From a27ea7869dccd5fa3e35d351b599c65e90e300ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davide Date: Wed, 11 Oct 2023 15:17:03 +0000 Subject: [PATCH] translate: translated using Weblate (Italian) Currently translated at 98.1% (311 of 317 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/it/ --- po/it.po | 65 +++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index db6de9a08..9fbecda76 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 10:28+0000\n" -"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Davide \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5 @@ -92,21 +92,19 @@ msgstr "Schermata della scheda «Esplosa» nel gestore delle configurazioni" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:82 msgid "AdwCustomizer" -msgstr "" +msgstr "AdwCustomizer" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:83 -#, fuzzy -#| msgid "Adwaita Demo" msgid "Adwaita Manager" -msgstr "Demo Adwaita" +msgstr "Gestore di Adwaita" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:84 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85 msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Personalizzazione" #: data/ui/app_type_dialog.blp:14 msgid "Select application types to theme:" @@ -160,58 +158,46 @@ msgid "Download Only" msgstr "Scarica soltanto" #: data/ui/help_overlay.blp:11 -#, fuzzy -#| msgid "General" msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generali" #: data/ui/help_overlay.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" +msgstr "Mostra le scorciatoie" #: data/ui/help_overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Apply Dialog" -msgstr "" +msgstr "Mostra la finestra di applicazione tema" #: data/ui/help_overlay.blp:24 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Presets" msgctxt "shortcut window" msgid "Manage Presets" -msgstr "Gestisci configurazioni" +msgstr "Gestore delle configurazioni" #: data/ui/help_overlay.blp:29 -#, fuzzy -#| msgid "Save Preset" msgctxt "shortcut window" msgid "Save Preset" -msgstr "Salva configurazione" +msgstr "Salva la configurazione" #: data/ui/help_overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Colors Section" -msgstr "" +msgstr "Passa alla sezione Colori" #: data/ui/help_overlay.blp:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Theming Section" -msgstr "" +msgstr "Passa alla sezione Temi" #: data/ui/help_overlay.blp:44 -#, fuzzy -#| msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab" msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Advanced Section" -msgstr "CSS spostato nella scheda «Avanzate»" +msgstr "Passa alla sezione Avanzate" #: data/ui/help_overlay.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -219,7 +205,7 @@ msgstr "Preferenze" #: data/ui/help_overlay.blp:54 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Esce" #: data/ui/monet_theming_group.blp:5 data/ui/preferences_window.blp:113 msgid "Monet Engine" @@ -791,16 +777,12 @@ msgid "Agree and Continue" msgstr "Accetta e continua" #: data/ui/welcome_window.blp:94 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " -#| "like adding custom CSS" msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom CSS." msgstr "" "Cambia i colori delle finestre, dei pulsanti, delle liste e altro tramite " -"funzionalità avanzate come l'aggiunta di CSS personalizzato" +"funzionalità avanzate come l'aggiunta di CSS personalizzato." #: data/ui/window.blp:37 msgid "Show Preview Window" @@ -1057,10 +1039,8 @@ msgstr "" "principale." #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:275 -#, fuzzy -#| msgid "View Colors" msgid "Sidebar Colors" -msgstr "Colori di visualizzazione" +msgstr "Colori delle barre laterali" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277 msgid "" @@ -1068,18 +1048,21 @@ msgid "" "sides of a window. They are used by AdwNavigationSplitView and " "AdwOverlaySplitView when they are not collapsed." msgstr "" +"Questi colori sono usati nelle barre laterali, solitamente attaccate al lato " +"sinistro o destro di una finestra. Vengono usate da AdwNavigationSplitView e " +"AdwOverlaySplitView quando non sono collassate." #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:319 -#, fuzzy -#| msgid "Header Bar Colors" msgid "Secondary Sidebar Colors" -msgstr "Colori della barra superiore" +msgstr "Colori secondari delle barre laterali" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321 msgid "" "These colors are used for middle panes in triple-pane layouts, created via " "nesting two split views within one another." msgstr "" +"Questi colori sono usati per i pannelli di mezzo nelle disposizioni a tre " +"pannelli, creati annidando una «split view» dentro a un'altra." #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:362 msgid "Card Colors"