diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po index 5ef19f0bdb..aa4f84db73 100644 --- a/i18n/zh_CN.po +++ b/i18n/zh_CN.po @@ -8,13 +8,14 @@ # FAN JI , 2022. # Shusong Zhang , 2023. # alchemistcai , 2023. +# Chiyu Liang <532117255@qq.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avogadro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: avogadro-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-24 02:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-26 18:38+0000\n" -"Last-Translator: alchemistcai \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-26 21:41+0000\n" +"Last-Translator: Chiyu Liang <532117255@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgid "No message specified." msgstr "未指定消息。" #: molequeue/inputgenerator.cpp:69 qtgui/interfacescript.cpp:72 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgid "" "script --print-options output must be an JSON object at top level. " "Received:\n" @@ -65,10 +66,10 @@ msgid "Error populating file %1: %2" msgstr "从%1 到%2的文件填充错误" #: molequeue/inputgenerator.cpp:204 qtgui/interfacescript.cpp:372 -#, fuzzy, qt-format +#, qt-format msgid "" "File '%1' poorly formed. Missing string 'contents' or 'filePath' members." -msgstr "文件'%1'格式错误。缺少字符串 'contents' 或 'filePath'成员。" +msgstr "文件 '%1' 格式错误。缺少字符串 'contents' 或 'filePath' 成员。" #: molequeue/inputgenerator.cpp:236 qtgui/interfacescript.cpp:405 #, qt-format @@ -76,11 +77,13 @@ msgid "" "Malformed file entry: filename/contents missing or not strings:\n" "%1" msgstr "" +"文件输入异常:文件名/内容丢失,或者不是字符串:\n" +"%1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:242 qtgui/interfacescript.cpp:411 #, qt-format msgid "Malformed file entry at index %1: Not an object." -msgstr "" +msgstr "位于 %1 的文件输入异常:不是对象。" #: molequeue/inputgenerator.cpp:248 qtgui/interfacescript.cpp:417 msgid "'files' member not an array." @@ -88,15 +91,15 @@ msgstr "'files' 成员不是数组。" #: molequeue/inputgenerator.cpp:252 qtgui/interfacescript.cpp:421 msgid "'files' member missing." -msgstr "缺少'files'成员。" +msgstr "缺少 'files' 成员。" #: molequeue/inputgenerator.cpp:263 qtgui/interfacescript.cpp:432 msgid "'mainFile' member does not refer to an entry in 'files'." -msgstr "" +msgstr "'mainFile' 成员未指向 'file' 中的条目。" #: molequeue/inputgenerator.cpp:268 qtgui/interfacescript.cpp:437 msgid "'mainFile' member must be a string." -msgstr "" +msgstr "'mainFile' 成员必须是字符串。" #: molequeue/inputgenerator.cpp:279 qtgui/interfacescript.cpp:448 msgid "Response must be a JSON object at top-level." @@ -128,13 +131,13 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "Error saving molecule representation to string: Unrecognized file format: %1" -msgstr "" +msgstr "保存分子表示为字符串时出错:未识别的文件格式: %1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:358 #, qt-format msgctxt "%1 = error message" msgid "Error saving molecule representation to string: %1" -msgstr "" +msgstr "保存分子表示为字符串时出错: %1" #: molequeue/inputgenerator.cpp:370 qtgui/interfacescript.cpp:563 #, qt-format @@ -155,7 +158,7 @@ msgid "" "Error generator cjson object: Parsed JSON is not an object:\n" "%1" msgstr "" -"错误生成器 cjson 对象:解析的 JSON 不是对象:\n" +"生成 cjson 对象时出错:解析的 JSON 不是对象:\n" "%1" #: molequeue/inputgeneratordialog.cpp:41 @@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "输入生成器(错误)" #: molequeue/inputgeneratordialog.cpp:43 #, qt-format msgid "%1 Input Generator" -msgstr "%1输入生成器" +msgstr "%1 输入生成器" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:114 msgid "Continue" @@ -256,25 +259,28 @@ msgstr "提交%1计算" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:1013 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:722 msgid "Job Failed" -msgstr "" +msgstr "作业失败" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:334 #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:1014 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:723 +#, fuzzy msgid "The job did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "作业未成功完成。" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:351 qtgui/interfacewidget.cpp:55 msgid "Script returns warnings:\n" msgstr "脚本返回警告:\n" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:368 +#, fuzzy msgid "Hide &Warnings" -msgstr "" +msgstr "隐藏警告 &Warnings" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:374 +#, fuzzy msgid "Show &Warnings" -msgstr "" +msgstr "显示警告 &Warnings" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:391 qtgui/interfacewidget.cpp:71 msgid "An error has occurred:" @@ -282,12 +288,12 @@ msgstr "发生错误:" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:442 msgid "Select output filename" -msgstr "" +msgstr "选择输出文件名" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:454 #, qt-format msgid "Internal error: could not find text widget for filename '%1'" -msgstr "" +msgstr "内部错误:找不到文件名为 '%1' 的文本小组件" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:470 #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:581 @@ -417,15 +423,15 @@ msgstr "写入输入文件" #: molequeue/inputgeneratorwidget.cpp:608 msgid "Configure Job" -msgstr "" +msgstr "配置作业" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:57 msgid "Submitting job to MoleQueue…" -msgstr "" +msgstr "正在向 MoleQueue 提交作业……" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:66 msgid "Job Submission Timeout" -msgstr "" +msgstr "作业提交超时" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:67 msgid "Avogadro timed out waiting for a reply from MoleQueue." @@ -438,22 +444,20 @@ msgid "Waiting for job %1 “%2” to finish…" msgstr "等待工作%1 “%2”运行结束……" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Stop waiting" msgstr "停止等待" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:105 msgid "Fetching completed job information…" -msgstr "" +msgstr "正在获取已完成作业信息……" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:117 msgid "Job Retrieval Timeout" msgstr "作业检索超时" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Avogadro timed out waiting for the finished job details from MoleQueue." -msgstr "Avogadro等待MoleQueue结束作业内容反馈超时" +msgstr "Avogadro 从 MoleQueue 获取已完成作业详情超时。" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:127 msgid "Error Submitting Job" @@ -471,12 +475,11 @@ msgstr "没有选择程序。" #: molequeue/molequeuedialog.cpp:196 molequeue/molequeuewidget.cpp:142 msgid "Please select the target program from the \"Queue and Program\" list." -msgstr "请从Queue and Program列表选择目标程序" +msgstr "请从 \"Queue and Program\" 列表选择目标程序。" #: molequeue/molequeuewidget.