-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
caussade_rhetorique.xml
4956 lines (4947 loc) · 495 KB
/
caussade_rhetorique.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="http://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Rhétorique et genres littéraires</title>
<author key="Caussade, François de (1841-1894)" ref="https://data.bnf.fr/fr/12511764/francois_de_caussade/">François de Caussade</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Chloé Robière</name>
<resp>OCR et Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Gabrielle Nguyen</name>
<resp>Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Stella Louis</name>
<resp>édition TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2016"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/ecole/caussade_rhetorique</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2016 Université Paris-Sorbonne, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CC BY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>François de Caussade, <hi rend="i">Rhétorique et genres littéraires. Ouvrage rédigé conformément aux programmes officiels et accompagné de résumés synoptiques</hi>, <pubPlace>Paris</pubPlace>, <publisher>G. Masson</publisher>, <date>1881</date>, 162 p. PDF : <ref target="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k114749g">Gallica</ref>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1881"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<head>Rhétorique</head>
<div xml:id="caption1">
<head>Tableau synthétique de la rhétorique</head>
<table>
<row rend="bcenter">
<cell><hi rend="sc">Invention</hi></cell>
<cell><hi rend="sc">Disposition</hi></cell>
<cell><hi rend="sc">Élocution</hi></cell>
<cell><hi rend="sc">Action</hi></cell>
</row>
<row>
<cell>
<p rend="b">1° Arguments.</p>
<p>1° Arguments proprement dits ;</p>
<p>2° Lieux communs :</p>
<p>Intrinsèques ;</p>
<p>Extrinsèques.</p>
<p rend="b">2° Mœurs.</p>
<p rend="center">Qualités de l’orateur :</p>
<p>1° Mœurs réelles ;</p>
<p>2° — oratoires.</p>
<p rend="b">3° Passions.</p>
<p rend="center">L’amour et la haine.</p>
<p rend="sc">Règles.</p>
<p>1° Émotion personnelle ;</p>
<p>2° Ton ou opportunité et mesure.</p>
</cell>
<cell>
<p rend="b">1° Exorde.</p>
<p rend="b">2°</p>
<p rend="b">1° Proposition ;</p>
<p rend="b">2° Division ;</p>
<p rend="b">3° Narration ;</p>
<p rend="b">4° Confirmation ;</p>
<p rend="b">5° Réfutation :</p>
<p rend="center">Sophismes et paralogismes.</p>
<p rend="b">3° Péroraison :</p>
<p rend="center">Récapitulation ou Conclusion.</p>
</cell>
<cell>
<p rend="b">1° Qualités générales du style.</p>
<p rend="b">2° Ancienne division du style.</p>
<p>1° Style simple ;</p>
<p>2° — tempéré ;</p>
<p>3° — sublime.</p>
<p rend="b">3° Figures.</p>
<p rend="sc">1° Figures de pensée.</p>
<p>1° de raisonnement ;</p>
<p>2° de passion ;</p>
<p>3° d’imagination.</p>
<p rend="b">2° Figures de mots.</p>
<p>1° de grammaire ;</p>
<p>2° de construction ;</p>
<p>3° de sens ou Tropes.</p>
</cell>
<cell>
<p>1° Voix ;</p>
<p>2° Geste ;</p>
<p>3° Physionomie. Mémoire.</p>
<p rend="b">APPENDICE</p>
<p rend="b">Exercices de rhétorique.</p>
<p>Narration,</p>
<p>Description,</p>
<p>Tableau,</p>
<p>Portrait,</p>
<p>Parallèle,</p>
<p>Éloge,</p>
<p>Discours,</p>
<p>Allégorie,</p>
<p>Lettre,</p>
<p>Rapport,</p>
<p>Dialogue,</p>
<p>Dissertation,</p>
<p>Analyse littéraire.</p>
</cell>
</row>
</table>
</div>
<div>
<head>Introduction</head>
<div>
<head>Définition de la rhétorique</head>
<p><hi rend="b">La Rhétorique</hi> (lat. <hi rend="i">rhetorica</hi>, de ῥητωρική, s. ent. τέχνη) est l’art de l’orateur (ῥητωρ).</p>
<p>Quintilien l’a définie l’<hi rend="i">art de bien dire</hi>. Bien dire, suivant Aristote, c’est la faculté de découvrir tous les moyens possibles de <hi rend="i">persuader sur quelque point que ce soit</hi>. D’après Bossuet, <quote><hi rend="i">c’est l’art de parler éloquemment</hi></quote>.</p>
<div>
<head>Éloquence et rhétorique, leur différence</head>
<p><hi rend="b">L’Éloquence</hi> est le <hi rend="i">talent de persuader</hi> ; c’est un don naturel. La Rhétorique est un art, fruit de l’observation, qui comprend <hi rend="i">l’ensemble des règles puisées dans l’étude des modèles et dictées par le bon sens</hi>. Avec l’art seul on peut être <hi rend="i">disert</hi>, c’est-à-dire faire un discours dont le style soit pur, facile, élégant. <hi rend="i">Ex.</hi> <hi rend="b">Fléchier</hi>. — Mais il peut rarement suppléer à la nature, et pour produire une œuvre qui ait du nerf, de la passion, de la noblesse et du sentiment, il faut avant tout posséder ce don de l’âme qu’on appelle l’Éloquence. <hi rend="i">Ex.</hi> <hi rend="b"><hi rend="i">Bossuet</hi></hi>. — En dépit de la maxime de Quintilien (<quote><hi rend="i">nascuntur poetæ, fiunt oratores</hi></quote>), on naît orateur comme on naît poète.</p>
</div>
<div>
<head>Utilité de la rhétorique, son but moral</head>
<p>Bien qu’elle ait été niée par Platon et d’autres écrivains, <hi rend="b">l’utilité de la Rhétorique</hi> est incontestable. Lorsqu’on n’en abuse pas comme les Sophistes, elle développe les dons naturels, règle les écarts de la passion, et donne à l’éloquence instinctive une supériorité qui est le résultat de l’étude et de l’expérience.</p>
<p>La <hi rend="b">Rhétorique</hi> a aussi un <hi rend="b">but moral</hi>, quoiqu’on lui ait reproché, souvent avec raison, de servir à défendre le pour et le contre. On peut dire avec Aristote : <quote>« <hi rend="i">La bonne cause est plus facile à plaider que la mauvaise et le bien se défend plus éloquemment que le mal.</hi> »</quote> La Rhétorique peut prévenir les erreurs de la justice ; elle est aussi plus capable que la science pure de faire pénétrer la vérité parmi les hommes.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>Origine et naissance de la rhétorique</head>
<p>Fondée sur l’observation et sur l’étude des chefs-d’œuvre de l’esprit humain, la <hi rend="b">Rhétorique</hi>, comme tous les arts, a son <hi rend="b">origine</hi> dans le besoin qu’éprouve l’homme de se rendre compte de toutes choses. Elle a pris <hi rend="b">naissance</hi> en Grèce, de là s’est introduite à Rome et n’a été à l’origine que la <hi rend="b">théorie de l’art oratoire</hi>.</p>
<div>
<head>L’éloquence chez les anciens</head>
<p>Chez les <hi rend="b">anciens</hi>, en effet, la vie publique absorbait la vie privée. Leurs mœurs et leurs institutions politiques avaient fait de <hi rend="b">l’éloquence</hi> l’art le plus élevé. C’est alors que des <hi rend="i">orateurs</hi> ou <hi rend="i">rhéteurs</hi> (ῥήτωρες) sont venus, en ont donné les principes et déterminé les règles. L’éloquence a donc précédé la rhétorique, comme les langues ont précédé la grammaire.</p>
</div>
<div>
<head>Sophistes et rhéteurs</head>
<p>Les premiers <hi rend="b">rhéteurs</hi> chez les Grecs furent les sophistes. Pris en bonne part, ce nom désigna d’abord les <hi rend="b">interprètes</hi> et les <hi rend="b">panégyristes</hi> des poètes. Plus tard, excepté au <num>i<hi rend="sup">er</hi></num> siècle après J.-C., il fut appliqué aux <hi rend="b">dialecticiens</hi> sceptiques qui enseignaient à prix d’argent l’art de soutenir le <hi rend="i">pour</hi> et le <hi rend="i">contre</hi>. Socrate en fut le plus impitoyable adversaire. Les plus célèbres furent <hi rend="b">Gorgias, Protagoras, Hippias, Polus</hi>.</p>
</div>
<div>
<head>Premiers traités de rhétorique, leur transformation</head>
<p>On fait remonter les premiers ouvrages sur l’art oratoire environ au cinquième siècle avant J.-C. Ils s’appelèrent <hi rend="b">Traités de Rhétorique</hi>. Plus tard, en prenant de l’extension, ils s’appliquèrent à l’art d’écrire, soit en vers, soit en prose, et gardèrent généralement avec le même titre les mêmes divisions.</p>
<p>L’éloquence et la poésie sont si intimement unies que, suivant Quintilien, les rhéteurs anciens appuyaient tous leurs préceptes sur l’autorité d’Homère. Aussi leurs ouvrages ont-ils pris quelquefois le nom d’<hi rend="b">Art poétique</hi> et les avons-nous admis dans notre histoire abrégée, de la Rhétorique. Les uns et les autres sont de véritables <hi rend="b">Traités de style</hi>, de <hi rend="b">composition</hi> et même, de <hi rend="b">critique littéraire</hi>.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>Rhétorique chez les modernes</head>
