-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[歌词提交/修正] 说说Crystal - 不问天 #2537
Labels
歌词提交/补正
提交一首歌的 TTML 歌词,或者是修正某个歌词的错误
Comments
歌词提交议题检查完毕!歌词文件没有异常! <tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal"><head><metadata><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="musicName" value="不问天"/><amll:meta key="artists" value="说说Crystal"/><amll:meta key="album" value="2021哔哩哔哩拜年纪"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1824454149"/><amll:meta key="qqMusicId" value="001TdxNo3kIOh5"/><amll:meta key="spotifyId" value="7lr0coEqGp57xKv7mGdKch"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1632116951"/><amll:meta key="isrc" value="FRX202299351"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/></metadata></head><body dur="03:55.257"><div begin="00:03.097" end="03:55.257"><p begin="00:03.097" end="00:07.676" ttm:agent="v2" itunes:key="L1"><span begin="00:03.097" end="00:03.276">春</span><span begin="00:03.276" end="00:03.487">华</span><span begin="00:03.487" end="00:03.702">秋</span><span begin="00:03.702" end="00:04.075">实</span><span begin="00:04.075" end="00:04.339">俱</span><span begin="00:04.339" end="00:04.560">前</span><span begin="00:04.560" end="00:05.437">缘,</span><span begin="00:05.437" end="00:05.758">好</span><span begin="00:05.758" end="00:06.010">景</span><span begin="00:06.010" end="00:06.233">良</span><span begin="00:06.233" end="00:06.621">辰</span><span begin="00:06.621" end="00:06.865">不</span><span begin="00:06.865" end="00:07.127">问</span><span begin="00:07.127" end="00:07.676">天。</span></p><p begin="00:08.354" end="00:13.572" ttm:agent="v2" itunes:key="L2"><span begin="00:08.354" end="00:08.573">一</span><span begin="00:08.573" end="00:08.811">路</span><span begin="00:08.811" end="00:09.011">行</span><span begin="00:09.011" end="00:09.564">来,</span><span begin="00:09.564" end="00:09.799">两</span><span begin="00:09.799" end="00:10.040">两</span><span begin="00:10.040" end="00:10.224">不</span><span begin="00:10.224" end="00:10.991">散,</span><span begin="00:10.991" end="00:11.322">三</span><span begin="00:11.322" end="00:11.567">生</span><span begin="00:11.567" end="00:11.762">牵</span><span begin="00:11.762" end="00:12.484">念,</span><span begin="00:12.484" end="00:12.740">四</span><span begin="00:12.740" end="00:12.985">时</span><span begin="00:12.985" end="00:13.213">平</span><span begin="00:13.213" end="00:13.572">安。</span></p><p begin="00:14.449" end="00:18.775" ttm:agent="v2" itunes:key="L3"><span begin="00:14.449" end="00:14.641">你</span><span begin="00:14.641" end="00:14.834">与</span><span begin="00:14.834" end="00:15.490">我,</span><span begin="00:15.490" end="00:15.677">我</span><span begin="00:15.677" end="00:15.872">与</span><span begin="00:15.872" end="00:16.593">你,</span><span begin="00:16.593" end="00:16.804">就</span><span begin="00:16.804" end="00:17.065">是</span><span begin="00:17.065" end="00:17.293">最</span><span begin="00:17.293" end="00:17.473">好</span><span begin="00:17.473" end="00:17.806">的,</span><span begin="00:17.806" end="00:18.030">人</span><span begin="00:18.030" end="00:18.775">间。</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">——题记</span></p><p begin="00:20.111" end="00:28.460" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:20.111" end="00:20.366">今</span><span begin="00:20.366" end="00:20.581">宵</span><span begin="00:20.581" end="00:20.867">明</span><span begin="00:20.867" end="00:21.327">月</span><span begin="00:21.327" end="00:21.588">不</span><span begin="00:21.588" end="00:21.809">是</span><span begin="00:21.809" end="00:22.073">上</span><span begin="00:22.073" end="00:23.319">选</span> <span begin="00:23.319" end="00:23.609">只</span><span begin="00:23.609" end="00:23.846">合</span><span begin="00:23.846" end="00:24.397">陪</span><span begin="00:24.397" end="00:24.629">我</span><span begin="00:24.629" end="00:25.616">轻</span><span begin="00:25.616" end="00:25.856">轻</span><span begin="00:25.856" end="00:28.460">谈</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“明天”我要嫁给你啦,所以“今宵明月”我已经瞧不上眼“不是上选”了——是这样欣喜、明快、骄傲、天真、自信、期望的心情呢。</span></p><p begin="00:28.460" end="00:35.203" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:28.460" end="00:28.575">别</span><span begin="00:28.575" end="00:29.301">管</span><span begin="00:29.301" end="00:29.532">胭</span><span begin="00:29.532" end="00:29.791">脂</span><span begin="00:29.791" end="00:30.045">浓</span><span begin="00:30.045" end="00:31.113">淡</span> <span begin="00:31.113" end="00:31.539">桃</span><span begin="00:31.539" end="00:31.839">花</span><span begin="00:31.839" end="00:33.542">输</span><span begin="00:33.542" end="00:33.791">人</span><span begin="00:33.791" end="00:35.203">面</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">上一句情绪的接续,女主角对自己盛放的青春容光十分满意,无论妆容如何,“桃花”都比不过“人面”。</span></p><p begin="00:36.186" end="00:44.453" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:36.186" end="00:36.370">有</span><span begin="00:36.370" end="00:36.632">情</span><span begin="00:36.632" end="00:36.862">人</span><span begin="00:36.862" end="00:37.365">在</span><span begin="00:37.365" end="00:37.621">戏</span><span begin="00:37.621" end="00:38.317">里</span><span begin="00:38.317" end="00:38.561">兜</span><span begin="00:38.561" end="00:38.790">转</span><span begin="00:38.790" end="00:39.063">千</span><span begin="00:39.063" end="00:39.798">年</span> <span begin="00:39.798" end="00:40.238">等</span><span begin="00:40.238" end="00:40.735">一</span><span begin="00:40.735" end="00:41.601">声</span><span begin="00:41.601" end="00:44.453">喊</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">等的是哪一声喊呢?当然是下一句的赞礼词“一拜天地、二拜高堂、夫妻对拜……”啦。</span></p><p begin="00:44.453" end="00:50.837" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:44.453" end="00:44.607">冲</span><span begin="00:44.607" end="00:44.871">天</span><span begin="00:44.871" end="00:45.091">和</span><span begin="00:45.091" end="00:45.859">地</span><span begin="00:45.859" end="00:46.113">拜</span><span begin="00:46.113" end="00:46.366">上</span><span begin="00:46.366" end="00:46.603">一</span><span begin="00:46.603" end="00:47.850">拜</span> <span begin="00:47.850" end="00:48.483">才</span><span begin="00:48.483" end="00:49.071">算</span><span begin="00:49.071" end="00:49.544">圆</span><span begin="00:49.544" end="00:50.837">满</span></p><p begin="00:51.348" end="00:55.082" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:51.348" end="00:51.615">花</span><span begin="00:51.615" end="00:51.888">要</span><span begin="00:51.888" end="00:52.113">向</span><span begin="00:52.113" end="00:52.362">枝</span><span begin="00:52.362" end="00:52.610">头</span><span begin="00:52.610" end="00:52.870">簪</span> <span begin="00:52.870" end="00:53.125">才</span><span begin="00:53.125" end="00:53.386">不</span><span begin="00:53.386" end="00:53.667">负</span><span begin="00:53.667" end="00:54.084">人</span><span begin="00:54.084" end="00:55.082">间</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"> 花朵要应时应季开在最美的年华,枝头盛放,才“不负人间”</span></p><p begin="00:55.082" end="00:58.890" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:55.082" end="00:55.320">西</span><span begin="00:55.320" end="00:55.570">厢</span><span begin="00:55.570" end="00:55.886">外</span><span begin="00:55.886" end="00:56.130">那</span><span begin="00:56.130" end="00:56.376">一</span><span begin="00:56.376" end="00:56.900">眼</span> <span begin="00:56.900" end="00:57.147">比</span><span begin="00:57.147" end="00:57.400">梦</span><span begin="00:57.400" end="00:57.661">勇</span><span begin="00:57.661" end="00:58.890">敢</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《西厢记》里有情人那一眼啊,“正撞着五百年前风流业冤。颠不刺的见了万千,似这般可喜娘的庞儿罕曾见。”</span></p><p begin="00:59.372" end="01:03.582" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:59.372" end="00:59.632">而</span><span begin="00:59.632" end="00:59.863">我</span><span begin="00:59.863" end="01:00.079">不</span><span begin="01:00.079" end="01:00.346">必</span><span begin="01:00.346" end="01:00.595">独</span><span begin="01:00.595" end="01:01.579">自</span> <span begin="01:01.579" end="01:01.816">寻</span><span begin="01:01.816" end="01:02.103">遍</span><span begin="01:02.103" end="01:02.338">闲</span><span begin="01:02.338" end="01:02.601">庭</span><span begin="01:02.601" end="01:03.582">院</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《牡丹亭·游园惊梦》“袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线”,“寻”字也指《牡丹亭·寻梦》</span></p><p begin="01:03.582" end="01:08.402" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:03.582" end="01:03.830">就</span><span begin="01:03.830" end="01:04.240">遇</span><span begin="01:04.240" end="01:04.593">见</span><span begin="01:04.593" end="01:04.856">余</span><span begin="01:04.856" end="01:05.291">生</span><span begin="01:05.291" end="01:05.560">听</span><span begin="01:05.560" end="01:05.853">琴</span><span begin="01:05.853" end="01:06.093">的</span><span begin="01:06.093" end="01:06.529">少</span><span begin="01:06.529" end="01:08.402">年</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《玉簪记·琴挑》潘必正一夕听琴,与陈妙常心意相通。