From 58764dfe4ddd825c5b3ff0c1d49aaaeb65b59a0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vasilj Milosevic Date: Thu, 19 Oct 2023 22:58:45 +0000 Subject: [PATCH] translate: translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 52.9% (168 of 317 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/sr/ --- po/sr.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a3c194950..22c6046d4 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-19 04:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-20 04:21+0000\n" "Last-Translator: Vasilj Milosevic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -675,109 +675,119 @@ msgid "" "WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues with " "themes." msgstr "" +"Oklopni motor generiše prilagođenu Gnome temu školjke baziranu na trenutno " +"odabranoj postavci.\n" +"UPOZORENJE: Ekstenzije koje modifikuju Oklopni stil mogu izazvati probleme " +"sa temama." #: data/ui/shell_theming_group.blp:9 msgid "Shell Engine Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije oklopnog motora" #: data/ui/shell_theming_group.blp:10 msgid "Change the generated GNOME Shell theme" -msgstr "" +msgstr "Izmeni generisanu Gnome temu školjke" #: data/ui/shell_theming_group.blp:17 msgid "Apply Shell theme" -msgstr "" +msgstr "Primenu temu školjke" #: data/ui/shell_theming_group.blp:23 msgid "Customize Shell Theme" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi temu školjke" #: data/ui/shell_theming_group.blp:29 msgid "Open Shell Preferences" -msgstr "" +msgstr "Otvori preference školjke" #: data/ui/shell_theming_group.blp:35 msgid "Preset Variant" -msgstr "" +msgstr "Varijanta postavke" #: data/ui/shell_theming_group.blp:36 msgid "Select currently applied preset variant" -msgstr "" +msgstr "Izaberi trenutno izabranu varijantu postavke" #. tooltip-text: _("Restore Previous Theme"); #: data/ui/shell_theming_group.blp:48 msgid "Currently unavailable" -msgstr "" +msgstr "Trenutno nedostupno" #: data/ui/shell_theming_group.blp:56 msgid "Reset Theme" -msgstr "" +msgstr "Resetuj temu" #: data/ui/shell_theming_group.blp:57 msgid "Reset applied theme" -msgstr "" +msgstr "Resetuj primenjenu temu" #: data/ui/theming_empty_group.blp:5 msgid "No Theme Engines" -msgstr "" +msgstr "Nema motora teme" #: data/ui/theming_empty_group.blp:6 msgid "" "Theme Engines extend the functionality of Gradience. They can be enabled in " "the Preferences." msgstr "" +"Motori tema proširuju funkcionalnosti Gradience aplikacije. Oni mogu biti " +"uključeni u preferencama." #: data/ui/theming_empty_group.blp:9 msgid "Open Preferences to manage Theme Engines" -msgstr "" +msgstr "Otvori preference kako bi upravljao motorima tema" #: data/ui/theming_empty_group.blp:14 data/ui/theming_empty_group.blp:15 msgid "Open Preferences" -msgstr "" +msgstr "Otvori preference" #: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63 msgid "Welcome to Gradience" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli u Gradience" #: data/ui/welcome_window.blp:70 msgid "What's new in 0.8.0" -msgstr "" +msgstr "Šta je novo u 0.8.0" #: data/ui/welcome_window.blp:71 msgid "" "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how " "Gradience works internally." msgstr "" +"U ovom izdanju, dodali smo Gnome primenu tema školjke i od nule napisali " +"kako interno radi Gradience." #: data/ui/welcome_window.blp:83 msgid "Agree and Continue" -msgstr "" +msgstr "Prihvati i nastavi" #: data/ui/welcome_window.blp:94 msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom CSS." msgstr "" +"Promeni boje prozora, dugmića, lista i još više, sa naprednim opcijama kao " +"što su prilagođeni CSS." #: data/ui/window.blp:37 msgid "Show Preview Window" -msgstr "" +msgstr "Prikaži prozor za prikaz" #: data/ui/window.blp:48 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Glavni meni" #: data/ui/window.blp:57 msgid "Presets Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni postavki" #: data/ui/window.blp:64 msgid "Save Preset" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj postavku" #: data/ui/window.blp:73 msgid "CSS Errors" -msgstr "" +msgstr "CSS greške" #: data/ui/window.blp:88 msgid "_Colors" @@ -793,24 +803,24 @@ msgstr "" #: data/ui/window.blp:133 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Prečice na tastaturi" #: data/ui/window.blp:138 msgid "About Gradience" -msgstr "" +msgstr "O Gradience" #: data/ui/window.blp:146 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:114 msgid "Built-In Presets" -msgstr "" +msgstr "Ugrađene postavke" #: data/ui/window.blp:167 msgid "Manage Presets" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj postavkama" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23 msgid "Accent Colors" -msgstr "" +msgstr "Akcentne boje" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25 msgid ""