<p>Peu cultivée au <hi rend="b">moyen âge</hi>, la théorie de l’art d’écrire, soit en vers, soit en prose, a repris faveur dans les dernières années de la <hi rend="b">Renaissance</hi> et au <hi rend="b">dix-septième siècle</hi>. Les traités de ce genre se multiplièrent au dix-huitième. Notre <hi rend="b">époque</hi> est <hi rend="b">moins didactique</hi>. En dehors des livres destinés aux maisons d’éducation, et qui ne sont pour la plupart que des abrégés des anciennes rhétoriques, c’est plutôt chez les maîtres de la critique contemporaine que la doctrine s’est produite sous une autre forme.</p>
<table>
<row>
<cell>Auteurs.</cell>
<cell rend="center">
<p rend="b">Dates.</p>
<p rend="b">Nés en — Morts en </p>
</cell>
<cell>Ouvrages.</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3">Rhétorique chez les anciens.</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3"><hi rend="b">1° Grecs.</hi></cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3">Avant J.-C.</cell>
</row>
<row>
<cell>Platon</cell>
<cell>430 ? — 347</cell>
<cell><hi rend="i">Gorgias ou la Rhétorique</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Aristote</cell>
<cell>334 — 322</cell>
<cell><hi rend="i">Rhétorique</hi> ; — <hi rend="i">Poétique</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Denys d’Halicarnasse</cell>
<cell>54 ? — 7</cell>
<cell>Traité de l’arrangement des mots.</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3">Après J.-C.</cell>
</row>
<row>
<cell>Plutarque</cell>
<cell>40 ? — 120 ?</cell>
<cell>Pas de traité spécial de Rhétorique ; nombreuses pensées et observations sur ce sujet dans ses différentes œuvres</cell>
</row>
<row>
<cell>Lucien</cell>
<cell>125 ? — 200 ?</cell>
<cell><hi rend="i">De la manière d’écrire l’histoire</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Longin</cell>
<cell>213 ? — 273</cell>
<cell><hi rend="i">Rhétorique</hi> ; — <hi rend="i">Traité du sublime</hi>.</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3"><hi rend="b">2° Romains</hi><lb/>(<hi rend="i">Imitateurs des Grecs</hi>.)</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3">Avant J.-C.</cell>
</row>
<row>
<cell>Cicéron</cell>
<cell>106 — 43</cell>
<cell><hi rend="i">Rhétorique à Herennius</hi> ? — <hi rend="i">De l’Invention</hi> ; — <hi rend="i">Dialogues sur l’orateur</hi> ; <hi rend="i">Brutus, ou des Orateurs illustres</hi> ; — l’<hi rend="i">Orateur</hi> ; — les <hi rend="i">Topiques</hi>, etc.</cell>
</row>
<row>
<cell>Horace</cell>
<cell>65 — 8</cell>
<cell><hi rend="i">Art poétique</hi> (<hi rend="i">Épître aux Pisons</hi>).</cell>
</row>
<row>
<cell>Après J.-C.</cell>
</row>
<row>
<cell>Quintilien</cell>
<cell>35 ? — 95 ?</cell>
<cell><hi rend="i">De l’éducation de l’orateur</hi> (<hi rend="i">De Institutione oratoria</hi>.).</cell>
</row>
<row>
<cell>Tacite</cell>
<cell>54 ? — 119 ?</cell>
<cell><hi rend="i">Dialogue sur les Orateurs</hi> ?</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3">Rhétorique en France.</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3"><hi rend="b">XVI<hi rend="sup">e</hi> siècle.</hi></cell>
</row>
<row>
<cell><hi rend="sc">Sibilet</hi> (<hi rend="i">Thomas</hi>)</cell>
<cell>1512 ? — 1589 ?</cell>
<cell><hi rend="i">Art poétique</hi> (<hi rend="i">en prose</hi>).</cell>
</row>
<row>
<cell>Ronsard</cell>
<cell>1524 — 1585</cell>
<cell><hi rend="i">Abbrégé de l’art poétique</hi> (<hi rend="i">en prose</hi>).</cell>
</row>
<row>
<cell><hi rend="sc">du Bellay</hi> (<hi rend="i">Joachim</hi>)</cell>
<cell>1524 — 1560</cell>
<cell><hi rend="i">Deffense et illustration de la langue françoise</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Vauquelin de la Fresnaye.</cell>
<cell>1536 — 1607</cell>
<cell><hi rend="i">Art poétique</hi>.</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3"><hi rend="b">XVII<hi rend="sup">e</hi> siècle.</hi></cell>
</row>
<row>
<cell><hi rend="sc">Colletet</hi> (<hi rend="i">Guillaume</hi>)</cell>
<cell>1598 — 1659</cell>
<cell><hi rend="i">Art poétique</hi> (<hi rend="i">en prose</hi>).</cell>
</row>
<row>
<cell>Pascal</cell>
<cell>1623 — 1662</cell>
<cell><hi rend="i">Pensées et remarques sur le style</hi> (passif).</cell>
</row>
<row>
<cell>Boileau</cell>
<cell>1636 — 1711</cell>
<cell><hi rend="i">Art poétique</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>La Bruyère</cell>
<cell>1645 — 1696</cell>
<cell><hi rend="i">Caractères</hi> (<hi rend="i">des ouvrages de l’esprit</hi> ; — <hi rend="i">de la chaire</hi>)</cell>
</row>
<row>
<cell>Fénelon</cell>
<cell>1651 — 1715</cell>
<cell><hi rend="i">Dialogues sur l’éloquence</hi> ; — <hi rend="i">Lettre à l’Académie française</hi>.</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3"><hi rend="b">XVIII<hi rend="sup">e</hi> siècle.</hi></cell>
</row>
<row>
<cell>Rollin</cell>
<cell>1661 — 1741</cell>
<cell><hi rend="i">Traité des études</hi> (livres IV et V).</cell>
</row>
<row>
<cell>Dumarsais</cell>
<cell>1676 — 1756</cell>
<cell><hi rend="i">Traité des tropes</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>
<hi rend="i">L’Abbé</hi>
<hi rend="sc">Girard</hi>
</cell>
<cell>1677 — 1748</cell>
<cell><hi rend="i">Préceptes de rhétorique</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Crévier</cell>
<cell>1693 — 1765</cell>
<cell><hi rend="i">Rhétorique française</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Voltaire</cell>
<cell>1694 — 1778</cell>
<cell><hi rend="i">Temple du goût</hi> ; — Observations nombreuses dans ses ouvrages.</cell>
</row>
<row>
<cell>Buffon</cell>
<cell>1707 — 1788</cell>
<cell><hi rend="i">Discours sur le style</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Le Batteux</cell>
<cell>1713 — 1780</cell>
<cell><hi rend="i">Principes de littérature</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Condillac</cell>
<cell>1715 — 1780</cell>
<cell>Cours d’études (<hi rend="i">Art d’écrire</hi>, etc.)</cell>
</row>
<row>
<cell>Marmontel</cell>
<cell>1753 — 1799</cell>
<cell><hi rend="i">Éléments de littérature</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>
<hi rend="i">Cardinal</hi>
<hi rend="sc">Maury</hi>
</cell>
<cell>1746 — 1817</cell>
<cell><hi rend="i">Essai sur l’éloquence de la chaire</hi>.</cell>
</row>
<row rend="center">
<cell cols="3"><hi rend="b">XIX<hi rend="sup">e</hi> siècle.</hi></cell>
</row>
<row>
<cell><hi rend="sc">Leclerc</hi> (<hi rend="i">Victor</hi>)</cell>
<cell>1789 — 1865</cell>
<cell><hi rend="i">Nouvelle Rhétorique</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Jullien</cell>
<cell>1798 — 1881</cell>
<cell><hi rend="i">Petit traité de rhétorique et de littérature</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Géruzez</cell>
<cell>1799 — 1865</cell>
<cell><hi rend="i">Cours de littérature</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Filon</cell>
<cell>1860 — 1875</cell>
<cell><hi rend="i">Éléments de rhétorique française</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>Brizeux</cell>
<cell>1803 — 1858</cell>
<cell><hi rend="i">Poétique nouvelle</hi> (<hi rend="i">en vers</hi>).</cell>
</row>
<row>
<cell>Didier</cell>
<cell>1819 — 1870</cell>
<cell><hi rend="i">Notions de rhétorique et de littérature</hi>.</cell>
</row>
</table>
</div>
<div>
<head>Trois genres de causes</head>
<p>Quelque sujet que l’orateur ait à développer, on peut le ramener à l’un des trois <hi rend="i">genres de causes</hi> que distingue Aristote : 1° <hi rend="b">démonstratif</hi> ; 2° <hi rend="b">délibératif</hi> ; 3° <hi rend="b">judiciaire</hi>.</p>
<div>
<head>1° <hi rend="i">démonstratif</hi></head>
<p>Le but du genre <hi rend="b">démonstratif</hi> est l’<hi rend="i">honnête</hi> ; son objet de louer ou de blâmer.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Panégyrique, — Discours académiques, — Oraison funèbre, — Discours satiriques.</p>
</div>
<div>
<head>2° <hi rend="i">délibératif</hi></head>
<p>Le but du genre <hi rend="b">délibératif</hi> est l’<hi rend="i">utile</hi> ; son objet de conseiller ou de dissuader.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Éloquence de la chaire, — de la tribune.</p>
</div>
<div>
<head>3° <hi rend="i">judiciaire</hi></head>
<p>Le but du genre <hi rend="b">judiciaire</hi> est le <hi rend="i">juste</hi> ; son objet d’accuser ou de défendre.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Plaidoyers, — Mémoires, — Éloquence du barreau.</p>
</div>
</div>
</div>
<div>
<head>Division de la Rhétorique (4 parties)</head>
<p>Dans tout sujet, l’orateur a trois conditions à remplir : 1° <hi rend="i">trouver les choses qu’il doit dire</hi> (<hi rend="b">invention</hi>) ; 2° <hi rend="i">les mettre en ordre</hi> (<hi rend="b">disposition</hi>) ; 3° <hi rend="i">les exprimer</hi> (<hi rend="b">élocution</hi>). On doit y ajouter <hi rend="b">l’Action</hi> (<hi rend="i">voix, geste, physionomie</hi>), et la <hi rend="b">Mémoire</hi>.</p>
<p>Excepté l’action qui n’appartient qu’à l’éloquence, toutes les parties de la Rhétorique comprennent les <hi rend="b">grands principes de la composition</hi>. Ils sont les <hi rend="b">mêmes</hi> pour toutes les œuvres de l’esprit humain. Quelle que soit la forme qu’un écrivain donne au développement d’un sujet, le fond exige toujours le même ordre et la même méthode ; c’est une question de goût et de bon sens. Depuis les conceptions les plus hardies de l’imagination jusqu’aux expositions les plus froides et les plus rigoureuses de la science, depuis les plus vastes créations des poètes jusqu’à une simple lettre d’affaires, il doit satisfaire aux <hi rend="i">règles générales</hi> de l’<hi rend="b">invention</hi>, de la <hi rend="b">disposition</hi> et de l’<hi rend="b">élocution</hi> ; il n’y a de différence que dans les détails (<hi rend="i">Voir</hi> dans <hi rend="sc">Buffon</hi>, <hi rend="i">Discours sur le style</hi>, le passage où il fait la revue des règles oratoires communes à tous les genres de discours ou d’écrits : <hi rend="i">ordre</hi> d’invention où l’écrivain détermine les parties principales de sujet (<hi rend="b">plan</hi>) ; — <hi rend="i">égalité</hi> du style et du ton ; — <hi rend="i">unité</hi> de composition et emploi discret des divisions ; — sévérité pour l’abus des <hi rend="i">traits saillants</hi> qui dénaturent la vérité ; — naturel et vérité du <hi rend="i">ton</hi>, conditions essentielles du grandiose et du sublime.)</p>
<div>
<head>I. Invention</head>
<p>L’invention consiste à <hi rend="i">trouver</hi> les <hi rend="i">moyens de persuader</hi>. Pour atteindre ce but, il faut que l’orateur, comme dit Cicéron, <hi rend="b">prouve, plaise</hi> et <hi rend="b">touche</hi> (<quote><hi rend="i">ut probet, ut delectet, ut flectat</hi></quote>). Il prouve par les arguments, il plaît par les mœurs, il touche par les passions. L’invention comprend donc : 1° les <hi rend="b">Arguments</hi>, 2° les <hi rend="b">Mœurs</hi>, 3° les <hi rend="b">Passions</hi>.</p>
<div>
<head>1° Arguments</head>
<p>On appelle <hi rend="b">arguments</hi> ou <hi rend="b">preuves</hi> les <hi rend="i">raisons</hi> dont se sert l’orateur pour appuyer la vérité qu’il veut démontrer. On peut dire, toutefois, que les preuves sont les <hi rend="i">raisons elles-mêmes</hi>, dont les arguments ne sont que les <hi rend="i">formes</hi>.</p>
<p>Les rhéteurs distinguent deux espèces de preuves : 1° les <hi rend="b">arguments</hi> proprement dits ; 2° les <hi rend="b">lieux communs</hi>.</p>
<div>
<head>I° Arguments proprement dits</head>
<p>Les <hi rend="b">preuves</hi> revêtent toutes les formes de raisonnement. On en compte <hi rend="b">neuf</hi> principales, qui sont la base de toute démonstration ; imposées par la logique, elles tirent leur origine des lois même de notre intelligence.</p>
<p>Ces formes de raisonnement ou arguments proprement dits, sont : 1° le <hi rend="b">syllogisme</hi> ; 2° l’<hi rend="b">enthymème</hi> ; 3° l’<hi rend="b">épichérème</hi> ; 4° le <hi rend="b">dilemme</hi> ; 5° le <hi rend="b">sorite</hi> ; 6° l’<hi rend="b">exemple</hi> ; 7° l’<hi rend="b">induction</hi> ; 8° la <hi rend="b">déduction</hi> ; 9° l’<hi rend="b">argument personnel</hi> (<hi rend="i">ad hominem</hi>).</p>
<div>
<head>1° Syllogisme</head>
<p>Le <hi rend="b">syllogisme</hi> (σὺν-λογισμὸς, raisonnement) est l’argument par excellence, celui qui est le <hi rend="b">principe</hi> de tous les autres. Il se compose de trois propositions, dont la dernière est déduite des deux autres. Les deux premières ou <hi rend="b">prémisses</hi> (<hi rend="i">majeure</hi> et <hi rend="i">mineure</hi>) préparent la troisième (<hi rend="i">conclusion</hi>).</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Toute vertu est aimable.</p>
<p>Or, la justice est une vertu ;</p>
<p>Donc, la justice est aimable.</p>
</div>
<div>
<head>2° Enthymème</head>
<p>L’<hi rend="b">enthymème</hi> (ἐνθύμημα, de ἐνθύμέομαι, je conçois par l’esprit) est un syllogisme <hi rend="i">abrégé</hi>. C’est l’argument favori de l’orateur et du poète. Dans la vivacité du discours, on sous-entend soit la <hi rend="i">majeure</hi>, soit la <hi rend="i">mineure</hi>.</p>
<p rend="i">Ex.</p>
<quote>
<p>« Que si Dieu accorde aux prières des prospérités temporelles, combien plus leur accorde-t-il les vrais biens, c’est-à-dire les vertus ! »</p>
<p rend="right">(<hi rend="sc">Bossuet</hi>, <hi rend="i">Oraison funèbre de Marie-Thérèse de France</hi>.)</p>
</quote>
<quote>
<l>Comment ? des animaux qui tremblent devant moi !</l>
<l>Je suis donc un foudre de guerre ?</l>
<bibl>(<hi rend="sc">La Fontaine</hi>, <hi rend="i">Le Lièvre et les Grenouilles</hi>, II, 14.)</bibl>
</quote>
</div>
<div>
<head>3° Épichérème</head>
<p>L’<hi rend="b">épichérème</hi> (ἐπιχειρημα, de ἐπιχειρέω, je traite un sujet) est un syllogisme <hi rend="i">développé</hi>, dans lequel les deux prémisses ou l’une des deux est suivie de sa preuve.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Toute action déloyale mérite d’être punie ; sans cela les honnêtes gens seraient à la merci des coquins.</p>
<p>Or, la calomnie est une action déloyale ;</p>
<p>Donc, elle mérite d’être punie.</p>
</div>
<div>
<head>4° Dilemme</head>
<p>Le <hi rend="b">dilemme</hi> (δίς-λῆμμα) est un syllogisme <hi rend="i">double</hi> (<quote><hi rend="i">argumentum cornutum exutrinque feriens</hi></quote>). Il tire de deux propositions contraires une seule conclusion.</p>
<p rend="i">Ex.</p>
<quote>
<l>À d’illustres parents s’il doit son origine,</l>
<l>La splendeur de son sort doit hâter sa ruine ;</l>
<l>Dans le vulgaire obscur si le sort l’a placé,</l>
<l>Qu’importe qu’au hasard un sang vil soit versé ?</l>
<bibl>(<hi rend="sc">J. Racine</hi>, <hi rend="i">Athalie</hi>, acte II, scène <num>v</num>.)</bibl>
</quote>
</div>
<div>
<head>5° Sorite</head>
<p>Le <hi rend="b">sorite</hi> (σωρείτης) est un syllogisme <hi rend="i">accumulé</hi> (σωρεύω, j’entasse).</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> L’ambitieux a plus de désirs que de moyens pour les satisfaire ;</p>
<p>Celui qui a plus de désirs que de moyens pour les satisfaire est malheureux ;</p>
<p>Celui qui est malheureux est digne de pitié ;</p>
<p>Donc, l’ambitieux est digne de pitié.</p>
</div>
<div>
<head>6° Exemple</head>
<p>L’<hi rend="b">exemple</hi> (<hi rend="i">exemplum</hi>) est un syllogisme <hi rend="i">prouvé</hi> par un fait historique, qui devient comme un quatrième terme à l’appui de la conclusion.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Joad, pour encourager Josabeth à la résignation, lui cite l’<hi rend="i">exemple</hi> du sacrifice d’Abraham :</p>
<quote>
<l>N’êtes-vous pas ici sur la montagne sainte,</l>
<l>Où le père des Juifs sur son fils innocent</l>
<l>Leva sans murmurer un bras obéissant ?</l>
<bibl>(<hi rend="sc">J. Racine</hi>, <hi rend="i">Athalie</hi>, acte IV, scène <num>v</num>.)</bibl>
</quote>
</div>
<div>
<head>7° Induction</head>
<p>L’<hi rend="b">induction</hi> (<hi rend="i">inductio</hi>) tire une proposition générale de plusieurs faits particuliers (<hi rend="i">in-ducere</hi>).</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Après avoir fait le portrait de plusieurs genres de fous, Boileau termine ainsi :</p>
<quote>
<l>N’en déplaise à ces fous nommés sages de Grèce,</l>
<l>En ce monde il n’est point de parfaite sagesse ;</l>
<l>Tous les hommes sont fous, et, malgré tous leurs soins,</l>
<l>Ne diffèrent entre eux que du plus ou du moins.</l>
<bibl>(Boileau, <hi rend="i">Satire</hi> IV, vers 33 et suiv.),</bibl>
</quote>
</div>
<div>
<head>8° Déduction</head>
<p>La <hi rend="b">déduction</hi> (<hi rend="i">deductio</hi>) tire une vérité particulière d’une vérité générale (<hi rend="i">de-ducere</hi>).</p>
<p rend="i">Ex.</p>
<quote>
<p>L’homme attaqué peut sans crime tuer en se défendant celui qui l’attaque ;</p>
<p>Or, Clodius a attaqué Milon ;</p>
<p>Donc, Milon a pu légitimement tuer Clodius.</p>
<p rend="right">(<hi rend="sc">Cicéron</hi>, <hi rend="i">Pro Milone</hi>.)</p>
</quote>
</div>
<div>
<head>9° Argument personnel</head>
<p>L’<hi rend="b">argument personnel</hi> (<hi rend="i">argumentum ad hominem</hi>) se tire des actes et des paroles mêmes de l’adversaire.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Auguste veut confondre Cinna, et lui reproche d’avoir loué devant lui la monarchie :</p>
<quote>
<l>Affranchir ton pays d’un pouvoir monarchique ?</l>
<l>Si j’ai bien entendu tantôt ta politique,</l>
<l>Son salut désormais dépend d’un souverain</l>
<l>Qui, pour tout conserver, tienne tout en sa main.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">P. Corneille</hi>, <hi rend="i">Cinna</hi>, acte V, scène <num>i</num>.)</bibl>
</quote>
</div>
</div>
<div>
<head>II° Lieux communs</head>
<p>Les <hi rend="b">arguments</hi> que nous venons d’énumérer se rapportent à des <hi rend="i">principes généraux</hi>, dont ils ne sont que des conséquences. Ces principes sont une autre forme de la preuve.</p>
<p>Les anciens rhéteurs les appelaient <hi rend="b">lieux communs</hi> (<hi rend="i">loci communes</hi> chez les Latins, τόποι chez les Grecs, d’où le nom de <hi rend="b">Topiques</hi> donné aux livres d’<hi rend="sc">Aristote</hi> et de <hi rend="sc">Cicéron</hi> qui en traitent). Les lieux communs ne sont devenus des banalités que par l’abus.</p>
<p>Il y a deux sortes de lieux communs : 1° les <hi rend="b">intrinsèques</hi>, c’est-à-dire tirés du sujet même, et qui s’appuient sur le raisonnement ; 2° les <hi rend="b">extrinsèques</hi>, c’est-à-dire hors du sujet.</p>
<p>On classe ainsi les principaux lieux communs intrinsèques.</p>
<div>
<head>1° Intrinsèques</head>
<p><hi rend="b">Définition, Énumération des parties, Genre</hi> et <hi rend="b">Espèce, Comparaison, Contraires, Choses qui répugnent entre elles, Circonstances, Antécédents</hi> et <hi rend="b">conséquents, Cause</hi> et <hi rend="b">effet</hi>, etc.</p>
<div>
<head>Définition</head>
<p>La <hi rend="b">définition</hi> est tirée du sujet lui-même. Elle explique la question tout entière, et persuade en déterminant le sens des mots ; elle est générale ou partielle.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Définition du crime par le vieil Horace dans le procès de son fils :</p>
<quote>
<l>Aimer nos ennemis avec idolâtrie,</l>
<l>De rage en leur trépas maudire la patrie,</l>
<l>Souhaiter à l’État un malheur infini,</l>
<l>C’est ce qu’on nomme crime, et ce qu’il a puni.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">P. Corneille</hi>, <hi rend="i">Horace</hi>, acte V, scène <num>iii</num>.)</bibl>
</quote>
</div>
<div>
<head>Énumération des parties</head>
<p>L’<hi rend="b">énumération des parties</hi> expose toutes les faces d’un sujet, toutes les circonstances d’un fait, toutes les parties d’une idée.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Énumération des <hi rend="i">miracles</hi> et des <hi rend="i">justices</hi> de Dieu dans la première scène d’<hi rend="i">Athalie</hi>.</p>
<quote>
<l>Faut-il, Abner, faut-il vous rappeler le cours</l>
<l>Des prodiges fameux accomplis en nos jours ? etc.</l>
</quote>
</div>
<div>
<head>Genre et espèce</head>
<p>Le <hi rend="b">genre</hi> et <hi rend="b">l’espèce</hi> sont des lieux communs propres au genre judiciaire, où l’on cherche à prouver que les textes généraux de la loi sont applicables dans l’espèce à un sujet particulier. Ce qui est vrai du premier (le <hi rend="b">genre</hi>) l’est nécessairement de la seconde (l’<hi rend="b">espèce</hi>).</p>
</div>
<div>
<head>Comparaison et dissemblance</head>
<p>La <hi rend="b">comparaison</hi> établit entre deux idées un <hi rend="i">rapport</hi> qui amène une conclusion. Par-là, elle est le <hi rend="i">lieu d’un argument</hi> et rentre dans la preuve.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Bossuet compare le <hi rend="i">dévouement</hi> de Michel Le Tellier au <hi rend="i">sacrifice</hi> de Jésus-Christ, et en conclut implicitement que le sacrifice est un <hi rend="i">devoir.</hi> (<hi rend="i">Oraison funèbre de Michel Le Tellier</hi>.)</p>
<p>La <hi rend="b">dissemblance</hi> est une variété de la comparaison.</p>
</div>
<div>
<head>Contraires</head>
<p>Les <hi rend="b">contraires</hi> consistent à prouver le sujet en tirant la conclusion de deux idées ou de deux faits opposés.</p>
<p rend="i">Ex.</p>
<quote>
<p>« Si Gracchus est coupable d’avoir soulevé le peuple, Opimius est justifié de l’avoir mis à mort ».</p>
<p rend="right">(<hi rend="sc">Cicéron</hi>, <hi rend="i">de Oratore</hi>, II, § 40.)</p>
</quote>
<p>Les contraires procèdent encore par exclusion, en montrant ce que le sujet n’est pas, pour faire comprendre ce qu’il est.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> La Mollesse, dans <hi rend="b">Boileau</hi>, peint la cour des rois fainéants pour faire ressortir l’ardeur guerrière de Louis XIV. (<hi rend="i">Lutrin</hi>, chant II, vers 101 à 128.)</p>
</div>
<div>
<head>Choses qui répugnent entre elles</head>
<p>Les <hi rend="b">choses qui répugnent entre elles</hi> (<quote><hi rend="i">inter se repugnantia</hi></quote>) servent à prouver que deux idées ou deux faits sont inconciliables.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Cicéron raconte que Clélius fut absous de l’accusation de parricide parce qu’on l’avait trouvé dormant auprès de celui qu’on prétendait être sa victime. (<hi rend="sc">Cicéron</hi>, <hi rend="i">Pro Roscio</hi>, <num>xxiii</num>.)</p>
</div>
<div>
<head>Circonstances</head>
<p>Les <hi rend="b">circonstances</hi> sont les preuves tirées de la comparaison du sujet ou du fait avec la personne, le lieu, le temps, etc. ; c’est par excellence un lieu commun du genre judiciaire. Les circonstances ont été groupées par les anciens rhéteurs dans ce vers technique :</p>
<quote>
<l rend="i">Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando.</l>
</quote>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> On peut lire dans <hi rend="b">Cicéron</hi> la justification de Milon, accusé du meurtre de Clodius. (<hi rend="i">Pro Milone</hi>, § <num>xx</num>).</p>
</div>
<div>
<head>Antécédents et conséquents</head>
<p>Les <hi rend="b">antécédents</hi> et les <hi rend="b">conséquents</hi> sent les préliminaires d’un fait et le fait lui-même dont le rapprochement aide souvent à reconnaître le coupable.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Discours d’Hippolyte qui se défend devant Thésée :</p>
<quote>
<l>Examinez ma vie, et songez qui je suis.</l>
<l>Quelques crimes toujours précèdent les grands crimes, etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">J. Racine</hi>, <hi rend="i">Phèdre</hi>, acte IV, scène <num>ii</num>.)</bibl>
</quote>
</div>
<div>
<head>Cause et effet</head>
<p>La <hi rend="b">cause</hi> et <hi rend="b">l’effet</hi> servent à louer ou à blâmer une action en considérant son principe ou ses conséquences.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Lire dans Corneille le discours du vieil Horace défendant son fils (<hi rend="i">Horace</hi>, acte V, scène <num>ii</num>.)</p>
</div>
</div>
<div>
<head>2° Extrinsèques</head>
<p>Les lieux communs <hi rend="b">extrinsèques</hi> sont plutôt du domaine de la jurisprudence que de l’art oratoire. Les principaux sont :</p>
<p>1° La <hi rend="b">loi</hi>, base de tout jugement. Elle détermine la culpabilité et règle le droit.</p>
<p>2° Les <hi rend="b">titres</hi> écrits, qui établissent le droit ; ils sont discutables, faute de clarté.</p>
<p>3° Les <hi rend="b">témoins</hi>, qui servent à établir la vérité, d’après l’opposition ou la concordance de leur opinion, et suivant leur honorabilité.</p>
<p>4° Le <hi rend="b">serment</hi>, qui garantit la véracité des témoins,</p>
<p>5° La <hi rend="b">renommée</hi>, qui est la notoriété, le bruit public.</p>
</div>
<div>
<head>Utilité des lieux communs</head>
<p>La connaissance et la pratique des lieux communs n’est pas absolument inutile ; c’est une <hi rend="b">gymnastique</hi> pour l’esprit qui peut, en s’y exerçant, acquérir plus de souplesse et de vivacité. Toutefois, leur importance a bien diminué chez les modernes ; la <hi rend="i">réflexion</hi>, la <hi rend="i">sagacité personnelle</hi> et le <hi rend="i">savoir</hi> sont les sources les plus fécondes de l’invention. Les meilleures preuves se tirent des entrailles mêmes du sujet (<quote><hi rend="i">ex visceribus rei</hi></quote>).</p>
</div>
</div>
</div>
<div>
<head>2° Mœurs</head>
<p>Les preuves rendent la vérité claire, sinon évidente ; mais l’influence personnelle de l’orateur doit la rendre persuasive par l’autorité de son caractère ; c’est le but des <hi rend="b">Mœurs</hi>. La Rhétorique n’enseigne pas à les trouver, mais elle dirige les dispositions et les émotions naturelles.</p>
<p>Les <hi rend="b">Mœurs</hi> sont les <hi rend="b">qualités</hi> qui constituent le <hi rend="b">caractère</hi> de l’orateur et de l’écrivain. Ils doivent les posséder, s’ils veulent persuader leurs auditeurs ou leurs lecteurs et se concilier leur sympathie.</p>
<p>Pour convaincre les hommes, il faut captiver leur confiance. On n’y parvient qu’avec l’<hi rend="b">art de plaire</hi> <quote>« <hi rend="i">cet art qui</hi>, selon Pascal, <hi rend="i">est la partie la plus subtile, la plus difficile, la plus utile, la plus admirable de l’art de persuader</hi> »</quote>, et que le grand Corneille regardait comme un devoir pour l’écrivain.</p>
<p>On peut ramener les <hi rend="b">qualités</hi> qui servent à établir l’autorité morale de l’écrivain et de l’orateur à quatre principales : 1° la <hi rend="i">probité</hi>, 2° la <hi rend="i">modestie</hi>, 3° la <hi rend="i">bienveillance</hi> ou le <hi rend="i">zèle</hi>, 4° la <hi rend="i">prudence</hi>.</p>
<p>La <hi rend="i">probité</hi> est le premier terme de la définition que Caton l’Ancien donnait de l’orateur : <quote>« Vir bonus dicendi peritus »</quote>. Cette qualité se produit dans l’ensemble d’un caractère.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Discours de Burrhus à Agrippine :</p>
<quote>
<l>Vous m’avez de César confié la jeunesse…</l>
<l>Mais vous avais-je fait serment de le trahir…</l>
<l>Burrhus pour le mensonge eut toujours trop d’horreur, etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">Racine</hi>, <hi rend="i">Britannicus</hi>, acte I, scène <num>ii</num>.)</bibl>
</quote>
<p>La <hi rend="i">modestie</hi> efface les mauvais effets de ce <quote><hi rend="i">moi si haïssable</hi></quote>, selon Pascal.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Les paroles de Monime s’adressant à Mithridate jaloux et menaçant :</p>
<quote>
<l>Je n’ai point oublié quelle reconnaissance,</l>
<l>Seigneur, m’a dû ranger sous votre obéissance, etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">J. Racine</hi>, <hi rend="i">Mithridate</hi>, acte IV, scène <num>iv</num>.)</bibl>
</quote>
<p>La <hi rend="i">bienveillance</hi> ou le <hi rend="i">zèle</hi> séduit l’homme en s’adressant à son intérêt personnel.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Xipharès dit à Mithridate :</p>
<quote>
<l>J’irai,… j’effacerai le crime de ma mère.</l>
<l>Seigneur, vous m’en voyez rougir à vos genoux :</l>
<l>J’ai honte de me voir si peu digne de vous ; etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">J. Racine</hi>, <hi rend="i">Mithridate</hi>, acte III, scène <num>i</num>.)</bibl>
</quote>
<p>La <hi rend="i">prudence</hi> détruit l’incertitude chez les timides, et met en garde les audacieux contre la témérité.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Acomat dit à Roxane pour la décider à la révolte contre Amurat :</p>
<quote>
<l>Déclarons-nous, madame, et rompons le silence :</l>
<l>Fermons-lui, dès ce jour, les portes de Byzance ; etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">J. Racine</hi>, <hi rend="i">Bajazet</hi>, acte I, scène <num>ii</num>.)</bibl>
</quote>
<quote>
<l>L’autre lui dit : Qu’allez-vous faire ?</l>
<l>Voulez-vous quitter votre frère ?</l>
<l>L’absence est le plus grand des maux, etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">La Fontaine</hi>, <hi rend="i">Les Deux Pigeons</hi>, IX, 2.)</bibl>
</quote>
<p>À cause de l’imperfection de la nature humaine, on a dû établir une distinction entre les <hi rend="b">mœurs réelles</hi> et les <hi rend="b">mœurs oratoires</hi>.</p>
<div>
<head>1° Mœurs réelles</head>
<p>Les <hi rend="b">mœurs réelles</hi> sont les <hi rend="i">qualités vraies</hi> que possèdent l’orateur et l’écrivain. La <hi rend="i">conviction</hi> et la <hi rend="i">sincérité</hi> sont les conditions indispensables de toute éloquence. Le précepte de <hi rend="b">Boileau</hi> s’applique aux orateurs comme aux poètes :</p>
<quote>
<l>Que votre âme et vos mœurs, peintes dans vos ouvrages,</l>
<l>N’offrent jamais de vous que de nobles images.</l>
<bibl>(<hi rend="i">Art poétique</hi>, chant IV, vers 91 et 92.)</bibl>
</quote>
</div>
<div>
<head>2° Mœurs oratoires</head>
<p>Les <hi rend="b">mœurs oratoires</hi> sont les <hi rend="i">qualités que se donnent</hi> l’orateur et l’écrivain aux yeux des auditeurs ou des lecteurs ; tant il est vrai qu’un malhonnête homme est obligé, pour se concilier les esprits, pour les persuader et les séduire, d’emprunter les apparences d’un homme de bien. C’est le cas de répéter avec La Rochefoucauld : <quote>« L’hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu. » </quote>(<hi rend="i">Maximes</hi>, 218, édit. Gilbert, etc.)</p>
</div>
<div>
<head>Bienséances</head>
<p>Aux mœurs se rattachent les <hi rend="b">bienséances</hi>, une des parties les plus essentielles et les plus difficiles de l’art oratoire. Elles consistent dans <hi rend="b">l’accord parfait</hi> des <hi rend="i">idées</hi>, des <hi rend="i">sentiments</hi>, du <hi rend="i">langage</hi>, de l’<hi rend="i">action</hi> de l’orateur avec le <hi rend="i">sujet</hi> qu’il traite et les <hi rend="i">circonstances</hi> où il se trouve. Les bienséances se rapportent donc à l’orateur, aux personnes dont on parle, à l’auditeur, au temps, aux lieux et au sujet.</p>
</div>
</div>
<div>
<head>3° Passions, leurs règles</head>
<p>À la force de la vérité, à l’autorité personnelle, l’écrivain et l’orateur doivent ajouter la <hi rend="i">puissance du sentiment</hi>. C’est le secret des <hi rend="b">passions oratoires</hi>. (Cf. Rollin, <hi rend="i">Traité des Études</hi>, livre IV, ch. <num>iii</num>, § 7.)</p>
<p>Par les passions ou le <hi rend="i">pathétique</hi> (πάθος), l’orateur fait passer dans notre âme les sentiments dont il est animé ; nous sentons ce qu’il sent, nous aimons ce qu’il aime, nous voulons ce qu’il veut. Les passions sont l’âme même de l’éloquence.</p>
<p>Toutes les <hi rend="b">passions</hi> peuvent se réduire à deux : l’<hi rend="b">amour</hi> et la <hi rend="b">haine</hi>. On excite l’amour en peignant les objets sous des couleurs agréables, la haine en leur prêtant un aspect repoussant.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> L’<hi rend="i">apostrophe</hi> de <hi rend="b">Démosthène</hi> aux Athéniens, dans sa 1<hi rend="sup">re</hi> Philippique (chap. <num>iii</num>) ; — les <hi rend="i">plaintes</hi> d’<hi rend="b">Antigone</hi> et de <hi rend="b">Philoctète</hi> dans Sophocle ; — les <hi rend="i">invectives</hi> de <hi rend="b">Cicéron</hi> contre <hi rend="b">Antoine</hi> ; — les <hi rend="i">reproches</hi> qu’Énée adresse à Sinon dans le <hi rend="i">récit</hi> de la chute de Troie (<hi rend="sc">Virgile</hi>, <hi rend="i">Énéide</hi>, chant II, v. 57 et suiv.).</p>
<p>1° La première règle pour <hi rend="i">émouvoir</hi>, c’est d’<hi rend="i">être ému soi-même</hi> :</p>
<quote>
<l>…………… Si vis me flere, dolendum est</l>
<l>Primum ipsi tibi.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">Horace</hi><hi rend="i">, Art poétique</hi>, vers 102.)</bibl>
</quote>
<quote>
<l>Pour me tirer des pleurs, il faut que vous pleuriez.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">Boileau</hi>, <hi rend="i">Art poétique</hi>, chant III, vers 142.)</bibl>
</quote>
<p>2° Une seconde règle est celle du <hi rend="i">ton</hi>, c’est-à-dire, de l’opportunité et de la mesure. Il faut savoir s’arrêter à temps dans l’emploi légitime et naturel de la passion ; Car rien ne sèche si vite qu’une larme, <quote>« <hi rend="i">Nihilenim lacryma citius arescit</hi>. » (<hi rend="sc">Cicéron</hi>, <hi rend="i">Ad Herennium</hi>, II, 31.)</quote></p>
</div>
<div>
<head>Invention.
<lb/>Résumé synoptique.</head>
<table>
<row>
<cell>RECHERCHE DES MOYENS POUR <hi rend="i">PERSUADER</hi></cell>
</row>
<row>
<cell>
<hi rend="sc">prouver par les</hi>
<hi rend="b">ARGUMENTS</hi>
</cell>
<cell><hi rend="sc">plaire par les</hi><hi rend="b">MŒURS</hi>.</cell>
<cell><hi rend="sc">toucher par</hi><num> l</num><hi rend="sc">es</hi><hi rend="b">PASSIONS</hi>.</cell>
</row>
<row>
<cell>proprement dits.</cell>
<cell>lieux communs.</cell>
<cell/>
<cell/>
</row>
<row>
<cell>
<p>1° Syllogisme,</p>
<p>2° Enthymème,</p>
<p>3° Épichérème,</p>
<p>4° Dilemme,</p>
<p>5° Sorite,</p>
<p>6° Exemple,</p>
<p>7° Induction,</p>
<p>8° Déduction,</p>
<p>9° Argument personnel (<hi rend="i">ad hominem</hi>).</p>
</cell>
<cell>
<p>1° <hi rend="sc">Intrinsèques</hi>,</p>
<p>Définition,</p>
<p>Énumération des parties,</p>
<p>Genre et espèce,</p>
<p>Comparaison,</p>
<p>Contraires,</p>
<p>Choses qui répugnent entre elles.</p>
<p>Circonstances,</p>
<p>Antécédents et conséquents,</p>
<p>Cause et effet, etc.</p>
<p/>
<p>2° <hi rend="sc">Extrinsèques.</hi></p>
<p>Loi,</p>
<p>Titres,</p>
<p>Témoins,</p>
<p>Serment,</p>
<p>Renommée.</p>
</cell>
<cell>
<p rend="sc">qualités de l’orateur.</p>
<p>1° Probité.</p>
<p>2° Modestie,</p>
<p>3° Bienveillance,</p>
<p>4° Prudence.</p>
<p/>
<p>1° <hi rend="sc">Mœurs réelles.</hi></p>
<p>Sincérité,</p>
<p>Conviction,</p>
<p/>
<p>2° <hi rend="sc">Mœurs oratoires</hi>,</p>
<p>Qualités peintes dans le discours.</p>
<p/>
<p rend="sc">bienséances.</p>
</cell>
<cell>
<p>L’amour et la haine.</p>
<p/>
<p rend="b">R
ègles</p>
<p>1° Émotion personnelle ;</p>
<p>2° ton, ou opportunité et mesure.</p>
</cell>
</row>
</table>
</div>
</div>
<div>
<head>II. Disposition</head>
<p>La <hi rend="b">disposition</hi> consiste à <hi rend="i">mettre en ordre les matériaux fournis par l’invention</hi>, et à <hi rend="i">en régler l’usage</hi>.</p>
<p>Elle divise le discours d’après un plan méthodique et raisonné, conforme à la nature de l’esprit humain, aux règles de l’expérience et aux nécessites du sujet.</p>
<div>
<head>Parties du discours</head>
<p>Les rhéteurs anciens distinguaient sept parties dans un discours : 1° l’<hi rend="b">exorde</hi> ; 2° la <hi rend="b">proposition</hi> ; 3° la <hi rend="b">division</hi> ; 4° la <hi rend="b">narration</hi> ; 5° la <hi rend="b">confirmation</hi> ; 6° la <hi rend="b">réfutation</hi> ; 7° la <hi rend="b">péroraison</hi>.</p>
<p>Un discours ainsi composé est un type complet et régulier. Cependant, toutes ces parties n’y entrent pas toujours nécessairement ; on doit les modifier suivant le sujet et les circonstances. On peut donc les réduire à trois principales : l’<hi rend="b">exorde</hi>, la <hi rend="b">confirmation</hi> et la <hi rend="b">péroraison</hi>.</p>
<div>
<head>1° Exorde</head>
<p>L’<hi rend="b">exorde</hi> (en latin <hi rend="i">exordium</hi>, du verbe <hi rend="i">exordiri</hi>, commencer) est la partie du discours par laquelle l’orateur <hi rend="i">entre en matière</hi> et cherche à se concilier la bienveillance de ses auditeurs. Il doit attirer adroitement leur attention ou s’en emparer brusquement. De là, deux espèces d’exordes : 1° par <hi rend="i">insinuation</hi> (exorde du <hi rend="i">Pro Milone</hi>), 2° <hi rend="i">ex abrupto</hi> (exorde de la première Catilinaire).</p>
<p>Il y a encore deux autres espèces d’exorde : 1° le <hi rend="i">simple</hi>, ou exposition courte et sans art du sujet (<hi rend="sc">Massillon</hi>, <hi rend="i">1<hi rend="sup">er</hi> sermon du Petit Carême</hi>), 2° le <hi rend="i">grave</hi> ou <hi rend="i">sublime</hi>, employé dans des circonstances solennelles (<hi rend="sc">Bossuet</hi>, <hi rend="i">Oraison funèbre d’Henriette d’Angleterre</hi>).</p>
</div>
<div>
<head>2° Proposition</head>
<p>La <hi rend="b">proposition</hi> est l’<hi rend="i">exposition sommaire du sujet</hi> ; elle doit être <hi rend="i">claire, courte</hi> et <hi rend="i">précise</hi> ; elle ne se détache de l’exorde que dans les grands discours ; cependant Bossuet les réunit souvent.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Septime dit au roi Ptolémée :</p>
<quote>
<l>Pompée a besoin d’aide : il vient chercher la vôtre ;</l>
<l>Vous pouvez, comme maître absolu de son sort,</l>
<l>Le servir, le chasser, le livrer vif ou mort, etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">P. Corneille</hi>, <hi rend="i">Pompée</hi>, acte I, scène <num>i</num>.)</bibl>
</quote>
</div>
<div>
<head>3° Division</head>
<p>La <hi rend="b">division</hi> est le <hi rend="i">partage du sujet</hi> en plusieurs points ou subdivisions qui doivent être traités successivement par l’orateur. Elle doit être <hi rend="i">complète, claire, progressive</hi> et <hi rend="i">naturelle</hi>. Elle est <hi rend="b">nécessaire</hi>, malgré Fénelon qui en a blâmé l’usage, même chez les prédicateurs, dans son <hi rend="i">2<hi rend="sup">e</hi> Dialogue sur l’Éloquence</hi>.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> de division nette et régulière dans les discours de Cicéron (<hi rend="i">Pro Archia, Pro Murena, Pro lege Manilla</hi>, etc.), — dans Massillon (<hi rend="i">Sermon sur la Passion</hi>), etc.</p>
</div>
<div>
<head>4° Narration</head>
<p>La <hi rend="b">narration</hi> est l’<hi rend="i">exposition d’un fait</hi>. Elle doit être <hi rend="i">claire, brève, vraisemblable</hi> et <hi rend="i">intéressante</hi>.</p>
<p>Cicéron donne dans le <hi rend="i">Pro Milone</hi> un exemple d’un récit à la fois court et plein d’intérêt lorsqu’il décrit le combat entre Clodius et Milon.</p>
<p>Le modèle de la <hi rend="i">brièveté</hi> dans la narration sera toujours le bulletin laconique de <hi rend="b">César</hi> : <quote>« <hi rend="i">Veni, vidi, vici</hi> »</quote> qu’Agrippa d’<hi rend="b">Aubigné</hi> a traduit fort heureusement et d’une façon tout aussi concise dans ses stances sur la mort d’Henri IV : <quote>« Je <hi rend="i">vins, vis</hi> et <hi rend="i">vainquis</hi>. »</quote></p>
<p>Il y a trois espèces de narration : 1° <hi rend="i">oratoire</hi>, 2° <hi rend="i">historique</hi>, 3° <hi rend="i">poétique</hi>.</p>
<p>La narration <hi rend="b">oratoire</hi> doit être <hi rend="i">vraie</hi>, bien que les grands orateurs eux-mêmes n’aient pas toujours observé cette règle. Elle peut toutefois adoucir la vérité quand elle est blessante ou odieuse, et mettre en relief les détails les plus favorables à la thèse qu’on soutient. Elle est <hi rend="i">utile</hi>, surtout dans le <hi rend="i">genre judiciaire</hi> et dans l’<hi rend="i">éloquence de la chaire</hi>.</p>
<p>La narration <hi rend="b">historique</hi> est l’<hi rend="i">exposé pur et simple</hi> des faits. Elle doit être <hi rend="i">vraie, fidèle</hi> et <hi rend="i">complète</hi>, car on ne plaide pas comme dans la narration oratoire, et il n’est permis sous aucun prétexte d’atténuer la vérité ou d’embellir le récit. Elle doit être aujourd’hui plus que jamais <hi rend="b">soumise à la rigueur scientifique</hi> qui s’appuie sur des textes sûrs et des documents authentiques. L’art du style, dans la narration historique, ne doit jamais nuire à la vérité.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> On saisira mieux la <hi rend="b">différence</hi> de la narration <hi rend="b">oratoire</hi> et de la narration <hi rend="b">historique</hi> en lisant le récit de la bataille de Rocroy par Bossuet (<hi rend="i">Oraison funèbre de Condé</hi>) et celui de Voltaire sur le même sujet (<hi rend="i">Siècle de Louis XIV</hi>, chap. <num>iii</num>).</p>
<p>La narration <hi rend="b">poétique</hi> <hi rend="i">orne</hi> le récit, l’enrichit de traits et d’images qui frappent l’esprit. Elle <hi rend="i">imagine</hi> les événements, rejetant tout ce qui est vulgaire et sans couleur ; elle <hi rend="i">crée</hi> ou agrandit les personnages, <hi rend="i">décrit</hi> et <hi rend="i">peint</hi> les objets, qu’elle place, pour ainsi dire, sous nos yeux. Elle poursuit l’<hi rend="b">idéal</hi> ; elle va même jusqu’à introduire le <hi rend="b">merveilleux</hi> dans les épisodes de la vie humaine. (Cf. le <hi rend="i">combat</hi> de Rodrigue contre les Maures dans Corneille, — les <hi rend="i">récits</hi> de la mort d’Hippolyte, de celle de Britannicus dans Racine, etc.).</p>
</div>
<div>
<head>5° Confirmation</head>
<p>La <hi rend="b">confirmation</hi> consiste à <hi rend="i">développer</hi> les preuves avec choix et avec ordre. Elle confirme la vérité des faits annoncés dans la proposition et exposés dans la narration. C’est la partie la plus essentielle du discours, elle en est le corps et la substance.</p>
<p>L’orateur doit <hi rend="i">choisir</hi> ses preuves, rejeter celles qui sont fausses et ne pas insister sur celles qui sont faibles ou secondaires.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Discours de Joad dans <hi rend="i">Athalie</hi>. Pour raffermir la confiance de ses lévites, il ne calcule pas les faibles moyens de résistance qu’il peut opposer aux desseins d’Athalie :</p>
<quote>
<l>J’attaque sur son trône une reine orgueilleuse,</l>
<l>Qui voit sous ses drapeaux marcher un camp nombreux</l>
<l>De hardis étrangers, d’infidèles Hébreux ;</l>
<l>Mais ma force est au Dieu dont l’intérêt me guide.</l>
<l>………………………………………………………</l>
<l>Dieu sur ses ennemis répandra sa terreur, etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">J. Racine</hi>, <hi rend="i">Athalie</hi>, acte IV, scène <num>iii</num>.)</bibl>
</quote>
<p>L’<hi rend="i">ordre</hi> des preuves dépend des convenances du sujet. Le plus suivi et le plus puissant consiste à mettre les preuves les plus concluantes au début ou à la fia de la confirmation, et les plus faibles au milieu.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Discours de Clytemnestre à Agamemnon pour lui démontrer l’atrocité du crime qu’il va commettre en immolant Iphigénie :</p>
<quote>
<l>Quoi ! l’horreur de souscrire à cet ordre inhumain</l>
<l>N’a pas, en le traçant, arrêté votre main, etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">J. Racine</hi>, <hi rend="i">Iphigénie</hi>, acte IV, scène <num>iv</num>.)</bibl>
</quote>
<p>Quand on a choisi et ordonné ses preuves, il faut les <hi rend="i">développer</hi> ; c’est le but de l’<hi rend="b">amplification oratoire</hi>, qu’il ne faut pas prendre dans la mauvaise acception de ce mot. Elle fait voir un objet sous toutes ses faces, soit par l’énumération des parties, soit par le redoublement de la pensée.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Exorde de l’<hi rend="i">Oraison funèbre d’Henriette de France</hi>, dans Bossuet. — Voir aussi dans Molière :</p>
<quote>
<l>Eh quoi ! vous ne ferez nulle distinction</l>
<l>Entre l’hypocrisie et la dévotion ?</l>
<l>Vous les voulez traiter d’un semblable langage,</l>
<l>Et rendre le même honneur au masque qu’au visage ? etc.</l>
<bibl>(<hi rend="i">Tartuffe</hi>, acte I, scène <num>v</num>.)</bibl>
</quote>
</div>
<div>
<head>6° Réfutation</head>
<p>La <hi rend="b">réfutation</hi> consiste à <hi rend="i">répondre</hi> d’avance aux objections, ou à <hi rend="i">détruire</hi> les arguments de son adversaire. Elle convient surtout au genre <hi rend="b">délibératif</hi> ; au genre <hi rend="b">judiciaire</hi> ; elle est du ressort de la dialectique. En effet, quand un philosophe réfute un adversaire, il cherche à lui démontrer qu’il s’est trompé, qu’il a fait un de ces faux raisonnements qu’on appelle <hi rend="b">sophismes</hi> ou <hi rend="b">paralogismes</hi>.</p>
<div>
<head>Sophismes et paralogismes</head>
<p>Le <hi rend="b">sophisme</hi> (σόφισμα, σοφίζω je trompe) est une <hi rend="i">erreur volontaire</hi> faite de mauvaise foi ; le <hi rend="b">paralogisme</hi> (παραλογισμός, de παραλογίζόμαι, je me trompe) est <hi rend="i">involontaire</hi>, c’est une faiblesse de l’esprit.</p>
<p>Les principaux sophismes ou paralogismes sont : 1° l’<hi rend="i">ignorance du sujet</hi> ; 2° la <hi rend="i">pétition de principe</hi> ; 3° le <hi rend="i">cercle vicieux</hi> ; 4° l’<hi rend="i">erreur sur la cause</hi> ; 5° le <hi rend="i">dénombrement imparfait</hi> ; 6° l’<hi rend="i">erreur des faits accidentels</hi> ; 7° l’<hi rend="i">équivoque ou ambiguïté des mots</hi>.</p>
<p>1° L’<hi rend="i">ignorance du sujet</hi> consiste à prouver contre son adversaire ce qu’il ne nie point, ou ce qui est étranger au sujet. Ce sophisme dénature aussi quelquefois la question en prêtant à l’adversaire une opinion qu’il n’a pas.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Les injustes attaques de J.-J. Rousseau contre Molière à propos du <hi rend="i">Misanthrope</hi> : <quote>« Convenons que l’intention de l’auteur étant de plaire à des esprits corrompus, ou sa morale porte au mal, ou le faux bien qu’elle prêche est plus dangereux que le mal même, en ce qu’il séduit par une apparence de raison, en ce qu’il fait préférer l’usage et les maximes du monde à l’exacte probité, etc. » (<hi rend="i">Lettre à d’Alembert sur les spectacles</hi>.)</quote></p>
<p>2° La <hi rend="i">pétition de principe</hi> consiste à définir un objet par le terme qui a besoin d’être défini.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Dans Molière, le <hi rend="i">paralogisme</hi> du malade imaginaire sur la vertu soporifique de l’opium.</p>
<p>3° Le <hi rend="i">cercle vicieux</hi> est une variété de la pétition de principe. Il prouve une proposition par une autre qui s’appuie sur la proposition même qui est à définir. L’esprit tourne dans un cercle sans issue.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Pascal, dans son fragment <hi rend="i">De l’esprit géométrique</hi>, ch. I, § 1, en cite un exemple dont il se moque, <quote>« J’en sais, dit-il,qui ont <hi rend="i">défini la lumière</hi> en cette sorte : <hi rend="i">la lumière est un mouvement luminaire des corps lumineux</hi>. »</quote></p>
<p>4° L’<hi rend="i">erreur sur la cause</hi> consiste dans une induction vicieuse qui conclut d’un effet réel à une cause imaginaire, d’après une apparence ou une analogie.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Lire dans La Fontaine une éloquente réfutation de l’astrologie, ou il dit, en parlant de Dieu :</p>
<quote>
<l>Aurait-il imprimé sur le front des étoiles</l>
<l>Ce que la nuit des temps enferme dans ses voiles ? etc.</l>
<bibl>(<hi rend="i">L’Astrologue qui se laisse tomber dans un puits</hi>, II, 13.)</bibl>
</quote>
