-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Surah_78_An Naba.json
1 lines (1 loc) · 24.3 KB
/
Surah_78_An Naba.json
1
[{"p":582,"w":"عَمَّ/عَمَّ/./amma|یَتَسَآءَلُوْنَ/يَتَسَآءَلُونَ/./yatasaaluna","e":"About what//are they asking one another?","m":"কি সম্পর্কে//তারা পরস্পরকে জিজ্ঞাসা করছে","fm":"তারা পরস্পরে কি বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করছে","fme":"What are they asking (one another)"},{"p":582,"w":"عَنِ/عَنِ/./ani|النَّبَاِ/ٱلنَّبَإِ/./al-naba-i|الْعَظِیْمِ/ٱلۡعَظِيمِ/./al-'azimi","e":"About//the News//the Great","m":"সম্পর্কে//সংবাদ//মহা (অর্থাৎ কিয়ামত)","fm":"মহা সংবাদ সম্পর্কে","fme":"About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc"},{"p":582,"w":"الَّذِیْ/ٱلَّذِي/./alladhi|هُمْ/هُمۡ/./hum|فِیْهِ/فِيهِ/./fihi|مُخْتَلِفُوْنَ/مُخۡتَلِفُونَ/./mukh'talifuna","e":"(About) which//they//(are) concerning it//(in) disagreement","m":"তা (এমন যে)//তারা//সে বিষয়ে//(নিজেরাই) মতানৈক্যকারী","fm":"যে সম্পর্কে তারা মতানৈক্য করে।","fme":"About which they are in disagreement"},{"p":582,"w":"كَلَّا/كـَلَّا/./kalla|سَیَعْلَمُوْنَ/سَيَعۡلَمُونَ/./saya'lamuna","e":"Nay!//(soon) they will know","m":"কখনও না//তারা শীঘ্র জানবে","fm":"না, সত্ত্বরই তারা জানতে পারবে","fme":"Nay, they will come to know"},{"p":582,"w":"ثُمَّ/ثُمَّ/./thumma|كَلَّا/كـَلَّا/./kalla|سَیَعْلَمُوْنَ/سَيَعۡلَمُونَ/./saya'lamuna","e":"Then//Nay!//(soon) they will know","m":"আবার (বলি)//কখনও না//তারা শীঘ্র জানবে","fm":"অতঃপর না, সত্বর তারা জানতে পারবে।","fme":"Nay, again, they will come to know"},{"p":582,"w":"اَلَمْ/أَلَمۡ/./alam|نَجْعَلِ/نَجۡعَلِ/./naj'ali|الْاَرْضَ/ٱلۡأَرۡضَ/./al-arda|مِهٰدًا/مِهَٰدٗا/./mihadan","e":"Have not//We made//the earth//a resting place?","m":"নি কি//আমরা বানাই//ভূমিকে//বিছানা স্বরূপ","fm":"আমি কি করিনি ভূমিকে বিছানা","fme":"Have We not made the earth as a bed"},{"p":582,"w":"وَّالْجِبَالَ/وَٱلۡجِبَالَ/./wal-jibala|اَوْتَادًا/أَوۡتَادٗا/./awtadan","e":"And the mountains//(as) pegs","m":"এবং পাহাড়-পর্বতকে//কীলক স্বরূপ","fm":"এবং পর্বতমালাকে পেরেক","fme":"And the mountains as pegs"},{"p":582,"w":"وَّخَلَقْنٰكُمْ/وَخَلَقۡنَٰكُمۡ/./wakhalaqnakum|اَزْوَاجًا/أَزۡوَٰجٗا/./azwajan","e":"And We created you//(in) pairs","m":"এবং তোমাদেরকে আমরা সৃষ্টি করেছি//জোড়ায় জোড়ায়","fm":"আমি তোমাদেরকে জোড়া জোড়া সৃষ্টি করেছি","fme":"And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc)"},{"p":582,"w":"وَّجَعَلْنَا/وَجَعَلۡنَا/./waja'alna|نَوْمَكُمْ/نَوۡمَكُمۡ/./nawmakum|سُبَاتًا/سُبَاتٗا/./subatan","e":"And We made//your sleep//(for) rest","m":"এবং আমরা বানিয়েছি//তোমাদের ঘুমকে//বিশ্রাম (শান্তির বাহন)","fm":"তোমাদের নিদ্রাকে করেছি ক্লান্তি দূরকারী","fme":"And have made your sleep