised" -msgstr "Kuhlukaniswe" - -#: pages/browser.py:162 pages/browser.py:314 -msgid "Flattened" -msgstr "Flattened" +#: pages/browser.py:219 pages/browser.py:412 +msgid "Search" +msgstr "Sesha" -#: pages/browser.py:191 +#: pages/browser.py:232 msgid "Create" msgstr "Dala" -#: pages/browser.py:200 +#: pages/browser.py:241 msgid "Play" msgstr "Dlala" -#: pages/browser.py:208 pages/home.py:126 -msgid "Browser" -msgstr "Isiphequluli" - -#: pages/browser.py:208 -msgid "Embedded" -msgstr "Kushumekiwe" - -#: pages/browser.py:211 +#: pages/browser.py:251 msgid "Game view" msgstr "Ukubuka komdlalo" -#: pages/browser.py:237 -msgid "Write to PDF" -msgstr "Bhalela i-PDF" +#: pages/browser.py:275 +msgid "Export as" +msgstr "Thekelisa njengoba" -#: pages/browser.py:245 +#: pages/browser.py:313 msgid "Destroy" msgstr "Bulala" -#: pages/browser.py:256 +#: pages/browser.py:324 msgid "Word count preferences" msgstr "Izinketho zenani lamagama" -#: pages/browser.py:271 pages/browser.py:400 pages/browser.py:433 -#: pages/browser.py:627 +#: pages/browser.py:339 pages/browser.py:482 pages/browser.py:520 +#: pages/browser.py:706 msgid "Select word count" msgstr "Khetha isibalo samagama" -#: pages/browser.py:286 +#: pages/browser.py:343 pages/browser.py:519 pages/browser.py:717 +msgid "Maximum" +msgstr "Okusekugcineni" + +#: pages/browser.py:354 msgid "Custom" msgstr "Ngokwezifiso" -#: pages/browser.py:499 -msgid "Select a destination to download your PDF to" -msgstr "Khetha indawo ongayilanda i-PDF yakho ukuze" - -#: pages/browser.py:607 +#: pages/browser.py:686 msgid "To perform this operation, you must first select a cell." msgstr "Ukwenza lo msebenzi, kufanele uqale ukhethe iseli." -#: pages/browser.py:711 +#: pages/browser.py:790 msgid "View" msgstr "Buka" -#: pages/browser.py:915 +#: pages/browser.py:971 +msgid "Total words" +msgstr "Amagama aphelele" + +#: pages/browser.py:977 pages/editor.py:622 +msgid "Difficulty" +msgstr "Ubulukhuni" + +#: pages/browser.py:991 msgid "Select" msgstr "Khetha" -#: pages/editor.py:357 +#: pages/editor.py:365 msgid "Crossword Editor" msgstr "Umhleli we-crossword" -#: pages/editor.py:495 pages/editor.py:718 pages/editor.py:808 -#: pages/editor.py:948 +#: pages/editor.py:526 pages/editor.py:738 pages/editor.py:830 +#: pages/editor.py:970 msgid "Your Crosswords" msgstr "Ama-crosswords akho" -#: pages/editor.py:559 pages/editor.py:812 pages/editor.py:955 -#: pages/editor.py:1042 pages/editor.py:1155 pages/editor.py:1269 +#: pages/editor.py:595 pages/editor.py:835 pages/editor.py:979 +#: pages/editor.py:1069 pages/editor.py:1182 pages/editor.py:1296 msgid "Save" msgstr "Gcina" -#: pages/editor.py:571 +#: pages/editor.py:607 msgid "length >= 1 and valid OS file name" msgstr "ubude > = 1 negama lefayela le-OS elivumelekile" -#: pages/editor.py:580 +#: pages/editor.py:616 msgid "length == 1" msgstr "ubude == 1" -#: pages/editor.py:586 -msgid "Difficulty" -msgstr "Ubulukhuni" - -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Easy" msgstr "Kulula" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Medium" msgstr "Maphakathi" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Hard" msgstr "Kunzima" -#: pages/editor.py:593 +#: pages/editor.py:629 msgid "Extreme" msgstr "Okudlulele" -#: pages/editor.py:718 pages/editor.py:1098 +#: pages/editor.py:738 pages/editor.py:1125 msgid "Adding" msgstr "Ukwengeza" -#: pages/editor.py:721 pages/editor.py:1102 +#: pages/editor.py:742 pages/editor.py:1129 