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Client failed to submit job to MoleQueue." -msgstr "用户提交作业至MoleQueue失败" +msgstr "用户端向 MoleQueue 提交作业失败。" #: molequeue/molequeuewidget.cpp:150 msgid "Internal error." @@ -499,8 +502,9 @@ msgid "No file name set in BackgroundFileFormat!" msgstr "没有在 BackgroundFileFormat 中设置文件名!" #: qtgui/containerwidget.cpp:29 +#, fuzzy msgid "Split Horizontal" -msgstr "" +msgstr "左右分屏" #: qtgui/containerwidget.cpp:32 msgid "Split Vertical" @@ -948,11 +952,11 @@ msgstr "钅黑" #: qtgui/elementtranslator.cpp:343 msgid "Meitnerium" -msgstr "钅麦" +msgstr "鿏" #: qtgui/elementtranslator.cpp:346 msgid "Darmstadtium" -msgstr "钅达" +msgstr "𫟼" #: qtgui/elementtranslator.cpp:349 msgid "Roentgenium" @@ -964,27 +968,27 @@ msgstr "鎶" #: qtgui/elementtranslator.cpp:355 msgid "Nihonium" -msgstr "" +msgstr "鉨" #: qtgui/elementtranslator.cpp:358 msgid "Flerovium" -msgstr "" +msgstr "鈇" #: qtgui/elementtranslator.cpp:361 msgid "Moscovium" -msgstr "" +msgstr "镆" #: qtgui/elementtranslator.cpp:364 msgid "Livermorium" -msgstr "" +msgstr "鉝" #: qtgui/elementtranslator.cpp:367 msgid "Tennessine" -msgstr "" +msgstr "鿬" #: qtgui/elementtranslator.cpp:370 msgid "Oganesson" -msgstr "" +msgstr "鿫" #: qtgui/filebrowsewidget.cpp:27 msgid "Browse" @@ -992,105 +996,104 @@ msgstr "浏览" #: qtgui/filebrowsewidget.cpp:101 msgid "Select file:" -msgstr "" +msgstr "选择文件:" #: qtgui/filebrowsewidget.cpp:104 msgid "Select executable:" -msgstr "" +msgstr "选择可执行文件:" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:52 msgid "Unable to find a suitable file reader for the selected file." -msgstr "" +msgstr "无法为所选文件找到合适的读取器。" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:100 msgid "" "The file extension is missing, so the format cannot be determined.Do you " "want to add it?" -msgstr "" +msgstr "文件缺少拓展名,无法确定格式。现在添加拓展名吗?" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:114 msgid "Unable to find a suitable file writer for the selected format." -msgstr "" +msgstr "无法为所选文件找到合适的写入器。" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:163 msgctxt "File handlers" msgid "handlers" -msgstr "" +msgstr "句柄" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:164 msgctxt "e.g. file handlers that can 'handle' this file." msgid "handle" -msgstr "" +msgstr "处理" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:168 msgctxt "File readers" msgid "readers" -msgstr "" +msgstr "读取器" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:169 msgctxt "e.g. file readers that can 'read' this file." msgid "read" -msgstr "" +msgstr "读取" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:173 +#, fuzzy msgctxt "File writers" msgid "writers" -msgstr "" +msgstr "写入器" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:174 msgctxt "e.g. file writers that can 'write' this file." msgid "write" -msgstr "" +msgstr "写入" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:179 #, qt-format msgid "Multiple %1 found that can %2 this format. Which should be used?" -msgstr "" +msgstr "找到多个可以 %2 该格式的 %1。应当使用哪个?" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:279 -#, fuzzy -#| msgid "All Files" msgid "All files" msgstr "所有文件" #: qtgui/fileformatdialog.cpp:282 msgid "All supported formats" -msgstr "" +msgstr "所有支持的格式" #: qtgui/interfacescript.cpp:227 #, qt-format msgid "Error reading molecule representation: Unrecognized file format: %1" -msgstr "" +msgstr "读取分子表示时出错:未识别的文件格式:%1" #: qtgui/interfacescript.cpp:295 #, qt-format msgid "%1 Message" -msgstr "" +msgstr "%1 消息" #: qtgui/interfacescript.cpp:538 #, qt-format msgid "" "Error writing molecule representation to string: Unrecognized file format: %1" -msgstr "" +msgstr "写入分子表示时出错:未识别的文件格式:%1" #: qtgui/interfacescript.cpp:546 #, qt-format msgid "Error writing molecule representation to string: %1" -msgstr "" +msgstr "写入分子表示时出错:%1" #: qtgui/jsonwidget.cpp:55 msgid "'userOptions' missing." -msgstr "" +msgstr "缺少 'userOptions' 。" #: qtgui/jsonwidget.cpp:86 #, qt-format msgid "Option '%1' does not refer to an object." -msgstr "" +msgstr "选项 '%1' 未指向对象。" #: qtgui/jsonwidget.cpp:93 #, qt-format msgid "'type' is not a string for option '%1'." -msgstr "" +msgstr "'type' 不是选项 '%1' 的字符串。" #: qtgui/jsonwidget.cpp:100 #, qt-format @@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "标题" #: qtgui/jsonwidget.cpp:181 msgid "Filename Base" -msgstr "" +msgstr "基础文件名" #: qtgui/jsonwidget.cpp:186 msgid "Processor Cores" @@ -1121,7 +1124,6 @@ msgid "Calculation Type" msgstr "计算类型" #: qtgui/jsonwidget.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Theory" msgstr "理论" @@ -1140,44 +1142,43 @@ msgstr "多重性" #: qtgui/jsonwidget.cpp:558 #, qt-format msgid "Error: value must be object for key '%1'." -msgstr "" +msgstr "错误:值必须为键 '%1' 的对象。" #: qtgui/jsonwidget.cpp:591 #, qt-format msgid "Unrecognized option type '%1' for option '%2'." -msgstr "" +msgstr "无法识别选项 '%2' 的类型 '%1'。" #: qtgui/jsonwidget.cpp:600 qtgui/jsonwidget.cpp:635 qtgui/jsonwidget.cpp:656 #: qtgui/jsonwidget.cpp:678 qtgui/jsonwidget.cpp:699 qtgui/jsonwidget.cpp:721 #: qtgui/jsonwidget.cpp:742 #, qt-format msgid "Error setting default for option '%1'. Bad widget type." -msgstr "" +msgstr "设置选项 '%1' 的默认值时发生错误。无效的小组件类型。" #: qtgui/jsonwidget.cpp:607 qtgui/jsonwidget.cpp:642 qtgui/jsonwidget.cpp:663 #: qtgui/jsonwidget.cpp:685 qtgui/jsonwidget.cpp:706 qtgui/jsonwidget.cpp:728 #: qtgui/jsonwidget.cpp:749 #, qt-format msgid "Error setting default for option '%1'. Bad default value:" -msgstr "" +msgstr "设置选项 '%1' 的默认值时发生错误。无效的默认值:" #: qtgui/jsonwidget.cpp:621 -#, qt-format +#, fuzzy, qt-format msgid "" "Error setting default for option '%1'. Could not find valid combo entry " "index from value:" -msgstr "" +msgstr "设置选项 '%1' 的默认值时发生错误。找不到有效的组合条目索引:" #: qtgui/jsonwidget.cpp:810 #, qt-format msgid "Unhandled widget in collectOptions for option '%1'." -msgstr "" +msgstr "选项 '%1' 的 collectOption 中有小组件未处理。" #: qtgui/jsonwidget.cpp:852 qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:455 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:395 -#, fuzzy msgid "[no molecule]" -msgstr "没有分子集合" +msgstr "[没有分子]" #: qtgui/layermodel.cpp:85 #, qt-format @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: qtgui/layermodel.cpp:135 qtplugins/ballandstick/ballandstick.h:29 msgid "Ball and Stick" -msgstr "球和棍" +msgstr "球棍模型" #: qtgui/layermodel.cpp:137 qtplugins/cartoons/cartoons.h:30 #, fuzzy @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "" #: qtgui/layermodel.cpp:141 qtplugins/crystal/crystalscene.h:31 msgid "Crystal Lattice" -msgstr "" +msgstr "晶格" #: qtgui/layermodel.cpp:143 qtplugins/force/force.h:28 msgid "Force" @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: qtgui/layermodel.cpp:149 qtplugins/meshes/meshes.h:29 #: qtplugins/surfaces/surfaces.cpp:838 msgid "Meshes" -msgstr "" +msgstr "网" #: qtgui/layermodel.cpp:151 qtplugins/noncovalent/noncovalent.h:30 msgid "Non-Covalent" @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "无标题" #: qtgui/multiviewwidget.cpp:191 msgid "Create a new view" -msgstr "" +msgstr "创建新视图" #: qtgui/periodictableview.cpp:31 msgid "Periodic Table" @@ -1267,19 +1268,20 @@ msgstr "元素周期表" #: qtgui/pythonscript.cpp:104 qtgui/pythonscript.cpp:192 #, qt-format msgid "Error running script '%1 %2': Timed out waiting for start (%3)." -msgstr "" +msgstr "运行脚本 '%1 %2' 时出错:等待启动超时(%3)。" #: qtgui/pythonscript.cpp:114 qtgui/pythonscript.cpp:202 #, qt-format msgid "" "Error running script '%1 %2': failed to write to stdin (len=%3, wrote %4 " "bytes, QProcess error: %5)." -msgstr "" +msgstr "运行脚本 '%1 %2' 时出错:写入 stdin 失败(len=%3,已写入 %4 字节,QProcess " +"错误:%5)。" #: qtgui/pythonscript.cpp:127 #, qt-format msgid "Error running script '%1 %2': Timed out waiting for finish (%3)." -msgstr "" +msgstr "运行脚本 '%1 %2' 时出错:等待完成超时(%3)。" #: qtgui/pythonscript.cpp:136 #, qt-format @@ -1289,6 +1291,10 @@ msgid "" "Output:\n" "%6" msgstr "" +"运行脚本 '%1 %2' 时出错:异常的退出状态 %3 (%4:%5)\n" +"\n" +"输出:\n" +"%6" #: qtgui/pythonscript.cpp:145 #, qt-format @@ -1297,7 +1303,7 @@ msgstr "" #: qtgui/pythonscript.cpp:267 msgid "Script failed to start." -msgstr "" +msgstr "脚本启动失败。" #: qtgui/pythonscript.cpp:270 msgid "Script crashed." @@ -1305,7 +1311,7 @@ msgstr "脚本崩溃。" #: qtgui/pythonscript.cpp:273 msgid "Script timed out." -msgstr "" +msgstr "脚本超时。" #: qtgui/pythonscript.cpp:276 msgid "Read error." @@ -1362,7 +1368,7 @@ msgstr "删除原子" #: qtgui/rwmolecule.cpp:95 msgid "Clear Atoms" -msgstr "" +msgstr "清除原子" #. i18n: file: qtplugins/editor/editortoolwidget.