-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathSurah_52_At Tur.json
1 lines (1 loc) · 42 KB
/
Surah_52_At Tur.json
1
[{"p":523,"w":"وَالطُّوْرِ/وَٱلطُّورِ/./wal-turi","e":"By the Mount","m":"শপথ তূর (পাহাড়ের)","fm":"কসম তূরপর্বতের","fme":"By the Mount"},{"p":523,"w":"وَكِتٰبٍ/وَكِتَٰبٖ/./wakitabin|مَّسْطُوْرٍ/مَّسۡطُورٖ/./masturin","e":"And by (the) Book//written","m":"এবং (শপথ) কিতাবের//(যা) লিখিত","fm":"এবং লিখিত কিতাবের","fme":"And by the Book Inscribed"},{"p":523,"w":"فِیْ/فِي/./fi|رَقٍّ/رَقّٖ/./raqqin|مَّنْشُوْرٍ/مَّنشُورٖ/./manshurin","e":"In//parchment//unrolled","m":"মধ্যে//চামড়ার কাগজের//উন্মুক্ত","fm":"প্রশস্ত পত্রে","fme":"In parchment unrolled"},{"p":523,"w":"وَّالْبَیْتِ/وَٱلۡبَيۡتِ/./wal-bayti|الْمَعْمُوْرِ/ٱلۡمَعۡمُورِ/./al-ma'muri","e":"By the House//frequented","m":"এবং (শপথ) ঘরের//চির আবাদ","fm":"কসম বায়তুল-মামুর তথা আবাদ গৃহের","fme":"And by the Bait-ul-Ma'mur (the house over the heavens parable to the Ka'bah at Makkah, continuously visited by the angels)"},{"p":523,"w":"وَالسَّقْفِ/وَٱلسَّقۡفِ/./wal-saqfi|الْمَرْفُوْعِ/ٱلۡمَرۡفُوعِ/./al-marfu'i","e":"By the roof//raised high","m":"এবং (শপথ) ছাদের (অর্থাৎ আকাশের)//সুউচ্চ","fm":"এবং সমুন্নত ছাদের","fme":"And by the roof raised high (i.e. the heaven)"},{"p":523,"w":"وَالْبَحْرِ/وَٱلۡبَحۡرِ/./wal-bahri|الْمَسْجُوْرِ/ٱلۡمَسۡجُورِ/./al-masjuri","e":"By the sea//filled","m":"এবং (শপথ) সাগরের//উত্তাল","fm":"এবং উত্তাল সমুদ্রের","fme":"And by the sea kept filled (or it will be fire kindled on the Day of Resurrection)"},{"p":523,"w":"اِنَّ/إِنَّ/./inna|عَذَابَ/عَذَابَ/./adhaba|رَبِّكَ/رَبِّكَ/./rabbika|لَوَاقِعٌ/لَوَٰقِعٞ/./lawaqi'un","e":"Indeed//(the) punishment//(of) your Lord//(will) surely occur","m":"নিশ্চয়ই//শাস্তি//তোমার রবের//অবশ্যই ঘটবে","fm":"আপনার পালনকর্তার শাস্তি অবশ্যম্ভাবী","fme":"Verily, the Torment of your Lord will surely come to pass"},{"p":523,"w":"مَّا/مَّا/./ma|لَهٗ/لَهُۥ/./lahu|مِنْ/مِن/./min|دَافِعٍ/دَافِعٖ/./dafi'in","e":"Not//for it//any//preventer","m":"নেই//তার জন্যে//কোনো//প্রতিরোধকারী","fm":"তা কেউ প্রতিরোধ করতে পারবে না।","fme":"There is none that can avert it"},{"p":523,"w":"یَّوْمَ/يَوۡمَ/./yawma|تَمُوْرُ/تَمُورُ/./tamuru|السَّمَآءُ/ٱلسَّمَآءُ/./al-samau|مَوْرًا/مَوۡرٗا/./mawran","e":"(On the) Day//will shake//the heaven//(with violent) shake","m":"সেদিন//কাঁপবে//আকাশ//প্রবল কম্পনে","fm":"সেদিন আকাশ প্রকম্পিত হবে প্রবলভাবে।","fme":"On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking"},{"p":523,"w":"وَّتَسِیْرُ/وَتَسِيرُ/./watasiru|الْجِبَالُ/ٱلۡجِبَالُ/./al-jibalu|سَیْرًا/سَيۡرٗا/./sayran","e":"And will move away//the mountains//(with an awful) movement","m":"এবং চলবে//পাহাড়গুলো//(দ্রুত) চলার মতো","fm":"এবং পর্বতমালা হবে চলমান","fme":"And the mountains will move away with a (horrible) movement"},{"p":523,"w":"فَوَیْلٌ/فَوَيۡلٞ/./fawaylun|یَّوْمَىِٕذٍ/يَوۡمَئِذٖ/./yawma-idhin|لِّلْمُكَذِّبِیْنَ/لِّلۡمُكَذِّبِينَ/./lil'mukadhibina","e":"Then woe//that Day//to the deniers","m":"অতঃপর দুর্ভোগ//সেদিন//মিথ্যারোপকারীদের জন্যে","fm":"সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে","fme":"Then woe that Day to the beliers"},{"p":523,"w":"الَّذِیْنَ/ٱلَّذِينَ/./alladhina|هُمْ/هُمۡ/./hum|فِیْ/فِي/./fi|خَوْضٍ/خَوۡضٖ/./khawdin|یَّلْعَبُوْنَ/يَلۡعَبُونَ/./yal'abuna","e":"Who//[they]//in//(vain) discourse//are playing","m":"যারা (এমন যে)//তারা//মধ্যে//অর্থহীন যুক্তি প্রদানের//খেলায় মেতে