as a thing for rest"},{"p":582,"w":"وَّجَعَلْنَا/وَجَعَلۡنَا/./waja'alna|الَّیْلَ/ٱلَّيۡلَ/./al-layla|لِبَاسًا/لِبَاسٗا/./libasan","e":"And We made//the night//(as) covering","m":"এবং আমরা বানিয়েছি//রাতকে//আবরণ স্বরূপ","fm":"রাত্রিকে করেছি আবরণ।","fme":"And have made the night as a covering (through its darkness)"},{"p":582,"w":"وَّجَعَلْنَا/وَجَعَلۡنَا/./waja'alna|النَّهَارَ/ٱلنَّهَارَ/./al-nahara|مَعَاشًا/مَعَاشٗا/./ma'ashan","e":"And We made//the day//(for) livelihood","m":"এবং আমরা বানিয়েছি//দিনকে//জীবিকা অর্জনের সময়","fm":"দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়","fme":"And have made the day for livelihood"},{"p":582,"w":"وَبَنَیْنَا/وَبَنَيۡنَا/./wabanayna|فَوْقَكُمْ/فَوۡقَكُمۡ/./fawqakum|سَبْعًا/سَبۡعٗا/./sab'an|شِدَادًا/شِدَادٗا/./shidadan","e":"And We constructed//over you//seven//strong","m":"এবং আমরা নির্মাণ করেছি//তোমাদের উপর//সাত//সুদৃঢ় (আকাশ)","fm":"নির্মান করেছি তোমাদের মাথার উপর মজবুত সপ্ত-আকাশ।","fme":"And We have built above you seven strong (heavens)"},{"p":582,"w":"وَّجَعَلْنَا/وَجَعَلۡنَا/./waja'alna|سِرَاجًا/سِرَاجٗا/./sirajan|وَّهَّاجًا/وَهَّاجٗا/./wahhajan","e":"And We placed//a lamp//burning","m":"এবং আমরা বানিয়েছি//প্রদীপ (সূর্য)//উজ্জ্বল","fm":"এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ সৃষ্টি করেছি।","fme":"And have made (therein) a shinning lamp (sun)"},{"p":582,"w":"وَّاَنْزَلْنَا/وَأَنزَلۡنَا/./wa-anzalna|مِنَ/مِنَ/./mina|الْمُعْصِرٰتِ/ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ/./al-mu'sirati|مَآءً/مَآءٗ/./maan|ثَجَّاجًا/ثَجَّاجٗا/./thajjajan","e":"And We sent down//from//the rain clouds//water//pouring abundantly","m":"আমরা বর্ষণ করেছি//হতে//মেঘমালা//পানি//মুষলধারে","fm":"আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি","fme":"And have sent down from the rainy clouds abundant water"},{"p":582,"w":"لِّنُخْرِجَ/لِّنُخۡرِجَ/./linukh'rija|بِهٖ/بِهِۦ/./bihi|حَبًّا/حَبّٗا/./habban|وَّنَبَاتًا/وَنَبَاتٗا/./wanabatan","e":"That We may bring forth//thereby//grain//and vegetation","m":"এজন্য যে আমরা বের করব//তা দিয়ে//শস্য//ও উদ্ভিদ","fm":"যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ।","fme":"That We may produce therewith corn and vegetations"},{"p":582,"w":"وَّجَنّٰتٍ/وَجَنَّٰتٍ/./wajannatin|اَلْفَافًا/أَلۡفَافًا/./alfafan","e":"And gardens//(of) thick foliage","m":"এবং বাগিচাসমূহ//ঘনসন্নিবিষ্ট","fm":"ও পাতাঘন উদ্যান।","fme":"And gardens of thick growth"},{"p":582,"w":"اِنَّ/إِنَّ/./inna|یَوْمَ/يَوۡمَ/./yawma|الْفَصْلِ/ٱلۡفَصۡلِ/./al-fasli|كَانَ/كَانَ/./kana|مِیْقَاتًا/مِيقَٰتٗا/./miqatan","e":"Indeed//(the) Day//(of) the Judgment//is//an appointed time","m":"নিশ্চয়ই//দিন//বিচারের//আছে//নির্দিষ্ট","fm":"নিশ্চয় বিচার দিবস নির্ধারিত রয়েছে।","fme":"Verily, the Day of Decision is a fixed time"},{"p":582,"w":"یَّوْمَ/يَوۡمَ/./yawma|یُنْفَخُ/يُنفَخُ/./yunfakhu|فِی/فِي/./fi|الصُّوْرِ/ٱلصُّورِ/./al-suri|فَتَاْتُوْنَ/فَتَأۡتُونَ/./fatatuna|اَفْوَاجًا/أَفۡوَاجٗا/./afwajan","e":"(The) Day//(in which) shall be blown//in//the trumpet//and you will come forth//(in) crowds","m":"সেদিন//ফুঁ দেওয়া হবে//মধ্যে//শিঙ্গার//অতঃপর তোমরা আসবে//দলে দলে","fm":"যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তখন তোমরা দলে দলে সমাগত হবে।","fme":"The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups)"},{"p":582,"w":"وَّفُتِحَتِ/وَفُتِحَتِ/./wafutihati|السَّمَآءُ/ٱلسَّمَآءُ/./al-samau|فَكَانَتْ/فَكَانَتۡ/./fakanat|اَبْوَابًا/أَبۡوَٰبٗا/./abwaban","e":"And is opened//the heaven//and becomes//gateways","m":"এবং সেদিন উন্মুক্ত করা হবে//আকাশ//অতঃপর তা হবে//অনেক দরজা","fm":"আকাশ বিদীর্ণ হয়ে; তাতে বহু দরজা সৃষ্টি হবে।","fme":"And the heaven shall be opened, and it will become as gates"},{"p":582,"w":"وَّسُیِّرَتِ/وَسُيِّرَتِ/./wasuyyirati|الْجِبَالُ/ٱلۡجِبَالُ/./al-jibalu|فَكَانَتْ/فَكَانَتۡ/./fakanat|سَرَابًا/سَرَابًا/./saraban","e":"And are moved//the mountains//and become//a mirage","m":"এবং চালিয়ে দেয়া হবে//পাহাড়গুলো//অতঃপর তা হবে//মরীচিকা","fm":"এবং পর্বতমালা চালিত হয়ে মরীচিকা হয়ে যাবে।","fme":"And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage"},{"p":582,"w":"اِنَّ/إِنَّ/./inna|جَهَنَّمَ/جَهَنَّمَ/./jahannama|كَانَتْ/كَانَتۡ/./kanat|مِرْصَادًا/مِرۡصَادٗا/./mir'sadan","e":"Indeed//Hell//is//lying in wait","m":"নিশ্চয়ই//জাহান্নাম//হলো//ঘাঁটি","fm":"নিশ্চয় জাহান্নাম প্রতীক্ষায় থাকবে","fme":"Truly, Hell is a place of ambush"},{"p":582,"w":"لِّلطَّاغِیْنَ/لِّلطَّٰغِينَ/./lilttaghina|مَاٰبًا/مَـَٔابٗا/./maaban","e":"For the transgressors//a place of return","m":"সীমালঙ্ঘনকারীদের জন্য//প্রত্যাবর্তনস্থল","fm":"সীমালংঘনকারীদের আশ্রয়স্থলরূপে।","fme":"A dwelling place for the Taghun (those who transgress the boundry limits set by Allah like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah, hyprocrites, sinners, criminals, etc)"},{"p":582,"w":"لّٰبِثِیْنَ/لَّٰبِثِينَ/./labithina|فِیْهَاۤ/فِيهَآ/./fiha|اَحْقَابًا/أَحۡقَابٗا/./ahqaban","e":"(They will) be remaining//therein//(for) ages","m":"তারা অবস্থানকারী হবে//তার মধ্যে//যুগ যুগ ধরে","fm":"তারা তথায় শতাব্দীর পর শতাব্দী অবস্থান করবে।","fme":"They will abide therein for ages"},{"p":582,"w":"لَا/لَّا/./la|یَذُوْقُوْنَ/يَذُوقُونَ/./yadhuquna|فِیْهَا/فِيهَا/./fiha|بَرْدًا/بَرۡدٗا/./bardan|وَّلَا/وَلَا/./wala|شَرَابًا/شَرَابًا/./sharaban","e":"Not//they will taste//therein//coolness//and not//any drink","m":"না//তারা স্বাদ গ্রহণ করবে//তার মধ্যে//ঠাণ্ডা//আর না//পানীয়","fm":"তথায় তারা কোন শীতল এবং পানীয় আস্বাদন করবে না","fme":"Nothing cool shall they taste therein, nor any drink"},{"p":582,"w":"اِلَّا/إِلَّا/./illa|حَمِیْمًا/حَمِيمٗا/./hamiman|وَّغَسَّاقًا/وَغَسَّاقٗا/./waghassaqan","e":"Except//scalding water//and purulence","m":"এ ব্যতীত//উত্তপ্ত পানি//ও পুঁজ","fm":"কিন্তু ফুটন্ত পানি ও পূঁজ পাবে।","fme":"Except boiling water, and dirty wound discharges"},{"p":582,"w":"جَزَآءً/جَزَآءٗ/./jazaan|وِّفَاقًا/وِفَاقًا/./wifaqan","e":"A recompense//appropriate","m":"(এটাই তাদের) প্রতিদান//উপযুক্ত","fm":"পরিপূর্ণ প্রতিফল হিসেবে।","fme":"An exact recompense (according to their evil crimes)"},{"p":582,"w":"اِنَّهُمْ/إِنَّهُمۡ/./innahum|كَانُوْا/كَانُواْ/./kanu|لَا/لَا/./la|یَرْجُوْنَ/يَرۡجُونَ/./yarjuna|حِسَابًا/حِسَابٗا/./hisaban","e":"Indeed they//were//not//expecting//an account","m":"তারা নিশ্চয়ই//(এমন) ছিল যে//না//আশঙ্কা করতো//হিসাবের","fm":"নিশ্চয় তারা হিসাব-নিকাশ আশা করত না।","fme":"For verily, they used not to look for a reckoning"},{"p":582,"w":"وَّكَذَّبُوْا/وَكَذَّبُواْ/./wakadhabu|بِاٰیٰتِنَا/بِـَٔايَٰتِنَا/./biayatina|كِذَّابًا/كِذَّابٗا/./kidhaban","e":"And they denied//Our Signs//(with) denial","m":"এবং তারা মিথ্যারোপ করত//আমাদের নিদর্শনগুলোকে//(সম্পূর্ণভাবে) মিথ্যা","fm":"এবং আমার আয়াতসমূহে পুরোপুরি মিথ্যারোপ করত।","fme":"But they belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet (Peace be upon him) brought) completely"},{"p":582,"w":"وَكُلَّ/وَكُلَّ/./wakulla|شَیْءٍ/شَيۡءٍ/./shayin|اَحْصَیْنٰهُ/أَحۡصَيۡنَٰهُ/./ahsaynahu|كِتٰبًا/كِتَٰبٗا/./kitaban","e":"And every//thing//We have enumerated it//(in) a Book","m":"এবং সব//কিছু//আমরা তা গুনে রেখেছি//লিখিত (আকারে)","fm":"আমি সবকিছুই লিপিবদ্ধ করে সংরক্ষিত করেছি।","fme":"And all things We have recorded in a Book"},{"p":582,"w":"فَذُوْقُوْا/فَذُوقُواْ/./fadhuqu|فَلَنْ/فَلَن/./falan|نَّزِیْدَكُمْ/نَّزِيدَكُمۡ/./nazidakum|اِلَّا/إِلَّا/./illa|عَذَابًا/عَذَابًا/./adhaban","e":"So taste//and never//We will increase you//except//(in) punishment","m":"অতএব তোমরা স্বাদ নাও//অতঃপর কখনও না//আমরা তোমাদের বাড়াবো (অন্যকিছু)//এ ছাড়া//শাস্তি","fm":"অতএব, তোমরা আস্বাদন কর, আমি কেবল তোমাদের শাস্তিই বৃদ্ধি করব।","fme":"So taste you (the results of your evil actions); no increase shall We give you, except in torment"},{"p":583,"w":"اِنَّ/إِنَّ/./inna|لِلْمُتَّقِیْنَ/لِلۡمُتَّقِينَ/./lil'muttaqina|مَفَازًا/مَفَازًا/./mafazan","e":"Indeed//for the righteous//(is) success","m":"নিশ্চয়ই//মুত্তাকীদের জন্যে//সাফল্য (রয়েছে)","fm":"পরহেযগারদের জন্যে রয়েছে সাফল্য।","fme":"Verily, for the Muttaqun, there will be a success (Paradise)"},{"p":583,"w":"حَدَآىِٕقَ/حَدَآئِقَ/./hadaiqa|وَاَعْنَابًا/وَأَعۡنَٰبٗا/./wa-a'naban","e":"Gardens//and grapevines","m":"বাগিচাসমূহ//ও আঙুরসমূহ","fm":"উদ্যান, আঙ্গুর","fme":"Gardens and grapeyards"},{"p":583,"w":"وَّكَوَاعِبَ/وَكَوَاعِبَ/./wakawa'iba|اَتْرَابًا/أَتۡرَابٗا/./atraban","e":"And splendid companions//wellmatched","m":"এবং নব্য যুবতীরা//সমবয়স্কা","fm":"সমবয়স্কা, পূর্ণযৌবনা তরুণী।","fme":"And young full-breasted (mature) maidens of equal age"},{"p":583,"w":"وَّكَاْسًا/وَكَأۡسٗا/./wakasan|دِهَاقًا/دِهَاقٗا/./dihaqan","e":"And a cup//full","m":"এবং পানপাত্র//পূর্ণ","fm":"এবং পূর্ণ পানপাত্র।","fme":"And a full cup (of wine)"},{"p":583,"w":"لَا/لَّا/./la|یَسْمَعُوْنَ/يَسۡمَعُونَ/./yasma'una|فِیْهَا/فِيهَا/./fiha|لَغْوًا/لَغۡوٗا/./laghwan|وَّلَا/وَلَا/./wala|كِذّٰبًا/كِذَّٰبٗا/./kidhaban","e":"Not//they will hear//therein//any vain talk//and not//any falsehood","m":"না//তারা শুনবে//তার মধ্যে//কোনো অসার কথা//আর না//মিথ্যা","fm":"তারা তথায় অসার ও মিথ্যা বাক্য শুনবে না।","fme":"No Laghw (dirty, false, evil talk) shall they hear therein, nor lying"},{"p":583,"w":"جَزَآءً/جَزَآءٗ/./jazaan|مِّنْ/مِّن/./min|رَّبِّكَ/رَّبِّكَ/./rabbika|عَطَآءً/عَطَآءً/./ataan|حِسَابًا/حِسَابٗا/./hisaban","e":"(As) a reward//from//your Lord//a gift//(according to) account","m":"পুরস্কার//পক্ষ হতে//তোমার রবের//(এ ছাড়াও) দান//যথোচিত","fm":"এটা আপনার পালনকর্তার তরফ থেকে যথোচিত দান","fme":"A reward from your Lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds)"},{"p":583,"w":"رَّبِّ/رَّبِّ/./rabbi|السَّمٰوٰتِ/ٱلسَّمَٰوَٰتِ/./al-samawati|وَالْاَرْضِ/وَٱلۡأَرۡضِ/./wal-ardi|وَمَا/وَمَا/./wama|بَیْنَهُمَا/بَيۡنَهُمَا/./baynahuma|الرَّحْمٰنِ/ٱلرَّحۡمَٰنِۖ/./al-rahmani|لَا/لَا/./la|یَمْلِكُوْنَ/يَمۡلِكُونَ/./yamlikuna|مِنْهُ/مِنۡهُ/./min'hu|خِطَابًا/خِطَابٗا/./khitaban","e":"Lord//(of) the heavens//and the earth//and whatever//(is) between both of them//the Most Gracious//not//they have power//from Him//(to) address","m":"(পক্ষ হতে) রবের//আকাশসমূহের//এবং পৃথিবীর//এবং যা কিছু//তাদের দু'য়ের মাঝে আছে//অশেষ দয়াবানের (পক্ষ হতে)//না//তারা সক্ষম হবে//তাঁর সাথে//কথা বলতে","fm":"যিনি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা, দয়াময়, কেউ তাঁর সাথে কথার অধিকারী হবে না।","fme":"(From) the Lord of the heavens and the earth, and whatsoever is in between them, the Most Beneficent, none can dare to speak with Him (on the Day of Resurrection except after His Leave)"},{"p":583,"w":"یَوْمَ/يَوۡمَ/./yawma|یَقُوْمُ/يَقُومُ/./yaqumu|الرُّوْحُ/ٱلرُّوحُ/./al-ruhu|وَالْمَلٰٓىِٕكَةُ/وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ/./wal-malaikatu|صَفًّا ۙۗؕ—/صَفّٗاۖ/./saffan|لَّا/لَّا/./la|یَتَكَلَّمُوْنَ/يَتَكَلَّمُونَ/./yatakallamuna|اِلَّا/إِلَّا/./illa|مَنْ/مَنۡ/./man|اَذِنَ/أَذِنَ/./adhina|لَهُ/لَهُ/./lahu|الرَّحْمٰنُ/ٱلرَّحۡمَٰنُ/./al-rahmanu|وَقَالَ/وَقَالَ/./waqala|صَوَابًا/صَوَابٗا/./sawaban","e":"(The) Day//will