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, adjustHydrogens) @@ -1371,7 +1377,6 @@ msgid "Adjust Hydrogens" msgstr "调整氢原子数目" #: qtgui/rwmolecule.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Change Elements" msgstr "更改元素" @@ -1385,7 +1390,7 @@ msgstr "改变原子杂化" #: qtgui/rwmolecule.cpp:233 msgid "Change Atom Formal Charge" -msgstr "" +msgstr "改变原子常规电荷" #: qtgui/rwmolecule.cpp:245 msgid "Change Atom Color" @@ -1402,48 +1407,43 @@ msgstr "添加键" #: qtgui/rwmolecule.cpp:299 msgid "Removed Bond" -msgstr "" +msgstr "已移除的键" #: qtgui/rwmolecule.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Clear Bonds" msgstr "删除键" #: qtgui/rwmolecule.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Set Bond Orders" -msgstr "键级" +msgstr "设置键级" #: qtgui/rwmolecule.cpp:332 msgid "Change Bond Order" msgstr "更改键级" #: qtgui/rwmolecule.cpp:354 -#, fuzzy msgid "Update Bonds" -msgstr "对齐至键" +msgstr "更新化学键" #: qtgui/rwmolecule.cpp:373 msgid "Update Bond" -msgstr "" +msgstr "更新键" #: qtgui/rwmolecule.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Add Unit Cell" -msgstr "添加晶胞(&U)" +msgstr "添加晶胞" #: qtgui/rwmolecule.cpp:404 -#, fuzzy msgid "Remove Unit Cell" -msgstr "移除晶胞(&U)" +msgstr "移除晶胞" #: qtgui/rwmolecule.cpp:468 msgid "Edit Unit Cell" -msgstr "" +msgstr "编辑晶胞" #: qtgui/rwmolecule.cpp:484 msgid "Wrap Atoms to Cell" -msgstr "" +msgstr "将原子移入晶胞" #: qtgui/rwmolecule.cpp:507 #, fuzzy @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "超晶胞" #: qtgui/rwmolecule.cpp:551 msgid "Niggli Reduction" -msgstr "" +msgstr "Niggli 约化" #: qtgui/rwmolecule.cpp:573 msgid "Rotate to Standard Orientation" @@ -1465,12 +1465,12 @@ msgstr "旋转到标准方向" #: qtgui/rwmolecule.cpp:598 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:56 msgid "Reduce to Primitive" -msgstr "" +msgstr "约化为原胞" #: qtgui/rwmolecule.cpp:623 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:62 #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:240 msgid "Conventionalize Cell" -msgstr "" +msgstr "惯用胞" #: qtgui/rwmolecule.cpp:648 qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:265 #, fuzzy @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "填充晶胞" #: qtgui/rwmolecule.cpp:687 msgid "Reduce Cell to Asymmetric Unit" -msgstr "" +msgstr "约化晶胞为非对称单元" #: qtgui/rwmolecule.h:214 #, fuzzy @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "忽略选择" #: qtgui/rwmolecule_undo.h:31 msgid "Modify Molecule" -msgstr "" +msgstr "修改分子" #: qtgui/scenepluginmodel.cpp:92 #, fuzzy @@ -1519,10 +1519,9 @@ msgid "Settings" msgstr "&设置" #: qtgui/scriptloader.cpp:41 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Cannot save file %1." +#, qt-format msgid "Cannot load script %1" -msgstr "无法保存文件 %1。" +msgstr "无法加载脚本 %1" #: qtgui/scriptloader.cpp:68 #, qt-format @@ -1550,7 +1549,7 @@ msgstr "导出(&E)" #: qtplugins/3dmol/3dmol.h:42 msgid "ThreeDMol" -msgstr "" +msgstr "ThreeDMol" #: qtplugins/aligntool/aligntool.cpp:53 qtplugins/aligntool/aligntool.cpp:88 msgid "Align" @@ -1571,7 +1570,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: qtplugins/aligntool/aligntool.cpp:75:1693 msgid "Axis:" -msgstr "轴" +msgstr "轴:" #: qtplugins/aligntool/aligntool.cpp:152 #, fuzzy @@ -1586,10 +1585,8 @@ msgid "Align to Axis" msgstr "对齐设置" #: qtplugins/aligntool/aligntool.cpp:304 -#, fuzzy -#| msgid "Renders the x, y, and z axes at the origin" msgid "Center the atom at the origin." -msgstr "在原点处渲染x,y和z轴" +msgstr "将原子居中置于原点。" #: qtplugins/aligntool/aligntool.cpp:307 msgid "Rotate the molecule to align the atom to the specified axis." @@ -1623,17 +1620,17 @@ msgstr "" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:49 msgid "&APBS" -msgstr "" +msgstr "&APBS" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:61 qtplugins/cp2kinput/cp2kinput.cpp:69 #: qtplugins/gamessinput/gamessinput.cpp:72 #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:95 msgid "Open Output File" -msgstr "" +msgstr "打开输出文件" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:62 msgid "OpenDX File (*.dx)" -msgstr "" +msgstr "OpenDX 文件 (*.dx)" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:115 #, fuzzy @@ -1643,46 +1640,46 @@ msgstr "错误" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:116 #, qt-format msgid "Error reading structure file (%1)." -msgstr "" +msgstr "读取结构文件 (%1) 时出错。" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:136 qtplugins/apbs/apbs.cpp:143 msgid "OpenDX Error" -msgstr "" +msgstr "OpenDX 错误" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:137 #, qt-format msgid "Error reading OpenDX file: %1" -msgstr "" +msgstr "读取 OpenDX 文件时出错:%1" #: qtplugins/apbs/apbs.cpp:144 msgid "Error reading OpenDX file: No cube found" -msgstr "" +msgstr "读取 OpenDX 文件时出错:找不到立方体" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ApbsDialog) #: qtplugins/apbs/apbs.h:31:96 msgid "APBS" -msgstr "" +msgstr "APBS" #: qtplugins/apbs/apbs.h:34 msgid "Interact with APBS utilities." -msgstr "" +msgstr "与 APBS 实用工具交互。" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:79 msgid "Open PDB File" -msgstr "" +msgstr "打开 PDB 文件" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:80 msgid "PDB Files (*.pdb)" -msgstr "" +msgstr "PDB 文件 (*.pdb)" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:90 msgid "Open PQR File" -msgstr "" +msgstr "打开 PQR 文件" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:91 msgid "PQR Files (*.pqr)" -msgstr "" +msgstr "PQR 文件 (*.pqr)" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:131 qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:141 #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:125 @@ -1712,36 +1709,35 @@ msgstr "错误" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Error running APBS: %1" -msgstr "" +msgstr "运行 APBS 时出错:%1" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:141 msgid "Please specify PDB file" -msgstr "" +msgstr "请指定 PDB 文件" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:174 msgid "Save APBS Input File" -msgstr "" +msgstr "保存 APBS 输入文件" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:174 msgid "ABPS Input (*.in)" -msgstr "" +msgstr "APBS 输入文件 (*.in)" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ApbsOutputDialog) #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:178:156 msgid "Success" -msgstr "完成" +msgstr "成功" #: qtplugins/apbs/apbsdialog.cpp:179 #, qt-format msgid "Input file written to '%1'" -msgstr "" +msgstr "输入文件已写入 '%1'" #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:43 #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:64 -#, fuzzy msgid "By Custom Color…" -msgstr "自定义颜色" +msgstr "自定义颜色……" #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:48 #, fuzzy @@ -1762,10 +1758,8 @@ msgid "By Chain" msgstr "" #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:74 -#, fuzzy -#| msgid "Partial charge" msgid "By Partial Charge…" -msgstr "部分电荷" +msgstr "部分电荷……" #: qtplugins/applycolors/applycolors.cpp:79 #, fuzzy @@ -1959,9 +1953,8 @@ msgstr "键角" #: qtplugins/ballandstick/ballandstick.cpp:103 #: qtplugins/wireframe/wireframe.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Show multiple bonds" -msgstr "显示多重键?" +msgstr "显示多重键" #: qtplugins/ballandstick/ballandstick.cpp:109 #: qtplugins/wireframe/wireframe.cpp:98 @@ -2009,18 +2002,18 @@ msgid "%L1 Å" msgstr "" #: qtplugins/bondcentrictool/bondcentrictool.h:168 -#, fuzzy msgid "Bond centric manipulation tool." -msgstr "化学键操纵" +msgstr "化学键操作工具。" #: qtplugins/bondcentrictool/bondcentrictool.h:173 msgid "" "Tool used to edit molecular geometry by changing bond lengths and angles." -msgstr "" +msgstr "基于键长和键角的分子几何形状修改工具。" #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:28 +#, fuzzy msgid "Bond Atoms" -msgstr "" +msgstr "成键原子" #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:29 #, fuzzy @@ -2029,7 +2022,7 @@ msgstr "检测化学键" #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:30 msgid "Remove Bonds" -msgstr "" +msgstr "移除化学键" #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:31 msgid "Configure Bonding…" @@ -2047,6 +2040,7 @@ msgstr "修正所选择的原子" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:59 qtplugins/insertdna/insertdna.cpp:62 #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:60 #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:61 +#, fuzzy msgid "&Build" msgstr "构建(&B)" @@ -2065,17 +2059,16 @@ msgid "Create bonds between all or selected atoms." msgstr "" #: qtplugins/bonding/bonding.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Perceive bond orders." -msgstr "检测化学键" +msgstr "检测键级。" #: qtplugins/bonding/bonding.h:32 msgid "Bonding" -msgstr "" +msgstr "成键" #: qtplugins/bonding/bonding.h:36 msgid "Perform bonding operations." -msgstr "" +msgstr "执行成键操作。" #: qtplugins/cartoons/cartoons.cpp:93 #, fuzzy @@ -2174,7 +2167,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/closecontacts/closecontacts.cpp:215 #: qtplugins/noncovalent/noncovalent.cpp:351:201 rc.cpp:204 rc.cpp:381 msgid " Å" -msgstr "" +msgstr " Å" #: qtplugins/closecontacts/closecontacts.cpp:232 #: qtplugins/noncovalent/noncovalent.cpp:369 @@ -2190,10 +2183,8 @@ msgid "Line width:" msgstr "" #: qtplugins/closecontacts/closecontacts.h:34 -#, fuzzy -#| msgid "Renders force displacements on atoms" msgid "Render close contacts between atoms." -msgstr "渲染原子上的力位移" +msgstr "渲染原子间的紧密接触。" #: qtplugins/closecontacts/closecontacts.h:52 msgid "Contact" @@ -2257,13 +2248,15 @@ msgstr "" #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:270 #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:178 msgid "Set path to Python interpreter:" -msgstr "" +msgstr "设置 Python 解释器路径:" #: qtplugins/commandscripts/command.cpp:272 msgid "" "Select the python interpreter to run external scripts.\n" "Avogadro must be restarted for any changes to take effect." msgstr "" +"选择用以运行外部脚本的 Python 解释器。\n" +"更改将在 Avogadro 重启后生效。" #: qtplugins/commandscripts/command.h:43 msgid "Command scripts" @@ -2274,10 +2267,8 @@ msgid "Run external script commands" msgstr "" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.cpp:17 -#, fuzzy -#| msgid "Atomic &Coordinate Editor..." msgid "Atomic &Coordinate Editor…" -msgstr "原子和坐标编辑器..." +msgstr "原子和坐标编辑器……" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditor.h:28 #, fuzzy @@ -2293,14 +2284,15 @@ msgid "Overwrite changes?" msgstr "覆盖更改?" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" "The text document has been modified. Would you like to discard your changes " "and revert to the current molecule?" -msgstr "" +msgstr "文本文档已被修改。希望撤销更改并回退到当前分子吗?" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:352 msgid "Too few entries on line." -msgstr "" +msgstr "行中项目过少。" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:368 msgid "Invalid element name." @@ -2333,9 +2325,8 @@ msgid "Invalid atomic index." msgstr "无效的原子序数。" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:417 -#, fuzzy msgid "Atomic index." -msgstr "原子索引" +msgstr "原子指数。" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:427 msgid "Invalid atomic number." @@ -2368,11 +2359,11 @@ msgstr "Z 坐标。" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:473 msgid "'a' lattice coordinate." -msgstr "" +msgstr "'a' 晶格坐标。" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:484 msgid "'b' lattice coordinate." -msgstr "" +msgstr "'b' 晶格坐标。" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:495 #, fuzzy @@ -2382,7 +2373,7 @@ msgstr "无效的坐标。" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:579 msgid "Error applying geometry" -msgstr "" +msgstr "应用几何形状时出错" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:580 msgid "" @@ -2391,10 +2382,13 @@ msgid "" "\n" "(Hint: Hold the mouse over red text for a description of the error.)" msgstr "" +"无法解析几何规格。请在修复高亮显示的错误后重试。\n" +"\n" +"(提示:将鼠标悬停在红色文本上以查看错误描述。)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:615 msgid "Edit Atomic Coordinates" -msgstr "" +msgstr "修改原子坐标" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) @@ -2407,39 +2401,39 @@ msgstr "自定义" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:634 msgid "XYZ format (symbols)" -msgstr "" +msgstr "XYZ 格式 (符号)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:635 msgid "XYZ format (names)" -msgstr "" +msgstr "XYZ 格式 (名称)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:636 msgid "XYZ format (atomic numbers)" -msgstr "" +msgstr "XYZ 格式 (原子序数)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:637 msgid "Lattice coordinates (symbols)" -msgstr "" +msgstr "晶格坐标 (符号)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:638 msgid "Lattice coordinates (names)" -msgstr "" +msgstr "晶格坐标 (名称)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:639 msgid "Lattice coordinates (atomic numbers)" -msgstr "" +msgstr "晶格坐标 (原子序数)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:641 msgid "GAMESS format (symbols)" -msgstr "" +msgstr "GAMESS 格式 (符号)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:642 msgid "GAMESS format (names)" -msgstr "" +msgstr "GAMESS 格式 (名称)" #: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.cpp:643 msgid "Turbomole format" -msgstr "" +msgstr "Turbomole 格式" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, copy) @@ -2662,7 +2656,7 @@ msgstr "最速下降法" msgid "" "The input file has been modified. Would you like to overwrite your changes " "to reflect the new geometry or job options?" -msgstr "" +msgstr "输入文件已被修改。希望覆盖您的更改以反映新的几何形状或作业选项吗?" #: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.cpp:537 #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:422 @@ -2678,23 +2672,20 @@ msgid "Submit CP2K Calculation" msgstr "提交 CP2K 计算" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Import Crystal from Clipboard…" -msgstr "从剪贴板导入晶体(&M)" +msgstr "从剪贴板导入晶体……" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:47 msgid "Toggle Unit Cell" -msgstr "" +msgstr "切换晶胞" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Unit Cell..." msgid "Edit Unit Cell…" -msgstr "填充晶胞..." +msgstr "编辑晶胞……" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:57 msgid "&Wrap Atoms to Unit Cell" -msgstr "" +msgstr "&将原子移动到晶胞中" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:63 #, fuzzy @@ -2702,18 +2693,16 @@ msgid "Rotate to Standard &Orientation" msgstr "旋转到标准方向(&O)" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Scale Cell &Volume…" -msgstr "比例缩放晶胞体积" +msgstr "比例缩放晶胞体积……" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Build &Supercell…" -msgstr "超晶胞" +msgstr "构建 &超晶胞……" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:79 msgid "Reduce Cell (&Niggli)" -msgstr "" +msgstr "约化晶胞 (&Niggli)" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:103 qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:55 #: qtplugins/plotrmsd/plotrmsd.cpp:48 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:53 @@ -2739,18 +2728,16 @@ msgid "Wrap atoms into the unit cell." msgstr "" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:177 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate to Standard Orientation" msgid "Rotate the unit cell to the standard orientation." -msgstr "旋转到标准方向" +msgstr "旋转晶胞到标准方向。" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:215 msgid "Niggli Reduce Crystal" -msgstr "" +msgstr "Niggli 约化晶体" #: qtplugins/crystal/crystal.cpp:216 msgid "The unit cell is already reduced." -msgstr "" +msgstr "晶胞已被约化。" #: qtplugins/crystal/crystal.h:25 msgid "Crystal" @@ -2758,7 +2745,7 @@ msgstr "晶体" #: qtplugins/crystal/crystal.h:69 msgid "Tools for crystal-specific editing/analysis." -msgstr "" +msgstr "晶体编辑/分析工具。" #: qtplugins/crystal/crystalscene.cpp:178 #, fuzzy @@ -2777,16 +2764,16 @@ msgstr "渲染晶胞边界。" #: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.cpp:68 msgid "Cannot Parse Text" -msgstr "" +msgstr "无法解析文本" #: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.cpp:69 msgid "Failed to read the data with the supplied format." -msgstr "" +msgstr "无法使用提供的格式读取文件。" #: qtplugins/crystal/unitcelldialog.cpp:249 #: qtplugins/crystal/unitcelldialog.cpp:262 msgid "No unit cell present." -msgstr "" +msgstr "没有晶胞。" #: qtplugins/customelements/customelements.cpp:19 msgid "Reassign &Custom Elements…" @@ -2794,11 +2781,11 @@ msgstr "" #: qtplugins/customelements/customelements.cpp:32 msgid "Manipulate custom element types in the current molecule." -msgstr "" +msgstr "在当前分子中操作自定义元素类型。" #: qtplugins/customelements/customelements.h:24 msgid "Custom Elements" -msgstr "" +msgstr "自定义元素" #: qtplugins/editor/editor.cpp:71 qtplugins/editor/editor.cpp:110 msgid "Draw" @@ -2818,11 +2805,11 @@ msgstr "绘制原子" #: qtplugins/editor/editor.cpp:114 msgid "Change Bond Type" -msgstr "" +msgstr "更改化学键类型" #: qtplugins/editor/editor.cpp:127 msgid "Remove Bond" -msgstr "" +msgstr "移除化学键" #: qtplugins/editor/editor.cpp:255 qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:193 #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:218 @@ -2837,7 +2824,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/editor/editor.h:34 qtplugins/editor/editor.h:35 msgid "Editor tool" -msgstr "" +msgstr "编辑器工具" #. i18n: file: qtplugins/templatetool/templatetoolwidget.ui:501 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, groupComboBox) @@ -2860,7 +2847,7 @@ msgstr "其它" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo) #: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:208:1799 rc.cpp:1817 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动化" #: qtplugins/editor/editortoolwidget.cpp:209 msgid "Single" @@ -2904,7 +2891,7 @@ msgstr "下载化学结构。" #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:88 #, qt-format msgid "Querying for %1" -msgstr "" +msgstr "正在查询 %1" #: qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:104 qtplugins/fetchpdb/fetchpdb.cpp:122 #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.cpp:99 @@ -3019,7 +3006,7 @@ msgstr "力场优化" #: qtplugins/openbabel/obforcefielddialog.cpp:319 #, qt-format msgid "Autodetect (%1)" -msgstr "" +msgstr "自动检测 (%1)" #: qtplugins/forcefield/obmmenergy.cpp:77 #, fuzzy @@ -3065,7 +3052,7 @@ msgstr "GAMESS输入" #: qtplugins/gamessinput/gamessinput.h:38 msgid "Generate input for GAMESS." -msgstr "" +msgstr "生成 GAMESS 输入。" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:225 #, fuzzy @@ -3130,11 +3117,11 @@ msgstr "二价阴离子" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:656 msgid "Save GAMESS input file" -msgstr "" +msgstr "保存 GAMESS 输入文件" #: qtplugins/gamessinput/gamessinputdialog.cpp:706 msgid "Submit GAMESS Calculation" -msgstr "" +msgstr "提交 GAMESS 计算" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:21 #, fuzzy @@ -3152,11 +3139,11 @@ msgstr "删除氢原子" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:37 msgid "&Remove All Hydrogens" -msgstr "" +msgstr "&移除所有氢" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:49 msgid "Add/remove hydrogens from the current molecule." -msgstr "" +msgstr "在当前分子上添加/移除氢。" #: qtplugins/hydrogens/hydrogens.cpp:59 #, fuzzy @@ -3173,11 +3160,11 @@ msgstr "" #: qtplugins/importpqr/importpqr.h:34 msgid "Import From PQR" -msgstr "" +msgstr "从 PQR 导入" #: qtplugins/importpqr/importpqr.h:38 msgid "Download a molecule from PQR." -msgstr "" +msgstr "从 PQR 下载分子。" #: qtplugins/insertdna/insertdna.cpp:43 #, fuzzy @@ -3265,7 +3252,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::ImportCrystalDialog) #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:117:354 msgid "Import Crystal" -msgstr "" +msgstr "导入晶体结构" #: qtplugins/insertfragment/insertfragment.cpp:121 msgid "Insert Fragment" @@ -3428,19 +3415,19 @@ msgstr "未找到描述符!" #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:89 msgid "No line format readers found!" -msgstr "" +msgstr "未找到行格式读取器!" #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.cpp:113 msgid "Unable to load requested format reader." -msgstr "" +msgstr "无法加载所请求格式的读取器。" #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.h:31 msgid "LineFormatInput" -msgstr "" +msgstr "LineFormatInput" #: qtplugins/lineformatinput/lineformatinput.h:54 msgid "Load single-line molecule descriptors through an input dialog." -msgstr "" +msgstr "通过输入对话框加载单行分子描述符。" #: qtplugins/manipulator/manipulator.cpp:49 msgid "Manipulate" @@ -3457,7 +3444,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/manipulator/manipulator.h:36 #: qtplugins/manipulator/manipulator.h:37 msgid "Manipulate tool" -msgstr "" +msgstr "操作工具" #: qtplugins/measuretool/measuretool.cpp:54 msgid "Measure" @@ -3511,7 +3498,7 @@ msgstr "分子轨道" #: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.cpp:33 msgid "View general properties of a molecule." -msgstr "" +msgstr "查看分子的一般属性。" #: qtplugins/molecularproperties/molecularproperties.cpp:43 #: qtplugins/propertytables/propertytables.cpp:78 @@ -3638,11 +3625,11 @@ msgstr "化学名称" #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.h:35 msgid "Network Databases" -msgstr "" +msgstr "网络数据库" #: qtplugins/networkdatabases/networkdatabases.h:39 msgid "Interact with online databases, query structures etc." -msgstr "" +msgstr "与在线数据库交互,如查询结构等。" #: qtplugins/noncovalent/noncovalent.cpp:340 #, fuzzy @@ -3651,8 +3638,6 @@ msgid " °" msgstr "°" #: qtplugins/noncovalent/noncovalent.cpp:368 -#, fuzzy -#| msgid "Tolerance:" msgid "Angle tolerance:" msgstr "容差:" @@ -3703,7 +3688,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:113 msgid "&Open Babel" -msgstr "" +msgstr "&Open Babel" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:120 msgid "The Open Babel file formats are not ready to be added." @@ -3717,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "" "An internal error occurred: OpenBabel::readMolecule called, but no obabel " "output is available to parse!" -msgstr "" +msgstr "出现内部错误:OpenBabel:: 已调用 readMolecule,但没有可用于解析的输出!" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:219 #, qt-format @@ -3726,7 +3711,7 @@ msgstr "运行 Open Babel (%1) 时发生错误。" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:229 msgid "Error parsing openbabel output." -msgstr "" +msgstr "解析 openbabel 输出时出错。" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:371 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:399 #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:433 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:578 @@ -3734,11 +3719,11 @@ msgstr "" msgid "" "An error occurred while retrieving the list of supported forcefields. (using " "'%1')." -msgstr "" +msgstr "检索受支持的力场列表时出错。 (using '%1')." #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:424 msgid "Molecule invalid. Cannot optimize geometry." -msgstr "" +msgstr "无效的分子。无法优化几何形状。" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:442 msgid "Cannot optimize geometry with Open Babel." @@ -3775,6 +3760,9 @@ msgid "" "Current energy: %3\n" "dE: %4" msgstr "" +"步骤 %1 共%2\n" +"当前的能量: %3\n" +"dE: %4" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:529 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:680 #, fuzzy @@ -3819,7 +3807,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:727 msgid "Invalid molecule: Cannot perceive bonds." -msgstr "" +msgstr "无效的分子:无法感知化学键。" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:733 msgid "Perceiving Bonds (Open Babel)" @@ -3831,7 +3819,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:741 msgid "Error generating XYZ string." -msgstr "" +msgstr "生成 XYZ 字符串时出错。" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:752 #, fuzzy, qt-format @@ -3847,7 +3835,7 @@ msgstr "错误粘贴分子" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:814 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:856 msgid "Cannot add hydrogens with Open Babel." -msgstr "" +msgstr "无法通过 Open Babel 添加氢。" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:819 qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:869 #, fuzzy @@ -3888,7 +3876,7 @@ msgstr "生成 Open Babel 输入时出错。" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:906 msgid "Cannot remove hydrogens with Open Babel." -msgstr "" +msgstr "无法通过 Open Babel 移除氢。" #: qtplugins/openbabel/openbabel.cpp:911 #, fuzzy @@ -3913,11 +3901,11 @@ msgstr "" #: qtplugins/openbabel/openbabel.h:38 msgid "OpenBabel" -msgstr "" +msgstr "OpenBabel" #: qtplugins/openbabel/openbabel.h:42 msgid "Interact with OpenBabel utilities." -msgstr "" +msgstr "与 OpenBabel 实用工具交互。" #: qtplugins/openmminput/openmminput.cpp:30 msgid "&OpenMM Script…" @@ -3998,15 +3986,15 @@ msgstr "参考" #: qtplugins/overlayaxes/overlayaxes.h:30 msgid "Reference Axes Overlay" -msgstr "" +msgstr "参考轴叠加" #: qtplugins/overlayaxes/overlayaxes.h:33 msgid "Render reference axes in the corner of the display." -msgstr "" +msgstr "在角落渲染参考轴。" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:52 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "播放器" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:54 #, fuzzy @@ -4016,7 +4004,7 @@ msgstr "动画" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:69 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "播放" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:72 msgid "Stop" @@ -4024,19 +4012,18 @@ msgstr "停止" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:83 msgid "Frame rate:" -msgstr "" +msgstr "帧率:" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:89 msgctxt "frames per second" msgid " FPS" -msgstr "" +msgstr " FPS" #. i18n: file: qtplugins/surfaces/surfacedialog.ui:432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameLabel) #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:113:1853 -#, fuzzy msgid "Frame:" -msgstr "参数:" +msgstr "帧:" #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:120 #: qtplugins/playertool/playertool.cpp:411 @@ -4097,11 +4084,11 @@ msgstr "无法保存文件 %1。" #: qtplugins/playertool/playertool.h:35 msgid "Player tool" -msgstr "" +msgstr "播放器工具" #: qtplugins/playertool/playertool.h:36 msgid "Play back trajectories" -msgstr "" +msgstr "轨迹重放" #: qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:37 msgid "Plot Pair Distribution Function…" @@ -4113,7 +4100,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/plotpdf/plotpdf.cpp:122 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:121 msgid "Error message: " -msgstr "" +msgstr "错误消息: " #: qtplugins/plotpdf/plotpdf.h:33 msgid "PlotPdf" @@ -4141,33 +4128,33 @@ msgstr "" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:120 msgid "Failed to generate XRD pattern" -msgstr "" +msgstr "生成 XRD 图样失败" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:157 msgid "Failed to convert molecule to CIF format." -msgstr "" +msgstr "将分子转换为 CIF 格式失败。" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:192 msgid "Data read from genXrdPattern appears to be corrupt!" -msgstr "" +msgstr "从 genXrdPattern 读取的数据似乎被污染了!" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:230 msgid "Error: could not find genXrdPattern executable!" -msgstr "" +msgstr "错误:找不到 getXrdPattern 可执行文件!" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:240 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:252 #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:263 qtplugins/plotxrd/plotxrd.cpp:270 #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:556 msgid "Error: " -msgstr "" +msgstr "错误: " #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.h:38 msgid "PlotXrd" -msgstr "" +msgstr "PlotXrd" #: qtplugins/plotxrd/plotxrd.h:86 msgid "Generate and plot a theoretical XRD pattern using ObjCryst++." -msgstr "" +msgstr "使用 ObjCryst++ 生成并绘制理论 XRD 图样。" #: qtplugins/plugindownloader/downloaderwidget.cpp:60 msgid "Update" @@ -4251,11 +4238,11 @@ msgstr "POV-Ray" #: qtplugins/povray/povray.cpp:71 msgid "POV-Ray (*.pov);;Text file (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "POV-Ray (*.pov);;文本文件 (*.txt)" #: qtplugins/povray/povray.h:25 msgid "POVRay" -msgstr "" +msgstr "POVRay" #: qtplugins/povray/povray.h:29 msgid "Render the scene using POV-Ray." @@ -4526,7 +4513,7 @@ msgstr "QTAIM(分子中原子的量子论)" #: qtplugins/qtaim/qtaimengine.h:30 msgid "Renders primitives using QTAIM properties" -msgstr "" +msgstr "使用 QTAIM 特性渲染原胞" #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:46 #, fuzzy @@ -4544,21 +4531,23 @@ msgstr "部分电荷" #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:109 msgid "Open WFN File" -msgstr "" +msgstr "打开 WFN 文件" #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.cpp:110 msgid "WFN files (*.wfn);;All files (*.*)" -msgstr "" +msgstr "WFN 文件 (*.wfn);;所有文件 (*.*)" #: qtplugins/qtaim/qtaimextension.h:24 msgid "QTAIM extension" -msgstr "" +msgstr "QTAIM 拓展" #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:179 msgid "" "Select the python interpreter used to run input generator scripts.\n" "Avogadro must be restarted for any changes to take effect." msgstr "" +"选择用以运行输入文件生成脚本的 Python 解释器。\n" +"更改将在 Avogadro 重启后生效。" #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.cpp:230 msgid "Set Python Path…" @@ -4566,11 +4555,11 @@ msgstr "" #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.h:42 msgid "Quantum input" -msgstr "" +msgstr "量子输入" #: qtplugins/quantuminput/quantuminput.h:46 msgid "Generate input for quantum codes." -msgstr "" +msgstr "生成量子代码的输入。" #: qtplugins/resetview/resetview.cpp:38 msgid "Center" @@ -4578,7 +4567,7 @@ msgstr "居中" #: qtplugins/resetview/resetview.cpp:39 msgid "Align View to Axes" -msgstr "" +msgstr "对齐视图与坐标轴" #: qtplugins/resetview/resetview.cpp:52 #, fuzzy @@ -4607,11 +4596,11 @@ msgstr "" #: qtplugins/scriptfileformats/scriptfileformats.h:28 msgid "Script File Formats" -msgstr "" +msgstr "脚本文件格式" #: qtplugins/scriptfileformats/scriptfileformats.h:32 msgid "Load file reader/writers from external scripts." -msgstr "" +msgstr "从外部脚本加载文本读取器/写入器。" #: qtplugins/select/select.cpp:31 msgid "Select All" @@ -4623,7 +4612,7 @@ msgstr "全不选" #: qtplugins/select/select.cpp:48 qtplugins/select/select.cpp:549 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "反转选择" #: qtplugins/select/select.cpp:53 #, fuzzy @@ -4675,7 +4664,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/select/select.cpp:117 msgid "Change selections" -msgstr "" +msgstr "更改选择" #: qtplugins/select/select.cpp:127 msgid "&Select" @@ -4760,7 +4749,7 @@ msgstr "开始动画(&A)" #: qtplugins/selectiontool/selectiontool.h:32 #: qtplugins/selectiontool/selectiontool.h:33 msgid "Selection tool" -msgstr "" +msgstr "选择工具" #: qtplugins/selectiontool/selectiontoolwidget.cpp:35 #, fuzzy @@ -4787,7 +4776,7 @@ msgstr "填充晶胞" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:78 #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:315 msgid "Reduce to Asymmetric Unit" -msgstr "" +msgstr "约化为非对称单元" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:84 msgid "Set Tolerance…" @@ -4804,17 +4793,19 @@ msgstr "" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:199 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "失败" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:200 msgid "" "Space group perception failed.\n" "Would you like to try again with a different tolerance?" msgstr "" +"空间群感知失败。\n" +"是否以不同的容差值重试?" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:215 msgid "Primitive Reduction" -msgstr "" +msgstr "原胞约化" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:216 #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:241 @@ -4824,24 +4815,32 @@ msgid "" "The tolerance is currently set to: %1.\n" "Proceed with this tolerance?" msgstr "" +"当前的容差值为:%1。\n" +"是否以该值继续进行?" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:229 msgid "" "Primitive reduction failed.\n" "Please check your crystal and try again with a different tolerance." msgstr "" +"原胞约化失败。\n" +"请检查晶体结构,并使用不同的容差重试。" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:254 msgid "" "Conventionalize cell failed.\n" "Please check your crystal and try again with a different tolerance." msgstr "" +"晶胞转换为惯用胞失败。\n" +"请检查晶体结构,并使用不同的容差重试。" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:278 msgid "" "Symmetrization failed.\n" "Please check your crystal and try again with a different tolerance." msgstr "" +"对称化失败。\n" +"请检查晶体结构,并使用不同的容差重试。" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:336 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:209 #: qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:299 qtplugins/yaehmop/yaehmop.cpp:311 @@ -4852,7 +4851,7 @@ msgstr "Avogadro" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:337 msgid "Select tolerance in Å:" -msgstr "" +msgstr "选择 Å 为单位的容差:" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.cpp:353 msgid "International" @@ -4878,7 +4877,7 @@ msgstr "空间&群" #: qtplugins/spacegroup/spacegroup.h:70 msgid "Space group features for crystals." -msgstr "" +msgstr "晶体的空间群特征。" #: qtplugins/spectra/spectra.cpp:29 #, fuzzy @@ -5170,7 +5169,7 @@ msgstr "" #: qtplugins/symmetry/operationstablemodel.cpp:61 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "类" #: qtplugins/symmetry/symmetry.cpp:41 #, fuzzy @@ -5186,7 +5185,7 @@ msgstr "对称" #: qtplugins/symmetry/symmetry.h:67 msgid "Provide symmetry functionality." -msgstr "" +msgstr "提供对称功能。" #: qtplugins/symmetry/symmetryscene.h:37 msgid "Render symmetry elements." @@ -5241,11 +5240,11 @@ msgstr "测量" #: qtplugins/vanderwaals/vanderwaals.h:33 msgid "Simple display of VdW spheres." -msgstr "" +msgstr "VdW 球的简化显示。" #: qtplugins/vanderwaalsao/vanderwaalsao.h:33 msgid "Simple display of VdW spheres with ambient occlusion." -msgstr "" +msgstr "带环境光遮挡的 VdW 球的简化显示。" #: qtplugins/vibrations/vibrations.cpp:27 #, fuzzy @@ -5293,11 +5292,11 @@ msgstr "POV-Ray" #: qtplugins/vrml/vrml.cpp:71 msgid "VRML (*.wrl);;Text file (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "VRML (*.wrl);;文本文件 (*.txt)" #: qtplugins/vrml/vrml.h:25 msgid "VRML" -msgstr "" +msgstr "VRML" #: qtplugins/vrml/vrml.h:29 msgid "Render the scene using VRML." @@ -5396,7 +5395,7 @@ msgstr "表单" #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) msgid "Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "计算设置" #. i18n: file: molequeue/inputgeneratorwidget.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, warningTextButton) @@ -5437,7 +5436,7 @@ msgstr "保存图像(&S)..." #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) msgid "Queue and Program:" -msgstr "" +msgstr "队列与程序:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refreshProgramsButton) @@ -5449,12 +5448,12 @@ msgstr "刷新" msgid "" "