“步虚声度许飞琼,乍听还疑别院风。凄凄楚楚那声中。谁家夜月琴三弄,细数离情曲未终”</span></p><p begin="01:09.147" end="01:13.102" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:09.147" end="01:09.300">欢</span><span begin="01:09.300" end="01:09.465">喜</span><span begin="01:09.465" end="01:09.678">不</span><span begin="01:09.678" end="01:09.926">问</span><span begin="01:09.926" end="01:10.852">天</span> <span begin="01:10.852" end="01:11.093">十</span><span begin="01:11.093" end="01:11.377">万</span><span begin="01:11.377" end="01:11.609">春</span><span begin="01:11.609" end="01:11.864">风</span><span begin="01:11.864" end="01:12.119">心</span><span begin="01:12.119" end="01:12.237">尖</span><span begin="01:12.237" end="01:12.386">儿</span><span begin="01:12.386" end="01:13.102">看</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">下句拿上句的“春风”玩梗,王安石《泊船瓜洲》“春风又绿江南岸”,王之涣《凉州词》“春风不度玉门关”。</span></p><p begin="01:13.102" end="01:16.871" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:13.102" end="01:13.344">管</span><span begin="01:13.344" end="01:13.605">他</span><span begin="01:13.605" end="01:13.879">江</span><span begin="01:13.879" end="01:14.126">南</span><span begin="01:14.126" end="01:14.625">岸</span> <span begin="01:14.625" end="01:14.779">还</span><span begin="01:14.779" end="01:14.913">是</span><span begin="01:14.913" end="01:15.148">杨</span><span begin="01:15.148" end="01:15.406">柳</span><span begin="01:15.406" end="01:15.668">玉</span><span begin="01:15.668" end="01:15.903">门</span><span begin="01:15.903" end="01:16.871">关</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不在江南,不在城关,那春风早已上了心尖。</span></p><p begin="01:17.151" end="01:19.035" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:17.151" end="01:17.391">天</span><span begin="01:17.391" end="01:17.626">山</span><span begin="01:17.626" end="01:17.851">千</span><span begin="01:17.851" end="01:18.183">里</span><span begin="01:18.183" end="01:19.035">雪</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这句和下句的灵感其实来自毛泽东《七律·长征》“更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜”。</span></p><p begin="01:19.035" end="01:20.863" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:19.035" end="01:19.323">伸</span><span begin="01:19.323" end="01:19.574">手</span><span begin="01:19.574" end="01:19.836">拦</span><span begin="01:19.836" end="01:20.221">一</span><span begin="01:20.221" end="01:20.863">拦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少女欢喜自信的心情,便是千里白雪,也要分享我的快乐,饮我的喜酒,“为我开颜”</span></p><p begin="01:21.112" end="01:25.242" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:21.112" end="01:21.344">花</span><span begin="01:21.344" end="01:21.633">雕</span><span begin="01:21.633" end="01:21.854">敬</span><span begin="01:21.854" end="01:22.085">一</span><span begin="01:22.085" end="01:22.616">盏</span> <span begin="01:22.616" end="01:23.099">请</span><span begin="01:23.099" end="01:23.379">为</span><span begin="01:23.379" end="01:23.659">我</span><span begin="01:23.659" end="01:23.900">开</span><span begin="01:23.900" end="01:25.242">颜</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">花雕,别称女儿红,女孩儿满月时窖藏,出嫁时饮用的陈酒。</span></p><p begin="01:25.242" end="01:28.853" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:25.242" end="01:25.299">风</span><span begin="01:25.299" end="01:25.427">流</span><span begin="01:25.427" end="01:25.645">不</span><span begin="01:25.645" end="01:25.913">问</span><span begin="01:25.913" end="01:26.905">天</span> <span begin="01:26.905" end="01:27.112">白</span><span begin="01:27.112" end="01:27.366">云</span><span begin="01:27.366" end="01:27.603">遮</span><span begin="01:27.603" end="01:27.895">住</span><span begin="01:27.895" end="01:28.140">长</span><span begin="01:28.140" end="01:28.416">生</span><span begin="01:28.416" end="01:28.853">殿</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《长生殿·定情》“愿此生终老温柔,白云不羡仙乡”</span></p><p begin="01:29.149" end="01:33.097" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:29.149" end="01:29.367">要</span><span begin="01:29.367" end="01:29.594">只</span><span begin="01:29.594" end="01:29.870">要</span><span begin="01:29.870" end="01:30.152">和</span><span begin="01:30.152" end="01:30.631">你</span> <span begin="01:30.631" end="01:30.766">白</span><span begin="01:30.766" end="01:30.912">发</span><span begin="01:30.912" end="01:31.171">齐</span><span begin="01:31.171" end="01:31.422">眉</span><span begin="01:31.422" end="01:31.652">如</span><span begin="01:31.652" end="01:31.903">初</span><span begin="01:31.903" end="01:33.097">见</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">新婚祝词“一梳梳到尾,二梳白发齐眉”</span></p><p begin="01:33.097" end="01:36.879" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:33.097" end="01:33.380">春</span><span begin="01:33.380" end="01:33.643">日</span><span begin="01:33.643" end="01:33.906">再</span><span begin="01:33.906" end="01:34.263">开</span><span begin="01:34.263" end="01:35.080">宴</span> <span begin="01:35.080" end="01:35.354">梁</span><span begin="01:35.354" end="01:35.600">上</span><span begin="01:35.600" end="01:35.857">双</span><span begin="01:35.857" end="01:36.217">双</span><span begin="01:36.217" end="01:36.879">燕</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">冯延巳《长命女》“春日宴,绿酒一杯歌一遍”“三愿如同梁上燕,岁岁长相见”←这句在最后一段直接有引用到。</span></p><p begin="01:37.108" end="01:41.111" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:37.108" end="01:37.346">当</span><span begin="01:37.346" end="01:37.636">时</span><span begin="01:37.636" end="01:37.876">再</span><span begin="01:37.876" end="01:38.139">寻</span><span begin="01:38.139" end="01:38.583">常</span> <span begin="01:38.583" end="01:39.106">滋</span><span begin="01:39.106" end="01:39.383">味</span><span begin="01:39.383" end="01:39.611">都</span><span begin="01:39.611" end="01:39.905">尝</span><span begin="01:39.905" end="01:41.111">遍</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">纳兰容若《浣溪沙·谁念西风独自凉》“赌书消得泼茶香,当时只道是寻常”</span></p><p begin="01:41.111" end="01:44.602" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:41.111" end="01:41.368">一</span><span begin="01:41.368" end="01:41.602">万</span><span begin="01:41.602" end="01:41.887">年</span><span begin="01:41.887" end="01:42.542">不</span><span begin="01:42.542" end="01:44.602">变</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">童谣“拉钩上吊,一百年不许变”——百年太短,许个万年又如何?另外也照应下面两句歌词,有梗注意。</span></p><p begin="02:02.239" end="02:09.701" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:02.239" end="02:02.368">何</span><span begin="02:02.368" end="02:02.612">必</span><span begin="02:02.612" end="02:02.837">七</span><span begin="02:02.837" end="02:03.314">彩</span><span begin="02:03.314" end="02:03.598">祥</span><span begin="02:03.598" end="02:04.295">云</span><span begin="02:04.295" end="02:04.555">跑</span><span begin="02:04.555" end="02:04.804">过</span><span begin="02:04.804" end="02:05.058">了</span><span begin="02:05.058" end="02:05.779">站</span> <span begin="02:05.779" end="02:06.243">作</span><span begin="02:06.243" end="02:06.711">英</span><span begin="02:06.711" end="02:08.007">雄</span><span begin="02:08.007" end="02:09.701">叹</span></p><p begin="02:10.336" end="02:16.780" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:10.336" end="02:10.569">不</span><span begin="02:10.569" end="02:11.014">如</span><span begin="02:11.014" end="02:11.264">好</span><span begin="02:11.264" end="02:11.788">好</span><span begin="02:11.788" end="02:12.160">想</span><span begin="02:12.160" end="02:12.549">个</span><span begin="02:12.549" end="02:12.811">开</span><span begin="02:12.811" end="02:13.886">头</span> <span begin="02:13.886" end="02:14.514">恋</span><span begin="02:14.514" end="02:15.033">恋</span><span begin="02:15.033" end="02:15.526">讲</span><span begin="02:15.526" end="02:16.780">完</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《大话西游》紫霞仙子台词“我的意中人是一位盖世英雄,有一天他会身披金甲圣衣、驾着七彩祥云来娶我。我猜中了开头,却猜不中这结局”</span></p><p begin="02:17.337" end="02:21.068" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:17.337" end="02:17.576">小</span><span begin="02:17.576" end="02:17.860">公</span><span begin="02:17.860" end="02:18.104">主</span><span begin="02:18.104" end="02:18.359">和</span><span begin="02:18.359" end="02:18.610">郎</span><span begin="02:18.610" end="02:18.882">君</span> <span begin="02:18.882" end="02:19.120">凤</span><span begin="02:19.120" end="02:19.365">台</span><span begin="02:19.365" end="02:19.613">成</span><span begin="02:19.613" end="02:20.080">了</span><span begin="02:20.080" end="02:21.068">仙</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">传说“吹箫引凤”,成语“弄玉吹箫”:传说中,秦穆公之女弄玉与恋人萧史吹箫引凤,于凤台成仙。</span></p><p begin="02:21.068" end="02:24.903" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:21.068" end="02:21.322">你</span><span begin="02:21.322" end="02:21.586">说</span><span begin="02:21.586" end="02:21.852">怕</span><span begin="02:21.852" end="02:22.107">我</span><span begin="02:22.107" end="02:22.362">头</span><span begin="02:22.362" end="02:22.851">晕</span> <span begin="02:22.851" end="02:23.083">别</span><span begin="02:23.083" end="02:23.356">飞</span><span begin="02:23.356" end="02:23.606">太</span><span begin="02:23.606" end="02:24.903">远</span></p><p begin="02:25.325" end="02:29.559" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:25.325" end="02:25.582">公</span><span begin="02:25.582" end="02:25.866">子</span><span begin="02:25.866" end="02:26.096">身</span><span begin="02:26.096" end="02:26.355">手</span><span begin="02:26.355" end="02:26.626">不</span><span begin="02:26.626" end="02:27.542">凡</span> <span begin="02:27.542" end="02:27.824">雀</span><span begin="02:27.824" end="02:28.103">屏</span><span begin="02:28.103" end="02:28.323">中</span><span begin="02:28.323" end="02:28.587">了</span><span begin="02:28.587" end="02:29.559">箭</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">成语“雀屏中选”:唐太祖李渊射中雀屏,中选娶得窦后。——以“雀屏”对上句的“凤台”,不是很有趣么?</span></p><p begin="02:29.559" end="02:34.916" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:29.559" end="02:29.823">就</span><span begin="02:29.823" end="02:30.234">赢</span><span begin="02:30.234" end="02:30.575">到</span><span begin="02:30.575" end="02:30.834">一</span><span begin="02:30.834" end="02:31.318">生</span><span begin="02:31.318" end="02:31.581">最</span><span begin="02:31.581" end="02:31.846">美</span><span begin="02:31.846" end="02:32.112">的</span><span begin="02:32.112" end="02:32.518">遇</span><span begin="02:32.518" end="02:34.916">见</span></p><p begin="02:35.139" end="02:39.117" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:35.139" end="02:35.284">欢</span><span begin="02:35.284" end="02:35.436">喜</span><span begin="02:35.436" end="02:35.668">不</span><span begin="02:35.668" end="02:35.927">问</span><span begin="02:35.927" end="02:36.916">天</span> <span begin="02:36.916" end="02:37.144">十</span><span begin="02:37.144" end="02:37.366">万</span><span begin="02:37.366" end="02:37.605">春</span><span begin="02:37.605" end="02:37.879">风</span><span begin="02:37.879" end="02:38.119">心</span><span begin="02:38.119" end="02:38.248">尖</span><span begin="02:38.248" end="02:38.395">儿</span><span begin="02:38.395" end="02:39.117">看</span></p><p begin="02:39.117" end="02:42.921" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:39.117" end="02:39.373">管</span><span begin="02:39.373" end="02:39.625">他</span><span begin="02:39.625" end="02:39.884">江</span><span begin="02:39.884" end="02:40.108">南</span><span begin="02:40.108" end="02:40.577">岸</span> <span begin="02:40.577" end="02:40.741">还</span><span begin="02:40.741" end="02:40.893">是</span><span begin="02:40.893" end="02:41.137">杨</span><span begin="02:41.137" end="02:41.410">柳</span><span begin="02:41.410" end="02:41.645">玉</span><span begin="02:41.645" end="02:41.914">门</span><span begin="02:41.914" end="02:42.921">关</span></p><p begin="02:43.187" end="02:47.095" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:43.187" end="02:43.420">天</span><span begin="02:43.420" end="02:43.676">山</span><span begin="02:43.676" end="02:43.906">千</span><span begin="02:43.906" end="02:44.267">里</span><span begin="02:44.267" end="02:45.081">雪</span> <span begin="02:45.081" end="02:45.380">伸</span><span begin="02:45.380" end="02:45.651">手</span><span begin="02:45.651" end="02:45.889">拦</span><span begin="02:45.889" end="02:46.273">一</span><span begin="02:46.273" end="02:47.095">拦</span></p><p begin="02:47.095" end="02:50.899" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:47.095" end="02:47.331">花</span><span begin="02:47.331" end="02:47.587">雕</span><span begin="02:47.587" end="02:47.854">敬</span><span begin="02:47.854" end="02:48.101">一</span><span begin="02:48.101" end="02:48.592">盏</span> <span begin="02:48.592" end="02:49.108">请</span><span begin="02:49.108" end="02:49.396">为</span><span begin="02:49.396" end="02:49.639">我</span><span begin="02:49.639" end="02:49.904">开</span><span begin="02:49.904" end="02:50.899">颜</span></p><p begin="02:51.146" end="02:55.072" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:51.146" end="02:51.282">风</span><span