আছে","fm":"যারা ক্রীড়াচ্ছলে মিছেমিছি কথা বানায়।","fme":"Who are playing in falsehood"},{"p":523,"w":"یَوْمَ/يَوۡمَ/./yawma|یُدَعُّوْنَ/يُدَعُّونَ/./yuda'una|اِلٰی/إِلَىٰ/./ila|نَارِ/نَارِ/./nari|جَهَنَّمَ/جَهَنَّمَ/./jahannama|دَعًّا/دَعًّا/./da'an","e":"(The) Day//they will be thrust//(in)to//(the) Fire//(of) Hell//(with) a thrust","m":"সেদিন//তাদেরকে ধাক্কা দেওয়া হবে//দিকে//আগুনের//জাহান্নামের//জোর ধাক্কা","fm":"সেদিন তোমাদেরকে জাহান্নামের অগ্নির দিকে ধাক্কা মেরে মেরে নিয়ে যাওয়া হবে।","fme":"The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing"},{"p":523,"w":"هٰذِهِ/هَٰذِهِ/./hadhihi|النَّارُ/ٱلنَّارُ/./al-naru|الَّتِیْ/ٱلَّتِي/./allati|كُنْتُمْ/كُنتُم/./kuntum|بِهَا/بِهَا/./biha|تُكَذِّبُوْنَ/تُكَذِّبُونَ/./tukadhibuna","e":"This//(is) the Fire//which//you used to//[of it]//deny","m":"\"(বলা হবে) সেই এই//আগুন//যা//তোমরা ছিলে//সে বিষয়ে//মিথ্যা মনে করতে","fm":"এবং বলা হবেঃ এই সেই অগ্নি, যাকে তোমরা মিথ্যা বলতে","fme":"This is the Fire which you used to belie"},{"p":524,"w":"اَفَسِحْرٌ/أَفَسِحۡرٌ/./afasih'run|هٰذَاۤ/هَٰذَآ/./hadha|اَمْ/أَمۡ/./am|اَنْتُمْ/أَنتُمۡ/./antum|لَا/لَا/./la|تُبْصِرُوْنَ/تُبۡصِرُونَ/./tub'siruna","e":"Then is this magic//Then is this magic//or//you//(do) not//see?","m":"জাদু তবে কি//এটা//নাকি//তোমরা//না//চোখে দেখছ","fm":"এটা কি জাদু, না তোমরা চোখে দেখছ না","fme":"Is this magic, or do you not see"},{"p":524,"w":"اِصْلَوْهَا/ٱصۡلَوۡهَا/./is'lawha|فَاصْبِرُوْۤا/فَٱصۡبِرُوٓاْ/./fa-is'biru|اَوْ/أَوۡ/./aw|لَا/لَا/./la|تَصْبِرُوْا ۚ—/تَصۡبِرُواْ/./tasbiru|سَوَآءٌ/سَوَآءٌ/./sawaon|عَلَیْكُمْ ؕ—/عَلَيۡكُمۡۖ/./alaykum|اِنَّمَا/إِنَّمَا/./innama|تُجْزَوْنَ/تُجۡزَوۡنَ/./tuj'zawna|مَا/مَا/./ma|كُنْتُمْ/كُنتُمۡ/./kuntum|تَعْمَلُوْنَ/تَعۡمَلُونَ/./ta'maluna","e":"Burn in it//then be patient//or//(do) not//be patient//(it is) same//for you//Only//you are being recompensed//(for) what//you used to//do","m":"তাতে তোমরা প্রবেশ করো//অতঃপর তোমরা সহ্য করতে পার//বা//না//তোমরা সহ্য করতে পার//(সবই) সমান//তোমাদের জন্যে//প্রকৃতপক্ষে (আজ)//তোমাদেরকে প্রতিফল দেয়া হচ্ছে//যা//তোমরা ছিলে//কাজ করছ\"","fm":"এতে প্রবেশ কর অতঃপর তোমরা সবর কর অথবা না কর, উভয়ই তোমাদের জন্য সমান। তোমরা যা করতে তোমাদেরকে কেবল তারই প্রতিফল দেয়া হবে।","fme":"Taste you therein its heat, and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same. You are only being requited for what you used to do"},{"p":524,"w":"اِنَّ/إِنَّ/./inna|الْمُتَّقِیْنَ/ٱلۡمُتَّقِينَ/./al-mutaqina|فِیْ/فِي/./fi|جَنّٰتٍ/جَنَّٰتٖ/./jannatin|وَّنَعِیْمٍ/وَنَعِيمٖ/./wana'imin","e":"Indeed//the righteous//(will be) in//Gardens//and pleasure","m":"নিশ্চয়ই//মুত্তাকীরা (অবস্থিত হবে)//মধ্যে//জান্নাতের//ও আরাম আয়েশে","fm":"নিশ্চয় খোদাভীরুরা থাকবে জান্নাতে ও নেয়ামতে।","fme":"Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) will be in Gardens (Paradise), and Delight"},{"p":524,"w":"فٰكِهِیْنَ/فَٰكِهِينَ/./fakihina|بِمَاۤ/بِمَآ/./bima|اٰتٰىهُمْ/ءَاتَىٰهُمۡ/./atahum|رَبُّهُمْ ۚ—/رَبُّهُمۡ/./rabbuhum|وَوَقٰىهُمْ/وَوَقَىٰهُمۡ/./wawaqahum|رَبُّهُمْ/رَبُّهُمۡ/./rabbuhum|عَذَابَ/عَذَابَ/./adhaba|الْجَحِیْمِ/ٱلۡجَحِيمِ/./al-jahimi","e":"Enjoying//in what//has given them//their Lord//and protected them//their Lord//(from the) punishment//(of) Hellfire","m":"সানন্দে উপভোগকারী হবে তারা//ঐ জিনিসের যা//তাদের দান করবেন//তাদের রব//এবং তাদের রক্ষা করবেন//তাদের রব//শাস্তি (হতে)//জাহান্নামের","fm":"তারা উপভোগ করবে যা তাদের পালনকর্তা তাদের