Number of processor cores to reserve for this job." -msgstr "" +msgstr "

为该作业保留的处理器内核数。

" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) msgid "Processor cores:" -msgstr "" +msgstr "处理器内核:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) @@ -5463,11 +5462,13 @@ msgid "" "Results will still be copied to the local MoleQueue job cache first.

" msgstr "" +"

作业完成时移除工作文件。结果仍将首先被复制到本地 " +"MoleQueue 作业缓存。

" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Delete remote files when finished:" -msgstr "" +msgstr "在完成时删除远程文件:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) @@ -5475,33 +5476,35 @@ msgid "" "

Check to prevent this job from showing up in the " "MoleQueue GUI by default.

" msgstr "" +"

勾选以默认阻止该作业出现在 MoleQueue GUI " +"界面中。

" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) msgid "Hide job in MoleQueue:" -msgstr "" +msgstr "在 MoleQueue 中隐藏作业:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) msgid "" "

Show a system popup notification when the job's status " "changes.

" -msgstr "" +msgstr "

当作业状态变更时,显示系统弹窗提醒。

" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Show progress notifications:" -msgstr "" +msgstr "显示进度提醒:" #. i18n: file: molequeue/molequeuewidget.ui:192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, openOutputLabel) msgid "Open output when finished:" -msgstr "" +msgstr "完成时打开输出文件:" #. i18n: file: qtgui/customelementdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtGui::CustomElementDialog) msgid "Rename Elements" -msgstr "" +msgstr "重命名元素" #. i18n: file: qtgui/insertfragmentdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtGui::InsertFragmentDialog) @@ -5530,12 +5533,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:17 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::ThreeDMolDialog) msgid "3DMol HTML Snippet" -msgstr "" +msgstr "3DMol HTML 代码段" #. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:34 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyButton) msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "&复制到剪贴板" #. i18n: file: qtplugins/3dmol/3dmoldialog.ui:37 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, copyButton) @@ -5545,17 +5548,17 @@ msgstr "Ctrl+C" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) msgid "Structure Input File" -msgstr "" +msgstr "结构输入文件" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, generateFromPdbButton) msgid "Generate Input From PDB" -msgstr "" +msgstr "从 PDB 生成输入文件" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pdbFileLabel) msgid "PDB File:" -msgstr "" +msgstr "PDB 文件:" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openPdbFileButton) @@ -5572,62 +5575,62 @@ msgstr "力场:" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "AMBER" -msgstr "" +msgstr "AMBER" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:80 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "CHARMM" -msgstr "" +msgstr "CHARMM" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "PARSE" -msgstr "" +msgstr "PARSE" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "TYL06" -msgstr "" +msgstr "TYL06" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "PEOEPB" -msgstr "" +msgstr "PEOEPB" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, forceFieldComboBox) msgid "SWANSON" -msgstr "" +msgstr "SWANSON" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runPdb2PqrButton) msgid "Run PDB2PQR" -msgstr "" +msgstr "运行 PDB2PQR" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadFromPqrButton) msgid "Load Existing PQR File" -msgstr "" +msgstr "加载现有的 PQR 文件" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pqrFileLabel) msgid "PQR File:" -msgstr "" +msgstr "PQR 文件:" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:156 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) msgid "APBS Input File" -msgstr "" +msgstr "APBS 输入文件" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveInputFileButton) msgid "Save Input File" -msgstr "" +msgstr "保存输入文件" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsdialog.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runApbsButton) msgid "Run APBS" -msgstr "" +msgstr "运行 APBS" #. i18n: file: qtplugins/apbs/apbsoutputdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) @@ -5663,7 +5666,7 @@ msgstr "电荷:" #. i18n: file: qtplugins/bonding/bondingdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Distance Tolerance:" -msgstr "" +msgstr "距离容差:" #. i18n: file: qtplugins/bonding/bondingdialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) @@ -5703,22 +5706,22 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::CoordinateEditorDialog) msgid "Coordinate Editor" -msgstr "" +msgstr "坐标编辑器" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "预设:" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "Distance Unit:" -msgstr "" +msgstr "距离单位:" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:46 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, distanceUnit) msgid "Angstrom" -msgstr "" +msgstr "埃" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, distanceUnit) @@ -5770,7 +5773,7 @@ msgstr "粘贴" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revert) msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "撤销" #. i18n: file: qtplugins/coordinateeditor/coordinateeditordialog.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, apply) @@ -5827,7 +5830,7 @@ msgstr "标题:" #. i18n: file: qtplugins/lammpsinput/lammpsinputdialog.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) msgid "Filename Base:" -msgstr "" +msgstr "基础文件名:" #. i18n: file: qtplugins/cp2kinput/cp2kinputdialog.ui:124 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, baseNameEdit) @@ -5938,12 +5941,12 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/crystal/importcrystaldialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) msgid "File extension for Open Babel conversion (default - Avogadro::POSCAR):" -msgstr "" +msgstr "Open Babel 转换的文件拓展名 (默认 - Avogadro::POSCAR):" #. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::SupercellDialog) msgid "Supercell Parameters" -msgstr "" +msgstr "超晶胞参数" #. i18n: file: qtplugins/crystal/supercelldialog.ui:22 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) @@ -5968,7 +5971,7 @@ msgstr "C 重复:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Avogadro::QtPlugins::UnitCellDialog) msgid "Unit Cell Editor" -msgstr "" +msgstr "晶胞编辑器" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) @@ -5988,17 +5991,17 @@ msgstr "C:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) msgid "α:" -msgstr "" +msgstr "α:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) msgid "β:" -msgstr "" +msgstr "β:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) msgid "γ:" -msgstr "" +msgstr "γ:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:163 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, alpha) @@ -6027,7 +6030,7 @@ msgstr "晶胞点阵:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) msgid "Fractional Matrix:" -msgstr "" +msgstr "分数阶矩阵:" #. i18n: file: qtplugins/crystal/unitcelldialog.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transformAtoms) @@ -7319,7 +7322,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ewaldTolerance) msgid "Ewald Tolerance:" -msgstr "" +msgstr "Ewald 容差:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_constraints) @@ -7345,7 +7348,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_constraintTolerance) msgid "Constraint Tolerance:" -msgstr "" +msgstr "约束容差:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rigidWater) @@ -7431,7 +7434,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_errorTol) msgid "Error tolerance:" -msgstr "" +msgstr "错误容差:" #. i18n: file: qtplugins/openmminput/openmminputdialog.ui:586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_collisionRate) @@ -8418,13 +8421,16 @@ msgid "" "p>

If this is set to 3, the material will be periodic along the A, B, and " "C vectors of the crystal.


" msgstr "" +"

周期维度数


若设置为 1," +"材料将仅在晶体的 A 轴方向上周期拓展,


若设置为 2," +"材料将同时在晶体的 A 轴、B 轴方向上周期拓展,


若设置为 3," +"材料将同时在晶体的 A 轴、B 轴、C 轴方向上周期拓展。


" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#, fuzzy -#| msgid "Number of Bonds:" msgid "Number of Dimensions:" -msgstr "化学键的数量:" +msgstr "维度数:" #. i18n: file: qtplugins/yaehmop/banddialog.ui:220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_displayYaehmopInput)