begin="02:51.282" end="02:51.433">流</span><span begin="02:51.433" end="02:51.682">不</span><span begin="02:51.682" end="02:51.935">问</span><span begin="02:51.935" end="02:52.849">天</span> <span begin="02:52.849" end="02:53.108">白</span><span begin="02:53.108" end="02:53.386">云</span><span begin="02:53.386" end="02:53.649">遮</span><span begin="02:53.649" end="02:53.892">住</span><span begin="02:53.892" end="02:54.126">长</span><span begin="02:54.126" end="02:54.377">生</span><span begin="02:54.377" end="02:55.072">殿</span></p><p begin="02:55.072" end="02:58.888" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:55.072" end="02:55.348">要</span><span begin="02:55.348" end="02:55.631">只</span><span begin="02:55.631" end="02:55.894">要</span><span begin="02:55.894" end="02:56.176">和</span><span begin="02:56.176" end="02:56.598">你</span> <span begin="02:56.598" end="02:56.776">白</span><span begin="02:56.776" end="02:56.914">发</span><span begin="02:56.914" end="02:57.149">齐</span><span begin="02:57.149" end="02:57.413">眉</span><span begin="02:57.413" end="02:57.626">如</span><span begin="02:57.626" end="02:57.911">初</span><span begin="02:57.911" end="02:58.888">见</span></p><p begin="02:59.150" end="03:03.119" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:59.150" end="02:59.402">春</span><span begin="02:59.402" end="02:59.678">日</span><span begin="02:59.678" end="02:59.910">再</span><span begin="02:59.910" end="03:00.273">开</span><span begin="03:00.273" end="03:01.157">宴</span> <span begin="03:01.157" end="03:01.398">梁</span><span begin="03:01.398" end="03:01.655">上</span><span begin="03:01.655" end="03:01.897">双</span><span begin="03:01.897" end="03:02.261">双</span><span begin="03:02.261" end="03:03.119">燕</span></p><p begin="03:03.119" end="03:06.812" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="03:03.119" end="03:03.336">当</span><span begin="03:03.336" end="03:03.599">时</span><span begin="03:03.599" end="03:03.859">再</span><span begin="03:03.859" end="03:04.129">寻</span><span begin="03:04.129" end="03:04.593">常</span> <span begin="03:04.593" end="03:05.120">滋</span><span begin="03:05.120" end="03:05.391">味</span><span begin="03:05.391" end="03:05.630">都</span><span begin="03:05.630" end="03:05.913">尝</span><span begin="03:05.913" end="03:06.812">遍</span></p><p begin="03:07.115" end="03:11.068" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="03:07.115" end="03:07.246">温</span><span begin="03:07.246" end="03:07.394">柔</span><span begin="03:07.394" end="03:07.634">不</span><span begin="03:07.634" end="03:07.922">问</span><span begin="03:07.922" end="03:08.894">天</span> <span begin="03:08.894" end="03:09.128">灯</span><span begin="03:09.128" end="03:09.370">烛</span><span begin="03:09.370" end="03:09.635">烧</span><span begin="03:09.635" end="03:09.883">透</span><span begin="03:09.883" end="03:10.128">红</span><span begin="03:10.128" end="03:10.382">的</span><span begin="03:10.382" end="03:11.068">脸</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这句白描一下新人情态。</span></p><p begin="03:11.068" end="03:14.894" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:11.068" end="03:11.338">盖</span><span begin="03:11.338" end="03:11.620">头</span><span begin="03:11.620" end="03:11.889">这</span><span begin="03:11.889" end="03:12.148">一</span><span begin="03:12.148" end="03:12.595">掀</span> <span begin="03:12.595" end="03:12.772">谁</span><span begin="03:12.772" end="03:12.911">又</span><span begin="03:12.911" end="03:13.136">笑</span><span begin="03:13.136" end="03:13.404">着</span><span begin="03:13.404" end="03:13.638">红</span><span begin="03:13.638" end="03:13.908">了</span><span begin="03:13.908" end="03:14.894">眼</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">写完上句“烧透红的脸”忽然想起《匆匆那年》里“如果再见不能红着眼,是否还能红着脸”,受了启发,顺势荡开一笔,也配上一个“红了眼”,但这句描绘的不只是新人终成眷属的感动,其实更有亲人(尤其女方父母)的喜极欲泣,欢颜中一点点送别爱女的怅惘。</span></p><p begin="03:15.146" end="03:19.084" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:15.146" end="03:15.383">今</span><span begin="03:15.383" end="03:15.621">日</span><span begin="03:15.621" end="03:15.851">结</span><span begin="03:15.851" end="03:16.199">秦</span><span begin="03:16.199" end="03:17.053">晋</span> <span begin="03:17.053" end="03:17.296">此</span><span begin="03:17.296" end="03:17.576">后</span><span begin="03:17.576" end="03:17.846">天</span><span begin="03:17.846" end="03:18.201">河</span><span begin="03:18.201" end="03:19.084">干</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">牛郎织女的传说。