দেবেন এবং তিনি জাহান্নামের আযাব থেকে তাদেরকে রক্ষা করবেন।","fme":"Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, and (the fact that) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire"},{"p":524,"w":"كُلُوْا/كُلُواْ/./kulu|وَاشْرَبُوْا/وَٱشۡرَبُواْ/./wa-ish'rabu|هَنِیْٓـًٔا/هَنِيٓـَٔۢا/./hanian|بِمَا/بِمَا/./bima|كُنْتُمْ/كُنتُمۡ/./kuntum|تَعْمَلُوْنَ/تَعۡمَلُونَ/./ta'maluna","e":"Eat//and drink//(in) satisfaction//for what//you used to//do","m":"\"(বলা হবে) তোমরা খাও//ও তোমরা পান করো//তৃপ্তির সাথে//তার বদলে যা//তোমরা করছিলে//তোমরা কাজ করছিলে\"","fm":"তাদেরকে বলা হবেঃ তোমরা যা করতে তার প্রতিফলস্বরূপ তোমরা তৃপ্ত হয়ে পানাহার কর।","fme":"Eat and drink with happiness because of what you used to do"},{"p":524,"w":"مُتَّكِـِٕیْنَ/مُتَّكِـِٔينَ/./muttakiina|عَلٰی/عَلَىٰ/./ala|سُرُرٍ/سُرُرٖ/./sururin|مَّصْفُوْفَةٍ ۚ—/مَّصۡفُوفَةٖۖ/./masfufatin|وَزَوَّجْنٰهُمْ/وَزَوَّجۡنَٰهُم/./wazawwajnahum|بِحُوْرٍ/بِحُورٍ/./bihurin|عِیْنٍ/عِينٖ/./inin","e":"Reclining//on//thrones//lined up//and We will marry them//to fair ones//(with) large eyes","m":"তারা হেলান দিয়ে বসবে//উপর//আসনসমূহের//সারিবদ্ধভাবে//এবং তাদেরকে আমরা বিয়ে দিব//হূরদের সাথে//(যারা হবে) আয়তলোচনা","fm":"তারা শ্রেণীবদ্ধ সিংহাসনে হেলান দিয়ে বসবে। আমি তাদেরকে আয়তলোচনা হুরদের সাথে বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ করে দেব।","fme":"They will recline (with ease) on thrones arranged in ranks. And We shall marry them to Houris (female, fair ones) with wide lovely eyes"},{"p":524,"w":"وَالَّذِیْنَ/وَٱلَّذِينَ/./wa-alladhina|اٰمَنُوْا/ءَامَنُواْ/./amanu|وَاتَّبَعَتْهُمْ/وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ/./wa-ittaba'athum|ذُرِّیَّتُهُمْ/ذُرِّيَّتُهُم/./dhurriyyatuhum|بِاِیْمَانٍ/بِإِيمَٰنٍ/./biimanin|اَلْحَقْنَا/أَلۡحَقۡنَا/./alhaqna|بِهِمْ/بِهِمۡ/./bihim|ذُرِّیَّتَهُمْ/ذُرِّيَّتَهُمۡ/./dhurriyyatahum|وَمَاۤ/وَمَآ/./wama|اَلَتْنٰهُمْ/أَلَتۡنَٰهُم/./alatnahum|مِّنْ/مِّنۡ/./min|عَمَلِهِمْ/عَمَلِهِم/./amalihim|مِّنْ/مِّن/./min|شَیْءٍ ؕ—/شَيۡءٖۚ/./shayin|كُلُّ/كُلُّ/./kullu|امْرِىۢ/ٱمۡرِيِٕۭ/./im'ri-in|بِمَا/بِمَا/./bima|كَسَبَ/كَسَبَ/./kasaba|رَهِیْنٌ/رَهِينٞ/./rahinun","e":"And those who//believed//and followed them//their offspring//in faith//We will join//with them//their offspring//and not//We will deprive them//of//their deeds//(in) any//thing//Every//person//for what//he earned//(is) pledged","m":"এবং যারা//ঈমান এনেছে//ও তাদেরকে অনুসরণ করেছে//তাদের সন্তানরা//ঈমানসহ//আমরা মিলিত করব//তাদের সাথে//তাদের সন্তানদেরকে//এবং না//তাদের আমরা কম করব//হতে//তাদের আমল//কোনো//কিছুই//প্রত্যেক//ব্যক্তি//ঐ বিষয়ে যা//সে অর্জন করেছে//দায়ী/ বন্ধক (আছে)","fm":"যারা ঈমানদার এবং যাদের সন্তানরা ঈমানে তাদের অনুগামী, আমি তাদেরকে তাদের পিতৃপুরুষদের সাথে মিলিত করে দেব এবং তাদের আমল বিন্দুমাত্রও হ্রাস করব না। প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ কৃত কর্মের জন্য দায়ী।","fme":"And those who believe and whose offspring follow them in Faith, to them shall We join their offspring, and We shall not decrease the reward of their deeds in anything. Every person is a pledge for that which he has earned"},{"p":524,"w":"وَاَمْدَدْنٰهُمْ/وَأَمۡدَدۡنَٰهُم/./wa-amdadnahum|بِفَاكِهَةٍ/بِفَٰكِهَةٖ/./bifakihatin|وَّلَحْمٍ/وَلَحۡمٖ/./walahmin|مِّمَّا/مِّمَّا/./mimma|یَشْتَهُوْنَ/يَشۡتَهُونَ/./yashtahuna","e":"And We will provide them//with fruit//and meat//from what//they desire","m":"এবং তাদেরকে আমরা বেশি করে দেব//ফল মূল//ও