msgid "Add" msgstr "Engeza" -#: pages/editor.py:900 pages/editor.py:1218 +#: pages/editor.py:922 pages/editor.py:1245 msgid "Press" msgstr "Cindezela" -#: pages/editor.py:902 pages/editor.py:1220 +#: pages/editor.py:924 pages/editor.py:1247 msgid "to add a" msgstr "ukwengeza a" -#: pages/editor.py:904 +#: pages/editor.py:926 msgid "new crossword." msgstr "I-Crossword entsha." -#: pages/editor.py:948 pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:970 pages/editor.py:1292 msgid "Editing" msgstr "Ukuhlela" -#: pages/editor.py:1010 pages/editor.py:1098 pages/editor.py:1150 -#: pages/editor.py:1265 +#: pages/editor.py:1037 pages/editor.py:1125 pages/editor.py:1177 +#: pages/editor.py:1292 msgid "Your Words" msgstr "Amazwi Akho" -#: pages/editor.py:1054 +#: pages/editor.py:1081 msgid "length >= 1 and length <= 32 and is a language character" msgstr "ubude > = 1 nobude < = 32 futhi ungumlingiswa wolimi" -#: pages/editor.py:1065 +#: pages/editor.py:1092 msgid "length >= 1" msgstr "ubude >= 1" -#: pages/editor.py:1222 +#: pages/editor.py:1249 msgid "new word." msgstr "igama elisha." -#: pages/home.py:98 -msgid "Crossword Puzzle" -msgstr "I-Crossword Puzzle" - -#: pages/home.py:128 -msgid "BrowserPage" -msgstr "IsiphequluliIkhasi" - -#: pages/home.py:137 -msgid "Editor" -msgstr "Umhleli" - -#: pages/home.py:139 -msgid "EditorPage" -msgstr "EditorPage" - -#: pages/home.py:159 -msgid "Global Settings" -msgstr "Izilungiselelo zomhlaba jikelele" - -#: pages/home.py:166 -msgid "Language" -msgstr "Ulwimi" - -#: pages/home.py:178 -msgid "Size" -msgstr "Usayizi" - -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "light" msgstr "ukukhanya" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "dark" msgstr "mnyama" -#: pages/home.py:197 +#: pages/home.py:64 msgid "system" msgstr "uhlelo" -#: pages/home.py:200 pages/home.py:214 -msgid "Appearance" -msgstr "Ukubukeka" - -#: pages/home.py:220 +#: pages/home.py:66 msgid "terrible" msgstr "-sabisayo" -#: pages/home.py:221 +#: pages/home.py:67 msgid "poor" msgstr "-ntulayo" -#: pages/home.py:222 +#: pages/home.py:68 msgid "average" msgstr "-vamile" -#: pages/home.py:223 +#: pages/home.py:69 msgid "great" msgstr "-khulu" -#: pages/home.py:224 +#: pages/home.py:70 msgid "perfect" msgstr "gweda" -#: pages/home.py:228 +#: pages/home.py:107 +msgid "Crossword Puzzle" +msgstr "I-Crossword Puzzle" + +#: pages/home.py:137 +msgid "BrowserPage" +msgstr "IsiphequluliIkhasi" + +#: pages/home.py:145 +msgid "Editor" +msgstr "Umhleli" + +#: pages/home.py:147 +msgid "EditorPage" +msgstr "EditorPage" + +#: pages/home.py:165 +msgid "Global Settings" +msgstr "Izilungiselelo zomhlaba jikelele" + +#: pages/home.py:172 +msgid "Language" +msgstr "Ulwimi" + +#: pages/home.py:184 +msgid "Size" +msgstr "Usayizi" + +#: pages/home.py:205 pages/home.py:219 +msgid "Appearance" +msgstr "Ukubukeka" + +#: pages/home.py:226 msgid "Crossword Quality" msgstr "Ikhwalithi yamagama" +#: pages/home.py:322 +msgid "New version available!" +msgstr "Uhlobo olusha luyatholakala!" + msgid "Geography" msgstr "IJografi" @@ -607,12 +630,6 @@ msgstr "Isayensi yekhompyutha" msgid "User" msgstr "Umsebenzisi" -msgid "Total words" -msgstr "Amagama aphelele" - -msgid "Maximum" -msgstr "Okusekugcineni" - msgid "Clue" msgstr "Inkomba" @@ -621,9 +638,3 @@ msgstr "Igama" msgid "Symbol" msgstr "Uphawu" - -msgid "Search" -msgstr "Sesha" - -msgid "New version available!" -msgstr "Uhlobo olusha luyatholakala!"