</span></p><p begin="03:19.084" end="03:22.874" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:19.084" end="03:19.305">鹊</span><span begin="03:19.305" end="03:19.547">桥</span><span begin="03:19.547" end="03:19.842">没</span><span begin="03:19.842" end="03:20.108">人</span><span begin="03:20.108" end="03:20.570">管</span> <span begin="03:20.570" end="03:21.085">借</span><span begin="03:21.085" end="03:21.338">伞</span><span begin="03:21.338" end="03:21.591">不</span><span begin="03:21.591" end="03:21.870">必</span><span begin="03:21.870" end="03:22.874">还</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">牛郎织女+白蛇传</span></p><p begin="03:23.135" end="03:27.078" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:23.135" end="03:23.273">问</span><span begin="03:23.273" end="03:23.448">你</span><span begin="03:23.448" end="03:23.668">不</span><span begin="03:23.668" end="03:23.913">问</span><span begin="03:23.913" end="03:24.835">天</span> <span begin="03:24.835" end="03:25.075">桃</span><span begin="03:25.075" end="03:25.359">李</span><span begin="03:25.359" end="03:25.619">梅</span><span begin="03:25.619" end="03:25.888">莲</span><span begin="03:25.888" end="03:26.134">谁</span><span begin="03:26.134" end="03:26.378">娇</span><span begin="03:26.378" end="03:27.078">艳</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“问你”“谁娇艳”——送命题注意^_^</span></p><p begin="03:27.078" end="03:30.869" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:27.078" end="03:27.322">一</span><span begin="03:27.322" end="03:27.612">路</span><span begin="03:27.612" end="03:27.870">心</span><span begin="03:27.870" end="03:28.242">花</span><span begin="03:28.242" end="03:28.557">满</span> <span begin="03:28.557" end="03:28.723">勾</span><span begin="03:28.723" end="03:28.868">起</span><span begin="03:28.868" end="03:29.122">手</span><span begin="03:29.122" end="03:29.387">指</span><span begin="03:29.387" end="03:29.627">走</span><span begin="03:29.627" end="03:30.105">不</span><span begin="03:30.105" end="03:30.869">烦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">勾指起誓,同样照应“一万年不变”</span></p><p begin="03:31.137" end="03:35.122" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:31.137" end="03:31.375">敢</span><span begin="03:31.375" end="03:31.636">盼</span><span begin="03:31.636" end="03:31.882">青</span><span begin="03:31.882" end="03:32.241">春</span><span begin="03:32.241" end="03:33.080">老</span> <span begin="03:33.080" end="03:33.307">岁</span><span begin="03:33.307" end="03:33.599">岁</span><span begin="03:33.599" end="03:33.878">长</span><span begin="03:33.878" end="03:34.225">相</span><span begin="03:34.225" end="03:35.122">见</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">冯延巳《长命女》“三愿如同梁上燕,岁岁长相见”</span></p><p begin="03:35.122" end="03:39.103" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:35.122" end="03:35.365">良</span><span begin="03:35.365" end="03:35.618">辰</span><span begin="03:35.618" end="03:35.900">不</span><span begin="03:35.900" end="03:36.177">问</span><span begin="03:36.177" end="03:36.618">天</span> <span begin="03:36.618" end="03:37.121">好</span><span begin="03:37.121" end="03:37.367">景</span><span begin="03:37.367" end="03:37.648">在</span><span begin="03:37.648" end="03:37.935">人</span><span begin="03:37.935" end="03:39.103">间</span></p><p begin="03:39.103" end="03:42.684" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="03:39.103" end="03:39.342">一</span><span begin="03:39.342" end="03:39.594">万</span><span begin="03:39.594" end="03:39.864">年</span><span begin="03:39.864" end="03:40.600">不</span><span begin="03:40.600" end="03:42.684">变</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">——“如果非要在这份爱上加一个期限,我希望是一万年。”</span></p><p begin="03:43.812" end="03:50.994" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="03:43.812" end="03:44.343">良</span><span begin="03:44.343" end="03:44.590">缘</span><span begin="03:44.590" end="03:45.298">不</span><span begin="03:45.298" end="03:45.817">问</span><span begin="03:45.817" end="03:47.717">天</span> <span begin="03:47.717" end="03:48.209">好</span><span begin="03:48.209" end="03:48.745">事</span><span begin="03:48.745" end="03:49.330">属</span><span begin="03:49.330" end="03:49.579">人</span><span begin="03:49.579" end="03:50.994">间</span></p><p begin="03:50.994" end="03:55.257" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:50.994" end="03:51.432">属</span><span