গোশত//তা হতে যা//তারা পছন্দ করবে","fm":"আমি তাদেরকে দেব ফল-মূল এবং মাংস যা তারা চাইবে।","fme":"And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire"},{"p":524,"w":"یَتَنَازَعُوْنَ/يَتَنَٰزَعُونَ/./yatanaza'una|فِیْهَا/فِيهَا/./fiha|كَاْسًا/كَأۡسٗا/./kasan|لَّا/لَّا/./la|لَغْوٌ/لَغۡوٞ/./laghwun|فِیْهَا/فِيهَا/./fiha|وَلَا/وَلَا/./wala|تَاْثِیْمٌ/تَأۡثِيمٞ/./tathimun","e":"They will pass to one another//therein//a cup//no//ill speech//therein//and no//sin","m":"তারা পরস্পরে নেবে//তার মধ্যে//পানপাত্র//না//অসার কথা (হবে)//তার মধ্যে//এবং না//পাপকর্ম","fm":"সেখানে তারা একে অপরকে পানপাত্র দেবে; যাতে অসার বকাবকি নেই এবং পাপকর্মও নেই।","fme":"There they shall pass from hand to hand a (wine) cup, free from any Laghw (dirty, false, evil vague talk between them), and free from sin (because it will be legal for them to drink)"},{"p":524,"w":"وَیَطُوْفُ/۞وَيَطُوفُ/./wayatufu|عَلَیْهِمْ/عَلَيۡهِمۡ/./alayhim|غِلْمَانٌ/غِلۡمَانٞ/./ghil'manun|لَّهُمْ/لَّهُمۡ/./lahum|كَاَنَّهُمْ/كَأَنَّهُمۡ/./ka-annahum|لُؤْلُؤٌ/لُؤۡلُؤٞ/./lu'lu-on|مَّكْنُوْنٌ/مَّكۡنُونٞ/./maknunun","e":"And will circulate//among them//boys//for them//as if they (were)//pearls//wellprotected","m":"এবং ঘুরতে থাকবে//তাদের কাছে//কিশোরেরা (সেবা করতে)//তাদের জন্যে//(এত সুন্দর হবে) তারা যেন//মুক্তা//লুকিয়ে রাখা","fm":"সুরক্ষিত মোতিসদৃশ কিশোররা তাদের সেবায় ঘুরাফেরা করবে।","fme":"And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls"},{"p":524,"w":"وَاَقْبَلَ/وَأَقۡبَلَ/./wa-aqbala|بَعْضُهُمْ/بَعۡضُهُمۡ/./ba'duhum|عَلٰی/عَلَىٰ/./ala|بَعْضٍ/بَعۡضٖ/./ba'din|یَّتَسَآءَلُوْنَ/يَتَسَآءَلُونَ/./yatasaaluna","e":"And will approach//some of them//to//others//inquiring","m":"এবং সামনাসামনি হয়ে//তাদের একে//কাছে//অপরের//পরস্পরের জিজ্ঞাসাবাদ করবে (অতীত সম্পর্কে)","fm":"তারা একে অপরের দিকে মুখ করে জিজ্ঞাসাবাদ করবে।","fme":"And some of them draw near to others, questioning"},{"p":524,"w":"قَالُوْۤا/قَالُوٓاْ/./qalu|اِنَّا/إِنَّا/./inna|كُنَّا/كُنَّا/./kunna|قَبْلُ/قَبۡلُ/./qablu|فِیْۤ/فِيٓ/./fi|اَهْلِنَا/أَهۡلِنَا/./ahlina|مُشْفِقِیْنَ/مُشۡفِقِينَ/./mush'fiqina","e":"They will say//Indeed we//[we] were//before//among//our families//fearful","m":"তারা বলবে//\"নিশ্চয়ই আমরা//ছিলাম//পূর্বে//মধ্যে//আমাদের পরিবারের//শঙ্কিত অবস্থায়","fm":"তারা বলবেঃ আমরা ইতিপূর্বে নিজেদের বাসগৃহে ভীত-কম্পিত ছিলাম।","fme":"Saying: \"Aforetime, we were afraid with our families (from the punishment of Allah)"},{"p":524,"w":"فَمَنَّ/فَمَنَّ/./famanna|اللّٰهُ/ٱللَّهُ/./al-lahu|عَلَیْنَا/عَلَيۡنَا/./alayna|وَوَقٰىنَا/وَوَقَىٰنَا/./wawaqana|عَذَابَ/عَذَابَ/./adhaba|السَّمُوْمِ/ٱلسَّمُومِ/./al-samumi","e":"But Allah conferred favor//But Allah conferred favor//upon us//and protected us//(from the) punishment//(of) the Scorching Fire","m":"অবশেষে অনুগ্রহ করেছেন//আল্লাহ//আমাদের উপর//এবং আমাদেরকে রক্ষা করেছেন//শাস্তি (হতে)//দগ্ধকারী হাওয়ার (যা ঝলসে দেয়)","fm":"অতঃপর আল্লাহ আমাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন এবং আমাদেরকে আগুনের শাস্তি থেকে রক্ষা করেছেন।","fme":"But Allah has been gracious to us, and has saved us from the torment of the Fire"},{"p":524,"w":"اِنَّا/إِنَّا/./inna|كُنَّا/كُنَّا/./kunna|مِنْ/مِن/./min|قَبْلُ/قَبۡلُ/./qablu|نَدْعُوْهُ ؕ—/نَدۡعُوهُۖ/./nad'uhu|اِنَّهٗ/إِنَّهُۥ/./innahu|هُوَ/هُوَ/./huwa|الْبَرُّ/ٱلۡبَرُّ/./al-baru|الرَّحِیْمُ/ٱلرَّحِيمُ/./al-rahimu","e":"Indeed we//[we] used to//before//before//call Him//Indeed He//[He]//(is) the Most Kind//the Most Merciful","m":"নিশ্চয়ই আমরা//ছিলাম//থেকে//পূর্বেও//তাঁকে ডাকতাম আমরা//নিশ্চয়ই তিনি//তিনিই//বড় অনুগ্রহকারী//পরম দয়ালু\"","fm":"আমরা পূর্বেও আল্লাহকে ডাকতাম। তিনি সৌজন্যশীল, পরম দয়ালু।","fme":"Verily, We used to invoke Him (Alone and none else) before. Verily, He is Al-Barr (the Most Subtle, Kind, Courteous, and Generous), the Most Merciful"},{"p":524,"w":"فَذَكِّرْ/فَذَكِّرۡ/./fadhakkir|فَمَاۤ/فَمَآ/./fama|اَنْتَ/أَنتَ/./anta|بِنِعْمَتِ/بِنِعۡمَتِ/./bini'mati|رَبِّكَ/رَبِّكَ/./rabbika|بِكَاهِنٍ/بِكَاهِنٖ/./bikahinin|وَّلَا/وَلَا/./wala|مَجْنُوْنٍ/مَجۡنُونٍ/./majnunin","e":"Therefore remind//for not//you//(are) by (the) grace//(of) your Lord//a soothsayer//and not//a madman","m":"(হে নবী) তাই উপদেশ দাও//না আর//তুমি//অনুগ্রহের কারণে//তোমার রবের//কোনো গণক//আর না//পাগল","fm":"অতএব, আপনি উপদেশ দান করুন। আপনার পালনকর্তার কৃপায় আপনি অতীন্দ্রিয়বাদী নন এবং উম্মাদও নন।","fme":"Therefore, remind and preach (mankind, O Muhammad SAW of Islamic Monotheism). By the Grace of Allah, you are neither a soothsayer, nor a madman"},{"p":524,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|یَقُوْلُوْنَ/يَقُولُونَ/./yaquluna|شَاعِرٌ/شَاعِرٞ/./sha'irun|نَّتَرَبَّصُ/نَّتَرَبَّصُ/./natarabbasu|بِهٖ/بِهِۦ/./bihi|رَیْبَ/رَيۡبَ/./rayba|الْمَنُوْنِ/ٱلۡمَنُونِ/./al-manuni","e":"Or//(do) they say//A poet//we wait//for him//a misfortune of time//a misfortune of time","m":"কি//তারা বলে//\"(সে) একজন কবি//অপেক্ষা করছি আমরা//এ ব্যাপারে//বিপর্যয়ের\"//মৃত্যুর\"","fm":"তারা কি বলতে চায়ঃ সে একজন কবি আমরা তার মৃত্যু-দুর্ঘটনার প্রতীক্ষা করছি।","fme":"Or do they say: \"(Muhammad SAW is) a poet! We await for him some calamity by time"},{"p":524,"w":"قُلْ/قُلۡ/./qul|تَرَبَّصُوْا/تَرَبَّصُواْ/./tarabbasu|فَاِنِّیْ/فَإِنِّي/./fa-inni|مَعَكُمْ/مَعَكُم/./ma'akum|مِّنَ/مِّنَ/./mina|الْمُتَرَبِّصِیْنَ/ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ/./al-mutarabisina","e":"Say//Wait//for indeed I am//with you//among//those who wait","m":"(তুমি) বলো//\"তোমরা অপেক্ষা করো//আর নিশ্চয়ই আমি//তোমাদের সাথে//অন্তর্ভুক্ত//অপেক্ষাকারীদের\"","fm":"বলুনঃ তোমরা প্রতীক্ষা কর, আমিও তোমাদের সাথে প্রতীক্ষারত আছি।","fme":"Say (O Muhammad SAW to them): \"Wait! I am with you, among the waiters"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|تَاْمُرُهُمْ/تَأۡمُرُهُمۡ/./tamuruhum|اَحْلَامُهُمْ/أَحۡلَٰمُهُم/./ahlamuhum|بِهٰذَاۤ/بِهَٰذَآۚ/./bihadha|اَمْ/أَمۡ/./am|هُمْ/هُمۡ/./hum|قَوْمٌ/قَوۡمٞ/./qawmun|طَاغُوْنَ/طَاغُونَ/./taghuna","e":"Or//command them//their minds//this//or//they//(are) a people//transgressing?","m":"(তবে) কি//নির্দেশ দেয় তাদেরকে//তাদের বিবেকবুদ্ধি//এটা সম্বন্ধে//না কি (প্রকৃতপক্ষে)//তারা//জাতি//সীমালঙ্ঘনকারী","fm":"তাদের বুদ্ধি কি এ বিষয়ে তাদেরকে আদেশ করে, না তারা সীমালংঘনকারী সম্প্রদায়","fme":"Do their minds command them this [i.e. to tell a lie against you (Muhammad SAW)] or are they people exceeding the bounds (i.e. from Belief in Allah to disbelief)"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|یَقُوْلُوْنَ/يَقُولُونَ/./yaquluna|تَقَوَّلَهٗ ۚ—/تَقَوَّلَهُۥۚ/./taqawwalahu|بَلْ/بَل/./bal|لَّا/لَّا/./la|یُؤْمِنُوْنَ/يُؤۡمِنُونَ/./yu'minuna","e":"Or//(do) they say//He has made it up//Nay//not//they believe","m":"কি//তারা বলে//\"তা সে রচনা করেছে\"//আসল কথা হল//না//তারা ঈমান আনতে চায়","fm":"না তারা বলেঃ এই কোরআন সে নিজে রচনা করেছে? বরং তারা অবিশ্বাসী।","fme":"Or do they say: \"He (Muhammad SAW) has forged it (this Quran)?\" Nay! They believe not"},{"p":525,"w":"فَلْیَاْتُوْا/فَلۡيَأۡتُواْ/./falyatu|بِحَدِیْثٍ/بِحَدِيثٖ/./bihadithin|مِّثْلِهٖۤ/مِّثۡلِهِۦٓ/./mith'lihi|اِنْ/إِن/./in|كَانُوْا/كَانُواْ/./kanu|صٰدِقِیْنَ/صَٰدِقِينَ/./sadiqina","e":"Then let them bring//a statement//like it//if//they are//truthful","m":"তারা আনুক তাহলে (রচনা করে)//নিয়ে কোনো বাণী//তার মতো (মর্যাদাবান)//যদি//তারা হয়//সত্যবাদী","fm":"যদি তারা সত্যবাদী হয়ে থাকে, তবেএর অনুরূপ কোন রচনা উপস্থিত করুক।","fme":"Let them then produce a recital like unto it (the Quran) if they are truthful"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|خُلِقُوْا/خُلِقُواْ/./khuliqu|مِنْ/مِنۡ/./min|غَیْرِ/غَيۡرِ/./ghayri|شَیْءٍ/شَيۡءٍ/./shayin|اَمْ/أَمۡ/./am|هُمُ/هُمُ/./humu|الْخٰلِقُوْنَ/ٱلۡخَٰلِقُونَ/./al-khaliquna","e":"Or//they were created//of//nothing//nothing//or//(are) they//the creators?","m":"কি//তারা সৃষ্টি হয়েছে//কোনো//ব্যতীতই//কিছু (কোনো স্রষ্টা)//অথবা//তারা (নিজেরাই)//(নিজেদের) সৃষ্টিকারী","fm":"তারা কি আপনা-আপনিই সৃজিত হয়ে গেছে, না তারা নিজেরাই স্রষ্টা","fme":"Were they created by nothing, or were they themselves the creators"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|خَلَقُوا/خَلَقُواْ/./khalaqu|السَّمٰوٰتِ/ٱلسَّمَٰوَٰتِ/./al-samawati|وَالْاَرْضَ ۚ—/وَٱلۡأَرۡضَۚ/./wal-arda|بَلْ/بَل/./bal|لَّا/لَّا/./la|یُوْقِنُوْنَ/يُوقِنُونَ/./yuqinuna","e":"Or//(did) they create//the heavens//and the earth?//Nay//not//they are certain","m":"অথবা//তারা সৃষ্টি করেছে//আকাশ//ও পৃথিবী//বরং//না//(কোনো কথায়) তারা বিশ্বাস করে","fm":"না তারা নভোমন্ডল ও ভূমন্ডল সৃষ্টি করেছে? বরং তারা বিশ্বাস করে না।","fme":"Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they have no firm Belief"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|عِنْدَهُمْ/عِندَهُمۡ/./indahum|خَزَآىِٕنُ/خَزَآئِنُ/./khazainu|رَبِّكَ/رَبِّكَ/./rabbika|اَمْ/أَمۡ/./am|هُمُ/هُمُ/./humu|الْمُصَۜیْطِرُوْنَ/ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ/./al-musaytiruna","e":"Or//with them//(are the) treasures//(of) your Lord//or//(are) they//the controllers?","m":"তবে কি//তাদের আছে//ধনভাণ্ডারসমূহ//তোমার রবের//নাকি//তারা//(তার উপর) নিয়ন্তা","fm":"তাদের কাছে কি আপনার পালনকর্তার ভান্ডার রয়েছে, না তারাই সবকিছুর তত্ত্বাবধায়ক","fme":"Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|لَهُمْ/لَهُمۡ/./lahum|سُلَّمٌ/سُلَّمٞ/./sullamun|یَّسْتَمِعُوْنَ/يَسۡتَمِعُونَ/./yastami'una|فِیْهِ ۚ—/فِيهِۖ/./fihi|فَلْیَاْتِ/فَلۡيَأۡتِ/./falyati|مُسْتَمِعُهُمْ/مُسۡتَمِعُهُم/./mus'tami'uhum|بِسُلْطٰنٍ/بِسُلۡطَٰنٖ/./bisul'tanin|مُّبِیْنٍ/مُّبِينٍ/./mubinin","e":"Or//for them//(is) a stairway//they listen//therewith?//Then let bring//their listener//an authority//clear","m":"তবে কি//তাদের আছে//কোনো সিঁড়ি//(তা চড়ে গোপন খবর) তারা শুনে নেয়//সেখানকার//আসুক তাহলে//তাদের কোনো শ্রোতা//নিয়ে প্রমাণসহ//সুস্পষ্ট","fm":"না তাদের কোন সিঁড়ি আছে, যাতে আরোহণ করে তারা শ্রবণ করে? থাকলে তাদের শ্রোতা সুস্পষ্ট প্রমাণ উপস্থিত করুক।","fme":"Or have they a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some manifest proof"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|لَهُ/لَهُ/./lahu|الْبَنٰتُ/ٱلۡبَنَٰتُ/./al-banatu|وَلَكُمُ/وَلَكُمُ/./walakumu|الْبَنُوْنَ/ٱلۡبَنُونَ/./al-banuna","e":"Or//for Him//(are) daughters//while for you//(are) sons?","m":"না কি//তাঁর জন্যে (নির্ধারণ করে)//কন্যাসমূহ//ও তোমাদের জন্যে (চাও)//পুত্রসমূহ","fm":"না তার কন্যা-সন্তান আছে আর তোমাদের আছে পুত্রসন্তান","fme":"Or has He (Allah) only daughters and you have sons"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|تَسْـَٔلُهُمْ/تَسۡـَٔلُهُمۡ/./tasaluhum|اَجْرًا/أَجۡرٗا/./ajran|فَهُمْ/فَهُم/./fahum|مِّنْ/مِّن/./min|مَّغْرَمٍ/مَّغۡرَمٖ/./maghramin|مُّثْقَلُوْنَ/مُّثۡقَلُونَ/./muth'qaluna","e":"Or//(do) you ask from them//a payment//so they//from//a debt//(are) overburdened","m":"তবে কি//তাদের কাছে চাচ্ছ তুমি//কোনো পারিশ্রমিক//তারা তাই//কারণে//জরিমানার//ভারগ্রস্ত হয়ে আছে","fm":"না আপনি তাদের কাছে পারিশ্রমিক চান যে, তাদের উপর জরিমানার বোঝা চেপে বসে","fme":"Or is it that you (O Muhammad SAW) ask a wage from them (for your preaching of Islamic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|عِنْدَهُمُ/عِندَهُمُ/./indahumu|الْغَیْبُ/ٱلۡغَيۡبُ/./al-ghaybu|فَهُمْ/فَهُمۡ/./fahum|یَكْتُبُوْنَ/يَكۡتُبُونَ/./yaktubuna","e":"Or//with them//(is) the unseen//so they//write (it) down?","m":"নাকি//আছে তাদের কাছে//অদৃশ্যের জ্ঞান//তারা ফলে//লিখে দিতে পারে","fm":"না তাদের কাছে অদৃশ্য বিষয়ের জ্ঞান আছে যে, তারাই তা লিপিবদ্ধ করে","fme":"Or that the Ghaib (unseen) is with them, and they write it down"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|یُرِیْدُوْنَ/يُرِيدُونَ/./yuriduna|كَیْدًا ؕ—/كَيۡدٗاۖ/./kaydan|فَالَّذِیْنَ/فَٱلَّذِينَ/./fa-alladhina|كَفَرُوْا/كَفَرُواْ/./kafaru|هُمُ/هُمُ/./humu|الْمَكِیْدُوْنَ/ٱلۡمَكِيدُونَ/./al-makiduna","e":"Or//(do) they intend//a plot?//But those who//disbelieve//themselves//(are in) the plot","m":"তবে কি//তারা চাচ্ছে//কোনো ষড়যন্ত্র (করতে)//যারা তাহলে//অস্বীকার করেছে//তারাই//ষড়যন্ত্রের শিকার হবে","fm":"না তারা চক্রান্ত করতে চায়? অতএব যারা কাফের, তারই চক্রান্তের শিকার হবে।","fme":"Or do they intend a plot (against you O Muhammad SAW)? But those who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) are themselves in a plot"},{"p":525,"w":"اَمْ/أَمۡ/./am|لَهُمْ/لَهُمۡ/./lahum|اِلٰهٌ/إِلَٰهٌ/./ilahun|غَیْرُ/غَيۡرُ/./ghayru|اللّٰهِ ؕ—/ٱللَّهِۚ/./al-lahi|سُبْحٰنَ/سُبۡحَٰنَ/./sub'hana|اللّٰهِ/ٱللَّهِ/./al-lahi|عَمَّا/عَمَّا/./amma|یُشْرِكُوْنَ/يُشۡرِكُونَ/./yush'rikuna","e":"Or//for them//a god//other than//Allah?//Glory be//(to) Allah//from what//they associate (with Him)","m":"নাকি//তাদের আছে//কোনো উপাস্য//ব্যতীত//আল্লাহ//মহান পবিত্র//আল্লাহ//তা হতে যার//তারা শরিক করছে","fm":"না তাদের আল্লাহ তা’আলা ব্যতীত কোন উপাস্য আছে? তারা যাকে শরীক করে, আল্লাহ তা’আলা তা থেকে পবিত্র।","fme":"Or have they an ilah (a god) other than Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partners (to Him)"},{"p":525,"w":"وَاِنْ/وَإِن/./wa-in|یَّرَوْا/يَرَوۡاْ/./yaraw|كِسْفًا/كِسۡفٗا/./kis'fan|مِّنَ/مِّنَ/./mina|السَّمَآءِ/ٱلسَّمَآءِ/./al-samai|سَاقِطًا/سَاقِطٗا/./saqitan|یَّقُوْلُوْا/يَقُولُواْ/./yaqulu|سَحَابٌ/سَحَابٞ/./sahabun|مَّرْكُوْمٌ/مَّرۡكُومٞ/./markumun","e":"And if//they were to see//a portion//from//the sky//falling//they will say//Clouds//heaped up","m":"এবং যদি//তারা দেখে//এক অংশ//হতে//আকাশ//ভেঙে পড়তে//(তবুও) তারা বলবে//\"(সেটা) মেঘ//পুঞ্জীভূত\"","fm":"তারা যদি আকাশের কোন খন্ডকে পতিত হতে দেখে, তবে বলে এটা তো পুঞ্জীভুত মেঘ।","fme":"And if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: \"Clouds gathered in heaps"},{"p":525,"w":"فَذَرْهُمْ/فَذَرۡهُمۡ/./fadharhum|حَتّٰی/حَتَّىٰ/./hatta|یُلٰقُوْا/يُلَٰقُواْ/./yulaqu|یَوْمَهُمُ/يَوۡمَهُمُ/./yawmahumu|الَّذِیْ/ٱلَّذِي/./alladhi|فِیْهِ/فِيهِ/./fihi|یُصْعَقُوْنَ/يُصۡعَقُونَ/./yus'aquna","e":"So leave