<p>5° Dans le <hi rend="i">dénombrement imparfait</hi>, on affirme la vérité d’une énumération où l’on a omis quelque partie de la question.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Le <hi rend="i">dilemme</hi> du vieil Horace défendant son fils :</p>
<quote>
<l>Dis, Valère, dis-nous, si tu veux qu’il périsse,</l>
<l>Où tu penses choisir un lieu pour son supplice</l>
<l>Sera-ce entre ces murs que mille et mille voix</l>
<l>Font résonner encor du bruit de ses exploits ?</l>
<l>Sera-ce hors des murs, au milieu de ces places</l>
<l>Qu’on voit fumer encor du sang des Curiaces ;</l>
<l>Entre leurs trois tombeaux et dans ce champ d’honneur,</l>
<l>Témoin de sa vaillance et de notre bonheur ?</l>
<l>Tu ne saurais cacher sa peine à sa victoire : etc.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">P. Corneille</hi>, <hi rend="i">Horace</hi>, acte V, scène <num>iii</num>.)</bibl>
</quote>
<p>Horace oublie un lieu où son fils peut subir le supplice, celui où il a tué sa sœur.</p>
<p>6° L’<hi rend="i">erreur des faits accidentels</hi> est un sophisme par induction dans lequel on conclut du particulier au général d’un fait accidentel à une loi universelle.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Le raisonnement d’Orgon lorsque dans sa colère il impute à l’humanité entière la méchanceté d’un seul homme :</p>
<quote>
<l>Quoi ! sur un beau semblant de ferveur si touchante</l>
<l>Cacher un cœur si double, une âme si méchante !</l>
<l>Et moi qui l’ai reçu gueusant et n’ayant rien…</l>
<l>C’en est fait, je renonce à tous les gens de bien ;</l>
<l>J’en aurai désormais une horreur effroyable,</l>
<l>Et m’en vais devenir pour eux pire qu’un diable.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">Molière</hi>, <hi rend="i">Tartuffe</hi>, acte V, scène <num>i</num>.)</bibl>
</quote>
<p>7° L’<hi rend="i">équivoque</hi> ou <hi rend="i">ambiguïté des mots</hi> est un abus des acceptions diverses d’un mot pour déplacer la question.</p>
<p rend="i">Ex.</p>
<quote>
<l>Un sot savant est sot plus qu’un sot ignorant.</l>
<l>Le sentiment commun est contre vos maximes,</l>
<l>Puisque ignorant et sot sont termes synonymes.</l>
<bibl>(<hi rend="sc">Molière</hi>, <hi rend="i">Les Femmes savantes</hi>, acte IV, scène <num>iii</num>.)</bibl>
</quote>
</div>
</div>
<div>
<head>7° Péroraison</head>
<p>La <hi rend="b">péroraison</hi> est la dernière partie du discours.</p>
<p>Après avoir prouvé, il faut co<hi rend="i">n</hi>clure et entraîner l’auditoire. L’orateur atteint ce but en résumant les peints principaux (<hi rend="i">récapitulation</hi>) et par l’emploi du <hi rend="b">pathétique</hi>.</p>
<p>La péroraison est donc <hi rend="i">simple</hi> ou <hi rend="i">pathétique</hi>, suivant les circonstances ; elle peut être les deux à la fois. Le pathétique simple est le plus touchant.</p>
<p><hi rend="i">Ex.</hi> Péroraison de Bossuet dans l’<hi rend="i">Oraison funèbre du prince de Condé</hi> :</p>
<quote>
<p>« Venez, peuples, venez maintenant, mais venez plutôt, princes et seigneurs ; et vous qui jugez la terre, et vous qui ouvrez aux hommes les portes du ciel, etc. »</p>
</quote>
<p>Voir aussi celle du discours de Burrhus à Néron dans <hi rend="i">Britannicus</hi> de Racine :</p>
<quote>
<l>Me voilà prêt, seigneur ; avant que de partir,</l>
<l>Faîtes percer ce cœur qui n’y peut consentir :</l>
<l>Appelez les cruels qui vous l’ont inspirée ;</l>
<l>Qu’ils viennent essayer leur main mal assurée ; etc.</l>
<bibl>(<hi rend="i">Britannicus</hi>, acte IV, scène <num>iii</num>.)</bibl>
</quote>
</div>
</div>
<div>
<head>Disposition. Résumé synoptique</head>
<table>
<row>
<cell>1°<hi rend="b"> EXORDE.</hi></cell>
<cell>2° <hi rend="b">CONFIRMATION.</hi></cell>
<cell>3° <hi rend="b">PÉRORAISON.</hi></cell>
</row>
<row>
<cell>
<p>1° Par insinuation,</p>
<p>2° Ex abrupto,</p>
<p>3° Simple,</p>
<p>4° Grave ou Sublime.</p>
</cell>
<cell>
<p rend="center"><hi rend="b">Proposition
</hi><lb/>et
<lb/><hi rend="b">Division</hi>.</p>
<p rend="center"><hi rend="b">Narration
</hi> :
</p>
<p>1° Oratoire,</p>
<p>2° Historique,</p>
<p>3° Poétique.</p>
<p rend="center"><hi rend="b">Confirmation
</hi> :
</p>
<p>1° Ordre des preuves,</p>
<p>2° Amplification.</p>
</cell>
<cell>
<p rend="center"><hi rend="b">Réfutation</hi>.</p>
<p rend="center">Sophismes</p>
<p rend="center">et</p>
<p rend="center">Paralogismes :</p>
<p>1° Ignorance du sujet,</p>
<p>2° Pétition de principe.</p>
<p>3° Cercle vicieux,</p>
<p>4° Erreur sur la cause,</p>
<p>5° Dénombrement imparfait,</p>
<p>6° Erreur des faits accidentels,</p>
<p>7° Équivoque ou ambiguïté des mots, etc.</p>
</cell>
<cell>
<p rend="center"><hi rend="b">Récapitulation
</hi><lb/>ou
<lb/><hi rend="b">Conclusion.</hi></p>
<p rend="center">Péroraison</p>
<p>1° simple,</p>
<p>2° pathétique.</p>
</cell>
</row>
</table>
</div>
</div>
<div>
<head>III. Élocution</head>
<p>Lorsque les matériaux d’un sujet ont été <hi rend="i">trouvés</hi> et <hi rend="i">disposés</hi>, il faut les <hi rend="i">exprimer</hi>.</p>
<p>L’<hi rend="b">élocution</hi>, comme l’indique son nom (<hi rend="i">elocutio</hi>), est l’<hi rend="i">expression de la pensée par la parole</hi>. Prise dans une acception plus restreinte, l’élocution est cette partie de la rhétorique qui traite du <hi rend="b">style</hi>. Le mot <hi rend="i">style</hi> a donc ici le même sens, avec une nuance particulière.</p>
<div>
<head>Du style</head>
<p>Chez les anciens, le <hi rend="b">style</hi> (<hi rend="i">stylus</hi>) était le <hi rend="i">poinçon</hi> qui servait à tracer les <hi rend="i">lettres</hi> sur la tablette de cire. Passant du sens primitif au sens dérivé, et dans une acception plus étendue, il est devenu la forme personnelle et vivante que l’écrivain donne à sa pensée. L’élocution est commune à tout le monde, le style appartient au véritable écrivain, et le mot célèbre de <hi rend="b">Buffon</hi> : <quote><hi rend="i">le style, c’est l’homme</hi></quote>, ne veut pas dire que le caractère d’un auteur, ses qualités et ses défauts se reflètent dans son style, mais que le style donne à l’écrivain son <hi rend="i">originalité</hi>.</p>
<p>Le <hi rend="b">style</hi> fait vivre les œuvres de l’esprit : <quote><hi rend="i">Les ouvrages bien écrits</hi>, a dit Buffon,<hi rend="i"> seront les seuls qui passeront à la postérité.</hi></quote></p>
<div>
<head>Ses qualités générales</head>
<p>Les qualités générales du style sont : 1° La <hi rend="b">clarté</hi> ; 2° La <hi rend="b">propriété</hi> ; 3° La <hi rend="b">précision</hi> ; 4° La <hi rend="b">concision</hi> ; 5° La <hi rend="b">correction</hi> ; 6° La <hi rend="b">pureté</hi> ; 7° Le <hi rend="b">naturel</hi> ; 8° La <hi rend="b">noblesse</hi> ; 9° L’<hi rend="b">harmonie</hi>.</p>
<div>
<head>1° Clarté</head>
<p>La <hi rend="b">clarté</hi> consiste à ne laisser aucun doute sur la pensée, à la faire entendre tout de suite. Elle est le <hi rend="i">vernis des maîtres</hi>, suivant Vauvenargues. C’est la qualité maîtresse de la langue française, celle qui, jointe à des raisons historiques et politiques, en a fait la langue des relations internationales. Rivarol a dit avec raison : <quote><hi rend="i">Ce qui n’est pas clair n’est pas français.</hi></quote></p>
</div>
<div>
<head>2° Propriété</head>