Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

İmla kuralları için kılavuz niteliğinde bir md dosyasının oluşturulması #24

Open
UgurAldanmaz opened this issue Jan 29, 2017 · 4 comments

Comments

@UgurAldanmaz
Copy link
Member

İmla kurallarını içeren özet bir bilgiyi ortak bir yerde tutarsak, çeviri ve kontrol işlemlerinde faydalı olacaktır.

Eğer mantıklı görürseniz bu konuyu üstlenmek istiyorum.

@msusur
Copy link
Member

msusur commented Jan 29, 2017 via email

@UgurAldanmaz
Copy link
Member Author

UgurAldanmaz commented Jan 29, 2017

Elimde bir imla kılavuzu kitabı vardı. İlk önce onu bulacağım :) Bulamazsam TDK'nın web sayfasında bununla ilgili bir şey olmalı.

Çevirisini yaptığımız içerikten dolayı çok detaylı bir rehbere ihtiyacımız yok. Kullanacak kişinin bir bakışta aradığını bulabileceği şekilde genel konuların alt alta sıralandığı bir şey yeterli olacaktır.

Üstten tırnak, virgül, bağlaç kullanımları gibi konular var aklımda.

@onuar
Copy link
Member

onuar commented Jan 30, 2017

@UgurAldanmaz şöyle bir şey yazmaya başlamıştım. Sadece ortak yapılan hataları yazacaktım. İlk etapta böyle bir şey yazmak kolay olabilir:

Kısaca, Türkçe dil kuralları üzerine

Noktalama işaretleri

  • Nokta, virgül, soru işareti, ünlem, noktalı virgül, iki nokta üst üste gibi noktalama işaretlerinden sonra boşluk bırakılır. Öncesinde bir boşluk olmamalıdır.
  • Parantez içinde yazılacak ifade, parantez işaretlerine bitişiktir. İlk parantezden önce boşluk ve sonra parantezden sonra bir boşluk bırakılmalıdır. Örn: Typescript çok güzel (bana göre) bir dildir.
  • Nokta, iki nokta üst üste, soru işareti ve ünlem işaretinden sonraki kelimelerin baş harfi büyük olmalıdır.

Sıkça karıştırılan yazımların doğrusu

  • birçok
  • hiçbir
  • hiçbir şey
  • bir şey
  • herkes
  • yanlış
  • yalnız

Çeviri

http://tureng.com/
https://translate.google.com/
Deyimler ve teknik terimlerin çevirimi noktasında yardımcı olabilir.

@UgurAldanmaz
Copy link
Member Author

UgurAldanmaz commented Jan 31, 2017

Eline sağlık Onur. Sanırım senin yazdıklarınla başlangıç yapacağım :)

Peki imla kontrolünü otomatize ettiğimizde (#31) ihtiyacımız olacak olan sözlük, kural gibi girdileri bu konu kapsamında ele alabilir miyiz?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants