From 791f42856a54b5b6550bf4058c6d7220e856d3ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: evalcony Date: Sun, 5 Nov 2023 14:43:43 +0800 Subject: [PATCH 1/2] add SimplifiedChinese Translation --- edwin/tra/note-to-translators.txt | 2 - edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA | 652 ++++++++++++++--------------- edwin/tra/schinese/translators.txt | 5 +- 3 files changed, 329 insertions(+), 330 deletions(-) diff --git a/edwin/tra/note-to-translators.txt b/edwin/tra/note-to-translators.txt index ae101df..95b45a9 100644 --- a/edwin/tra/note-to-translators.txt +++ b/edwin/tra/note-to-translators.txt @@ -11,8 +11,6 @@ For languages that can not be encoded in ASCII, the regular file In v2.08 missing translations: --Chinese: ---TFLIRTS.TRA -Polish --ERLOVETALK25.TRA diff --git a/edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA b/edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA index 5e09547..d468f2e 100644 --- a/edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA +++ b/edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA @@ -1,327 +1,325 @@ -// -*- coding: cp1252 -*- - -@0 = ~As soon as you finish paying the rent, Edwin disappears into the Inn's kitchen. You hear a loud string of protests and curses, followed by a minor explosion, and then see the sooty kitchen staff leaving in a hurry, clothes torn and hair singed. You suspect you will need to tip them all heavily upon leaving and hope Edwin's promised meal will be worth it.~ -@1 = ~Edwin eventually returns, bearing a large and heavily smoking platter. You see that his cheeks are flushed from his exertions in the kitchen, and his eyes are beaming. As he presents you with the result of his labor, he looks as puffed up with pride as a small boy handing his mother a bouquet of wilting daisies.~ -@2 = ~Edwin blinks, looking momentarily surprised, then smiles proudly.~ -@3 = ~The temptation has been growing within you for some time, and now you succumb to it. Noticing that Edwin's attention is focused elsewhere, your hand sneaks out to pull down the cowl of his robe, and you ruffle his hair thoroughly. You delight at the feeling of the thick strands between your fingers, but the long string of Thayvian words coming from the wizard makes you suspect that he doesn't quite share your enthusiasm.~ -@4 = ~You nervously view the plate. There is a large black lump on it, that may at one time have been an ocean-dwelling creature, complete with fins and gills. Now, it is a more or less square piece of charcoal, covered with a thick, blood red sauce. The sauce has small, vividly red chunks in it that you hope are the peppers, and pray aren't the ice cream.~ -@5 = ~*gulp* ~ -@6 = ~That...fish...is smoking. Is it supposed to do that? ~ -@7 = ~Edwin, I think this may possibly count as cruelty to animals, even if the fish was dead before you did...whatever you did. What did you do? ~ -@8 = ~How...lovely. Red and black go so nicely together too. ~ -@9 = ~You steel yourself, and take a bite of the charred and blackened piscine. At once you feel your eyes and nose moisten, and there is a rushing sensation in your sinuses. Also, your tongue is rapidly going numb, and it is not with pleasure. You make a few brief, animal noises of horror.~ -@10 = ~Eeek, eeek, EEEEEEK!~ -@11 = ~Hhhhmmnnnnnnggghhh...~ -@12 = ~Aaassssssffffff!~ -@13 = ~You manage to blurt out a single, choked word.~ -@14 = ~ICE CREEEEEEAAAAAAAM!~ -@15 = ~Edwin looks somewhat disappointed at your reluctance to partake of his masterpiece, but he rapidly hides whatever hurt he might feel behind a practiced sneer.~ -@16 = ~Edwin tosses you a small can, with a picture of some sort of unidentifiable meat that looks as if it could have been anything, only not anything you'd like to eat. The writing on the can says 'SPAM!' and you suddenly wonder if you might not have been better off with the burnt fish.~ -@17 = ~You pour the water, testing it to make certain it is comfortably hot, yet not burning. You also gather a large supply of fluffy white towels, thick and soft to the touch, as well as some other odds and ends that you think may come in handy.~ -@18 = ~Edwin takes off his shoes, which are red, pointy, and covered with gold thread. Not the most practical footwear when adventuring, but the sparkling factor is apparently a more important aspect. He sits down in the comfy chair you offer him, sighing with anticipation. Then, he hitches his robe up to knee level, and sticks his feet in the water. His legs aren't exactly the most muscular you've ever seen, but Edwin displays them proudly and clearly expects you to treat them with reverence and awe.~ -@19 = ~Wash Edwin's feet ~ -@20 = ~Change your mind and back off ~ -@21 = ~You carefully wash and rinse Edwin's feet, taking care not to miss a single spot, washing away all the dirt of the road. Edwin sits still, attempting to maintain a regal pose of indifference, but now and then you feel him twitching a little as you come across an especially sensitive spot.~ -@22 = ~You take Edwin's feet out of the water one by one, carefully wiping them off with the towels, and then rub some massage oil into the skin. For an adventurer, his feet are very well maintained, you notice. Undoubtedly he is used to pampering of the kind you are providing him with. You massage his feet gently but firmly, rubbing all the weariness away. Edwin is leaning back in his chair by now, eyes closed, with a blissful smile on his face.~ -@23 = ~You trim Edwin's nails one by one, using some nail clippers to make them all neat and tidy, then dust off the edges. As you finish, you notice that Edwin is deeply asleep in his chair, snoring gently now and then and looking very happy indeed. Presumably he is having a pleasant dream.~ -@24 = ~Wake Edwin up, and present him with the result of your work.~ -@25 = ~Paint Edwin's toe nails while he is asleep.~ -@26 = ~You stealthily paint all of Edwin's toenails a vivid red, and wait for them to dry. Then, you delicately use a tiny toothpick to apply golden nail polish and create further artwork on the nails of his big toes. You pause to admire your work - Edwin's initials and yours, surrounded by a golden heart. Once a layer of clear polish has also been applied, you gently shake Edwin awake.~ -@27 = ~Edwin looks down, and his mouth drops open even as his eyes nearly bulge out of their sockets. Some incoherent noises issue from his throat before he manages to form proper words.~ -@28 = ~You decide that you and Edwin need some privacy for what you have in mind.~ -@29 = ~Edwin returns to his thoughts, but as you glance at him a little later, you think that he looks a trifle disappointed. Perhaps you might well have pressed him harder.~ -@30 = ~You are treated to a rare and precious sight, that of Edwin smiling happily. It suits him very well, you think, and the loving look in his eyes makes you determined to have him do it more often.~ -@31 = ~As you smile at Edwin, he gives you a frankly appreciative look.~ -@32 = ~Even though his back had been turned as you smiled, Edwin seems to sense it all the same. He turns around, smiling across his shoulder at you, holding your gaze. You don't look away for quite some time, and you realize that your smile has probably turned into that of a grinning loon by now. Not that you really care.~ -@33 = ~Edwin winks back at you, and the wink is followed by a grin that hints at even more fun to follow.~ -@34 = ~Edwin raises an eyebrow as you finish off the very naughty joke about the paladin, the priestess of Loviatar and the Rod Of Greater Smiting. Then he smirks at you and folds his arms across his chest.~ -@35 = ~Edwin snorts, then chuckles, at your telling of the ribald joke of the paranoid elf and her encounter with a randy dwarf. He seems clearly amused, but he quickly composes himself.~ -@36 = ~Edwin cannot help laughing outright as you conclude your vivid telling of the joke about the arrogant halfling flasher and his deserved humbling at the paws of the terrible Butt-Ogre. Wiping tears from his eyes, he seems to have actual trouble to draw breath.~ -@37 = ~Edwin bends in close, so close that you can feel his breath against your skin, and while his hand does pass across your eyes, it is the fact of his lips brushing yours that provides the really major distraction from the world around you.~ -@38 = ~You take Edwin's hand, and feel his fingers curl around yours, squeezing them briefly. It is a small gesture perhaps, but nevertheless a very comforting one.~ -@39 = ~As you take Edwin's hand, you startle as you come into sudden contact with something dry and powdery that crumbles at your touch.~ -@40 = ~Edwin's hand is warm against yours, but not half as warm as you feel at his touch. His thumb gently rubs in little circles against your palm, giving you all sorts of interesting ideas about what else it might be used for.~ -@41 = ~Edwin gives you a slightly smug smile, his dark brows drawing together as he taps a finger against his chin.~ -@42 = ~You step closer, and embrace Edwin tightly. Right here, right now, you can think of no better place in the world to be than in his arms. You both press closer, enjoying this moment of warmth and closeness, and it is quite some time before you come apart.~ -@43 = ~Smiling, you reach out your hand and tickle the wizard's beard, grinning as he startles. For a moment, he assumes an indignant expression, but then he can't contain himself and laughs along with you.~ -@45 = ~Ask Edwin what he thought about Watcher's Keep.~ -@46 = ~Ask Edwin about his vampiric transformation.~ -@47 = ~Ask Edwin about his choice of Magic School.~ -@48 = ~Ask Edwin to cook you a meal.~ -@49 = ~Ask Edwin's opinion about the Cowled Wizards.~ -@50 = ~Ask Edwin about Mae'Var~ -@51 = ~Ask Edwin about his nose ring. ~ -@52 = ~Ask Edwin about his home.~ -@53 = ~Offer to give Edwin a relaxing footbath.~ -@54 = ~Give Edwin a brief hug.~ -@55 = ~Give Edwin a slow hug.~ -@56 = ~Give Edwin a long kiss.~ -@57 = ~Give Edwin a brief kiss~ -@58 = ~Ruffle Edwin's hair.~ -@59 = ~Smile at Edwin.~ -@60 = ~Wink at Edwin.~ -@61 = ~Tell Edwin a naughty joke.~ -@62 = ~Hold Edwin's hand.~ -@63 = ~Annoy Edwin~ -@64 = ~Edwin, you look odd.~ -@65 = ~Edwina, you look odd.~ -@66 = ~Leave Edwin alone.~ -@67 = ~I see you have developed a rudimentary sense of crude humor, . Impressive, though you have of course far to go before you can match your wit against Edwin Odesseiron, the Count of Comedy. Still, I shall allow you to amuse me for now, since your conversation is preferable to that of any of the lackwits who surround us.~ -@68 = ~Not an entirely bad effort, my dear . Truly, you are developing your sense of humor under my refined tutelage. (We must do this more often, I think.)~ -@69 = ~That...that was...at the very least moderately entertaining, . (My sides...I feel as if I have been split in two.) You really do manage to lighten the tedium of our journey in a most satisfying way. (And perhaps when I get the chance, I can tell her the one about the Bhaalspawn, the wizard and the chocolate mousse. Yes, I do like the sound of that.)~ -@70 = ~An interesting if not very impressive treasure trove, . There were far too many worthless suits of armor compared to the number of truly useful spells and other artifacts of wizardry. (And not a single privy in the place either - yet another example of idiotic Westerner architecture, so inferior compared to the advanced civilization of Thay.)~ -@71 = ~What about Demogorgon, though? Surely you found him impressive enough?~ -@72 = ~And what about Brother Odren? How did you like him?~ -@73 = ~Aw, come on, Eddie. There were some nice nooks and crannies to snuggle in, at least. Well, once we'd cleared out all the traps and monsters...~ -@74 = ~Just so, my deva. A moment of perfection, as is every moment spent with you, the only woman who could make me say such things and honestly mean them. I will treasure it - always.~ -@75 = ~Oh no! , I only have so much bat guano, you know. Keep pulverizing it, and there will be no fireballs forthcoming. (Then again, I wouldn't mind taking a break either.)~ -@76 = ~Did you get something in your eye, ? Perhaps a bit of straw that managed to escape the tiny confines of your head? (Why does she keep trying to distract me? Why? And why does she seem to be so very good at it?)~ -@77 = ~You know, , there are healers available for dealing with nervous tics like that. Perhaps you should see one, and spare us all this annoying twitching of yours. (At least she doesn't seem to suffer from that disastrous illness that involves suddenly shouting random insults at people, that would be utterly intolerable.)~ -@78 = ~Ah yes, . It seems you really do have something in your eye. Allow my masterfully agile fingers to deal with it, and you will soon have forgotten any such minor annoyance.~ -@79 = ~I...would prefer not to dwell too much upon that, . After all, I am once again my own wonderful, non-bucktooth self. (Nuzzling her neck still seems like a tantalizing idea, but for entirely different reasons.)~ -@80 = ~Believe me; I understand it must have been horrible. But I still think it would help you to talk about it - at least once. You've been having nightmares, haven't you? I love you, I want to help you, and I notice these things.~ -@81 = ~As you wish, then. Just remember, if you change your mind, I'm right here.~ -@82 = ~But think about the power we might harness if the transformation could somehow be adapted - if one could acquire the vampire powers without actually becoming one! Anything you know could be useful.~ -@83 = ~*sigh* As you wish then, my deva. Mind you, it is only to keep you from fretting, I am certainly fully capable of coping with a trifling matter such as temporary vampirism. (At least it was an elegant form of undeath, unlike being a ghoul or a zombie.)~ -@84 = ~Now, first of all, the Queen Leech herself had abducted me, taking advantage of my natural distraction at seeing you in danger. She might have killed me, but she naturally wished to acquire a fledgling possessed of my own incomparable physical magnificence and keen mind. Also, as she told you, she wished to hurt you as much as possible. She knew that forcing you into combat with me would be the worst thing she could do to you, worse even than having you find my corpse.~ -@85 = ~It was. When I saw you like that, it felt as if part of me died as well.~ -@86 = ~We both did what we had to do. Whatever Bodhi thought, this won't stand between us.~ -@87 = ~You know, talking about this makes me really tempted to dig her up and try to revive her, just so we could kill her all over again. And then I'd sell her ashes for kitty litter.~ -@88 = ~I will think on it, perhaps, . Ask me again at some later point, and it may be a better time to talk about these matters. Now, in the meantime, feel free to comfort me in any way that you like. (Some of the aforementioned nuzzling would go a long way towards improving my mood.)~ -@89 = ~I understand the temptation of such an idea, . Believe me though; there are far more pleasurable avenues to power than that. (Also, the fangs would make certain activities somewhat awkward.)~ -@90 = ~I fought her, . Never believe I didn't. I fought her, I defied her, I spited and insulted her, even when I had been drained of blood to the point where I couldn't stand on my own. I knew she would kill me anyway, of course. But I hoped...~ -@91 = ~Yes? ~ -@92 = ~I hoped she would kill me quickly, in her animalistic rage, without turning me. An Odesseiron is not a slave, nor a tool! I never wanted her to use me against you. But she was strong, too strong. She took me, and she turned me, and then she was forcing her will upon me, using me for her mindless drone, her enslaved puppet. I still wished for death, but could not die, because she did not will it. And then you came, .~ -@93 = ~I knew you, but the greater part of me did not, and knew only the thirst for blood. The part of me that did know you was trapped inside, and could only watch helplessly, powerless to intervene. (And I will never be that powerless again, ever.)~ -@94 = ~Then, I died. It was a release of a sort, but of what came after, I will not speak. I cannot, , not even to you. Suffice it to say, that bringing me back from it gives me yet another reason to love you. (Not that any more is necessary, seeing that she is already the ultimate paragon of female perfection, and the only possible worthy mate for me.)~ -@95 = ~I am pleased to see you taking an interest in the finer points of arcane education, . Truly, there are many possible paths that called out for my genius, and certainly the Zulkirs deprived of my many talents bemoan their loss daily.~ -@96 = ~Anything in particular you felt tempted by?~ -@97 = ~Right. Of course they do. I'm sure they cry themselves to sleep over it regularly.~ -@98 = ~I can sort of see that...I know I would find life with no Edwin pretty boring, at least.~ -@99 = ~Now, Evocation had its appeals, making things explode is quite satisfying, but my particular natural talent ensures that my fireballs are already as hot as my own unparalleled mortal body. And although Mother would surely have appreciated me following her example and becoming a Necromancer, I find live creatures to be of far greater interest than reanimated ones. (I wonder if perhaps she would appreciate a practical demonstration of my skills? A few small xvarts perhaps, singing a tribute to my glorious feats of magic...)~ -@100 = ~Awww...so basically, you became a conjurer because you like cuddly pets? I think that's really sweet.~ -@101 = ~Summoned critters from an early age, did you? What did you start, conjuring fluffy bunnies out of hats to use for pets?~ -@102 = ~Pets. That's for wusses. Me, I kick puppies just for fun, and if I find a lost little lamb, I eat it. Raw. What can I say; it's the Evil way of life.~ -@103 = ~Not just any pets, of course. No, I always set my sights high, as befits my own superior skills. (And I still consider the commotion over the basilisk I was hatching under my bed when I was six to have been entirely unnecessary.)~ -@104 = ~Of course, by now my genius has blossomed and matured, as you must surely know. In fact, I have a few ideas about devising a new creature, one that every child in the Realms will surely wish to own.~ -@105 = ~Go on...~ -@106 = ~Will it be cute? Will it be fluffy? Will it be unbearably lovable?~ -@107 = ~Edwin, this 'creature' isn't going to grow scales and fangs and start killing people if you feed it after midnight, is it? Or cling to people's faces, lay eggs down their throat and then explode out of their stomachs? Or start wandering the house in the night, cutting people up with a bread knife and then pretend to be an innocent doll in the daytime?~ -@108 = ~It will be a miniature replica of myself, perfect in every detail, and with a multitude of exchangeable costumes, all of them tastefully decorated and properly sparkly with lovely sequins. It will also be handsome, skilled in banter and witty repartee, just like myself, and capable of conversing for hours on every subject. I shall call it 'Extraordinarily Divine Witty Intelligent Noble', and it will drive the crowds entirely mad with the wild desire to possess it. (Though not as much as the real thing, by any means. Yes, I believe I see a promising twinkle in her eyes even now...)~ -@109 = ~Ah, , you are clearly a woman of taste, capable of appreciating my own commendable culinary skills. No more will you need suffer the fumbling efforts of these low browed brutes who surround us, these inept simians whose most impressive discovery in the art of cooking undoubtedly would be to peel their bananas before eating them. ~ -@110 = ~Rest assured, the next time we stop to rest in a place with a decent kitchen I will provide you with a meal befitting one of your own divine heritage. (Hmm...perhaps oysters? Or Lobster Surprise...)~ -@111 = ~My dear , it is my sincere hope that you appreciate fine cuisine. Also, that you fully comprehend what Thayvian cooking means - it means HOT. Now, this is an especially exquisite meal, one of lightly blackened fresh salmon, smothered in a rich cream sauce of onions and Thayvian Red Peppers. For the soothing of your delicate palate, dessert will be ice cream.~ -@112 = ~In the interest of efficiency, I dispensed with the cumbersome cooking stove. (Only peasants need use such crude implements, not a man of breeding and education such as myself.) Instead, I utilized a small and delicately applied fireball. Now, go on, unless you deem yourself too unsophisticated for an experience that will make your taste buds explode with purest pleasure.~ -@113 = ~All right...I'll try it out.~ -@114 = ~Oh...I just remembered that I'm allergic to fish. And to peppers. I could skip directly to the ice cream though.~ -@115 = ~Ah, I see that you are fully overcome with delight! (I must make certain to serve her this more often, seeing that it puts her in such an eager mood.)~ -@116 = ~Such ingratitude, . Very well, since you are apparently too frail and fragile to even attempt the glorious meal I had prepared for you, I will eat it myself, including the ice cream. As for you, you can have what was left after the small accident when my fireball pulverized the kitchen cupboards.~ -@117 = ~Those meddling, insolent monkeys! How dare they demand that I pay for the right to practice my craft? (The only payment I would wish to offer them would be one in blood and pain.)~ -@118 = ~Also, though I cannot help but approve of the way they have acquired power in Amn, their methods are entirely unsound.~ -@119 = ~What do you mean? ~ -@120 = ~They could rule properly, as the Red Wizards of Thay, glorying in their magic rather then treating it as a shameful smudge on their anonymous and pitifully gauche cowled robes. Hiding their faces and skulking about like sewer rats - a true wizard deserves adulation and awe, not the fear of the superstitious and ignorant.~ -@121 = ~And people don't fear the Red Wizards? ~ -@122 = ~I'm not a na飗e little girl, Edwin. I know somewhat of Thay, and I know that it's fear most of the commoners feel for their wizard rulers, not love. ~ -@123 = ~Eddie, you may not be particularly scary, but somehow I think that your peers are quite capable of creeping people out now and then.~ -@124 = ~Of course they do fear us; as well they should if they should choose to break our laws. (And myself most of all, as the most supremely impressive and intimidating of wizards.) But it is respectful fear, not the fear of a farmer whose prize cow has just birthed a three-headed calf.~ -@125 = ~The Cowled Wizards play along with the repulsive charade of this entire miserable country, this farcical idea of treating mages like freaks of nature. That makes them even more repugnant than the ignorant Amnian peasants with their torches and pitchforks. The peasants, after all, may be excused for their ignorance, given that their rulers have not given them proper instruction, but I tell you, , a wizard should know better. (And one day, when I have the time to spare, I may well devote my supreme educational skills to the cowled ones. Provide them with proper motivation...oh yes.)~ -@126 = ~A fitting tribute to my overpowering masculinity, . It is only logical that you should be thus overcome with an irresistible urge to lay your hands on my body. (I wonder if I could eventually persuade her to move on to other, more stimulating areas?)~ -@127 = ~What? You offer your services and then withdraw them? Faithless wench, for that bit of trickery I should treat you to the fireball you deserve, but my infinite wisdom compels me to spare you for other purposes. (Curses, I wanted her to touch me! I must use my subtle cunning to convince her of the secret pleasures to be had from trimming my beard, instead.)~ -@128 = ~That is...adequate for now, . Of course you lack the finely honed skill of one of the dedicated pedicurists of Thay, but there is something to be said for a happy amateur as well. Now, the next step would be a thorough foot massage, of course. So do go ahead without delay. (Please, in the name of Azuth, let her go on touching me!)~ -@129 = ~Foot massage, huh? Well...all right, I suppose.~ -@130 = ~What, not even a 'thank you'? Forget it, you ungrateful prat!~ -@131 = ~*sarcasm* But of course, oh you wonder of wizardry. It is my greatest honor and pleasure to obey your every whim.~ -@132 = ~*smiles* Very well, dear Edwin. I'll see if I can make you even more eager, shall I?~ -@133 = ~You are showing definite signs of improvement, my dearest , and you have not displeased my discerning senses so far. Now, in order to fully complete this circle of earthly delights, all that is lacking is a proper pedicure. Why don't you go on and trim my toenails so that my feet may be proudly presented to you in all their unparalleled manly glory?~ -@134 = ~Not a single 'thank you' yet? What do you think I am, your personal maid? I'm out of here!~ -@135 = ~Hmmm...you are treading a thin line here, but I will do as you wish - for now.~ -@136 = ~*sarcasm* Trimming your toenails? This humble Bhaalspawn is not worthy of touching the nail-clippings of such a master of magic. My gratitude knows no bounds; of course I will do as you wish.~ -@137 = ~*laughs* Same old Edwin...to get a 'thank you' from you, I think I'd need to use a set of tongs to pull it out. As you wish then.~ -@138 = ~Very well, , I am forced to admit that you have an inkling of knowledge about this craft, enough to provide even an individual of such refined tastes as myself with some measure of satisfaction. I must remember to permit you to do this again in the near future. (And perhaps, by using my skillful Thayvian diplomacy, I can persuade her to do more than that.)~ -@139 = ~Wh...what? ? What are you...of, of course. (Only a dream, confound it - but what a dream it was!) Now let me inspect your handiwork in order for me to grade your undoubtedly pitiful efforts...~ -@140 = ~AAAAAAAAGGGGGHHHH! My feet, my perfect, inviolate, peerless feet! Amputation, I need an amputation right * now* ! , you are a tricksome and untrustworthy little Hellspawn, and there will be a reckoning for this, I assure you. (If only she did not laugh in the manner of the most seductive of succubi I would be better equipped to formulate a plan of suitable retaliation...)~ -@141 = ~Hmpf! A mere distraction, that is all. A conjurer of my own exalted level will be able to fix that with just a simple Enhanced Memory Enchantment...~ -@142 = ~As I thought, the Erotic Onslaught of Edwin Odesseiron has permeated even my unconscious actions, making my merest touch a symphony of physical pleasure. I believe we must explore the possibilities of your sensitive skin as soon as possible, . (There are so many interesting places where my beard might affect her, after all.)~ -@143 = ~Mae'Var? That giggling, torture-obsessed imbecile was a means to an end, , no more and no less. Surely you cannot imagine a man of my undeniable taste, wit and class took any great pleasure in associating with that goon? Why, he didn't even know how to properly use a fish-fork. (At least not for its intended purpose, although I remember him getting rather imaginative when the cook spilled soup down his lap. Such a waste, skilled servants are hard to find, and I doubt those stains on the carpet will ever wash out either.)~ -@144 = ~So, if you hated it so much, why did you work for him?~ -@145 = ~Edwin, that is revolting! I guess I'm happy to hear that you didn't enjoy his company, that would have been a bit too much to swallow, but why did you stay?~ -@146 = ~Torture serves its purpose now and then, and can be a useful tool for keeping discipline over one's weaker subjects. I certainly hope you won't be too weak-bellied for my company. If you thought Mae'Var too crude in his use of torture, why is it that I found you working for him?~ -@147 = ~Ah...as I arrived here, in this festering sore of a city, necessity forced me to make temporary arrangements that I would otherwise have preferred to avoid. (Curse those Cowled Wizards and their extortionist fees! And curse that damnable runt of a pickpocket who made off with all my funds on the very day of my arrival! If I ever see him again, I will make certain to instruct him about the folly of placing his hands in a wizard's pockets. Bigby's Rude Finger seems a particularly appealing option, hopefully one with a really pointy nail.~ -@148 = ~At any rate, Mae'Var paid well, and due to my slightly inconvenienced position I needed that, in order to support the lifestyle to which I am accustomed. Also, I wished to avoid the Cowled Wizards, due to a few little...disagreements, such as the one with Rayic Gethras.~ -@149 = ~So, basically what you're saying is that you were flat broke and in need of a hideout? ~ -@150 = ~I'm sorry to hear that, Edwin. It can't have been easy for you, alone with nobody to help you, threatened from all sides. I guess it was a good thing I showed up when I did, wasn't it?~ -@151 = ~I'll have you know that I was in perfect control of the entire Mae'Var situation, and if you hadn't happened to pass by at a convenient moment, I would soon have ousted the fool and set myself up in his place! (After all, I am a grand wizard, I should easily be able to cope with thievery as well.)~ -@152 = ~Fortunately, traveling with you spares me the tedium of micromanaging all those rogues, so it is by far the more desirable path to power and glory. Now, all I need to micromanage is this group of misfit individuals, all of them sadly deprived of my perfected leadership skills for far too long. (She is smiling! I knew she would fully appreciate my vital position.)~ -@153 = ~No, I believe I will leave the repetitive and mind numbing task of juggling bribes, blackjack quotas and policies on which goods to smuggle to you, my dear . Now, seeing that you do have the operation running, I would like to state that I think you should focus entirely on burgling Cowled Wizards. (They are bound to have some fascinating artifacts lying about, just waiting for me...)~ -@154 = ~I would see you smile more often, my Deva. Rest assured that I will apply all of my immense erotic energies to cheering you enough that it will become a more commonplace occurrence. (Though it will never bore me, even so.)~ -@155 = ~My...home? Very well, , I suppose it can do no harm to speak a little of that. (After all, she ought to be fully educated about the glory of Thay so that she will appreciate all the exquisite nuances once I eventually bring her there.)~ -@156 = ~The Odesseiron family is vastly powerful and influential, as I am sure you understand. My own uncle, Homen Odesseiron, is the ruling Tharchion of Surthay, close to the Rashemi border, and a great military leader he is too. However, my own immediate family resides in Pyarados. Since you are no doubt woefully ignorant of Thayvian geography, let me tell you that Pyarados lies by the river Thazarim, near the Sunrise Mountains.~ -@157 = ~The Sunrise Mountans...I've heard of those. On the very eastern edge of Faerun, and packed full with monsters, aren't they?~ -@158 = ~So, what is the city itself like?~ -@159 = ~Indeed they are, and foolhardy adventurers constantly provide those monsters with fresh fodder, and the local merchants with fresh fortunes. (It is only sound practice that all foreigners be made to pay a little extra, after all.) Truly, the marketplaces of Pyarados are extraordinary, for produce from all corners of the world is brought through there on a daily bases. I wish you could see it, ...the silk, the spices, the rare spell scrolls and the magical jewels make it a wonderful sight to behold.~ -@160 = ~That * does * sound pretty amazing, yes. Is there nothing you cannot buy there?~ -@161 = ~I don't know, Edwin. I'm not really very into shopping, you know.~ -@162 = ~Well, it is divided into two parts, the Inner and the Outer City. The Odesseiron Mansion is situated in the Inner City, as are those of all the nobles, and of course ours is the finest and most glorious of them all. The Inner City is a place of beauty, , and a place of wonder. Weather magic ensures that the weather is constantly clement, and that a gentle rain falls when necessary to keep the gardens fresh. The scent of the Inner City in full bloom is intoxicating, as is the splendor of the mansions themselves.~ -@163 = ~The Outer City is where the commoners live, and it is a rough and unrefined place, though not without its charms. (Such as certain of the more entertaining taverns. Not that I would ever bring * her * into such a place. Well, not unless it was for a highly private tryst.)~ -@164 = ~It sounds pretty wonderful...you must miss it all a lot.~ -@165 = ~And the best thing about it? What would you say that is?~ -@166 = ~! Just what in the name of all the Zulkirs do you think you are doing, bothering me in this insufferable fashion? (Disturbing my immaculate coiffure like that...such a wretched little imp.)~ -@167 = ~*grin* Why, just giving in to temptation, Eddie. That's what temptations are for, after all. Don't you agree?~ -@168 = ~Who, me? I didn't do anything. It must have been that elderly wizard who just walked past us. You know, the one in the pointed hat and the long beard. He had a very long staff too, one with a knob on the end.~ -@169 = ~Well, you've called me a monkey so often that I thought maybe you might have a point. So I decided it would be a good idea to check you for lice, just like they do.~ -@170 = ~But I like bothering you, Edwin dear. I think you look positively adorable when you're bothered.~ -@171 = ~No! No, no, NO! I am of the noblest Thayvian bloodline imaginable, and I will not be debased in such a fashion, being coerced into giving that wrinkled old carcass sponge baths or trimming his ear hairs. Never, I tell you!~ -@172 = ~I, I was only joking. It was me. Now, isn't that * far * better than the alternative?~ -@173 = ~No, no, of course not. Absolutely. Say...if you have such a wonderful singing voice, how about singing something for *me*?~ -@174 = ~You...but...well, needless to say I knew that all along, you annoying brat. Ha! As if Edwin Odesseiron would ever allow himself to be taken in by such a feeble ruse. I was...er...merely stringing you along for my personal amusement. Yes. Personal amusement. (Though her approach was not entirely unpleasant, I must concede. Perhaps, under more ideal circumstances, I would even care to experiment some more with it - and return the favor.)~ -@175 = ~Gah! Impossible woman, one of these days you are certain to drive me to distraction! (Any other being on this planet would have received a fireball to the face at this point. Any other.)~ -@176 = ~*sigh* , I feel I must inform you that if we were in Thay and anybody saw you do such a thing to a Red Wizard, you would be instantly arrested and flogged, assuming of course it was your lucky day.~ -@177 = ~And are you unhappy that we aren't in Thay?~ -@178 = ~Edwin's eyes narrow in thought, and he suddenly smiles at you. It does look good on him - yet at the same time the smile is rather worrying.~ -@179 = ~It pains me to admit it, , but you do actually have a point there. Enough of a point that I find myself compelled to follow your shining example.~ -@180 = ~You leap about a foot in the air as you suddenly receive a sharp pinch on your bottom. When you turn to glare at Edwin, he is smirking back at you, even as he carefully rearranges his hair before pulling the cowl back up again.~ -@181 = ~Tit for tat, . Tit for tat.~ -@182 = ~Hey, that's not fair! I'd only have deserved that if I'd started humping your leg or wriggling my bottom at you, or something equally silly.~ -@183 = ~Ow! That hurt! You'd better make that up to me somehow, or I'll do more than mess with your hair next time.~ -@184 = ~All right, all right, I won't touch your hair. Happy now?~ -@185 = ~Edwin's smirk widens just a little bit, and his eyes sparkle as they meet yours.~ -@186 = ~Ah, but you are forgetting yourself. I am immensely intelligent, stunningly handsome and charming, and devastatingly desirable in all ways. However, being 'fair' is something Thayvians in general and I in particular find vastly overrated and unlikely to lead to a long and happy life. (And besides, had I been idiotic enough to play fair I never would have been able to take advantage of such a delightful opportunity.)~ -@187 = ~Edwin strokes his chin in thought, long fingers trailing a path towards the tip of his beard. He sounds quite amused when he responds to you.~ -@188 = ~I am no healer, , and it is not my habit to 'kiss to make it better'. (Though perhaps for once, I might consider making an exception.)~ -@189 = ~Edwin steps closer to you, close enough that you can feel his hot breath against your cheek as he leans in to whisper into your ear.~ -@190 = ~However, the hands of a Thayvian male have a magic all of their own, and I do happen to carry a box of healing salve. The next time we make camp, I would be delighted to help you apply it, and after that, to continue to...make amends.~ -@191 = ~Edwin frowns briefly, looking a bit nonplussed. It seems that's not the reply he was expecting.~ -@192 = ~Apology duly accepted, , though perhaps a bit more groveling would not have been out of place. (Though it did feel quite pleasant, actually. Perhaps a repeat offence would not be entirely unacceptable.)~ -@193 = ~Edwin's eyes widen with horror, and he hastily looks about himself. When he speaks, his voice is rather shrill.~ -@194 = ~Wizard? What wizard?! I...no. You are making it up, , you have to be. There is no wizard here, absolutely no wizard at all. (Unless he turned himself invisible? No, I refuse to believe it.)~ -@195 = ~Just because you're too distracted to notice things doesn't mean they don't exist. He looked quite familiar too, actually. Though I always thought Elminster chased after *girls*.~ -@196 = ~Oh, I admit it. It was me. Now, isn't that * far * better than the alternative? ~ -@197 = ~Edwin goes quite pale, and he makes a brief gagging noise.~ -@198 = ~That old lecher - of course he would lust after my magnificent body, it makes only too much sense. Undoubtedly he is planning to carry me off to his personal moon and attempt to make me his obedient loveslave. There he will try forcing me into such hideous and degrading tasks as picking crumbs out of his disgusting jungle of a beard, or singing odes to his staff. (He would know about my lovely singing voice, of course.)~ -@199 = ~Edwin...~ -@200 = ~Edwin puffs up with pride, strutting rather like a rooster. You half expect him to crow at any moment.~ -@201 = ~I most certainly will, my dear , but this is not the time. I must first select an appropriate song, something to do both my voice and the...er...subject justice. Rest assured, my singing will be like nothing you ever heard before. Do not blame me if you are overcome with strong emotion though. (Now, that is an interesting idea. Yes...a very interesting idea indeed.)~ -@202 = ~Edwin's cheeks go quite red, and he seems to have some trouble getting his next few words out. Hm. It seems your innocent comment must have angered him.~ -@203 = ~I...you...how dare you, you vilifying woman! I am the great Edwin Odesseiron, paragon of personal hygiene, and I have absolutely NO lice. The insult! I demand that you examine my head at once, to determine for yourself its state of utter cleanliness, and then I demand an apology. (Preposterous idea.)~ -@204 = ~Fair enough, I'll do as you wish. Just sit down right here next to me and I'll have a go. Actually, you may want to put your head in my lap. It'll go easier that way. ~ -@205 = ~Oh, so you want me to examine your head, do you? * snicker * Seen any interesting hallucinations lately? ~ -@206 = ~*smile* Don't worry, Edwin. I know you are perfectly clean and free of disgusting parasites, I was only teasing you.~ -@207 = ~Edwin gives you a sidelong look, making no comment. Instead, he simply does as you have asked, once you have managed to find a reasonably comfortable, clean and secluded spot. You soon discover that yes, his head is indeed clean. You slowly let his hair slide between your fingers, lock by lock, marveling at how smooth and silky it feels, making certain to take your time. As for Edwin, his eyes are closed, and there is a blissful smile on his lips.~ -@208 = ~There ...my reputation of cleanliness is upheld, I dare say. Though I must confess you may have accidentally managed to make a point as well, or rather, the monkeys have. This...process of personal grooming is really quite, quite...pleasant.~ -@209 = ~Edwin gives you a haughty look, and draws himself up to his full height.~ -@210 = ~I am as sane as the next person, , and you know it. (Though given that the next person is somebody who frequently has power-infusing nightmares where the spirit of a dead god speaks to her, perhaps I should retract that statement.) Now proceed at once, I will not rest until this matter has been settled.~ -@211 = ~Fair enough, I'll do as you wish. Just sit down right here next to me and I'll have a go. Actually, you may want to put your head in my lap. It'll go easier that way.~ -@212 = ~Ah. Yes, I knew that, obviously. Of course there is no way you could possibly believe that I would ever neglect myself to such a point as to attract lice. You however, being raised in a more barbarian culture, are a different matter. I will ignore the monkey reference for now, and proceed to examine the evidence for myself.~ -@213 = ~Edwin takes a step closer, so close that you are almost touching. Then he reaches up and gently touches a strand of your hair, stroking it then tugging at it a little. There is a highly concentrated and intense look in his eyes, and you think you hear his breathing quicken a little.~ -@214 = ~No trace of lice so far - but I am a thorough and diligent wizard, after all. I think I must repeat this examination, quite a few times, and at great length.~ -@215 = ~Edwin breaks into a cough, and you have to pound him on the back a few times in order for him to get his breath back. When he does, he sniffs and looks highly offended.~ -@216 = ~I will have you know, , that I am a great and powerful Red Wizard! I am terrifying, imposing, intimidating, fearsome and not a little dashing, but I am not, nor will I under any circumstances be 'adorable'.~ -@217 = ~Oh, very well then. You're not adorable. You're still cute though.~ -@218 = ~*grin* Whatever you say, Eddie. Whatever you say. In fact, you are so intimidating that it forces me to do this. *ruffle Edwin's hair again*~ -@219 = ~Edwin looks you straight in the eyes, and holds your gaze before giving you one of his rare smiles.~ -@220 = ~As it so happens, I most certainly am not.~ -@221 = ~Edwin looks you straight in the eyes, holding your gaze. His eyes are very dark and intense, and you feel a little lightheaded. Suddenly, it is very difficult to concentrate on the world around you.~ -@222 = ~Actually, yes. There is perhaps a rare and precious thing that cannot be bought and sold even in the markets of ancient Thay. However, my keen intellect has led me to believe that it may be acquired here - and the irony is that I wasn't even looking for it in the first place. (A treasure indeed, and one surpassing any gold or jewels in the world.)~ -@223 = ~It has occurred to me, , that wondrous though the markets of Thay are, there may be this particular precious thing that I could never hope to buy there. However, my keen intellect has led me to believe that it may be acquired here - and the irony is that I wasn't even looking for it in the first place. (A treasure indeed, and one surpassing any gold or jewels in the world.)~ -@224 = ~Edwin looks away for a moment, and you think you see his mouth tighten a little with some sudden pain. When he speaks again, there is just the smallest strain in his normally so self-assured voice.~ -@225 = ~I...I do. Yet, for all the splendors of my home city, there are people left behind that I would see again rather than any architectural wonder or magical artifact. (And will I ever see them again, I wonder, in this world or the next?)~ -@226 = ~The best thing? The best thing...I was happy there, , for many years. Very happy, indeed. (So far away - but that is the choice I made, and I must live with it. I only hope I will return some day, and in triumph.)~ -@227 = ~You take advantage of the fact that you are walking next to Edwin, by slipping your arm around his waist and giving him a quick squeeze. Just being close to him like this lifts your spirits, and takes your mind off the dangers ahead.~ -@228 = ~, what a pleasant surprise! I was just in the mood for your company and conversation, it isn't as if the woeful cretins who surround us cannot possibly hope to keep up with my lightning-quick discourse. (Though now that she brings it up, I think body language would also suit me very well.)~ -@229 = ~Finding yourself conveniently alone with Edwin, you smile and move closer to him, your arms held out. By the intense look in his dark eyes you know that he is as eager for your touch as you are for his, and when you step into his embrace he holds you tightly, as if he never wants to let go.~ -@230 = ~You lean against Edwin's body, relishing the warmth and closeness. This is the man you love, and being with him makes you believe that everything will somehow turn out all right, and that the two of you will share many more moments like this. As the moment moves on, the sensation changes. No longer is it merely a matter of comfort and tenderness, now you are both eagerly exploring ways of delighting the other one. His smallest touch is enough to make your skin flush and your breath quicken, and to leave you craving for more. You smile, as you notice he is similarly excited.~ -@231 = ~...I...~ -@232 = ~Edwin returns to what he was doing, too eager to get the words out of his mouth. If you did not know before how you affect him, you do so now. Being tongue-tied is not a state normally associated with the Red Wizard, but it seems you have managed to cause it.~ -@233 = ~Then again, talking can wait. Right now, you have other plans for his mouth. ~ -@234 = ~You approach Edwin, and as he turns towards you, you let your lips lightly brush against his. His carefully pruned beard tickles your face a little, making you laugh, and the look of comical affront on his face makes you laugh all the more.~ -@235 = ~My dear , I fully realise that my own overpoweringly masculine presence is enough to drive you to distraction, but this rampant hysteria is really totally undignified. (What is she so amused by? I don't have a piece of spinach between my teeth, do I?)~ -@236 = ~Sure thing, Eddie. 'Overpowering' is how I've always thought of you. But sorry, right now it's your tickling facial hair that's driving me to my knees, not any exaggerated oozing of manly pheromones.~ -@237 = ~I'm sorry about laughing, Edwin, but I really couldn't help myself, what with your beard tickling me like that.~ -@238 = ~Hm...why don't we explore that 'overpowering masculine presence' a little more? As for distraction - I'm all for it, provided it comes from a certain wizard with a cute and ticklish beard.~ -@239 = ~You decide to take full advantage of the fact that you and Edwin have some privacy for once. When the two of you are alone, you approach him, and move in close enough to wrap your arms around his neck and slowly pull his head towards you. Edwin is eager enough to comply, and soon enough, your lips meet. His skin is smooth and warm, and you almost feel short of breath, a sensation further enhanced by the gentle pressure of his hands against the small of your back.~ -@240 = ~Then, the kiss deepens, and soon enough you do feel short of breath. It is with great reluctance that Edwin and you eventually have to draw apart for air. While it would be a nice way to die, you would by far prefer to repeat the experience live.~ -@241 = ~, I believe that kiss may just have caused a fraction of my carefully cultivated brain to spontaneously implode with pleasure. While that would normally be a cause for grievance, I have decided to be magnanimous and forgive you. (Now, let's hope she is willing to become a repeat offender.)~ -@242 = ~Edwin's eyes light up with pride at your question, and he fondly touches the ring in question.~ -@243 = ~I am very glad that you asked, ! Yes, isn't it immensely stylish, not to mention sparkly? And please note the enticing way that the golden chain connects it with my earring, emphasizing my ruggedly handsome and masculine features. You won't see that sort of casual elegance displayed by just any mediocre sorcerer, I assure you! (And gold goes perfectly with my complexion too.) Doesn't it make me look extremely impressive, fearsome and intimidating?~ -@244 = ~Mmm...yes, Edwin. Very...intimidating.~ -@245 = ~But when and how did you actually get it? You didn't have it back in Baldur's Gate.~ -@246 = ~ Are you serious? That thing is nauseatingly ugly, and I can't imagine why you'd want to make yourself look like a circus freak. What's next? A tattoo of a Tarrasque across your face?~ -@247 = ~*tug the nose ring* Seems a bit impractical though. Why, if I were to yank a bit harder I bet I could tear half your face off - and as far as I'm concerned, that would be a great shame.~ -@248 = ~You could swear that if Edwin puffs up any further, his robe will burst at the seams, and he's fairly glowing with pleasure.~ -@249 = ~Ha, I knew it! The erotic appeal of Edwin Odesseiron cannot be denied. Should you desire, I could always supply you with the address to the piercing artist, so that you might get yourself a matching set. (A delicate ring through her eyebrow perhaps...or a small stud in the nose, yes, that would be perfect.)~ -@250 = ~Edwin clears his throat briefly, looking a bit embarrassed.~ -@251 = ~Ah. Well. It was a carefully planned decision, made after much serious deliberation, as a conscious fashion choice. And, as the thoroughly manly man I am, I bore the pain without flinching. The alcohol I had recently imbibed was a great help there, though the next day's hangover was less than pleasant. (Curses! She didn't need to know that.)~ -@252 = ~Hangover...so, it was an unconscious fashion choice?~ -@253 = ~Getting a piercing while drunk...oh Edwin. That is so you.~ -@254 = ~Edwin crosses his arms and gives you an annoyed glare.~ -@255 = ~Clearly your tastes are too uncultured and lacking in subtlety for you to appreciate fine body art, . (Although that Tarrasque idea does have some merit to it...)~ -@256 = ~Edwin winces, but he really has no other choice than to move his face closer to yours, close enough that your noses are practically touching.~ -@257 = ~Ow! , I resent the idea of you attempting to lead me around by the nose! (Worse, I suspect that she actually could, should she set her mind to it.) Believe me, this is the last time I discuss high fashion with you.~ -@258 = ~Edwin hurriedly shakes his head, raising his hands in negation~ -@259 = ~No! Yes! I mean...bah, what does it matter? It still enhances my already devastatingly handsome countenance to divine levels, don't you think? Divine and intimidating?~ -@260 = ~As you walk along, you take the opportunity of drawing up next to Edwin, giving him a good poke in the side. He startles, and then turns his head to glare at you.~ -@261 = ~While I realize that touching a wizard of such searing wit and bedazzling good looks as myself is surely a temptation too hard to resist for any female (and probably quite a few males) I will thank you not to do that again, . I am in the midst of some extremely important ponderings here, and you are disturbing my concentration. (Now, where was I...oh yes. The Grand Unified Theory of 's underwear. Red is surely the King of Colors, and would suit her magnificently, but black certainly has its merits...perhaps it would suit her even better? As long as it's not pink, I suppose. Now, how to verify my theory in the most enjoyable manner...)~ -@262 = ~You wait until you are certain Edwin is once again deeply in thought and then poke him once more.~ -@263 = ~You stick your tongue out at Edwin, cross your eyes, stick your thumbs in your ears and waggle your fingers back and forth.~ -@264 = ~You leave Edwin alone.~ -@265 = ~Ah, but you're so amusing when annoyed, Eddie! You get this funny little twitch in your cheek, see, and then you blush. It's really pretty cute.~ -@266 = ~This time, Edwin *really* startles, and jumps about a foot into the air. He comes down looking rather frazzled and wild-eyed.~ -@267 = ~Aaarrghh! Insufferable woman, prepare for the awesome vengeance of Edwin Odesseiron, and suffer accordingly! (Anybody else would receive a fireball in the face at this point, but for her I am prepared to make an exception.)~ -@268 = ~Edwin mutters a few words, makes a grasping gesture with his hand, and this time it is your turn to jump, at the touch of an invisible, yet very realistic-feeling and overly familiar hand. You can't quite hold back a small gasp of shock either, which seems to amuse Edwin immensely.~ -@269 = ~Behold the suitable and subtle punishment for your impudence, . Though I am a magnanimous wizard, and may consider forgiving you eventually. (Having her gasp like that at my touch made it all worth it, anyway.)~ -@270 = ~Edwin's eyebrows rise almost into his hairline and he gives you a very consternated look. Then, he tries to pull himself together and assembles a haughty glare.~ -@271 = ~Yes, by all means, , be ridiculously immature if you wish. Seriously, do expect such a feeble display to impress Edwin Odesseiron, the Mogul of Mimicry and Grandmaster of Grimaces? Observe, and be dissolved in tears of inferiority.~ -@272 = ~Edwin now proceeds to twist his face into a rather horrifying grimace, one that involves turning his lips inside out and attempting to use them to cover the tip of his nose while simultaneously rolling his eyes back into his head.~ -@273 = ~Dissolve in laughter~ -@274 = ~Make another grimace~ -@275 = ~Edwin watches you smugly for a few seconds, but then he grins at you, his eyes glittering with amusement.~ -@276 = ~I told you so, . How could you possibly hope to compete with the one, the only, the glorious Edwin Odesseiron? Why, I've been perfecting this art ever since I was a small child. (And Mother was wrong too; my face did not get stuck that way. Except that once when I used the Polymorph spell, but the extra nose fell off after a mere week, after all.)~ -@277 = ~This time around, you squeeze your eyes shut, puff your cheeks out, and just barely allow the tip of your tongue to protrude between your lips. Edwin purses his lips thoughtfully as he observes you.~ -@278 = ~A spirited attempt , and not *too* pathetic, considering you are a mere beginner at this. Of course, you cannot hope to be a match for me.~ -@279 = ~Edwin waggles his ears at you, tilts his nose upwards until it begins to resemble a pig's snout, and turns his eye-lids outwards in a rather disgusting manner.~ -@280 = ~You form your lips into a kind of fleshy tube, through with your teeth can just barely be glimpsed. At the same time, you suck your cheeks in, and let your eyes roll wildly, like those of a demented monkey. You also make some hooting animal noises and jump up and down. Edwin observes you carefully, looking rather disturbed.~ -@281 = ~Enough, ! I concede, I cannot bear it - you look far too much like that annoying old coot Elminster as you do that. No more or I might forget myself and accidentally incinerate you. (Amazing how she can do that with her face, given its normally adorab...that is, relatively aesthetically pleasing configuration.)~ -@282 = ~Edwin's cheeks turn an interesting shade of red and you are pleased to notice that a muscle starts twitching in the left one.~ -@283 = ~I do not! And I thank you to remember that I am Edwin Odesseiron, highly ranked and dangerous Red Wizard, the Scourge of Rasheman and Caliph of Conjuration! I do *not* do 'cute'. (Impressive, magnificent, stunningly attractive and intimidating, yes. Cute, absolutely not.)~ -@284 = ~*grin* You know, you're even cuter when you get yourself all worked up like that.~ -@285 = ~*pinch Edwin's cheek* Of course, Eddie. Very intimidating.~ -@286 = ~Sorry, Edwin. I didn't mean to offend you.~ -@287 = ~You wouldn't have thought it would be possible for Edwin to blush harder than he already is, but somehow he manages it. At the same time, he is reduced to incoherent sputtering.~ -@288 = ~Why...I...you...that is *not*...I mean...Gah! (How does that woman manage to get under my skin like this? Speaking of skin, hers actually looks very attractive in this light, so smooth and lustrous and touchable and...no!) I will exact my vengeance in full for these ludicrous statements, , you may be assured of it, and demand compensation for them. (Yes. Compensation. That does have a promising sound to it. Not to mention intimidating.)~ -@289 = ~Edwin scoffs, and his lower lip curls with distaste. Your suggestion doesn't seem to meet with his approval.~ -@290 = ~Impressive? My dearest , surely you cannot believe that I, the great and powerful Edwin Odesseiron, could ever find myself in any way impressed with the antics of a two-headed giant monkey? (Three heads, possibly, if such a creature existed.)~ -@291 = ~Look behind you! It's Hexagorgon, the six-headed monkey demon king!~ -@292 = ~If you say so, Edwin. So, what did * you * find impressive about Watcher's Keep? There must have been something.~ -@293 = ~Edwin frowns, and his eyes darken with sudden anger. It isn't directed at you though, for he takes your hand and holds it tightly, giving it a reassuring squeeze.~ -@294 = ~The Helmite Odren was a traitor, my deva. He meant for us all, and for you especially, to be trapped like rats and eventually to die. Had the demon not dealt with him, he would have had a far less merciful death as I caught up with him. (As will all those who attempt to harm her, be they men, demons, gods or godspawn.)~ -@295 = ~Edwin smiles, there is a dreamy look of contemplation in his eyes, and you think you see him flushing a little.~ -@296 = ~So there were, my deva. So there were. In fact, given that none of our companions seem to be turning their overly curious eyes this way, why don't we take a moment to remind ourselves. (Even my own flawless memory could only benefit from that.)~ -@297 = ~Kiss Edwin.~ -@298 = ~Tickle Edwin's beard.~ -@299 = ~Hug Edwin very closely.~ -@300 = ~Edwin jumps about three feet straight into the air, and somehow manages to spin around in the air. As he comes down nearly falls over.~ -@301 = ~! That wasn't the least bit amusing, you...you incorrigible Bhaalspawn imp! (I must devise some suitable punishment for that - preferably something involving a long feather.)~ -@302 = ~*grin* Oh, come on, Eddie. You fell for it, just admit it. And you look really cute when you're bug-eyed and flustered like that.~ -@303 = ~My apologies, oh most magnificent and supremely brave wizard. Let me make that up to you, what do you say? *kiss Edwin*~ -@304 = ~Oh, I guess he must have turned himself invisible. They're cunning that way, those demon lords.~ -@305 = ~Edwin pauses for a moment, mulling this over. Eventually, he nods to himself.~ -@306 = ~The elemental wizards had some crude skill, but were far too unsubtle in their machinations. However, the machine of Lum the Mad was quite interesting. It is a pity we did not find more combinations than we did, I would have liked to experiment with it some more. Surely my own superlative brain could not have been thwarted for long. (Immortality, phenomenal cosmic powers, who knows what I might have discovered?)~ -@307 = ~Yes, and maybe you'd have turned yourself into a female again. Please Edwin, I * like * your current body, try to avoid strange magical experiments that could do bad things to it.~ -@308 = ~Well, maybe we'll have time to go back and play with it later, hm? But you'd better not follow the example of that wizard we met there - I do * not * want you shut inside a glass box. If you were, I couldn't do this. *kiss Edwin*~ -@309 = ~You kiss Edwin thoroughly, and you can feel his hands trembling a little as they run smoothly along your back, caressing it. Letting go of him demands extreme self control, and only the necessity of breathing compels you to do it.~ -@310 = ~Actually, , your own potent magic seems to be doing quite a few things to me already - and as soon as we are alone, we must make certain to explore all those possibilities.~ -@311 = ~Edwin grins proudly, puffing his chest out and actually strutting a little.~ -@312 = ~Ah, you like it do you? Does my mere presence and intoxicating mortal body drive you wild with wanton desire, my deva?~ -@313 = ~*snort* Sometimes. When you don't let it get obscured by the towering bloat of your ego, that is. Now come on, let's catch up with the others.~ -@314 = ~*smile* Oh, perhaps it does. But I fear I must restrain myself, or your 'intoxicating mortal body' will keep me from concentrating on anything else for the rest of the day, won't it?~ -@315 = ~You know...actually it does. *grab hold of Edwin, and kiss him enthusiastically*~ -@316 = ~Edwin snorts, then sticks his nose into the air and crosses his arms across his chest. You could be wrong, but he actually seems to be pouting a little.~ -@317 = ~As a supremely powerful and intimidating Red Wizard of Thay, it needs to be pointed out that I am not, under any circumstances, flustered. I am always in complete control of my actions. (Except of course when she does that wonderfully lovable thing with her nose...or smiles...or...no Edwin, don't get distracted.) And I am * definitely * not 'cute'.~ -@318 = ~Oh, but you are. Really, really, really cu...er...intimidating. *tickle Edwin's beard*~ -@319 = ~Always in control, are you? Mind if I put that to the test? *kiss Edwin*~ -@320 = ~*smile* Oh Edwin...I really love you, you know. *embrace Edwin*~ -@321 = ~Edwin gives you a suspicious look, but then can't seem to help smiling.~ -@322 = ~Well, if there indeed was a demon lord, undoubtedly he fled as he was alerted to the presence of the Archmage Edwin Odesseiron, the most supremely skilled mage to walk the face of Toril! In my presence, , you need not fear anything, from demon princes to the gods themselves, and certainly not the Five and their assorted bumbling minions. Just bring them on, I will see you safely to your sire's throne. (And then she will depart...how could she not? But I will regret nothing, even so.)~ -@323 = ~Edwin trails along after you, looking both perplexed and a little sulky. You just manage to hear him muttering something under his breath.~ -@324 = ~Women - totally incomprehensible, the lot of them. (I was certain that was an offer she couldn't refuse too...)~ -@325 = ~Ah yes, gasping for pleasure already, as I had thought. No mere concubine you, though, my deva. My . My...love.~ +@0 = ~你一付完房租,艾德温就消失在旅馆的厨房里。你会听到一连串响亮的抗议和咒骂声,接着是轻微的爆炸声,然后看到满身黑烟的厨房工作人员匆忙离开,衣服被撕破,头发被烧焦。你怀疑在离开时你需要给他们很多小费,并希望艾德温承诺的一餐是值得的。~ +@1 = ~艾德温最终带着一个冒着烟的大盘子回来了。你会看到他的脸颊因在厨房里的劳累而涨得通红,他的眼睛里闪烁着光芒。当他向你展示他的劳动成果时,他看起来就像一个小男孩递给他母亲一束枯萎的雏菊一样自豪。~ +@2 = ~艾德温眨眨眼,看上去一时惊讶,然后自豪地微笑。~ +@3 = ~这种诱惑已经在你内心滋长了一段时间,现在你屈服于它了。注意到艾德温的注意力集中在别处,你偷偷伸出手拉下他长袍的斗篷,彻底弄乱了他的头发。你很高兴手指间粗细的丝线的感觉,但是来自巫师的一长串塞恩语让你怀疑他并不完全同意你的热情。~ +@4 = ~你紧张地看着盘子。它上面有一个大的黑色肿块,可能曾经是一种海洋生物,有鳍和鳃。现在,它是一块或多或少呈方形的木炭,上面覆盖着厚厚的血红色酱汁。酱汁里有鲜红色的小块,你希望它们是辣椒,祈祷不是冰淇淋。~ +@5 = ~*吞咽*~ +@6 = ~那条……鱼……正在冒烟。它应该这样做吗?~ +@7 = ~艾德温,我认为这可能会被视为虐待动物,即使鱼在你之前就死了……无论你做了什么。你做了什么?~ +@8 = ~多么可爱。红色和黑色也很搭配。~ +@9 = ~你鼓起勇气,咬了一口烧焦变黑的鱼。你立刻感到眼睛和鼻子湿润了,鼻窦里有一种急促的感觉。而且,你的舌头很快就会变得麻木,而且并不愉快。你发出一些简短的、动物般的恐怖声音。~ +@10 = ~哎呀,哎呀,哎呀!~ +@11 = ~哈哈哈哈哈哈哈哈哈……~ +@12 = ~啊啊啊啊啊啊啊啊!~ +@13 = ~你设法脱口而出一个哽咽的词。~ +@14 = ~冰冰啊啊啊啊啊!~ +@15 = ~艾德温看起来对你不愿意分享他的杰作感到有些失望,但他很快就将他可能感受到的伤害隐藏在熟练的冷笑背后。~ +@16 = ~艾德温扔给你一个小罐头,上面有一张无法识别的肉的图片,看起来好像它可能是任何东西,只是不是你想吃的任何东西。罐头上写着“垃圾邮件!”你突然想知道如果你吃了烧焦的鱼会不会更好。~ +@17 = ~你倒水,测试它以确保它是舒适的热,但不燃烧。你还收集了大量蓬松的白色毛巾,摸起来又厚又软,还有一些你认为可能派上用场的其他零碎物品。~ +@18 = ~艾德温脱掉他的鞋子,鞋子是红色的,尖头的,上面缠着金线。这不是冒险时最实用的鞋子,但闪闪发光的因素显然是一个更重要的方面。他坐在你提供给他的舒适椅子上,满怀期待地叹了口气。然后,他把长袍拉到膝盖的高度,把脚伸进水里。他的腿并不是你所见过的最肌肉发达的,但艾德温自豪地展示它们,并且显然希望你以崇敬和敬畏的态度对待它们。~ +@19 = ~洗艾德温的脚~ +@20 = ~改变主意并退出~ +@21 = ~你仔细地清洗和冲洗艾德温的脚,注意不要错过任何一个地方,洗掉路上所有的污垢。艾德温一动不动地坐着,试图保持一种冷漠的帝王姿势,但时不时地,当你遇到一个特别敏感的地方时,你会感觉到他有点抽搐。~ +@22 = ~你把艾德温的脚一只一只地从水里拿出来,小心地用毛巾擦干净,然后在皮肤上擦一些按摩油。你注意到,对于一个冒险家来说,他的脚保养得很好。毫无疑问,他已经习惯了你为他提供的那种纵容。你轻轻但坚定地按摩他的脚,消除所有的疲倦。艾德温现在靠在椅子上,闭着眼睛,脸上挂着幸福的微笑。~ +@23 = ~你用指甲刀将艾德温的指甲一根一根修剪整齐,然后掸掉边缘的灰尘。当你完成时,你注意到艾德温在椅子上睡得很熟,时不时地轻轻地打鼾,看起来确实很高兴。想必他正在做一个美梦。~ +@24 = ~醒来艾德温,并向他展示你的工作成果。~ +@25 = ~在艾德温睡着的时候给他涂脚趾甲。~ +@26 = ~你偷偷地将艾德温的所有脚趾甲涂成鲜红色,然后等待它们干燥。然后,你小心翼翼地用一根小牙签涂上金色的指甲油,在他的大脚趾的指甲上创作出更多的艺术品。你停下来欣赏你的作品——艾德温的名字首字母和你的名字,周围环绕着一颗金色的心。一旦涂上一层透明抛光剂,你轻轻地摇醒艾德温。~ +@27 = ~艾德温低下头,他的嘴张得大大的,而他的眼睛几乎要从眼窝里凸出来。在他设法说出正确的词语之前,他的喉咙里发出了一些语无伦次的声音。~ +@28 = ~你决定你和艾德温需要一些隐私来表达你的想法。~ +@29 = ~艾德温回到他的思绪,但当你稍后看他时,你会觉得他看起来有点失望。也许你可能对他施加了更大的压力。~ +@30 = ~你会看到一个罕见而珍贵的景象,那就是艾德温幸福地微笑。你认为这很适合他,而他眼中充满爱意的眼神让你决定让他更频繁地这样做。~ +@31 = ~当你对艾德温微笑时,他会给你一个坦率的赞赏的眼神。~ +@32 = ~即使当你微笑时他已经转过身去,艾德温似乎还是感觉到了。他转过身来,隔着肩膀对你微笑,目光注视着你。你很长一段时间都没有把目光移开,然后你意识到你的笑容现在可能已经变成了咧着嘴笑的潜鸟的笑容。并不是说你真的在乎。~ +@33 = ~艾德温向你眨眼,眨眼后会露出笑容,暗示接下来会更有趣。~ +@34 = ~当你讲完关于圣骑士、洛维塔(Loviatar)的女祭司和强力打击之杖的非常顽皮的笑话时,艾德温扬起了眉毛。然后他对你傻笑,双臂交叉在胸前。~ +@35 = ~艾德温哼了一声,然后轻笑,听你讲述偏执的精灵的利博德笑话以及她与好色的矮人的遭遇。他看上去显然被逗乐了,但很快就镇定下来。~ +@36 = ~当你生动地讲述了关于傲慢的半身人闪光者以及他在可怕的屁股食人魔的爪子下应得的羞辱的笑话时,艾德温忍不住大笑起来。他擦去眼中的泪水,似乎呼吸困难。~ +@37 = ~艾德温弯腰靠近,近到你可以感觉到他的呼吸贴在你的皮肤上,虽然他的手确实掠过你的眼睛,但事实上他的嘴唇擦过你的嘴唇,这才是真正让你对周围世界分心的地方。~ +@38 = ~你握住艾德温的手,感觉到他的手指卷曲在你的手上,短暂地挤压着它们。这也许是一个小举动,但仍然是一个非常令人安慰的举动。~ +@39 = ~当你握住艾德温的手时,你突然接触到一些干燥的粉状东西,而这些东西一碰就会碎裂,你吓了一跳。~ +@40 = ~艾德温你的手很温暖,但还没有你在他的触摸时感受到的温暖一半。他的拇指在你的手掌上轻轻地画着小圈,让你浮想联翩,想知道它还能用来做什么。~ +@41 = ~艾德温给了你一个略显得意的微笑,当他用手指轻敲下巴时,他的黑眉毛皱在一起。~ +@42 = ~你走近一点,紧紧拥抱艾德温。就在此时此地,你能想到世界上没有比在他怀里更好的地方了。你们靠得更近了,享受着这一刻的温暖和亲密,过了很长一段时间你们才分开。~ +@43 = ~你微笑着伸出手,挠巫师胡子的痒痒,当他吓了一跳时,你笑了。有一瞬间,他露出了愤怒的表情,但随后他就按捺不住,和你一起笑了。~ +@45 = ~询问艾德温他对观察者堡垒的看法。~ +@46 = ~询问艾德温关于他的吸血鬼转变。~ +@47 = ~询问艾德温他对魔法学校的选择。~ +@48 = ~请艾德温给你做饭。~ +@49 = ~询问艾德温对蒙面法师的看法。~ +@50 = ~询问艾德温关于梅瓦尔的问题~ +@51 = ~询问艾德温他的鼻环。~ +@52 = ~询问艾德温他的家。~ +@53 = ~提出提供艾德温一次轻松的足浴。~ +@54 = ~给艾德温一个短暂的拥抱。~ +@55 = ~给艾德温一个缓慢的拥抱。~ +@56 = ~给艾德温一个长吻。~ +@57 = ~给艾德温一个短暂的吻~ +@58 = ~弄乱艾德温的头发。~ +@59 = ~对艾德温微笑。~ +@60 = ~对艾德温眨眼。~ +@61 = ~讲艾德温一个顽皮的笑话。~ +@62 = ~握住艾德温的手。~ +@63 = ~艾德温很恼火~ +@64 = ~艾德温,你看起来很奇怪。~ +@65 = ~艾德温娜,你看起来很奇怪。~ +@66 = ~别管艾德温。~ +@67 = ~我发现你已经形成了一种基本的粗俗幽默感,。令人印象深刻,尽管你当然还有很长的路要走,才能用你的智慧与艾德温奥狄塞伦(喜剧计数)相媲美。不过,我现在还是让你来逗我玩吧,因为你的谈话比我们周围任何一个笨蛋的谈话都要好。~ +@68 = ~亲爱的,这并不是一个完全糟糕的努力。确实,在我精心的指导下,你正在培养你的幽默感。(我认为我们必须更频繁地这样做。)~ +@69 = ~那...那是...至少具有一定的娱乐性,。(我的两侧……我感觉自己好像被分成了两半。)你确实设法以最令人满意的方式减轻了我们旅程的单调乏味。(也许当我有机会时,我可以告诉她关于巴尔后裔、巫师和巧克力慕斯的故事。是的,我确实喜欢这个声音。)~ +@70 = ~一个有趣的宝库,虽然没什么意思,。与真正有用的咒语和其他巫术器物的数量相比,无用的盔甲太多了。(这个地方也没有一个卫生间——这是愚蠢西方建筑的另一个例子,与塞恩的先进文明相比是如此的低劣。)~ +@71 = ~那么狄魔高根呢?你肯定觉得他足够令人印象深刻了吧?~ +@72 = ~那么奥德伦弟兄呢?你觉得他怎么样?~ +@73 = ~噢,来吧,小艾。至少有一些不错的角落和缝隙可以依偎。好吧,一旦我们清除了所有的陷阱和怪物……~ +@74 = ~就是这样,我的天神。这是一个完美的时刻,就像和你一起度过的每一刻,你是唯一能让我说出这样的话并且真诚地表达这些话的女人。我会珍惜它——永远。~ +@75 = ~不好了! ,你知道,我只有这么多蝙蝠粪。继续粉碎它,就不会出现火球了。(话又说回来,我也不介意休息一下。)~ +@76 = ~你的眼睛里有东西吗,?也许是一根稻草成功地逃离了你头脑的微小限制?(为什么她总是试图分散我的注意力?为什么?为什么她看起来这么擅长?)~ +@77 = ~你知道,,有治疗师可以治疗这样的神经抽搐。也许你应该看一看,这样我们就不用再受你烦人的抽搐了。(至少她似乎没有患上那种突然对人大声辱骂的灾难性的疾病,那是完全无法忍受的。)~ +@78 = ~啊,是的,。看来你的眼里确实有东西。让我灵巧的手指来处理它,你很快就会忘记任何这样的小烦恼。~ +@79 = ~我……不想过多地讨论这一点,。毕竟,我再次成为了美妙的、不龅牙的自己。(用鼻子蹭她的脖子似乎仍然是一个诱人的想法,但出于完全不同的原因。)~ +@80 = ~相信我;我知道那一定很可怕。但我仍然认为谈论它会对你有所帮助——至少一次。你一直在做噩梦,不是吗?我爱你,我想帮助你,我注意到这些事情。~ +@81 = ~那就如你所愿吧。请记住,如果你改变主意,我就在这里。~ +@82 = ~但想一想,如果这种转变能够以某种方式进行调整,我们可能会利用的力量——如果一个人能够获得吸血鬼的力量,而不需要真正成为吸血鬼!你知道的任何东西都可能有用。~ +@83 = ~*叹气*如你所愿,我的天神。请注意,这只是为了让您免于烦恼,我当然完全有能力应对诸如暂时的吸血鬼之类的小事。(至少它是一种优雅的不死生物,不像食尸鬼或僵尸。)~ +@84 = ~现在,首先,水蛭女王(Queen Leech)绑架了我,利用我看到你处于危险之中时的下意识分神。她本可以杀了我,但她自然希望得到一个拥有我无与伦比的体格和敏锐头脑的雏鸟。而且,正如她告诉你的那样,她希望尽可能地伤害你。她知道强迫你与我战斗将是她能对你做的最糟糕的事情,甚至比让你找到我的尸体还要糟糕。~ +@85 = ~是的。当我看到你这个样子时,感觉我身体的一部分也死了。~ +@86 = ~我们都做了我们必须做的事。无论芭荻怎么想,这都不会成为我们之间的障碍。~ +@87 = ~你知道,谈论这件事让我真的很想把她挖出来并试图复活她,这样我们就可以再次杀死她。然后我会把她的骨灰卖掉换成猫砂。~ +@88 = ~也许我会考虑一下,。稍后再问我,也许是讨论这些问题的更好时机。现在,与此同时,请随意以任何你喜欢的方式安慰我。(前面提到的一些爱抚对改善我的情绪大有帮助。)~ +@89 = ~我理解这种想法的诱惑,。不过请相信我;还有比这更令人愉快的权力途径。(而且,尖牙会让某些活动变得有些尴尬。)~ +@90 = ~我和她打过架,。不要相信我没有这么干过。我与她战斗,我反抗她,我怨恨她,羞辱她,即使我已经精疲力尽,无法独自站立。当然,我知道她无论如何都会杀了我。但我希望...~ +@91 = ~什么?~ +@92 = ~我希望她能在她兽性的愤怒中迅速杀死我,而不是将我转化。奥狄塞伦不是奴隶,也不是工具!我从来不想让她利用我来对付你。但她很坚强,太坚强了。她抓住了我,她翻转了我,然后她将她的意志强加于我,把我作为没有人格的劳工,被奴役的傀儡。我还是想死,但又不能死,因为她不愿意。然后你来了,。~ +@93 = ~我认识你,但我的大部分却不认识你,我只知道对鲜血的渴望。我知道你被困在里面,只能眼睁睁地看着,无能为力。(我再也不会那么无能为力了,永远。)~ +@94 = ~然后,我死了。这是某种解脱,但之后发生的事情我不会说。我不能说,,甚至对你也不能。我只想说,把我从痛苦中拉回来给了我另一个爱你的理由。(并不是说更多是必要的,因为她已经是女性完美的终极典范,也是我唯一可能值得的伴侣。)~ +@95 = ~我很高兴看到你对奥术教育的细节感兴趣,。确实,我的天才哪里都吃香,当然,失去我的天才的首席们(Zulkirs,塞恩红袍法师的头衔,共有8位担任)每天都在为他们的损失长吁短叹。~ +@96 = ~有什么特别让你感到受诱惑的吗?~ +@97 = ~没错。当然有。我确信他们经常为此哭泣而入睡。~ +@98 = ~我可以看出......我知道我会发现没有艾德温的生活至少很无聊。~ +@99 = ~现在,召唤有它的吸引力,让东西爆炸已经很令人满意了,但我特殊的天赋保证了我的火球已经和我自己无与伦比的肉身一样炽热。虽然母亲肯定会欣赏我效仿她的榜样并成为一名死灵法师,但我发现活物比复活的生物更有趣。(我想知道她是否会欣赏我的技能的实际展示?也许是一些小蓝侏怪,歌颂我辉煌的魔法壮举……)~ +@100 = ~啊……所以基本上,你成为一名魔术师是因为你喜欢可爱的宠物?我觉得这真的很甜蜜。~ +@101 = ~你从小就召唤小动物吧?你是从什么开始的,用帽子变出毛茸茸的兔子来当宠物?~ +@102 = ~宠物。那是给胆小鬼的。我,踢小狗只是为了取乐,如果我找到一只丢失的羔羊,我就会吃掉它。生吃。怎么说呢?邪恶生活当如是。~ +@103 = ~当然,不仅仅是任何宠物。不,我总是把目光放得很高,这与我自己的超凡技能相称。(我仍然认为我六岁时在床下孵化蛇怪而引起的骚动是完全没有必要的。)~ +@104 = ~当然,正如你肯定知道的那样,现在我的天才已经绽放和成熟。事实上,我对设计一种新生物有一些想法,这个王国中的每个孩子肯定都希望拥有它。~ +@105 = ~继续...~ +@106 = ~会很可爱吗?会蓬松吗?会不会让人爱不释手呢?~ +@107 = ~艾德温,如果你在午夜之后喂它,这个“生物”不会长出鳞片和獠牙并开始杀人,是吗?或者粘在人们的脸上,把鸡蛋产到他们的喉咙里,然后从他们的胃里爆炸出来?或者开始在晚上在家里闲逛,用面包刀把人切开,然后在白天假装成一个无辜的洋娃娃?~ +@108 = ~这将是我自己的微型复制品,每个细节都很完美,并配有大量可更换的服装,所有服装都装饰高雅,并带有可爱的亮片,闪闪发光。它也会很英俊,擅长开玩笑和机智应答,就像我一样,并且能够就每个主题进行数小时的交谈。我将称其为“非凡的神圣机智聪明的贵族”,它将让人群因拥有它的疯狂欲望而彻底疯狂。(无论如何,尽管不如真实的东西。是的,我相信即使现在我也看到她眼中闪烁着希望的光芒......)~ +@109 = ~啊,,你显然是一个有品味的女人,能够欣赏我自己值得称赞的厨艺。你不再需要忍受我们周围这些低眉毛的畜生的笨手笨脚的努力,这些无能的猿猴在烹饪艺术中最令人印象深刻的发现无疑是在吃香蕉之前剥皮。~ +@110 = ~请放心,下次我们停下来在一个有像样厨房的地方休息时,我将为您提供一顿适合您自己的神圣饭菜。(嗯……也许是牡蛎?或者龙虾惊喜……)~ +@111 = ~亲爱的,我真诚地希望您能欣赏美食。另外,你完全理解塞恩烹饪的含义——它意味着热。现在,这是一顿特别精致的大餐,其中一道是略带黑色的新鲜三文鱼,淋上浓郁的洋葱奶油酱和塞恩红辣椒。为了舒缓您娇嫩的味蕾,甜点是冰淇淋。~ +@112 = ~为了提高效率,我放弃了笨重的炉灶。(这种粗制滥造的工具只有农民才需要,而不是像我这样有教养的人。) 相反,我使用了一个小而精致的火球。现在,继续吧,除非你认为自己太简单,无法体验让你的味蕾爆发出最纯粹的快乐的体验。~ +@113 = ~好吧...我会尝试一下。~ +@114 = ~哦...我才想起来我对鱼过敏。和辣椒。不过我可以直接跳到冰淇淋。~ +@115 = ~啊,我看你高兴极了!(我必须确保更频繁地为她服务,因为这让她心情如此急切。)~ +@116 = ~如此忘恩负义,。很好,既然你显然太虚弱了,甚至无法尝试我为你准备的丰盛大餐,我自己吃吧,包括冰淇淋。至于你,你可以拿走我的火球烧毁厨房橱柜那次小事故后剩下的东西。~ +@117 = ~这些爱管闲事、无礼的猴子!他们怎敢要求我为练习我的手艺的权利付费?(我愿意向他们提供的唯一报酬就是鲜血和痛苦。)~ +@118 = ~另外,虽然我不能不赞同他们在安姆获得权力的方式,但他们的方法完全不健全。~ +@119 = ~你是什么意思?~ +@120 = ~他们可以像塞恩的红袍法师那样正确地统治,以他们的魔法为荣,而不是将其视为他们匿名且可怜的粗俗长袍上的可耻污点。隐藏自己的脸,像下水道老鼠一样潜行——真正的巫师值得崇拜和敬畏,而不是得到迷信和无知之人的恐惧。~ +@121 = ~人们不害怕红袍法师?~ +@122 = ~我不是一个天真的小女孩,艾德温。我对塞恩有所了解,而且我知道大多数平民对他们的巫师统治者感到的是恐惧,而不是爱。~ +@123 = ~小艾,你可能不是特别可怕,但不知怎的,我认为你的同龄人时不时就能让人们感到害怕。~ +@124 = ~当然,他们确实害怕我们;如果他们选择违反我们的法律,他们也应该这样做。(最重要的是我自己,作为最令人印象深刻和最令人生畏的巫师。) 但这是一种尊重的恐惧,而不是一个农民的恐惧,他的牛刚刚生下了三头小牛。~ +@125 = ~蒙面法师的游戏与整个悲惨国家的令人厌恶的游戏一起进行,这种将法师视为自然怪胎的滑稽想法。这使他们比那些拿着火把和干草叉的无知的安姆农民更令人厌恶。毕竟,鉴于他们的统治者没有给他们适当的指导,农民的无知可能是可以原谅的,但我告诉你,,巫师应该知道得更多。(有一天,当我有空时,我很可能将我最高的教育技能献给那些戴着兜帽的人。为他们提供适当的动力......哦,是的。)~ +@126 = ~这是对我压倒性的男子气概的恰如其分的致敬,。合乎逻辑的是,你会产生一种不可抗拒的冲动,想要把手放在我的身上。(我想知道我最终能否说服她转向其他更刺激的领域?)~ +@127 = ~什么?您提供服务然后又撤回吗?不忠的丫头,为了那点诡计,我应该用你应得的火球来招待你,但我无限的智慧迫使我为了其他目的而饶恕你。(该死,我想让她碰我!我必须用我微妙的狡猾让她相信修剪我的胡须可以获得神秘的乐趣。)~ +@128 = ~这……目前就足够了,。当然,你缺乏 塞恩 中一位专注的修脚师的精湛技巧,但对于一个快乐的业余爱好者来说,也有一些话可说。现在,下一步当然是彻底的足部按摩。所以请立即行动。(拜托,以阿祖斯(奥术之神)的名义,让她继续碰我吧!)~ +@129 = ~足底按摩吧?嗯……好吧,我想。~ +@130 = ~什么,连一句‘谢谢’都没有?算了,你这忘恩负义的傻瓜!~ +@131 = ~*讽刺* 但是当然,哦,你对魔法感到好奇。服从你的每一个突发奇想是我最大的荣幸和满足。~ +@132 = ~*微笑*很好,亲爱的艾德温。我看看能否让你更加渴望,可以吗?~ +@133 = ~我最亲爱的,你正在表现出明显的进步迹象,到目前为止,你还没有令我敏锐的感官感到不快。 现在,为了彻底完成这尘世间的快乐,所缺少的只是适当的修脚。你为什么不继续修剪我的脚趾甲,让我的脚骄傲地展现在你面前,展现出无与伦比的男子气概呢?~ +@134 = ~还没有一句“谢谢”吗?你以为我是什么,你的贴身女仆?我要离开这里了!~ +@135 = ~嗯……你在这里踩了一条细线,但我会按照你的意愿去做——现在。~ +@136 = ~*讽刺* 修剪脚趾甲?这个卑微的巴尔后裔根本不值得去碰这样一位魔法大师的指甲屑。我的感激之情永无止境;我当然会如你所愿。~ +@137 = ~*笑* 还是老样子艾德温...要从你那里得到“谢谢”,我想我需要使用一套钳子将其拉出来。如你所愿。~ +@138 = ~很好,,我不得不承认你对这门手艺有一定的了解,足以让像我这样品味高雅的人感到某种程度的满足。我必须记得允许你在不久的将来再次这样做。(也许,通过使用我熟练的塞恩外交,我可以说服她做更多的事情。)~ +@139 = ~什...什么??当然,你……是做什么的。(只是一个梦,混蛋——但这真是一个梦!)现在让我检查一下你的杰作,以便我对你无疑可怜的努力进行评分......~ +@140 = ~啊啊啊啊啊啊啊啊!我的脚,我完美的、不受侵犯的、无与伦比的脚!截肢,我*现在*需要截肢! ,你是一个狡猾且不值得信任的小地狱之子,我向你保证,这件事将会得到清算。(如果她没有以最诱人的魅魔的方式笑的话,我就能更好地制定适当的报复计划......)~ +@141 = ~哼!只是分散注意力,仅此而已。我自己的崇高水平的魔术师将能够通过简单的增强记忆结界来解决这个问题......~ +@142 = ~正如我所想,艾德温奥狄塞伦的色情冲击甚至渗透到了我的无意识行为中,使我最轻微的触摸成为了肉体愉悦的交响乐。我相信我们必须尽快探索您敏感皮肤的可能性,。(毕竟,我的胡子可能会影响她很多有趣的地方。)~ +@143 = ~梅瓦尔?那个咯咯笑、痴迷于酷刑的低能者是达到目的的一种手段,,不多也不少。你肯定无法想象像我这样无可否认的品味、智慧和阶级的人会在与那个暴徒交往时感到非常高兴吗?为什么,他连鱼叉的正确使用方法都不知道。(至少不是为了它的预期目的,尽管我记得当厨师把汤洒在他腿上时,他变得相当富有想象力。这样的浪费,熟练的仆人很难找到,而且我怀疑地毯上的那些污渍也不会被洗掉。)~ +@144 = ~所以,如果你这么讨厌它,为什么还要为他工作呢?~ +@145 = ~艾德温这太恶心了!我想我很高兴听到你不喜欢他的团队,这有点难以接受,但你为什么留下来?~ +@146 = ~酷刑有时会达到其目的,并且可以成为对较弱的臣民保持纪律的有用工具。我当然希望你不会因为我的团队而显得太软弱。如果你认为梅瓦尔使用酷刑太粗鲁了,为什么我发现你为他工作?~ +@147 = ~啊……当我到达这里,在这座溃烂的城市里时,必要性迫使我做出临时安排,否则我宁愿避免。(诅咒那些蒙面法师和他们的敲诈勒索费用!并诅咒那个该死的扒手,他在我到达的当天就拿走了我所有的资金!如果我再见到他,我一定会告诉他将双手放入巫师口袋的愚蠢行为。毕格比的粗鲁手指似乎是一个特别有吸引力的选择,希望它有非常尖的指甲。~ +@148 = ~无论如何,梅瓦尔的酬劳很高,而且由于我的位置稍显不便,我需要它,以支持我习惯的生活方式。另外,我希望避免使用蒙面法师,因为一些小的……分歧,例如与雷伊克·盖斯拉斯的分歧。~ +@149 = ~所以,基本上你的意思是你身无分文,需要一个藏身之处?~ +@150 = ~听到这个消息我很遗憾,艾德温。对于你来说,这并不容易,独自一人,没有人帮助你,还受到来自四面八方的威胁。我想我的出现是件好事,不是吗?~ +@151 = ~我会让你知道,我完全控制了整个玛埃瓦尔的局势,如果你没有在方便的时候路过,我很快就会赶走那个傻瓜,取代他的位置!(毕竟我是大巫师,偷窃应该也能轻松应对。)~ +@152 = ~幸运的是,和你一起旅行让我免去了对所有这些盗贼进行微观管理的乏味,所以这是迄今为止更理想的通往权力和荣耀的道路。现在,我需要微观管理的就是这群不合群的人,可悲的是,他们都长期被剥夺了我完善的领导技能。(她在微笑!我知道她会充分理解我的重要地位。)~ +@153 = ~不,我相信我会把处理贿赂、二十一点配额和走私货物政策的重复性和令人麻木的任务留给你,亲爱的。现在,看到您确实在运行该操作,我想声明我认为您应该完全专注于盗窃 蒙面法师。(他们一定有一些令人着迷的器物,就在等着我......)~ +@154 = ~我会更频繁地看到你微笑,我的天神。请放心,我会用我所有巨大的性能量来为你加油,这样这将成为一种更常见的现象。(尽管如此,它永远不会让我感到无聊。)~ +@155 = ~我的家?很好,,我想讲一点这一点也没什么坏处。(毕竟,她应该充分了解塞恩的荣耀,这样一旦我最终带她去那里,她就会欣赏所有精致的细微差别。)~ +@156 = ~奥狄塞伦家族非常强大和有影响力,我相信你明白。我自己的叔叔,霍曼·奥狄塞伦,是苏尔塞的统治者,靠近拉西曼边界,他也是一位伟大的军事领袖。然而,我自己的直系亲属居住在皮亚拉多斯。既然你无疑对塞恩地理一无所知,那么让我告诉你,皮亚拉多斯位于萨扎里姆河边,靠近日出山。~ +@157 = ~日出山……我听说过。在费伦的最东部边缘,到处都是怪物,不是吗?~ +@158 = ~那么,这座城市本身是什么样的?~ +@159 = ~确实如此,鲁莽的冒险者不断地为这些怪物提供新鲜的饲料,为当地的商人提供新的财富。(毕竟,让所有外国人多付一点钱才是合理的做法。) 确实,皮亚拉多斯的市场非比寻常,因为每天都有来自世界各地的产品经过那里。我希望你能看到它,...丝绸、香料、稀有的咒语卷轴和魔法珠宝使它成为一个美妙的景象。~ +@160 = ~这听起来确实很神奇,是的。那里有什么是买不到的吗?~ +@161 = ~我不知道,艾德温。我不太喜欢购物,你知道。~ +@162 = ~嗯,它分为内城和外城两部分。奥狄塞伦的宅邸位于内城,所有贵族的宅邸也是如此,当然我们的宅邸是其中最精美、最辉煌的。内城是一个美丽的地方,,也是一个奇迹的地方。天气魔法可以确保天气始终温和,必要时会下小雨以保持花园清新。内城盛开的香气令人陶醉,大厦本身的辉煌也是如此。~ +@163 = ~外城是平民居住的地方,虽然粗犷,但也不无魅力。(比如某些更有趣的小酒馆。并不是说我会把*她*带到这样的地方。好吧,除非是为了高度私人的幽会。)~ +@164 = ~听起来很美妙……你一定很想念这一切。~ +@165 = ~最好的事情是什么?你会说那是什么?~ +@166 = ~!以所有祖基尔人的名义,你以为你在做什么,以这种令人难以忍受的方式来打扰我?(这样扰乱了我完美的发型……真是个可怜的小恶魔。)~ +@167 = ~*咧嘴一笑* 为什么,只是屈服于诱惑,小艾。毕竟,这就是诱惑的目的。你不同意吗?~ +@168 = ~谁,我?我什么也没做。一定是那位刚刚从我们身边走过的年长巫师。你知道,就是那个戴着尖顶帽子、留着长胡子的人。他还有一根很长的手杖,一根末端有一个把手。~ +@169 = ~好吧,你经常称我为猴子,所以我想也许你说得有道理。所以我决定像他们一样检查你是否有虱子。~ +@170 = ~但我喜欢打扰你,艾德温亲爱的。我觉得你烦恼的时候看起来非常可爱。~ +@171 = ~不!不不不!我是可以想象到的最高贵的塞恩人血统,我不会以这种方式被贬低,被迫给那具皱纹的老尸体擦澡或修剪他的耳毛。从来没有,我告诉你!~ +@172 = ~我,我只是开玩笑。那是我。现在,这不是比其他选择更好吗?~ +@173 = ~不,不,当然不是。绝对地。比如说……如果你有这么美妙的歌喉,为*我*唱点歌怎么样?~ +@174 = ~你……但是……好吧,不用说我一直都知道,你这个烦人的小子。哈!就好像艾德温奥狄塞伦永远不会让自己被这样一个无力的诡计所欺骗。我只是……呃……只是为了我个人的娱乐而欺骗你。是的。个人娱乐。(虽然她的做法并不完全令人不快,但我必须承认。也许,在更理想的情况下,我什至愿意尝试更多 - 并回报她的好意。)~ +@175 = ~啊!不可能的女人,这些天你一定会让我心烦意乱的!(此时,这个星球上的任何其他生物的脸部都会收到火球。任何其他生物。)~ +@176 = ~*叹气* ,我觉得我必须告诉你,如果我们在 塞恩,任何人看到你对 红袍法师 做这样的事情,你会立即被捕并受到鞭打,当然假设这是你的幸运天。~ +@177 = ~你对我们不在塞恩中感到不高兴吗?~ +@178 = ~艾德温眯起眼睛思考,突然对你微笑。他穿起来确实很好看——但同时,这个笑容却让人相当担心。~ +@179 = ~承认这一点让我很痛苦,,但你确实说得有道理。我发现自己不得不效仿您的光辉榜样。~ +@180 = ~当你在空中跳跃一英尺时,你的臀部突然受到猛烈的挤压。当你转头怒视艾德温时,他正在对你傻笑,尽管他在再次拉回兜帽之前小心地重新整理了头发。~ +@181 = ~以牙还牙,。针锋相对。~ +@182 = ~嘿,这不公平!如果我开始驼背你的腿,或者对你扭动屁股,或者做同样愚蠢的事情,我就活该。~ +@183 = ~噢!很痛!你最好以某种方式补偿我,否则下次我就不仅仅是弄乱你的头发了。~ +@184 = ~好吧好吧,我不会碰你的头发。现在开心?~ +@185 = ~艾德温的笑容扩大了一点,当他们与你相遇时,他的眼睛闪闪发光。~ +@186 = ~啊,但是你忘记了你自己。我非常聪明,非常英俊迷人,在各方面都非常令人向往。然而,“公平”对于一般人来说是塞恩,尤其是我,它被严重高估了,而且不太可能带来长寿和幸福的生活。(此外,如果我愚蠢到公平竞争,我永远无法利用如此令人愉快的机会。)~ +@187 = ~艾德温抚摸着下巴,陷入沉思,修长的手指沿着他的胡须尖端划过。当他回应你时,他听起来很有趣。~ +@188 = ~我不是治疗师,,“通过亲吻让情况变得更好”也不是我的习惯。(尽管也许这一次,我可能会考虑破例。)~ +@189 = ~艾德温靠近你,近到你可以感觉到他靠在你耳边低语时他灼热的呼吸喷在你的脸颊上。~ +@190 = ~然而,塞恩男性的手拥有自己的魔力,而我恰好带着一盒治疗药膏。下次我们露营时,我很乐意帮助您应用它,然后继续……弥补。~ +@191 = ~艾德温皱起眉头,看起来有点困惑。看来这并不是他所期待的答复。~ +@192 = ~道歉被正式接受,,尽管多一点卑躬屈膝也许也不会不合时宜。(虽然实际上确实感觉很愉快。也许重复的冒犯也不是完全不可接受的。)~ +@193 = ~艾德温惊恐地睁大眼睛,他急忙环顾四周。当他说话时,他的声音相当尖锐。~ +@194 = ~巫师?什么巫师?!我……不。你正在弥补,,你必须这样做。这里没有巫师,绝对没有巫师。(除非他让自己隐形?不,我拒绝相信。)~ +@195 = ~仅仅因为你太分心而没有注意到事物并不意味着它们不存在。事实上,他看上去也很眼熟。虽然我一直以为伊尔明斯特追逐*女孩*。~ +@196 = ~哦,我承认。那是我。现在,这不是比其他选择更好吗?~ +@197 = ~艾德温脸色变得非常苍白,并发出短暂的作呕声。~ +@198 = ~那个老色鬼——他当然会觊觎我华丽的身体,这太有道理了。毫无疑问,他正计划把我带到他的私人月球上,并试图让我成为他听话的情人奴隶。在那里,他会试图强迫我做一些可怕而有辱人格的任务,比如从他恶心的胡须丛林中捡拾面包屑,或者为他的员工唱颂歌。(当然,他会知道我可爱的歌声。)~ +@199 = ~艾德温...~ +@200 = ~艾德温骄傲自大,像公鸡一样昂首阔步。你几乎预料到他随时都会打鸣。~ +@201 = ~我当然会的,亲爱的,但现在不是时候。我必须首先选择一首合适的歌曲,既能体现我的声音,又能体现……呃……主题的公正性。请放心,我的歌声将是你以前从未听过的。如果你被强烈的情绪所征服,请不要责怪我。(现在,这是一个有趣的想法。是的......确实是一个非常有趣的想法。)~ +@202 = ~艾德温的脸颊变得非常红,他似乎很难说出接下来的几个字。嗯。看来你无辜的评论一定激怒了他。~ +@203 = ~我……你……你怎么敢你这个污蔑女人!我是伟大的艾德温奥狄塞伦,个人卫生的典范,而且我绝对没有虱子。侮辱!我要求你立即检查我的头部,亲自确定其完全清洁的状态,然后我要求道歉。(荒谬的想法。)~ +@204 = ~公平地说,我会如你所愿。只要坐在我旁边,我就可以尝试一下。事实上,你可能想把头靠在我的腿上。这样会更容易。~ +@205 = ~哦,所以你想让我检查你的头,是吗?*窃笑*最近看到了什么有趣的幻觉吗?~ +@206 = ~*微笑*别担心,艾德温。我知道你非常干净,没有恶心的寄生虫,我只是在逗你。~ +@207 = ~艾德温斜眼看了你一眼,没有发表任何评论。相反,一旦你设法找到一个相当舒适、干净且僻静的地方,他就会按照你的要求去做。你很快就会发现,是的,他的头脑确实很干净。你慢慢地让他的头发在你的手指之间滑过,一缕一缕,惊叹于它的光滑和丝滑的感觉,一定要慢慢来。至于艾德温,他的眼睛闭着,嘴角挂着幸福的微笑。~ +@208 = ~那么...我敢说,我的清洁声誉得到维护。但我必须承认,你可能也无意中表达了自己的观点,或者更确切地说,猴子做到了。这个……个人修饰的过程真的非常非常……令人愉快。~ +@209 = ~艾德温给你一个傲慢的表情,并挺起身子。~ +@210 = ~我和下一个人一样理智,,你知道的。(虽然考虑到下一个人是经常做充满力量的噩梦,死神的灵魂对她说话,也许我应该收回这句话。)现在就开始吧,不解决这件事我不会休息。~ +@211 = ~公平地说,我会如你所愿。只要坐在我旁边,我就可以尝试一下。事实上,你可能想把头靠在我的腿上。这样会更容易。~ +@212 = ~啊。是的,我显然知道这一点。当然,你不可能相信我会忽视自己以至于招来虱子。然而,如果你是在更加野蛮的文化中长大的,那就是另一回事了。我现在将忽略猴子的参考,并继续亲自检查证据。~ +@213 = ~艾德温靠近了一步,近得几乎要碰触到了。然后他伸手轻轻触碰你的一缕头发,抚摸它,然后轻轻拉扯它。他的眼睛里充满了高度专注和强烈的神情,你觉得你听到他的呼吸有点急促。~ +@214 = ~到目前为止没有发现虱子的踪迹——但毕竟我是一个彻底而勤奋的巫师。我想我必须重复这个检查,好几次,而且要长篇大论。~ +@215 = ~艾德温突然咳嗽,你必须拍打他的背几次才能让他恢复呼吸。当他这样做时,他会吸鼻子,看起来很生气。~ +@216 = ~我会让你知道,,我是一个伟大而强大的红袍法师!我是可怕的、令人印象深刻的、令人生畏的、可怕的,而且有点潇洒,但我不是,在任何情况下我也不会是“可爱的”。~ +@217 = ~哦,那么很好。你不可爱。不过你还是很可爱。~ +@218 = ~*笑*无论你说什么,小艾。不管你说什么。事实上,你太吓人了,迫使我这么做。*再次弄乱艾德温的头发*~ +@219 = ~艾德温直视着你的眼睛,在给你一个他罕见的微笑之前凝视着你。~ +@220 = ~事实上,我肯定不是。~ +@221 = ~艾德温直视着你的眼睛,凝视着你。他的眼睛又黑又深,你会感觉有点头晕。突然间,你很难集中注意力于周围的世界。~ +@222 = ~其实,是。也许有一种稀有而珍贵的东西,即使在古代的市场上也无法买卖塞恩。然而,我敏锐的智慧让我相信它可以在这里获得——讽刺的是我一开始就没有在寻找它。(确实是一件宝藏,超越了世界上任何黄金或珠宝。)~ +@223 = ~我突然想到,,尽管塞恩的市场很奇妙,但可能有一种我永远无法希望在那里买到的特别珍贵的东西。然而,我敏锐的智慧让我相信它可以在这里获得——讽刺的是我一开始就没有在寻找它。(确实是一件宝藏,超越了世界上任何黄金或珠宝。)~ +@224 = ~艾德温看了一会儿,你认为你看到他的嘴因突然的疼痛而稍微收紧。当他再次说话时,他平时自信的声音中只有最小的紧张。~ +@225 = ~我……我愿意。然而,尽管我的家乡如此辉煌,但我会再次见到那些留下来的人,而不是任何建筑奇迹或神奇的文物。(我想知道,在这个世界还是另一个世界,我还会再见到他们吗?)~ +@226 = ~最好的东西?最好的事情...我在那里很开心,,很多年了。确实很高兴。(如此遥远 - 但这是我做出的选择,我必须忍受它。我只希望有一天我能回来,并凯旋。)~ +@227 = ~你利用你正走在艾德温旁边的事实,将你的手臂滑过他的腰并快速挤压他。仅仅这样靠近他就会让你精神振奋,让你忘记前方的危险。~ +@228 = ~ 真是一个惊喜!我只是想听听你的团队和谈话,但我们周围的那些可悲的白痴们并不是不可能跟上我闪电般的谈话。(虽然现在她提起了,我认为肢体语言也很适合我。)~ +@229 = ~发现自己很方便地单独和艾德温在一起,你微笑着靠近他,伸出双臂。从他黑眼睛里强烈的表情,你知道他渴望你的触摸,就像你渴望他的触摸一样,当你走进他的怀抱时,他紧紧地抱着你,好像他永远不想放手。~ +@230 = ~你靠在艾德温的身体上,享受着温暖和亲密。这是你爱的男人,和他在一起会让你相信一切都会好起来,并且你们两个会分享更多这样的时刻。随着时间的推移,感觉会发生变化。这不再仅仅是一种安慰和温柔的问题,现在你们都在热切地探索如何取悦对方。他最小的接触就足以让你的皮肤潮红、呼吸加快,并让你渴望更多。你微笑着,因为你注意到他也同样兴奋。~ +@231 = ~...我...~ +@232 = ~艾德温回到他正在做的事情,太急于把话从嘴里说出来。如果你以前不知道你对他有何影响,现在你就知道了。结结巴巴的状态通常不会与红袍法师联系在一起,但看起来你已经成功地造成了它。~ +@233 = ~话又说回来,说话可以等。现在,你对他的嘴有其他的计划。~ +@234 = ~你走近艾德温,当他转向你时,你让你的嘴唇轻轻地擦过他的。他精心修剪的胡子让你的脸有些痒痒,让你笑起来,而他脸上滑稽的侮辱表情让你笑得更厉害。~ +@235 = ~亲爱的,我完全意识到我自己的男性气概足以让你心烦意乱,但这种猖獗的歇斯底里真的完全没有尊严。(她有什么好笑的?我牙缝里没有菠菜吧?)~ +@236 = ~当然,小艾。“压倒性”是我一直以来对你的看法。但抱歉,现在是你发痒的胡须让我跪下,而不是任何夸张的男性信息素渗出。~ +@237 = ~我很抱歉笑了,艾德温,但我真的无法控制自己,你的胡子让我那么痒。~ +@238 = ~嗯……我们为什么不进一步探索一下“压倒性的男性存在”呢?至于分散注意力——我完全赞成,只要它来自某个留着可爱又怕痒的胡子的巫师。~ +@239 = ~你决定充分利用你和艾德温拥有一些隐私的事实。当你们两个人独处时,你靠近他,靠得足够近,用双臂搂住他的脖子,慢慢地将他的头拉向你。艾德温足够渴望遵守,很快,你们的嘴唇就相遇了。他的皮肤光滑而温暖,你几乎感觉呼吸急促,他的双手轻柔地压在你的腰部,这种感觉进一步增强。~ +@240 = ~然后,这个吻加深了,很快你就感到呼吸急促。艾德温和你最终不得不分开呼吸空气,这是非常不情愿的。虽然这是一种很好的死亡方式,但你更愿意在活着时重复这种经历。~ +@241 = ~,我相信亲吻可能只是导致我精心培养的大脑的一小部分自发地因快乐而内爆。虽然这通常会引起不满,但我决定宽宏大量地原谅你。(现在,我们希望她愿意成为惯犯。)~ +@242 = ~艾德温听到你的问题,他的眼睛自豪地发光,他深情地抚摸着有问题的戒指。~ +@243 = ~我很高兴你问,!是的,它不是非常时尚,更不用说闪闪发光了?请注意金链与我的耳环连接的诱人方式,强调了我粗犷英俊和阳刚的特征。我向你保证,你不会看到任何平庸的人都能表现出那种随意的优雅术士!(金色也很适合我的肤色。)这不是让我看起来非常令人印象深刻、令人恐惧和令人生畏吗?~ +@244 = ~嗯...是的,艾德温。非常...令人生畏。~ +@245 = ~但你何时以及如何真正得到它?你没有把它带回博德之门。~ +@246 = ~你是认真的?那东西丑得令人作呕,我无法想象你为什么想让自己看起来像个马戏团怪胎。下一步是什么?你脸上有泰拉斯奎巨兽的纹身吗?~ +@247 = ~*拉动鼻环*似乎有点不切实际。哎呀,如果我用力拉一下,我敢打赌我能把你的半张脸撕下来——就我而言,这将是一种极大的耻辱。~ +@248 = ~你敢发誓,如果艾德温再膨胀一点,他的长袍的接缝处就要爆裂了,而且他的脸上洋溢着快乐的光芒。~ +@249 = ~哈,我就知道!艾德温奥狄塞伦的情欲吸引力是不可否认的。如果你愿意,我可以随时向您提供刺身艺术家的地址,以便您可以为自己找到一套匹配的作品。(也许在她的眉毛上有一个精致的环……或者鼻子上有一个小耳钉,是的,那就完美了。)~ +@250 = ~艾德温短暂地清了清喉咙,看起来有点尴尬。~ +@251 = ~啊。非常好。这是一个精心策划的决定,经过深思熟虑,是一种有意识的时尚选择。而且,作为一个彻底的男子汉,我毫不退缩地承受着痛苦。我最近喝的酒对我有很大帮助,尽管第二天的宿醉不太愉快。(该死!她不需要知道这一点。)~ +@252 = ~宿醉……所以,这是一种无意识的时尚选择?~ +@253 = ~醉酒时得到的刺身...哦艾德温。不愧是你。~ +@254 = ~艾德温交叉双臂,恼怒地瞪了你一眼。~ +@255 = ~显然,你的品味太不文明,缺乏微妙之处,无法欣赏精美的人体艺术,。(尽管这个泰拉斯奎巨兽的想法确实有一些优点......)~ +@256 = ~艾德温皱眉,但他真的别无选择,只能把他的脸靠近你的脸,靠近到你的鼻子几乎碰在一起。~ +@257 = ~噢! ,我讨厌你试图牵着我的鼻子走!(更糟糕的是,我怀疑她实际上可以,如果她下定决心的话。)相信我,这是我最后一次与你讨论高级时装。~ +@258 = ~艾德温赶紧摇头,举手表示否定~ +@259 = ~不!是的!我的意思是...呸,这有什么关系?它仍然将我已经非常英俊的面容提升到神圣的水平,你不觉得吗?神圣而令人生畏?~ +@260 = ~当你走着的时候,你趁机停在艾德温旁边,狠狠地戳了一下他的侧面。他吓了一跳,然后转过头来瞪着你。~ +@261 = ~虽然我意识到,触摸像我这样才华横溢、外表迷人的巫师对于任何女性(可能还有不少男性)来说肯定是难以抗拒的诱惑,但我会感谢你不要再这样做了,。我正在这里思考一些极其重要的事情,而你却打扰了我的注意力。(现在,我在哪里……哦,是的。内衣的大统一理论。红色无疑是颜色之王,非常适合她,但黑色肯定有它的优点……也许它会更适合她?我想只要不是粉红色就行。现在,如何以最愉快的方式验证我的理论......)~ +@262 = ~你等到你确定艾德温再次陷入沉思,然后再戳他一次。~ +@263 = ~你在艾德温处伸出你的舌头,交叉你的眼睛,将你的拇指放在你的耳朵里,并来回摆动你的手指。~ +@264 = ~你别管艾德温。~ +@265 = ~啊,但是你生气的时候真有趣,小艾!你的脸颊会抽搐一下,瞧,然后你就脸红了。它真的很可爱。~ +@266 = ~这一次,艾德温*真的*吓了一跳,跳到空中一英尺左右。他下来时看上去十分疲惫,眼神狂乱。~ +@267 = ~啊啊啊!令人难以忍受的女人,为艾德温奥狄塞伦的可怕复仇做好准备,并承受相应的痛苦!(此时任何其他人的脸上都会受到火球的影响,但对于她,我准备破例。)~ +@268 = ~艾德温嘟囔了几句,用手做了个抓的动作,这次轮到你跳了,一只看不见的,却又很真实的感觉,又过于熟悉的手触碰着。你也无法完全抑制住轻微的震惊,这似乎非常有趣艾德温。~ +@269 = ~看哪,对你的无礼的适当而微妙的惩罚,。虽然我是一个宽宏大量的巫师,最终可能会考虑原谅你。(无论如何,当我触摸她时,她会发出这样的喘息声,这一切都值得了。)~ +@270 = ~艾德温的眉毛几乎升到了发际线,他给你一种非常惊愕的表情。然后,他努力振作起来,露出傲慢的目光。~ +@271 = ~是的,无论如何,,如果你愿意的话,可以变得非常不成熟。说真的,这样微弱的表现会给模仿大亨和鬼脸大师艾德温奥狄塞伦留下深刻印象吗?观察,并溶解在自卑的泪水中。~ +@272 = ~艾德温现在开始将他的脸扭曲成一个相当可怕的鬼脸,其中包括将他的嘴唇翻过来并试图用它们遮住他的鼻尖,同时将他的眼睛转回到他的头上。~ +@273 = ~溶解在笑声中~ +@274 = ~再做个鬼脸~ +@275 = ~艾德温得意地看着你几秒钟,然后他对你笑了,他的眼睛里闪烁着有趣的光芒。~ +@276 = ~我告诉过你了,。你怎么可能希望与唯一、唯一、光荣的艾德温奥狄塞伦竞争呢?为什么,我从小就一直在完善这门艺术。(母亲也错了;我的脸并没有被那样卡住。除了有一次我使用变形术时,但毕竟仅仅一周后,多余的鼻子就掉下来了。)~ +@277 = ~这一次,你闭上眼睛,鼓起脸颊,勉强让舌尖伸出嘴唇之间。艾德温当他观察你时若有所思地撅起嘴唇。~ +@278 = ~考虑到你只是这方面的初学者,这是一次充满活力的尝试,而且并不是“太”可悲。当然,你不能指望能成为我的对手。~ +@279 = ~艾德温对你摇动他的耳朵,向上倾斜他的鼻子,直到它开始像猪鼻子,并以一种相当恶心的方式将他的眼睑向外转动。~ +@280 = ~你把你的嘴唇做成一种肉质的管子,透过它你的牙齿几乎看不见。与此同时,你把脸颊吸进去,眼睛疯狂地转动,就像一只疯狂的猴子。你还会发出一些动物的叫声并上下跳跃。艾德温仔细地观察你,看起来很不安。~ +@281 = ~够了,!我承认,我无法忍受——当你这样做时,你看起来太像那个烦人的老白痴了伊尔明斯特。不能再这样了,不然我可能会忘记自己,不小心把你烧死了。(令人惊讶的是,她的脸能做到这一点,因为她的脸通常很可爱……也就是说,相对美观的配置。)~ +@282 = ~艾德温的脸颊变成了有趣的红色,你很高兴地注意到左边的肌肉开始抽搐。~ +@283 = ~我不!我感谢你们记住我是艾德温奥狄塞伦,排名很高且危险红袍法师,拉什曼和哈里发的祸害咒法!我*不*做“可爱”。(令人印象深刻,宏伟,令人惊叹的吸引力和令人生畏,是的。可爱,绝对不是。)~ +@284 = ~*笑*你知道,当你让自己变得如此激动时,你会更可爱。~ +@285 = ~*捏艾德温的脸颊*当然,小艾。非常吓人。~ +@286 = ~抱歉,艾德温。我无意冒犯你。~ +@287 = ~你不会想到艾德温会比他现在脸红得更厉害,但不知何故他做到了。与此同时,他的语气变得不连贯。~ +@288 = ~为什么...我...你...那*不是*...我的意思是...啊!(那个女人是如何设法像这样深入我的皮肤的?说到皮肤,她的皮肤在这种情况下看起来实际上非常有吸引力,如此光滑,有光泽,可触摸......不!)我会为这些可笑的人彻底复仇声明,,你可以放心,并要求赔偿。(是的。补偿。这听起来确实很有希望。更不用说令人生畏了。)~ +@289 = ~艾德温嗤之以鼻,他的下唇厌恶地卷起。你的建议似乎没有得到他的认可。~ +@290 = ~感人的?我最亲爱的,你肯定无法相信我,伟大而强大的艾德温奥狄塞伦,竟然会对一只双头巨猴的滑稽动作印象深刻?(如果存在这样的生物的话,可能有三个头。)~ +@291 = ~看你后面!是赫克塞高根,六头狒狒魔王!~ +@292 = ~如果你这么说的话,艾德温。那么,你*对观察者堡垒印象深刻的是什么?一定有什么事情。~ +@293 = ~艾德温皱起眉头,他的眼睛因突然的愤怒而变暗。但它并不是针对你的,因为他握住你的手,紧紧握住你的手,使劲地捏捏你的手。~ +@294 = ~头盔奥德伦是个叛徒,我的天神。他对我们所有人,特别是对你来说,意味着像老鼠一样被困并最终死去。如果不是那个恶魔对付了他,他的死法就不会像我追上他时那么仁慈了。(所有试图伤害她的人,无论是人类、恶魔、神灵还是神之子,都会如此。)~ +@295 = ~艾德温微笑着,他的眼里有一种梦幻般的沉思,你觉得你看到他有点脸红。~ +@296 = ~所以就有了,我的天神。确实如此。事实上,鉴于我们的同伴似乎都没有以这种方式转动他们过度好奇的目光,我们为什么不花点时间提醒自己呢。(即使是我自己完美的记忆力也只能从中受益。)~ +@297 = ~吻艾德温。~ +@298 = ~挠挠艾德温的胡子。~ +@299 = ~紧密地拥抱艾德温。~ +@300 = ~艾德温直接跳到空中约三英尺,并以某种方式设法在空中旋转。当他倒下时,他差点摔倒。~ +@301 = ~!这一点都不好笑,你……你这个不可救药的巴尔后裔小恶魔!(我必须为此设计一些适当的惩罚——最好是用长长羽毛来惩罚。)~ +@302 = ~*咧嘴笑* 哦,来吧,小艾。你沉醉其中,就承认吧。当你睁大眼睛、慌乱的时候,看起来真的很可爱。~ +@303 = ~我很抱歉,噢,最伟大、最勇敢的巫师。让我补偿你吧,你说呢?*亲吻埃德温*~ +@304 = ~哦,我猜他一定是把自己变成了隐形人。那些魔王真是太狡猾了。~ +@305 = ~艾德温停顿了一会儿,仔细考虑了一下。最终,他对自己点了点头。~ +@306 = ~元素法师的技巧有些粗糙,但他们的阴谋却太不狡猾了。不过,疯子卢姆的机器倒是挺有趣的。遗憾的是我们没有找到比我们更多的组合,我想尝试更多。当然,我自己最优秀的大脑不会受挫太久。(不朽,惊人的宇宙力量,谁知道我可能发现了什么?)~ +@307 = ~是的,也许你会再次把自己变成女性。拜托艾德温,我*喜欢*你现在的身体,尽量避免奇怪的魔法实验,这些实验可能会对你的身体造成不好的影响。~ +@308 = ~好吧,也许我们稍后有时间回去玩,嗯?但你最好不要效仿我们在那里遇到的那个巫师——我*不*希望你被关在玻璃盒子里。如果你是的话,我就做不到这一点。*亲吻埃德温*~ +@309 = ~你彻底地吻着艾德温,你能感觉到他的手在轻轻地颤抖,顺着你的背抚摸着。放开他需要极度的自我控制,只有呼吸的必要性才会迫使你这么做。~ +@310 = ~事实上,,你自己强大的魔法似乎已经对我做了很多事情——一旦我们独处,我们就必须确保探索所有这些可能性。~ +@311 = ~艾德温自豪地笑着,挺起胸膛,实际上有点昂首阔步。~ +@312 = ~啊,你喜欢吗?我的天神,我的存在和令人陶醉的肉身是否足以让你疯狂?~ +@313 = ~有时*哼哼*。当你不让它被你的自我膨胀所掩盖时,就是这样。现在来吧,让我们追上其他人。~ +@314 = ~*微笑*哦,也许是这样。但我担心我必须克制自己,否则你的“令人陶醉的凡人身体”会让我在这一天剩下的时间里无法集中精力做其他事情,不是吗?~ +@315 = ~你知道……事实上确实如此。*抓住艾德温,热情地吻他*~ +@316 = ~艾德温哼了一声,然后把鼻子伸到空中,双臂交叉在胸前。你可能错了,但他实际上似乎有点撅嘴。~ +@317 = ~作为塞恩中极其强大和令人生畏的红袍法师,需要指出的是,我在任何情况下都不会慌张。我总是完全控制自己的行为。(当然,当她用鼻子做那种非常可爱的事情时……或微笑……或……不艾德温,不要分心。)而我*绝对*不“可爱”。~ +@318 = ~哦,但你是。真的,真的,真的很可爱……呃……令人生畏。*挠痒痒艾德温的胡子*~ +@319 = ~总是在掌控之中,是吗?介意我测试一下吗?*亲吻埃德温*~ +@320 = ~*微笑*哦艾德温...我真的很爱你,你知道。*拥抱艾德温*~ +@321 = ~艾德温给你一个可疑的表情,但随后似乎忍不住微笑。~ +@322 = ~好吧,如果确实有恶魔领主,毫无疑问,当他注意到拱门法师艾德温奥狄塞伦的存在时,他无疑会逃跑,这是在托瑞尔表面行走的最熟练的法师!在我面前,,你不需要害怕任何东西,从恶魔王子到众神本身,当然也不用害怕那五个人和他们各种各样的笨手笨脚的爪牙。只要带上他们,我就会送你安全登上陛下的王座。(然后她就会离开……她怎么可能不离开?但即便如此,我也不会后悔。)~ +@323 = ~艾德温跟在你后面,看起来既困惑又有点闷闷不乐。你只能听到他低声嘀咕着什么。~ +@324 = ~女人——她们中的很多人完全无法理解。(我确信这也是她无法拒绝的提议......)~ +@325 = ~啊,是的,正如我所想的那样,已经在享受快乐了。不过,我的天神,你不仅仅是妾。我的。亲爱的。~ diff --git a/edwin/tra/schinese/translators.txt b/edwin/tra/schinese/translators.txt index 509f3b7..095f546 100644 --- a/edwin/tra/schinese/translators.txt +++ b/edwin/tra/schinese/translators.txt @@ -3,4 +3,7 @@ 粉红波动研究会的vesta汉化(汉化支持:marijuana。校对&繁体版制作:good0593。协力:blackbones,星之刃,liji6ng_hi,Lynn。) 2.0.8更新与补完 -c4_angel \ No newline at end of file +c4_angel + +3.1更新与补完 +evalcony \ No newline at end of file From ce604bb76cf7347361e2bbc44c899b5d7475fbef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: evalcony Date: Sun, 5 Nov 2023 16:16:13 +0800 Subject: [PATCH 2/2] update Simplified Chinese tranlation --- edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA | 180 ++++++++++++++++----------------- edwin/tra/schinese/game.tra | 2 +- 2 files changed, 91 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA b/edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA index d468f2e..abb9894 100644 --- a/edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA +++ b/edwin/tra/schinese/TFLIRTS.TRA @@ -7,36 +7,36 @@ @6 = ~那条……鱼……正在冒烟。它应该这样做吗?~ @7 = ~艾德温,我认为这可能会被视为虐待动物,即使鱼在你之前就死了……无论你做了什么。你做了什么?~ @8 = ~多么可爱。红色和黑色也很搭配。~ -@9 = ~你鼓起勇气,咬了一口烧焦变黑的鱼。你立刻感到眼睛和鼻子湿润了,鼻窦里有一种急促的感觉。而且,你的舌头很快就会变得麻木,而且并不愉快。你发出一些简短的、动物般的恐怖声音。~ +@9 = ~你鼓起勇气,咬了一口烧焦变黑的鱼。你立刻感到眼睛和鼻子湿润了,鼻窦里有一种急促的感觉。而且,你的舌头很快就会变得麻木,而且并不舒服。你发出一些简短的、动物般的恐怖声音。~ @10 = ~哎呀,哎呀,哎呀!~ @11 = ~哈哈哈哈哈哈哈哈哈……~ @12 = ~啊啊啊啊啊啊啊啊!~ -@13 = ~你设法脱口而出一个哽咽的词。~ -@14 = ~冰冰啊啊啊啊啊!~ +@13 = ~你设法挤出一个噎在喉咙里的词。~ +@14 = ~冰冰冰冰啊啊啊啊啊!~ @15 = ~艾德温看起来对你不愿意分享他的杰作感到有些失望,但他很快就将他可能感受到的伤害隐藏在熟练的冷笑背后。~ -@16 = ~艾德温扔给你一个小罐头,上面有一张无法识别的肉的图片,看起来好像它可能是任何东西,只是不是你想吃的任何东西。罐头上写着“垃圾邮件!”你突然想知道如果你吃了烧焦的鱼会不会更好。~ +@16 = ~艾德温扔给你一个小罐头,上面有一张无法识别的肉的图片,看起来好像它可能是任何东西,只是不是你想吃的任何东西。罐头上写着“肉罐头!”你突然想知道如果你吃了烧焦的鱼会不会更好。~ @17 = ~你倒水,测试它以确保它是舒适的热,但不燃烧。你还收集了大量蓬松的白色毛巾,摸起来又厚又软,还有一些你认为可能派上用场的其他零碎物品。~ @18 = ~艾德温脱掉他的鞋子,鞋子是红色的,尖头的,上面缠着金线。这不是冒险时最实用的鞋子,但闪闪发光的因素显然是一个更重要的方面。他坐在你提供给他的舒适椅子上,满怀期待地叹了口气。然后,他把长袍拉到膝盖的高度,把脚伸进水里。他的腿并不是你所见过的最肌肉发达的,但艾德温自豪地展示它们,并且显然希望你以崇敬和敬畏的态度对待它们。~ @19 = ~洗艾德温的脚~ -@20 = ~改变主意并退出~ -@21 = ~你仔细地清洗和冲洗艾德温的脚,注意不要错过任何一个地方,洗掉路上所有的污垢。艾德温一动不动地坐着,试图保持一种冷漠的帝王姿势,但时不时地,当你遇到一个特别敏感的地方时,你会感觉到他有点抽搐。~ +@20 = ~改变主意并放弃~ +@21 = ~你仔细地清洗和冲洗艾德温的脚,注意不要错过任何一个地方,洗掉所有的污垢。艾德温一动不动地坐着,试图保持一种冷漠的帝王姿势,但时不时地,当你遇到一个特别敏感的地方时,你会感觉到他有点抽搐。~ @22 = ~你把艾德温的脚一只一只地从水里拿出来,小心地用毛巾擦干净,然后在皮肤上擦一些按摩油。你注意到,对于一个冒险家来说,他的脚保养得很好。毫无疑问,他已经习惯了你为他提供的那种纵容。你轻轻但坚定地按摩他的脚,消除所有的疲倦。艾德温现在靠在椅子上,闭着眼睛,脸上挂着幸福的微笑。~ @23 = ~你用指甲刀将艾德温的指甲一根一根修剪整齐,然后掸掉边缘的灰尘。当你完成时,你注意到艾德温在椅子上睡得很熟,时不时地轻轻地打鼾,看起来确实很高兴。想必他正在做一个美梦。~ -@24 = ~醒来艾德温,并向他展示你的工作成果。~ +@24 = ~唤醒艾德温,并向他展示你的工作成果。~ @25 = ~在艾德温睡着的时候给他涂脚趾甲。~ @26 = ~你偷偷地将艾德温的所有脚趾甲涂成鲜红色,然后等待它们干燥。然后,你小心翼翼地用一根小牙签涂上金色的指甲油,在他的大脚趾的指甲上创作出更多的艺术品。你停下来欣赏你的作品——艾德温的名字首字母和你的名字,周围环绕着一颗金色的心。一旦涂上一层透明抛光剂,你轻轻地摇醒艾德温。~ -@27 = ~艾德温低下头,他的嘴张得大大的,而他的眼睛几乎要从眼窝里凸出来。在他设法说出正确的词语之前,他的喉咙里发出了一些语无伦次的声音。~ -@28 = ~你决定你和艾德温需要一些隐私来表达你的想法。~ +@27 = ~艾德温低下头,他的嘴张得大大的,而他的眼睛几乎要从眼窝里凸出来。他因一时难以说出恰当的话,喉咙里发出了一些语无伦次的声音。~ +@28 = ~你决定你和艾德温需要一些私密空间来表达你的想法。~ @29 = ~艾德温回到他的思绪,但当你稍后看他时,你会觉得他看起来有点失望。也许你可能对他施加了更大的压力。~ @30 = ~你会看到一个罕见而珍贵的景象,那就是艾德温幸福地微笑。你认为这很适合他,而他眼中充满爱意的眼神让你决定让他更频繁地这样做。~ @31 = ~当你对艾德温微笑时,他会给你一个坦率的赞赏的眼神。~ @32 = ~即使当你微笑时他已经转过身去,艾德温似乎还是感觉到了。他转过身来,隔着肩膀对你微笑,目光注视着你。你很长一段时间都没有把目光移开,然后你意识到你的笑容现在可能已经变成了咧着嘴笑的潜鸟的笑容。并不是说你真的在乎。~ @33 = ~艾德温向你眨眼,眨眼后会露出笑容,暗示接下来会更有趣。~ @34 = ~当你讲完关于圣骑士、洛维塔(Loviatar)的女祭司和强力打击之杖的非常顽皮的笑话时,艾德温扬起了眉毛。然后他对你傻笑,双臂交叉在胸前。~ -@35 = ~艾德温哼了一声,然后轻笑,听你讲述偏执的精灵的利博德笑话以及她与好色的矮人的遭遇。他看上去显然被逗乐了,但很快就镇定下来。~ -@36 = ~当你生动地讲述了关于傲慢的半身人闪光者以及他在可怕的屁股食人魔的爪子下应得的羞辱的笑话时,艾德温忍不住大笑起来。他擦去眼中的泪水,似乎呼吸困难。~ -@37 = ~艾德温弯腰靠近,近到你可以感觉到他的呼吸贴在你的皮肤上,虽然他的手确实掠过你的眼睛,但事实上他的嘴唇擦过你的嘴唇,这才是真正让你对周围世界分心的地方。~ -@38 = ~你握住艾德温的手,感觉到他的手指卷曲在你的手上,短暂地挤压着它们。这也许是一个小举动,但仍然是一个非常令人安慰的举动。~ +@35 = ~艾德温哼了一声,然后轻笑,听你讲述偏执精灵利博德的笑话以及她与好色矮人的遭遇。他看上去显然被逗乐了,但很快就镇定下来。~ +@36 = ~当你生动地讲述了关于傲慢的半身人闪光者以及他在可怕的屁股食人魔的爪子下应得的羞辱的笑话时,艾德温忍不住大笑起来。他擦着眼中的泪水,笑得上气不接下气。~ +@37 = ~艾德温弯腰靠近,近到你可以感觉到他的呼吸就贴在你的皮肤上,当他的手掠过你的眼睛,但事实上直到他的嘴唇擦过你的嘴唇,这才是真正让你对周围世界分神的地方。~ +@38 = ~你握住艾德温的手,感觉到他的手指将你的手指包裹,轻轻地挤压着它们。这也许是一个小举动,但仍然是一个非常令人安慰的举动。~ @39 = ~当你握住艾德温的手时,你突然接触到一些干燥的粉状东西,而这些东西一碰就会碎裂,你吓了一跳。~ @40 = ~艾德温你的手很温暖,但还没有你在他的触摸时感受到的温暖一半。他的拇指在你的手掌上轻轻地画着小圈,让你浮想联翩,想知道它还能用来做什么。~ @41 = ~艾德温给了你一个略显得意的微笑,当他用手指轻敲下巴时,他的黑眉毛皱在一起。~ @@ -47,7 +47,7 @@ @47 = ~询问艾德温他对魔法学校的选择。~ @48 = ~请艾德温给你做饭。~ @49 = ~询问艾德温对蒙面法师的看法。~ -@50 = ~询问艾德温关于梅瓦尔的问题~ +@50 = ~询问艾德温关于麦瓦的问题~ @51 = ~询问艾德温他的鼻环。~ @52 = ~询问艾德温他的家。~ @53 = ~提出提供艾德温一次轻松的足浴。~ @@ -69,30 +69,30 @@ @69 = ~那...那是...至少具有一定的娱乐性,。(我的两侧……我感觉自己好像被分成了两半。)你确实设法以最令人满意的方式减轻了我们旅程的单调乏味。(也许当我有机会时,我可以告诉她关于巴尔后裔、巫师和巧克力慕斯的故事。是的,我确实喜欢这个声音。)~ @70 = ~一个有趣的宝库,虽然没什么意思,。与真正有用的咒语和其他巫术器物的数量相比,无用的盔甲太多了。(这个地方也没有一个卫生间——这是愚蠢西方建筑的另一个例子,与塞恩的先进文明相比是如此的低劣。)~ @71 = ~那么狄魔高根呢?你肯定觉得他足够令人印象深刻了吧?~ -@72 = ~那么奥德伦弟兄呢?你觉得他怎么样?~ +@72 = ~那么奥德朗兄弟呢?你觉得他怎么样?~ @73 = ~噢,来吧,小艾。至少有一些不错的角落和缝隙可以依偎。好吧,一旦我们清除了所有的陷阱和怪物……~ -@74 = ~就是这样,我的天神。这是一个完美的时刻,就像和你一起度过的每一刻,你是唯一能让我说出这样的话并且真诚地表达这些话的女人。我会珍惜它——永远。~ -@75 = ~不好了! ,你知道,我只有这么多蝙蝠粪。继续粉碎它,就不会出现火球了。(话又说回来,我也不介意休息一下。)~ -@76 = ~你的眼睛里有东西吗,?也许是一根稻草成功地逃离了你头脑的微小限制?(为什么她总是试图分散我的注意力?为什么?为什么她看起来这么擅长?)~ +@74 = ~就是这样,我的天使。这是一个完美的时刻,就像和你一起度过的每一刻,你是唯一能让我说出这样的话并且真诚地表达这些话的女人。我会珍惜它——永远。~ +@75 = ~不! ,你知道,我只有这么多蝙蝠粪。继续粉碎它,就不会出现火球了。(话又说回来,我也不介意休息一下。)~ +@76 = ~你的眼睛里有东西吗,?也许是一根绒毛成功地逃离了你头脑的微小限制?(为什么她总是试图分散我的注意力?为什么?为什么她看起来这么擅长?)~ @77 = ~你知道,,有治疗师可以治疗这样的神经抽搐。也许你应该看一看,这样我们就不用再受你烦人的抽搐了。(至少她似乎没有患上那种突然对人大声辱骂的灾难性的疾病,那是完全无法忍受的。)~ @78 = ~啊,是的,。看来你的眼里确实有东西。让我灵巧的手指来处理它,你很快就会忘记任何这样的小烦恼。~ @79 = ~我……不想过多地讨论这一点,。毕竟,我再次成为了美妙的、不龅牙的自己。(用鼻子蹭她的脖子似乎仍然是一个诱人的想法,但出于完全不同的原因。)~ -@80 = ~相信我;我知道那一定很可怕。但我仍然认为谈论它会对你有所帮助——至少一次。你一直在做噩梦,不是吗?我爱你,我想帮助你,我注意到这些事情。~ +@80 = ~相信我;我知道那一定很可怕。但我仍然认为谈论它多多少少会对你有所帮助。你一直在做噩梦,不是吗?我爱你,我想帮助你,我注意到这些事情。~ @81 = ~那就如你所愿吧。请记住,如果你改变主意,我就在这里。~ @82 = ~但想一想,如果这种转变能够以某种方式进行调整,我们可能会利用的力量——如果一个人能够获得吸血鬼的力量,而不需要真正成为吸血鬼!你知道的任何东西都可能有用。~ -@83 = ~*叹气*如你所愿,我的天神。请注意,这只是为了让您免于烦恼,我当然完全有能力应对诸如暂时的吸血鬼之类的小事。(至少它是一种优雅的不死生物,不像食尸鬼或僵尸。)~ -@84 = ~现在,首先,水蛭女王(Queen Leech)绑架了我,利用我看到你处于危险之中时的下意识分神。她本可以杀了我,但她自然希望得到一个拥有我无与伦比的体格和敏锐头脑的雏鸟。而且,正如她告诉你的那样,她希望尽可能地伤害你。她知道强迫你与我战斗将是她能对你做的最糟糕的事情,甚至比让你找到我的尸体还要糟糕。~ +@83 = ~*叹气* 如你所愿,我的天使。请注意,这只是为了让您免于烦恼,我当然完全有能力应对诸如暂时的吸血鬼之类的小事。(至少它是一种优雅的不死生物,不像食尸鬼或僵尸。)~ +@84 = ~现在,首先水蛭女王(Queen Leech)利用我看到你处于危险中时的下意识分神,而绑架了我。她本可以杀了我,但她自然希望得到一个拥有我无与伦比的体格和敏锐头脑的雏鸟。而且,正如她告诉你的那样,她希望尽可能地伤害你。她知道强迫你与我战斗将是她能对你做的最糟糕的事情,甚至比让你找到我的尸体还要糟糕。~ @85 = ~是的。当我看到你这个样子时,感觉我身体的一部分也死了。~ @86 = ~我们都做了我们必须做的事。无论芭荻怎么想,这都不会成为我们之间的障碍。~ @87 = ~你知道,谈论这件事让我真的很想把她挖出来并试图复活她,这样我们就可以再次杀死她。然后我会把她的骨灰卖掉换成猫砂。~ @88 = ~也许我会考虑一下,。稍后再问我,也许是讨论这些问题的更好时机。现在,与此同时,请随意以任何你喜欢的方式安慰我。(前面提到的一些爱抚对改善我的情绪大有帮助。)~ -@89 = ~我理解这种想法的诱惑,。不过请相信我;还有比这更令人愉快的权力途径。(而且,尖牙会让某些活动变得有些尴尬。)~ -@90 = ~我和她打过架,。不要相信我没有这么干过。我与她战斗,我反抗她,我怨恨她,羞辱她,即使我已经精疲力尽,无法独自站立。当然,我知道她无论如何都会杀了我。但我希望...~ -@91 = ~什么?~ -@92 = ~我希望她能在她兽性的愤怒中迅速杀死我,而不是将我转化。奥狄塞伦不是奴隶,也不是工具!我从来不想让她利用我来对付你。但她很坚强,太坚强了。她抓住了我,她翻转了我,然后她将她的意志强加于我,把我作为没有人格的劳工,被奴役的傀儡。我还是想死,但又不能死,因为她不愿意。然后你来了,。~ -@93 = ~我认识你,但我的大部分却不认识你,我只知道对鲜血的渴望。我知道你被困在里面,只能眼睁睁地看着,无能为力。(我再也不会那么无能为力了,永远。)~ -@94 = ~然后,我死了。这是某种解脱,但之后发生的事情我不会说。我不能说,,甚至对你也不能。我只想说,把我从痛苦中拉回来给了我另一个爱你的理由。(并不是说更多是必要的,因为她已经是女性完美的终极典范,也是我唯一可能值得的伴侣。)~ -@95 = ~我很高兴看到你对奥术教育的细节感兴趣,。确实,我的天才哪里都吃香,当然,失去我的天才的首席们(Zulkirs,塞恩红袍法师的头衔,共有8位担任)每天都在为他们的损失长吁短叹。~ +@89 = ~我理解这种想法的诱惑,。不过请相信我;还有比这更好的通往力量的途径。(而且,尖牙会让某些活动变得有些尴尬。)~ +@90 = ~我和她战斗,。不要相信我没有这么干过。我与她战斗,我反抗她,我怨恨她,羞辱她,即使我已经精疲力尽,无法独自站立。当然,我知道她无论如何都会杀了我。但我希望...~ +@91 = ~希望什么?~ +@92 = ~我希望她能在她兽性大发的愤怒中迅速杀死我,而不是将我转化。奥狄塞伦不是奴隶,也不是工具!我从来不想让她利用我来对付你。但她很强大,太强大了。她抓住了我,她转化了我,然后她将她的意志强加于我,把我用作没有人格思想的劳工,被奴役的傀儡。因为她不允许,我求死而不得。然后你来了,。~ +@93 = ~我还认识你,但我的大部分却不认识你,只知道对鲜血的渴望。我知道你被困在里面,只能眼睁睁地看着,无能为力。(我再也不会那么无能为力了,永远。)~ +@94 = ~然后,我死了。这在某种意义上是种解脱,但之后发生的事情我不会说的。我不能说,,甚至对你也不能。我只想说,把我带回来给了我另一个爱你的理由。(并不是说更多是必要的,因为她已经是女性完美的终极典范,也是我唯一可能值得的伴侣。)~ +@95 = ~我很高兴看到你对奥术教育的细节感兴趣,。确实,我的天才在哪里都吃香,当然,失去我的天才的首席们(Zulkirs,塞恩红袍法师的头衔,共有8位担任)每天都在为他们的损失长吁短叹。~ @96 = ~有什么特别让你感到受诱惑的吗?~ @97 = ~没错。当然有。我确信他们经常为此哭泣而入睡。~ @98 = ~我可以看出......我知道我会发现没有艾德温的生活至少很无聊。~ @@ -106,13 +106,13 @@ @106 = ~会很可爱吗?会蓬松吗?会不会让人爱不释手呢?~ @107 = ~艾德温,如果你在午夜之后喂它,这个“生物”不会长出鳞片和獠牙并开始杀人,是吗?或者粘在人们的脸上,把鸡蛋产到他们的喉咙里,然后从他们的胃里爆炸出来?或者开始在晚上在家里闲逛,用面包刀把人切开,然后在白天假装成一个无辜的洋娃娃?~ @108 = ~这将是我自己的微型复制品,每个细节都很完美,并配有大量可更换的服装,所有服装都装饰高雅,并带有可爱的亮片,闪闪发光。它也会很英俊,擅长开玩笑和机智应答,就像我一样,并且能够就每个主题进行数小时的交谈。我将称其为“非凡的神圣机智聪明的贵族”,它将让人群因拥有它的疯狂欲望而彻底疯狂。(无论如何,尽管不如真实的东西。是的,我相信即使现在我也看到她眼中闪烁着希望的光芒......)~ -@109 = ~啊,,你显然是一个有品味的女人,能够欣赏我自己值得称赞的厨艺。你不再需要忍受我们周围这些低眉毛的畜生的笨手笨脚的努力,这些无能的猿猴在烹饪艺术中最令人印象深刻的发现无疑是在吃香蕉之前剥皮。~ +@109 = ~啊,,你显然是一个有品味的女人,能够欣赏我自己值得称赞的厨艺。你不再需要忍受我们周围这些低眉毛畜生的笨手笨脚的努力,这些无能的猴子在烹饪艺术中最杰出的发现无疑是在吃香蕉之前要先剥皮。~ @110 = ~请放心,下次我们停下来在一个有像样厨房的地方休息时,我将为您提供一顿适合您自己的神圣饭菜。(嗯……也许是牡蛎?或者龙虾惊喜……)~ @111 = ~亲爱的,我真诚地希望您能欣赏美食。另外,你完全理解塞恩烹饪的含义——它意味着热。现在,这是一顿特别精致的大餐,其中一道是略带黑色的新鲜三文鱼,淋上浓郁的洋葱奶油酱和塞恩红辣椒。为了舒缓您娇嫩的味蕾,甜点是冰淇淋。~ -@112 = ~为了提高效率,我放弃了笨重的炉灶。(这种粗制滥造的工具只有农民才需要,而不是像我这样有教养的人。) 相反,我使用了一个小而精致的火球。现在,继续吧,除非你认为自己太简单,无法体验让你的味蕾爆发出最纯粹的快乐的体验。~ +@112 = ~为了提高效率,我放弃了笨重的炉灶。(这种粗制滥造的工具只有农民才需要,而不是像我这样有教养的人。)相反,我使用了一个小而精致的火球。现在,继续吧,除非你认为自己太过单纯,无法体验让你的味蕾爆发出最纯粹的快乐的体验。~ @113 = ~好吧...我会尝试一下。~ -@114 = ~哦...我才想起来我对鱼过敏。和辣椒。不过我可以直接跳到冰淇淋。~ -@115 = ~啊,我看你高兴极了!(我必须确保更频繁地为她服务,因为这让她心情如此急切。)~ +@114 = ~哦...我才想起来我对鱼过敏。还有辣椒。不过我可以直接跳到冰淇淋。~ +@115 = ~啊,我看你高兴极了!(我必须确保更密切地为她服务,因为这让她心情如此急切。)~ @116 = ~如此忘恩负义,。很好,既然你显然太虚弱了,甚至无法尝试我为你准备的丰盛大餐,我自己吃吧,包括冰淇淋。至于你,你可以拿走我的火球烧毁厨房橱柜那次小事故后剩下的东西。~ @117 = ~这些爱管闲事、无礼的猴子!他们怎敢要求我为练习我的手艺的权利付费?(我愿意向他们提供的唯一报酬就是鲜血和痛苦。)~ @118 = ~另外,虽然我不能不赞同他们在安姆获得权力的方式,但他们的方法完全不健全。~ @@ -139,55 +139,55 @@ @139 = ~什...什么??当然,你……是做什么的。(只是一个梦,混蛋——但这真是一个梦!)现在让我检查一下你的杰作,以便我对你无疑可怜的努力进行评分......~ @140 = ~啊啊啊啊啊啊啊啊!我的脚,我完美的、不受侵犯的、无与伦比的脚!截肢,我*现在*需要截肢! ,你是一个狡猾且不值得信任的小地狱之子,我向你保证,这件事将会得到清算。(如果她没有以最诱人的魅魔的方式笑的话,我就能更好地制定适当的报复计划......)~ @141 = ~哼!只是分散注意力,仅此而已。我自己的崇高水平的魔术师将能够通过简单的增强记忆结界来解决这个问题......~ -@142 = ~正如我所想,艾德温奥狄塞伦的色情冲击甚至渗透到了我的无意识行为中,使我最轻微的触摸成为了肉体愉悦的交响乐。我相信我们必须尽快探索您敏感皮肤的可能性,。(毕竟,我的胡子可能会影响她很多有趣的地方。)~ -@143 = ~梅瓦尔?那个咯咯笑、痴迷于酷刑的低能者是达到目的的一种手段,,不多也不少。你肯定无法想象像我这样无可否认的品味、智慧和阶级的人会在与那个暴徒交往时感到非常高兴吗?为什么,他连鱼叉的正确使用方法都不知道。(至少不是为了它的预期目的,尽管我记得当厨师把汤洒在他腿上时,他变得相当富有想象力。这样的浪费,熟练的仆人很难找到,而且我怀疑地毯上的那些污渍也不会被洗掉。)~ +@142 = ~正如我所想,艾德温奥狄塞伦的情欲冲击甚至渗透到了我的无意识行为中,使若即若离的触摸都成为了我肉体愉悦的交响乐。我想我们必须尽快探索敏感皮肤的可能性,。(毕竟,我的胡子可能会影响她很多有趣的地方。)~ +@143 = ~麦瓦?那个咯咯笑、痴迷于酷刑的低能儿是达到目的的一种手段,,仅此而已。你肯定无法想象,像我这样无可否认的品味、智慧和阶级的人,会在与那个暴徒交往时感到非常高兴吗?为什么,他连鱼叉的正确使用方法都不知道。(至少不是为了它的预期目的,尽管我记得当厨师把汤洒在他腿上时,他表现的很精彩。如此无能又熟练的仆人很难找到,而且我怀疑地毯上的那些污渍也不会被洗掉。)~ @144 = ~所以,如果你这么讨厌它,为什么还要为他工作呢?~ -@145 = ~艾德温这太恶心了!我想我很高兴听到你不喜欢他的团队,这有点难以接受,但你为什么留下来?~ -@146 = ~酷刑有时会达到其目的,并且可以成为对较弱的臣民保持纪律的有用工具。我当然希望你不会因为我的团队而显得太软弱。如果你认为梅瓦尔使用酷刑太粗鲁了,为什么我发现你为他工作?~ -@147 = ~啊……当我到达这里,在这座溃烂的城市里时,必要性迫使我做出临时安排,否则我宁愿避免。(诅咒那些蒙面法师和他们的敲诈勒索费用!并诅咒那个该死的扒手,他在我到达的当天就拿走了我所有的资金!如果我再见到他,我一定会告诉他将双手放入巫师口袋的愚蠢行为。毕格比的粗鲁手指似乎是一个特别有吸引力的选择,希望它有非常尖的指甲。~ -@148 = ~无论如何,梅瓦尔的酬劳很高,而且由于我的位置稍显不便,我需要它,以支持我习惯的生活方式。另外,我希望避免使用蒙面法师,因为一些小的……分歧,例如与雷伊克·盖斯拉斯的分歧。~ -@149 = ~所以,基本上你的意思是你身无分文,需要一个藏身之处?~ -@150 = ~听到这个消息我很遗憾,艾德温。对于你来说,这并不容易,独自一人,没有人帮助你,还受到来自四面八方的威胁。我想我的出现是件好事,不是吗?~ -@151 = ~我会让你知道,我完全控制了整个玛埃瓦尔的局势,如果你没有在方便的时候路过,我很快就会赶走那个傻瓜,取代他的位置!(毕竟我是大巫师,偷窃应该也能轻松应对。)~ -@152 = ~幸运的是,和你一起旅行让我免去了对所有这些盗贼进行微观管理的乏味,所以这是迄今为止更理想的通往权力和荣耀的道路。现在,我需要微观管理的就是这群不合群的人,可悲的是,他们都长期被剥夺了我完善的领导技能。(她在微笑!我知道她会充分理解我的重要地位。)~ -@153 = ~不,我相信我会把处理贿赂、二十一点配额和走私货物政策的重复性和令人麻木的任务留给你,亲爱的。现在,看到您确实在运行该操作,我想声明我认为您应该完全专注于盗窃 蒙面法师。(他们一定有一些令人着迷的器物,就在等着我......)~ -@154 = ~我会更频繁地看到你微笑,我的天神。请放心,我会用我所有巨大的性能量来为你加油,这样这将成为一种更常见的现象。