stand//the Spirit//and the Angels//(in) rows//not//they will speak//except//(one) who //permits//[for] him//the Most Gracious//and he (will) say//(what is) correct","m":"সেদিন//দাঁড়াবে//রূহ (জিবরাইল)//ও ফেরেশতারা//সারিবদ্ধ ভাবে//না//তারা কথা বলবে//(সে) ছাড়া//যাকে//অনুমতি দেবেন//তার জন্যে//দয়াময়//এবং বলবে//যথাযথ","fm":"যেদিন রূহ ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়াবে। দয়াময় আল্লাহ যাকে অনুমতি দিবেন, সে ব্যতিত কেউ কথা বলতে পারবে না এবং সে সত্যকথা বলবে।","fme":"The Day that Ar-Ruh [Jibrael (Gabriel) or another angel] and the angels will stand forth in rows, none shall speak except him whom the Most Beneficent (Allah) allows, and he will speak what is right"},{"p":583,"w":"ذٰلِكَ/ذَٰلِكَ/./dhalika|الْیَوْمُ/ٱلۡيَوۡمُ/./al-yawmu|الْحَقُّ ۚ—/ٱلۡحَقُّۖ/./al-haqu|فَمَنْ/فَمَن/./faman|شَآءَ/شَآءَ/./shaa|اتَّخَذَ/ٱتَّخَذَ/./ittakhadha|اِلٰی/إِلَىٰ/./ila|رَبِّهٖ/رَبِّهِۦ/./rabbihi|مَاٰبًا/مَـَٔابًا/./maaban","e":"That//(is) the Day//the True//So whoever//wills//let him take//towards//his Lord//a return","m":"সে-ই//দিন//সুনিশ্চিত//অতএব যে//চায়//গ্রহণ করুক (আজ)//দিকে//তার রবের//প্রত্যাবর্তনের (পথ)","fm":"এই দিবস সত্য। অতঃপর যার ইচ্ছা, সে তার পালনকর্তার কাছে ঠিকানা তৈরী করুক।","fme":"That is without doubt the True Day, so, whosoever wills, let him seek a place with (or a way to) His Lord (by obeying Him in this worldly life)"},{"p":583,"w":"اِنَّاۤ/إِنَّآ/./inna|اَنْذَرْنٰكُمْ/أَنذَرۡنَٰكُمۡ/./andharnakum|عَذَابًا/عَذَابٗا/./adhaban|قَرِیْبًا ۖۚ۬—/قَرِيبٗا/./qariban|یَّوْمَ/يَوۡمَ/./yawma|یَنْظُرُ/يَنظُرُ/./yanzuru|الْمَرْءُ/ٱلۡمَرۡءُ/./al-maru|مَا/مَا/./ma|قَدَّمَتْ/قَدَّمَتۡ/./qaddamat|یَدٰهُ/يَدَاهُ/./yadahu|وَیَقُوْلُ/وَيَقُولُ/./wayaqulu|الْكٰفِرُ/ٱلۡكَافِرُ/./al-kafiru|یٰلَیْتَنِیْ/يَٰلَيۡتَنِي/./yalaytani|كُنْتُ/كُنتُ/./kuntu|تُرٰبًا/تُرَٰبَۢا/./turaban","e":"Indeed We//[We] have warned you//(of) a punishment//near//(the) Day//will see//the man//what//have sent forth//his hands//and will say//the disbeliever//O I wish!//I were//dust!","m":"নিশ্চয়ই আমরা//তোমাদেরকে আমরা সতর্ক করছি//শাস্তির//আসন্ন//সেদিন//দেখবে//মানুষ//যা//আগে পাঠিয়েছে//তার দু'হাত//এবং বলবে//কাফের//\"হায় আমার আফসোস//যদি আমি হতাম//মাটি\"","fm":"আমি তোমাদেরকে আসন্ন শাস্তি সম্পর্কে সতর্ক করলাম, যেদিন মানুষ প্রত্যেক্ষ করবে যা সে সামনে প্রেরণ করেছে এবং কাফের বলবেঃ হায়, আফসোস-আমি যদি মাটি হয়ে যেতাম।","fme":"Verily, We have warned you of a near torment, the Day when man will see that (the deeds) which his hands have sent forth, and the disbeliever will say: \"Woe to me! Would that I were dust"}]