them//until//they meet//their Day//which//in it//they will faint","m":"(হে নবী) অতএব তাদেরকে ছেড়ে দাও//যতক্ষণ না//তারা সাক্ষাৎ করবে//তাদের সেই দিনের//যা (এমন যে)//তার মধ্যে//তাদেরকে শাস্তির মধ্যে নিক্ষেপ করা হবে","fm":"তাদেরকে ছেড়ে দিন সেদিন পর্যন্ত, যেদিন তাদের উপর বজ্রাঘাত পতিত হবে।","fme":"So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror)"},{"p":525,"w":"یَوْمَ/يَوۡمَ/./yawma|لَا/لَا/./la|یُغْنِیْ/يُغۡنِي/./yugh'ni|عَنْهُمْ/عَنۡهُمۡ/./anhum|كَیْدُهُمْ/كَيۡدُهُمۡ/./kayduhum|شَیْـًٔا/شَيۡـٔٗا/./shayan|وَّلَا/وَلَا/./wala|هُمْ/هُمۡ/./hum|یُنْصَرُوْنَ/يُنصَرُونَ/./yunsaruna","e":"(The) Day//not//will avail//to them//their plotting//(in) anything//and not//they//will be helped","m":"সেদিন//না//কাজে আসবে//তাদের জন্যে//তাদের ষড়যন্ত্র//কিছুমাত্রও//এবং না//তাদের//সাহায্য করা হবে","fm":"সেদিন তাদের চক্রান্ত তাদের কোন উপকারে আসবে না এবং তারা সাহায্যপ্রাপ্তও হবে না।","fme":"The Day when their plotting shall not avail them at all nor will they be helped (i.e. they will receive their torment in Hell)"},{"p":525,"w":"وَاِنَّ/وَإِنَّ/./wa-inna|لِلَّذِیْنَ/لِلَّذِينَ/./lilladhina|ظَلَمُوْا/ظَلَمُواْ/./zalamu|عَذَابًا/عَذَابٗا/./adhaban|دُوْنَ/دُونَ/./duna|ذٰلِكَ/ذَٰلِكَ/./dhalika|وَلٰكِنَّ/وَلَٰكِنَّ/./walakinna|اَكْثَرَهُمْ/أَكۡثَرَهُمۡ/./aktharahum|لَا/لَا/./la|یَعْلَمُوْنَ/يَعۡلَمُونَ/./ya'lamuna","e":"And indeed//for those who//do wrong//(is) a punishment//before//that//but//most of them//(do) not//know","m":"এবং নিশ্চয়ই//(তাদের) জন্যে যারা//সীমালঙ্ঘন করেছে//শাস্তি (রয়েছে)//ছাড়াও//এটা//কিন্তু//তাদের অধিকাংশই//না//তারা জানে","fm":"গোনাহগারদের জন্যে এছাড়া আরও শাস্তি রয়েছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই তা জানে না।","fme":"And verily, for those who do wrong, there is another punishment (i.e. the torment in this world and in their graves) before this, but most of them know not. [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page]"},{"p":525,"w":"وَاصْبِرْ/وَٱصۡبِرۡ/./wa-is'bir|لِحُكْمِ/لِحُكۡمِ/./lihuk'mi|رَبِّكَ/رَبِّكَ/./rabbika|فَاِنَّكَ/فَإِنَّكَ/./fa-innaka|بِاَعْیُنِنَا/بِأَعۡيُنِنَاۖ/./bi-a'yunina|وَسَبِّحْ/وَسَبِّحۡ/./wasabbih|بِحَمْدِ/بِحَمۡدِ/./bihamdi|رَبِّكَ/رَبِّكَ/./rabbika|حِیْنَ/حِينَ/./hina|تَقُوْمُ/تَقُومُ/./taqumu","e":"So be patient//for (the) Command//(of) your Lord//for indeed you//(are) in Our Eyes//And glorify//(the) praise//(of) your Lord//when//you arise","m":"এবং (হে নবী) ধৈর্য ধর//সিদ্ধান্তের জন্যে//তোমার রবের//অতঃপর তুমি নিশ্চয়ই//আমাদের চোখে (আছ)//এবং পবিত্রতা ঘোষণা করো//প্রশংসার সাথে//তোমার রবের//যখন//তুমি উঠবে","fm":"আপনি আপনার পালনকর্তার নির্দেশের অপেক্ষায় সবর করুন। আপনি আমার দৃষ্টির সামনে আছেন এবং আপনি আপনার পালনকর্তꦣ2494;র সপ্রশংস পবিত্রতা ঘোষণা করুন যখন আপনি গাত্রোত্থান করেন।","fme":"So wait patiently (O Muhammad SAW) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes, and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep"},{"p":525,"w":"وَمِنَ/وَمِنَ/./wamina|الَّیْلِ/ٱلَّيۡلِ/./al-layli|فَسَبِّحْهُ/فَسَبِّحۡهُ/./fasabbih'hu|وَاِدْبَارَ/وَإِدۡبَٰرَ/./wa-id'bara|النُّجُوْمِ/ٱلنُّجُومِ/./al-nujumi","e":"And of//the night//glorify Him//and after//the stars","m":"এবং কিছু অংশে//রাতের//অতঃপর তার পবিত্র মহিমা ঘোষণা করো//এবং অস্তগমনেও//তারাদের","fm":"এবং রাত্রির কিছু অংশে এবং তারকা অস্তমিত হওয়ার সময় তাঁর পবিত্রতা ঘোষণা করুন।","fme":"And in the night time, also glorify His Praises, and at the setting of the stars"}]