(尽管如此,它永远不会让我感到无聊。)~ +@145 = ~艾德温,这太恶心了!我想我很高兴听到你不喜欢他的团队,这有点难以接受,但你为什么留下来?~ +@146 = ~酷刑有时会达到其目的,并且可以成为让较弱的人保持纪律的有用工具。我当然希望你不会因为我的团队而显得太软弱。如果你认为麦瓦使用酷刑太粗鲁了,为什么我会发现你为他工作?~ +@147 = ~啊……当我到达这里,在这座溃烂的城市里时,这是不得不做的临时安排,否则我宁可不做。(诅咒那些蒙面法师和他们的敲诈勒索费用!诅咒那个该死的扒手,他在我到达的当天就拿走了我所有的资金!如果我再见到他,我一定会告诉他将双手放入巫师口袋是多么愚蠢的行为。毕格比的粗鲁手指似乎是一个特别有吸引力的选择,希望它有非常尖的指甲。~ +@148 = ~不管怎么说,麦瓦的酬劳很高,而且由于我的位置稍显不便,我需要它来支持我习惯的生活方式。另外,因为一些小的……分歧,我希望避免遇上蒙面法师,例如与雷伊克·盖斯拉斯的分歧。~ +@149 = ~所以,基本上你的意思是你身无分文,且需要一个藏身之处?~ +@150 = ~听到这个消息我很遗憾,艾德温。对于你来说,这并不容易,你独自一人,没有人帮助你,还受到来自四面八方的威胁。我想我的出现是件好事,不是吗?~ +@151 = ~我会让你知道,我完全控制了整个麦瓦的局势,如果你没有在方便的时候路过,我很快就会赶走那个傻瓜,取代他的位置!(毕竟我是大法师,偷窃应该也能轻松应对。)~ +@152 = ~幸运的是,和你一起旅行让我没有了对这些盗贼进行保姆式管理的乏味,所以这是迄今为止更为理想的通往权力与荣耀的道路。现在,我需要进行保姆式管理的就是这群不合群的人,可悲的是,他们长期以来都没有像我这样完善的领导技能。(她在微笑!我知道她会充分理解我的重要地位。)~ +@153 = ~不,我相信我会把处理贿赂、二十一点限额(blackjack quotas,一种赌博游戏)和走私货物政策的重复性和令人麻木的任务留给你,亲爱的。现在,看到你确实在运行该操作,我想声明我认为您应该完全专注于盗窃蒙面法师。(他们一定有一些令人着迷的好东西,就在等着我......)~ +@154 = ~我会更频繁地看到你微笑,我的天使。请放心,我会用我所有巨大的性能量来为你加油,这样这将成为一种更常见的现象。(尽管如此,它永远不会让我感到无聊。)~ @155 = ~我的家?很好,,我想讲一点这一点也没什么坏处。(毕竟,她应该充分了解塞恩的荣耀,这样一旦我最终带她去那里,她就会欣赏所有精致的细微差别。)~ @156 = ~奥狄塞伦家族非常强大和有影响力,我相信你明白。我自己的叔叔,霍曼·奥狄塞伦,是苏尔塞的统治者,靠近拉西曼边界,他也是一位伟大的军事领袖。然而,我自己的直系亲属居住在皮亚拉多斯。既然你无疑对塞恩地理一无所知,那么让我告诉你,皮亚拉多斯位于萨扎里姆河边,靠近日出山。~ @157 = ~日出山……我听说过。在费伦的最东部边缘,到处都是怪物,不是吗?~ @158 = ~那么,这座城市本身是什么样的?~ -@159 = ~确实如此,鲁莽的冒险者不断地为这些怪物提供新鲜的饲料,为当地的商人提供新的财富。(毕竟,让所有外国人多付一点钱才是合理的做法。) 确实,皮亚拉多斯的市场非比寻常,因为每天都有来自世界各地的产品经过那里。我希望你能看到它,...丝绸、香料、稀有的咒语卷轴和魔法珠宝使它成为一个美妙的景象。~ +@159 = ~确实如此,鲁莽的冒险者不断地为这些怪物提供新鲜的饲料,为当地的商人提供新的财富。(毕竟,让所有外国人多付一点钱才是合理的做法。)确实,皮亚拉多斯的市场非比寻常,因为每天都有来自世界各地的产品经过那里。我希望你能看到它,...丝绸、香料、稀有的咒语卷轴和魔法珠宝使它成为一个美妙的景象。~ @160 = ~这听起来确实很神奇,是的。那里有什么是买不到的吗?~ -@161 = ~我不知道,艾德温。我不太喜欢购物,你知道。~ +@161 = ~我不知道,艾德温。你知道,我不太喜欢购物。~ @162 = ~嗯,它分为内城和外城两部分。奥狄塞伦的宅邸位于内城,所有贵族的宅邸也是如此,当然我们的宅邸是其中最精美、最辉煌的。内城是一个美丽的地方,,也是一个奇迹的地方。天气魔法可以确保天气始终温和,必要时会下小雨以保持花园清新。内城盛开的香气令人陶醉,大厦本身的辉煌也是如此。~ -@163 = ~外城是平民居住的地方,虽然粗犷,但也不无魅力。(比如某些更有趣的小酒馆。并不是说我会把*她*带到这样的地方。好吧,除非是为了高度私人的幽会。)~ +@163 = ~外城是平民居住的地方,虽然粗犷,但也不无魅力。(比如某些更有趣的小酒馆。并不是说我会把*她*带到这样的地方。好吧,除非是出于特别私密的幽会。)~ @164 = ~听起来很美妙……你一定很想念这一切。~ @165 = ~最好的事情是什么?你会说那是什么?~ -@166 = ~!以所有祖基尔人的名义,你以为你在做什么,以这种令人难以忍受的方式来打扰我?(这样扰乱了我完美的发型……真是个可怜的小恶魔。)~ +@166 = ~!以所有红袍首席的名义,你以为你在做什么,以这种令人难以忍受的方式来打扰我?(这样扰乱了我完美的发型……真是个可怜的小恶魔。)~ @167 = ~*咧嘴一笑* 为什么,只是屈服于诱惑,小艾。毕竟,这就是诱惑的目的。你不同意吗?~ @168 = ~谁,我?我什么也没做。一定是那位刚刚从我们身边走过的年长巫师。你知道,就是那个戴着尖顶帽子、留着长胡子的人。他还有一根很长的手杖,一根末端有一个把手。~ @169 = ~好吧,你经常称我为猴子,所以我想也许你说得有道理。所以我决定像他们一样检查你是否有虱子。~ -@170 = ~但我喜欢打扰你,艾德温亲爱的。我觉得你烦恼的时候看起来非常可爱。~ -@171 = ~不!不不不!我是可以想象到的最高贵的塞恩人血统,我不会以这种方式被贬低,被迫给那具皱纹的老尸体擦澡或修剪他的耳毛。从来没有,我告诉你!~ +@170 = ~但我喜欢打扰你,亲爱的艾德温。我觉得你烦恼的时候看起来非常可爱。~ +@171 = ~不!不不不!我是可以想象到的最高贵的塞恩人血统,我不会以这种方式被贬低,被迫给那具皱纹的老尸体擦澡或修剪他的耳毛。从来不会,我告诉你!~ @172 = ~我,我只是开玩笑。那是我。现在,这不是比其他选择更好吗?~ -@173 = ~不,不,当然不是。绝对地。比如说……如果你有这么美妙的歌喉,为*我*唱点歌怎么样?~ -@174 = ~你……但是……好吧,不用说我一直都知道,你这个烦人的小子。哈!就好像艾德温奥狄塞伦永远不会让自己被这样一个无力的诡计所欺骗。我只是……呃……只是为了我个人的娱乐而欺骗你。是的。个人娱乐。(虽然她的做法并不完全令人不快,但我必须承认。也许,在更理想的情况下,我什至愿意尝试更多 - 并回报她的好意。)~ -@175 = ~啊!不可能的女人,这些天你一定会让我心烦意乱的!(此时,这个星球上的任何其他生物的脸部都会收到火球。任何其他生物。)~ -@176 = ~*叹气* ,我觉得我必须告诉你,如果我们在 塞恩,任何人看到你对 红袍法师 做这样的事情,你会立即被捕并受到鞭打,当然假设这是你的幸运天。~ -@177 = ~你对我们不在塞恩中感到不高兴吗?~ -@178 = ~艾德温眯起眼睛思考,突然对你微笑。他穿起来确实很好看——但同时,这个笑容却让人相当担心。~ -@179 = ~承认这一点让我很痛苦,,但你确实说得有道理。我发现自己不得不效仿您的光辉榜样。~ +@173 = ~不,不,当然不是。绝对不是。比如说……如果你有这么美妙的歌喉,为*我*唱点歌怎么样?~ +@174 = ~你……但是……好吧,不用说我一直都知道,你这个烦人的家伙。哈!就好像艾德温奥狄塞伦永远不会让自己被这样一个无力的诡计所欺骗。我只是……呃……只是为了我个人的娱乐而欺骗你。是的。个人娱乐。(虽然她的做法并不完全令人不快,但我必须承认。也许,在更理想的情况下,我甚至愿意尝试更多 - 并回报她的好意。)~ +@175 = ~啊!不可能的女人,这些天你一定会让我心烦意乱的!(此时,这个星球上的任何其他生物的脸上都会收到火球。任何其他生物。)~ +@176 = ~*叹气* ,我觉得我必须告诉你,如果我们在塞恩,任何人看到你对红袍法师做这样的事情,你会立即被捕并受到鞭打,当然假设那天是你的幸运日。~ +@177 = ~你对我们不在塞恩感到不高兴吗?~ +@178 = ~艾德温眯起眼睛思考,突然对你微笑。他笑起来确实很好看——但同时,这个笑容却让人相当担心。~ +@179 = ~承认这一点让我很痛苦,,但你确实说得有道理。我发现自己不得不效仿你的光辉榜样。~ @180 = ~当你在空中跳跃一英尺时,你的臀部突然受到猛烈的挤压。当你转头怒视艾德温时,他正在对你傻笑,尽管他在再次拉回兜帽之前小心地重新整理了头发。~ @181 = ~以牙还牙,。针锋相对。~ @182 = ~嘿,这不公平!如果我开始驼背你的腿,或者对你扭动屁股,或者做同样愚蠢的事情,我就活该。~ @183 = ~噢!很痛!你最好以某种方式补偿我,否则下次我就不仅仅是弄乱你的头发了。~ -@184 = ~好吧好吧,我不会碰你的头发。现在开心?~ -@185 = ~艾德温的笑容扩大了一点,当他们与你相遇时,他的眼睛闪闪发光。~ +@184 = ~好吧好吧,我不会碰你的头发。现在开心了吗?~ +@185 = ~艾德温的笑地更多了,当他与你四目相对时,他的眼睛闪闪发光。~ @186 = ~啊,但是你忘记了你自己。我非常聪明,非常英俊迷人,在各方面都非常令人向往。然而,“公平”对于一般人来说是塞恩,尤其是我,它被严重高估了,而且不太可能带来长寿和幸福的生活。(此外,如果我愚蠢到公平竞争,我永远无法利用如此令人愉快的机会。)~ @187 = ~艾德温抚摸着下巴,陷入沉思,修长的手指沿着他的胡须尖端划过。当他回应你时,他听起来很有趣。~ @188 = ~我不是治疗师,,“通过亲吻让情况变得更好”也不是我的习惯。(尽管也许这一次,我可能会考虑破例。)~ @189 = ~艾德温靠近你,近到你可以感觉到他靠在你耳边低语时他灼热的呼吸喷在你的脸颊上。~ -@190 = ~然而,塞恩男性的手拥有自己的魔力,而我恰好带着一盒治疗药膏。下次我们露营时,我很乐意帮助您应用它,然后继续……弥补。~ +@190 = ~然而,塞恩男性的手拥有自己的魔力,而我恰好带着一盒治疗药膏。下次我们露营时,我很乐意帮助你使用它,然后继续……补偿。~ @191 = ~艾德温皱起眉头,看起来有点困惑。看来这并不是他所期待的答复。~ @192 = ~道歉被正式接受,,尽管多一点卑躬屈膝也许也不会不合时宜。(虽然实际上确实感觉很愉快。也许重复的冒犯也不是完全不可接受的。)~ @193 = ~艾德温惊恐地睁大眼睛,他急忙环顾四周。当他说话时,他的声音相当尖锐。~ @@ -199,8 +199,8 @@ @199 = ~艾德温...~ @200 = ~艾德温骄傲自大,像公鸡一样昂首阔步。你几乎预料到他随时都会打鸣。~ @201 = ~我当然会的,亲爱的,但现在不是时候。我必须首先选择一首合适的歌曲,既能体现我的声音,又能体现……呃……主题的公正性。请放心,我的歌声将是你以前从未听过的。如果你被强烈的情绪所征服,请不要责怪我。(现在,这是一个有趣的想法。是的......确实是一个非常有趣的想法。)~ -@202 = ~艾德温的脸颊变得非常红,他似乎很难说出接下来的几个字。嗯。看来你无辜的评论一定激怒了他。~ -@203 = ~我……你……你怎么敢你这个污蔑女人!我是伟大的艾德温奥狄塞伦,个人卫生的典范,而且我绝对没有虱子。侮辱!我要求你立即检查我的头部,亲自确定其完全清洁的状态,然后我要求道歉。(荒谬的想法。)~ +@202 = ~艾德温的脸颊变得非常红,他似乎很难说出接下来的几个字。嗯。看来你无心之语一定是激怒了他。~ +@203 = ~我……你……你怎么敢,女人你这是污蔑!我是伟大的艾德温奥狄塞伦,个人卫生的典范,而且我绝对没有虱子。侮辱!我要求你立即检查我的头部,亲自确定其完全清洁的状态,然后我要求道歉。(荒谬的想法。)~ @204 = ~公平地说,我会如你所愿。只要坐在我旁边,我就可以尝试一下。事实上,你可能想把头靠在我的腿上。这样会更容易。~ @205 = ~哦,所以你想让我检查你的头,是吗?*窃笑*最近看到了什么有趣的幻觉吗?~ @206 = ~*微笑*别担心,艾德温。我知道你非常干净,没有恶心的寄生虫,我只是在逗你。~ @@ -219,7 +219,7 @@ @219 = ~艾德温直视着你的眼睛,在给你一个他罕见的微笑之前凝视着你。~ @220 = ~事实上,我肯定不是。~ @221 = ~艾德温直视着你的眼睛,凝视着你。他的眼睛又黑又深,你会感觉有点头晕。突然间,你很难集中注意力于周围的世界。~ -@222 = ~其实,是。也许有一种稀有而珍贵的东西,即使在古代的市场上也无法买卖塞恩。然而,我敏锐的智慧让我相信它可以在这里获得——讽刺的是我一开始就没有在寻找它。(确实是一件宝藏,超越了世界上任何黄金或珠宝。)~ +@222 = ~其实,是。也许有一种稀有而珍贵的东西,即使在古代塞恩的市场上也无法买卖。然而,我敏锐的智慧让我相信它可以在这里获得——讽刺的是我一开始就没有在寻找它。(确实是一件宝藏,超越了世界上任何黄金或珠宝。)~ @223 = ~我突然想到,,尽管塞恩的市场很奇妙,但可能有一种我永远无法希望在那里买到的特别珍贵的东西。然而,我敏锐的智慧让我相信它可以在这里获得——讽刺的是我一开始就没有在寻找它。(确实是一件宝藏,超越了世界上任何黄金或珠宝。)~ @224 = ~艾德温看了一会儿,你认为你看到他的嘴因突然的疼痛而稍微收紧。当他再次说话时,他平时自信的声音中只有最小的紧张。~ @225 = ~我……我愿意。然而,尽管我的家乡如此辉煌,但我会再次见到那些留下来的人,而不是任何建筑奇迹或神奇的文物。(我想知道,在这个世界还是另一个世界,我还会再见到他们吗?)~ @@ -244,24 +244,24 @@ @244 = ~嗯...是的,艾德温。非常...令人生畏。~ @245 = ~但你何时以及如何真正得到它?你没有把它带回博德之门。~ @246 = ~你是认真的?那东西丑得令人作呕,我无法想象你为什么想让自己看起来像个马戏团怪胎。下一步是什么?你脸上有泰拉斯奎巨兽的纹身吗?~ -@247 = ~*拉动鼻环*似乎有点不切实际。哎呀,如果我用力拉一下,我敢打赌我能把你的半张脸撕下来——就我而言,这将是一种极大的耻辱。~ +@247 = ~*拉动鼻环* 似乎有点不切实际。哎呀,如果我用力拉一下,我敢打赌我能把你的半张脸撕下来——对我来说,这将是一种极大的耻辱。~ @248 = ~你敢发誓,如果艾德温再膨胀一点,他的长袍的接缝处就要爆裂了,而且他的脸上洋溢着快乐的光芒。~ @249 = ~哈,我就知道!艾德温奥狄塞伦的情欲吸引力是不可否认的。如果你愿意,我可以随时向您提供刺身艺术家的地址,以便您可以为自己找到一套匹配的作品。(也许在她的眉毛上有一个精致的环……或者鼻子上有一个小耳钉,是的,那就完美了。)~ @250 = ~艾德温短暂地清了清喉咙,看起来有点尴尬。~ @251 = ~啊。非常好。这是一个精心策划的决定,经过深思熟虑,是一种有意识的时尚选择。而且,作为一个彻底的男子汉,我毫不退缩地承受着痛苦。我最近喝的酒对我有很大帮助,尽管第二天的宿醉不太愉快。(该死!她不需要知道这一点。)~ @252 = ~宿醉……所以,这是一种无意识的时尚选择?~ -@253 = ~醉酒时得到的刺身...哦艾德温。不愧是你。~ +@253 = ~醉酒时得到的刺身...哦艾德温,不愧是你。~ @254 = ~艾德温交叉双臂,恼怒地瞪了你一眼。~ -@255 = ~显然,你的品味太不文明,缺乏微妙之处,无法欣赏精美的人体艺术,。(尽管这个泰拉斯奎巨兽的想法确实有一些优点......)~ -@256 = ~艾德温皱眉,但他真的别无选择,只能把他的脸靠近你的脸,靠近到你的鼻子几乎碰在一起。~ -@257 = ~噢! ,我讨厌你试图牵着我的鼻子走!(更糟糕的是,我怀疑她实际上可以,如果她下定决心的话。)相信我,这是我最后一次与你讨论高级时装。~ +@255 = ~显然,你的品味离文明有点距离,缺乏对微末之处的体察,无法欣赏精美的人体艺术,。(尽管这个泰拉斯奎巨兽的想法确实有一些优点......)~ +@256 = ~艾德温皱眉,但他真的别无选择,只能把他的脸靠近你的脸,靠近到你们的鼻子几乎碰在一起。~ +@257 = ~噢! ,我讨厌你试图牵着我的鼻子走!(更糟糕的是,我怀疑她实际上可以,如果她下定决心的话。)相信我,这是我最后一次与你讨论高级时尚。~ @258 = ~艾德温赶紧摇头,举手表示否定~ @259 = ~不!是的!我的意思是...呸,这有什么关系?它仍然将我已经非常英俊的面容提升到神圣的水平,你不觉得吗?神圣而令人生畏?~ @260 = ~当你走着的时候,你趁机停在艾德温旁边,狠狠地戳了一下他的侧面。他吓了一跳,然后转过头来瞪着你。~ @261 = ~虽然我意识到,触摸像我这样才华横溢、外表迷人的巫师对于任何女性(可能还有不少男性)来说肯定是难以抗拒的诱惑,但我会感谢你不要再这样做了,。我正在这里思考一些极其重要的事情,而你却打扰了我的注意力。(现在,我在哪里……哦,是的。内衣的大统一理论。红色无疑是颜色之王,非常适合她,但黑色肯定有它的优点……也许它会更适合她?我想只要不是粉红色就行。现在,如何以最愉快的方式验证我的理论......)~ @262 = ~你等到你确定艾德温再次陷入沉思,然后再戳他一次。~ -@263 = ~你在艾德温处伸出你的舌头,交叉你的眼睛,将你的拇指放在你的耳朵里,并来回摆动你的手指。~ -@264 = ~你别管艾德温。~ +@263 = ~你对艾德温伸出舌头,做出斗鸡眼,把拇指伸进耳朵,来回摇晃手指。~ +@264 = ~你让艾德温独自待着。~ @265 = ~啊,但是你生气的时候真有趣,小艾!你的脸颊会抽搐一下,瞧,然后你就脸红了。它真的很可爱。~ @266 = ~这一次,艾德温*真的*吓了一跳,跳到空中一英尺左右。他下来时看上去十分疲惫,眼神狂乱。~ @267 = ~啊啊啊!令人难以忍受的女人,为艾德温奥狄塞伦的可怕复仇做好准备,并承受相应的痛苦!(此时任何其他人的脸上都会受到火球的影响,但对于她,我准备破例。)~ @@ -270,35 +270,35 @@ @270 = ~艾德温的眉毛几乎升到了发际线,他给你一种非常惊愕的表情。然后,他努力振作起来,露出傲慢的目光。~ @271 = ~是的,无论如何,,如果你愿意的话,可以变得非常不成熟。说真的,这样微弱的表现会给模仿大亨和鬼脸大师艾德温奥狄塞伦留下深刻印象吗?观察,并溶解在自卑的泪水中。~ @272 = ~艾德温现在开始将他的脸扭曲成一个相当可怕的鬼脸,其中包括将他的嘴唇翻过来并试图用它们遮住他的鼻尖,同时将他的眼睛转回到他的头上。~ -@273 = ~溶解在笑声中~ +@273 = ~沉醉在笑声中~ @274 = ~再做个鬼脸~ @275 = ~艾德温得意地看着你几秒钟,然后他对你笑了,他的眼睛里闪烁着有趣的光芒。~ -@276 = ~我告诉过你了,。你怎么可能希望与唯一、唯一、光荣的艾德温奥狄塞伦竞争呢?为什么,我从小就一直在完善这门艺术。(母亲也错了;我的脸并没有被那样卡住。除了有一次我使用变形术时,但毕竟仅仅一周后,多余的鼻子就掉下来了。)~ +@276 = ~我告诉过你了,。你怎么可能希望与注定的、唯一的、荣耀的艾德温奥狄塞伦竞争呢?为什么,我从小就一直在完善这门艺术。(母亲也错了;我的脸并没有被那样卡住。除了有一次我使用变形术时,但毕竟仅仅一周后,多余的鼻子就掉下来了。)~ @277 = ~这一次,你闭上眼睛,鼓起脸颊,勉强让舌尖伸出嘴唇之间。艾德温当他观察你时若有所思地撅起嘴唇。~ @278 = ~考虑到你只是这方面的初学者,这是一次充满活力的尝试,而且并不是“太”可悲。当然,你不能指望能成为我的对手。~ @279 = ~艾德温对你摇动他的耳朵,向上倾斜他的鼻子,直到它开始像猪鼻子,并以一种相当恶心的方式将他的眼睑向外转动。~ -@280 = ~你把你的嘴唇做成一种肉质的管子,透过它你的牙齿几乎看不见。与此同时,你把脸颊吸进去,眼睛疯狂地转动,就像一只疯狂的猴子。你还会发出一些动物的叫声并上下跳跃。艾德温仔细地观察你,看起来很不安。~ +@280 = ~你嘟起嘴,透过它你的牙齿几乎看不见。与此同时,你把脸颊吸进去,眼睛疯狂地转动,就像一只疯狂的猴子。你还会发出一些动物的叫声并上下跳跃。艾德温仔细地观察你,看起来很不安。~ @281 = ~够了,!我承认,我无法忍受——当你这样做时,你看起来太像那个烦人的老白痴了伊尔明斯特。不能再这样了,不然我可能会忘记自己,不小心把你烧死了。(令人惊讶的是,她的脸能做到这一点,因为她的脸通常很可爱……也就是说,相对美观的配置。)~ @282 = ~艾德温的脸颊变成了有趣的红色,你很高兴地注意到左边的肌肉开始抽搐。~ -@283 = ~我不!我感谢你们记住我是艾德温奥狄塞伦,排名很高且危险红袍法师,拉什曼和哈里发的祸害咒法!我*不*做“可爱”。(令人印象深刻,宏伟,令人惊叹的吸引力和令人生畏,是的。可爱,绝对不是。)~ -@284 = ~*笑*你知道,当你让自己变得如此激动时,你会更可爱。~ -@285 = ~*捏艾德温的脸颊*当然,小艾。非常吓人。~ +@283 = ~我不!我感谢你们记住我是艾德温奥狄塞伦,地位崇高且危险的红袍法师,拉西曼和哈里发的灾祸!我*不*做“可爱”的事情。(令人印象深刻,宏伟无比,令人惊叹的吸引力以及令人生畏,是的。可爱,则毫无关系。)~ +@284 = ~*笑* 你知道,当你让自己变得如此激动时,你会更可爱。~ +@285 = ~*捏艾德温的脸颊* 当然,小艾。非常吓人。~ @286 = ~抱歉,艾德温。我无意冒犯你。~ @287 = ~你不会想到艾德温会比他现在脸红得更厉害,但不知何故他做到了。与此同时,他的语气变得不连贯。~ @288 = ~为什么...我...你...那*不是*...我的意思是...啊!(那个女人是如何设法像这样深入我的皮肤的?说到皮肤,她的皮肤在这种情况下看起来实际上非常有吸引力,如此光滑,有光泽,可触摸......不!)我会为这些可笑的人彻底复仇声明,,你可以放心,并要求赔偿。(是的。补偿。这听起来确实很有希望。更不用说令人生畏了。)~ @289 = ~艾德温嗤之以鼻,他的下唇厌恶地卷起。你的建议似乎没有得到他的认可。~ -@290 = ~感人的?我最亲爱的,你肯定无法相信我,伟大而强大的艾德温奥狄塞伦,竟然会对一只双头巨猴的滑稽动作印象深刻?(如果存在这样的生物的话,可能有三个头。)~ +@290 = ~令人印象深刻?我最亲爱的,你肯定无法相信我,伟大而强大的艾德温奥狄塞伦,竟然会对一只双头巨猴的滑稽动作印象深刻?(如果存在这样的生物的话,可能有三个头。)~ @291 = ~看你后面!是赫克塞高根,六头狒狒魔王!~ @292 = ~如果你这么说的话,艾德温。那么,你*对观察者堡垒印象深刻的是什么?一定有什么事情。~ @293 = ~艾德温皱起眉头,他的眼睛因突然的愤怒而变暗。但它并不是针对你的,因为他握住你的手,紧紧握住你的手,使劲地捏捏你的手。~ -@294 = ~头盔奥德伦是个叛徒,我的天神。他对我们所有人,特别是对你来说,意味着像老鼠一样被困并最终死去。如果不是那个恶魔对付了他,他的死法就不会像我追上他时那么仁慈了。(所有试图伤害她的人,无论是人类、恶魔、神灵还是神之子,都会如此。)~ +@294 = ~海姆教徒奥德朗是个叛徒,我的天使。他对我们所有人,特别是对你来说,意味着像老鼠一样被困并最终死去。如果不是那个恶魔对付了他,他的死法就不会像我追上他时那么仁慈了。(所有试图伤害她的人,无论是人类、恶魔、神灵还是神之子,都会如此。)~ @295 = ~艾德温微笑着,他的眼里有一种梦幻般的沉思,你觉得你看到他有点脸红。~ -@296 = ~所以就有了,我的天神。确实如此。事实上,鉴于我们的同伴似乎都没有以这种方式转动他们过度好奇的目光,我们为什么不花点时间提醒自己呢。(即使是我自己完美的记忆力也只能从中受益。)~ +@296 = ~所以就有了,我的天使。确实如此。事实上,鉴于我们的同伴似乎都没有以这种方式转动他们过度好奇的目光,我们为什么不花点时间提醒自己呢。(即使是我自己完美的记忆力也只能从中受益。)~ @297 = ~吻艾德温。~ @298 = ~挠挠艾德温的胡子。~ @299 = ~紧密地拥抱艾德温。~ -@300 = ~艾德温直接跳到空中约三英尺,并以某种方式设法在空中旋转。当他倒下时,他差点摔倒。~ -@301 = ~!这一点都不好笑,你……你这个不可救药的巴尔后裔小恶魔!(我必须为此设计一些适当的惩罚——最好是用长长羽毛来惩罚。)~ +@300 = ~艾德温直接跳到空中约三英尺,并以某种方式设法在空中旋转。当他落下时,差点摔倒。~ +@301 = ~!这一点都不好笑,你……你这个不可救药的巴尔后裔小恶魔!(我必须为此设计一些适当的惩罚——最好是用长长的羽毛来惩罚。)~ @302 = ~*咧嘴笑* 哦,来吧,小艾。你沉醉其中,就承认吧。当你睁大眼睛、慌乱的时候,看起来真的很可爱。~ @303 = ~我很抱歉,噢,最伟大、最勇敢的巫师。让我补偿你吧,你说呢?*亲吻埃德温*~ @304 = ~哦,我猜他一定是把自己变成了隐形人。那些魔王真是太狡猾了。~ @@ -309,17 +309,17 @@ @309 = ~你彻底地吻着艾德温,你能感觉到他的手在轻轻地颤抖,顺着你的背抚摸着。放开他需要极度的自我控制,只有呼吸的必要性才会迫使你这么做。~ @310 = ~事实上,,你自己强大的魔法似乎已经对我做了很多事情——一旦我们独处,我们就必须确保探索所有这些可能性。~ @311 = ~艾德温自豪地笑着,挺起胸膛,实际上有点昂首阔步。~ -@312 = ~啊,你喜欢吗?我的天神,我的存在和令人陶醉的肉身是否足以让你疯狂?~ -@313 = ~有时*哼哼*。当你不让它被你的自我膨胀所掩盖时,就是这样。现在来吧,让我们追上其他人。~ -@314 = ~*微笑*哦,也许是这样。但我担心我必须克制自己,否则你的“令人陶醉的凡人身体”会让我在这一天剩下的时间里无法集中精力做其他事情,不是吗?~ +@312 = ~啊,你喜欢吗?我的天使,我的存在和令人陶醉的肉身是否足以让你疯狂?~ +@313 = ~*哼哼* 有时候吧。当你不让它被你的自我膨胀所掩盖时,就是这样。现在来吧,让我们追上其他人。~ +@314 = ~*微笑* 哦,也许是这样。但我担心我必须克制自己,否则你的“令人陶醉的凡人身体”会让我在这一天剩下的时间里无法集中精力做其他事情,不是吗?~ @315 = ~你知道……事实上确实如此。*抓住艾德温,热情地吻他*~ @316 = ~艾德温哼了一声,然后把鼻子伸到空中,双臂交叉在胸前。你可能错了,但他实际上似乎有点撅嘴。~ -@317 = ~作为塞恩中极其强大和令人生畏的红袍法师,需要指出的是,我在任何情况下都不会慌张。我总是完全控制自己的行为。(当然,当她用鼻子做那种非常可爱的事情时……或微笑……或……不艾德温,不要分心。)而我*绝对*不“可爱”。~ -@318 = ~哦,但你是。真的,真的,真的很可爱……呃……令人生畏。*挠痒痒艾德温的胡子*~ -@319 = ~总是在掌控之中,是吗?介意我测试一下吗?*亲吻埃德温*~ -@320 = ~*微笑*哦艾德温...我真的很爱你,你知道。*拥抱艾德温*~ +@317 = ~作为塞恩中极其强大和令人生畏的红袍法师,需要指出的是,我在任何情况下都不会慌张。我对自己的行为总在掌控之中。(当然,当她用鼻子做那种非常可爱的事情时……或微笑……或……不艾德温,不要分心。)而我*绝对*不“可爱”。~ +@318 = ~哦,但你是。真的,真的,真的很可爱……呃……令人生畏。*挠挠艾德温的胡子*~ +@319 = ~总在掌控之中,是吗?介意我测试一下吗?*亲吻埃德温*~ +@320 = ~*微笑* 哦艾德温...我真的很爱你,你知道。*拥抱艾德温*~ @321 = ~艾德温给你一个可疑的表情,但随后似乎忍不住微笑。~ -@322 = ~好吧,如果确实有恶魔领主,毫无疑问,当他注意到拱门法师艾德温奥狄塞伦的存在时,他无疑会逃跑,这是在托瑞尔表面行走的最熟练的法师!在我面前,,你不需要害怕任何东西,从恶魔王子到众神本身,当然也不用害怕那五个人和他们各种各样的笨手笨脚的爪牙。只要带上他们,我就会送你安全登上陛下的王座。(然后她就会离开……她怎么可能不离开?但即便如此,我也不会后悔。)~ +@322 = ~好吧,如果确实有恶魔领主,毫无疑问,当他注意到大法师艾德温奥狄塞伦的存在时,他无疑会逃跑,这是在托瑞尔表面行走的最技艺高超的法师!在我面前,,你不需要害怕任何东西,从恶魔王子到众神本身,当然也不用害怕那五个人和他们各种各样的笨手笨脚的爪牙。只要带上他们,我就会送你安全登上王座。(然后她就会离开……她怎么可能不离开?但即便如此,我也不会后悔。)~ @323 = ~艾德温跟在你后面,看起来既困惑又有点闷闷不乐。你只能听到他低声嘀咕着什么。~ @324 = ~女人——她们中的很多人完全无法理解。(我确信这也是她无法拒绝的提议......)~ -@325 = ~啊,是的,正如我所想的那样,已经在享受快乐了。不过,我的天神,你不仅仅是妾。我的。亲爱的。~ +@325 = ~啊,是的,正如我所想的那样,已经在享受快乐了。不过,我的天使,你不仅仅是情人。我的,我的挚爱。~ diff --git a/edwin/tra/schinese/game.tra b/edwin/tra/schinese/game.tra index c6b8fb3..81f6bf8 100644 --- a/edwin/tra/schinese/game.tra +++ b/edwin/tra/schinese/game.tra @@ -81,7 +81,7 @@ 当伊尔明斯特从酒醉中稍稍清醒过来,头痛欲裂地想着他最后一次看见自己的帽子是在什么地方时,刺客德卡拉斯私下告诉艾德温和这些恶作剧全是他的主意。他把这作为了一个附赠的结婚礼物,来庆祝他送他们的耐色之卷已得到了充分利用。而说到这个耐色之卷,它比起艾德温先前用过的那个,被用到了更令人满意的方面,这让艾德温和的洞房花烛夜成了一个传奇。不过,没让艾德温戴着尖顶帽上床。 于是,他们都格外幸福地、气派又神奇地、惊人而有趣地、机智而完美地、心想又事成地……总之,永远快乐地生活着。(至少在很长很长一段时期内是这样。)~ @106 = ~在飞升后艾德温独自旅行了一段时间,在许多不同的大陆冒险,为他自己赢得了大得难以想象的声望。然而因为他有喜怒无常的性格和玩世不恭的智慧,在受到人们钦佩的同时,他也很快就怕起自己的名望来。当然,那些少数胆敢向他打探消息的人活活地为此感到了悔恨。——“活活地”,意味着他们在变成蛤蟆干之前作为癞蛤蟆而活的那五秒钟。 -最后艾德温厌倦了旅行并回到塞恩。他发现就在出国旅行的那段时期内,他在红袍法师中的声望高涨了起来,这给他带来了些许宽慰。因为关于他功绩的传闻已经散布到了整个国家。他甚至还通过策略让自己爬到了红袍法师最高层, 得到了“咒法师兀尔克”的称号。可惜他仅仅将这个称号保留了一天,接着就被另一场政变推翻了,但无论如何,这都是个值得赞许的成就。 +最后艾德温厌倦了旅行并回到塞恩。他发现就在出国旅行的那段时期内,他在红袍法师中的声望高涨了起来,这给他带来了些许宽慰。因为关于他功绩的传闻已经散布到了整个国家。他甚至还通过策略让自己爬到了红袍法师最高层, 得到了“咒法师首席(Zulkir)”的称号。可惜他仅仅将这个称号保留了一天,接着就被另一场政变推翻了,但无论如何,这都是个值得赞许的成就。 据说正当进攻的法师们准备炸开门、进入艾德温将自己关在里面的那个房间之时,于分手一年多后,他第一次大声念出了的名字,在这千钧一发的时刻呼唤着他失去的爱人。也据说在那些法师闯进房间的那一刹那,他们都因为一道灿烂的光芒而失明了,也听见一个声音说了如下这些话语: “看到了吗?我告诉过你,我会听见你的声音,而且在你最需要的时候出现。” 当惊讶的法师们重新恢复视力的时候,艾德温已经完完全全地消失了。的确,从那天起再也没有任何人看见过他的影踪。但有谣言暗示说,那个红袍法师敬爱的女神或许远远不只是助他一臂之力而已,还给了他更多的东西。