begin="03:51.432" end="03:51.774">人</span><span begin="03:51.774" end="03:55.257">间</span></p></div></body></tt> 以下是转存的歌词数据: <tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><ttm:agent type="other" xml:id="v2"/><amll:meta key="musicName" value="不问天"/><amll:meta key="artists" value="说说Crystal"/><amll:meta key="album" value="2021哔哩哔哩拜年纪"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="1824454149"/><amll:meta key="qqMusicId" value="001TdxNo3kIOh5"/><amll:meta key="spotifyId" value="7lr0coEqGp57xKv7mGdKch"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1632116951"/><amll:meta key="isrc" value="FRX202299351"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50747104"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="Xionghaizi001"/></metadata></head><body dur="03:55.257"><div xmlns="" begin="00:03.097" end="03:55.257"><p begin="00:03.097" end="00:07.676" ttm:agent="v2" itunes:key="L1"><span begin="00:03.097" end="00:03.276">春</span><span begin="00:03.276" end="00:03.487">华</span><span begin="00:03.487" end="00:03.702">秋</span><span begin="00:03.702" end="00:04.075">实</span><span begin="00:04.075" end="00:04.339">俱</span><span begin="00:04.339" end="00:04.560">前</span><span begin="00:04.560" end="00:05.437">缘,</span><span begin="00:05.437" end="00:05.758">好</span><span begin="00:05.758" end="00:06.010">景</span><span begin="00:06.010" end="00:06.233">良</span><span begin="00:06.233" end="00:06.621">辰</span><span begin="00:06.621" end="00:06.865">不</span><span begin="00:06.865" end="00:07.127">问</span><span begin="00:07.127" end="00:07.676">天。</span></p><p begin="00:08.354" end="00:13.572" ttm:agent="v2" itunes:key="L2"><span begin="00:08.354" end="00:08.573">一</span><span begin="00:08.573" end="00:08.811">路</span><span begin="00:08.811" end="00:09.011">行</span><span begin="00:09.011" end="00:09.564">来,</span><span begin="00:09.564" end="00:09.799">两</span><span begin="00:09.799" end="00:10.040">两</span><span begin="00:10.040" end="00:10.224">不</span><span begin="00:10.224" end="00:10.991">散,</span><span begin="00:10.991" end="00:11.322">三</span><span begin="00:11.322" end="00:11.567">生</span><span begin="00:11.567" end="00:11.762">牵</span><span begin="00:11.762" end="00:12.484">念,</span><span begin="00:12.484" end="00:12.740">四</span><span begin="00:12.740" end="00:12.985">时</span><span begin="00:12.985" end="00:13.213">平</span><span begin="00:13.213" end="00:13.572">安。</span></p><p begin="00:14.449" end="00:18.775" ttm:agent="v2" itunes:key="L3"><span begin="00:14.449" end="00:14.641">你</span><span begin="00:14.641" end="00:14.834">与</span><span begin="00:14.834" end="00:15.490">我,</span><span begin="00:15.490" end="00:15.677">我</span><span begin="00:15.677" end="00:15.872">与</span><span begin="00:15.872" end="00:16.593">你,</span><span begin="00:16.593" end="00:16.804">就</span><span begin="00:16.804" end="00:17.065">是</span><span begin="00:17.065" end="00:17.293">最</span><span begin="00:17.293" end="00:17.473">好</span><span begin="00:17.473" end="00:17.806">的,</span><span begin="00:17.806" end="00:18.030">人</span><span begin="00:18.030" end="00:18.775">间。</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">——题记</span></p><p begin="00:20.111" end="00:28.460" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="00:20.111" end="00:20.366">今</span><span begin="00:20.366" end="00:20.581">宵</span><span begin="00:20.581" end="00:20.867">明</span><span begin="00:20.867" end="00:21.327">月</span><span begin="00:21.327" end="00:21.588">不</span><span begin="00:21.588" end="00:21.809">是</span><span begin="00:21.809" end="00:22.073">上</span><span begin="00:22.073" end="00:23.319">选</span> <span begin="00:23.319" end="00:23.609">只</span><span begin="00:23.609" end="00:23.846">合</span><span begin="00:23.846" end="00:24.397">陪</span><span begin="00:24.397" end="00:24.629">我</span><span begin="00:24.629" end="00:25.616">轻</span><span begin="00:25.616" end="00:25.856">轻</span><span begin="00:25.856" end="00:28.460">谈</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“明天”我要嫁给你啦,所以“今宵明月”我已经瞧不上眼“不是上选”了——是这样欣喜、明快、骄傲、天真、自信、期望的心情呢。</span></p><p begin="00:28.460" end="00:35.203" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="00:28.460" end="00:28.575">别</span><span begin="00:28.575" end="00:29.301">管</span><span begin="00:29.301" end="00:29.532">胭</span><span begin="00:29.532" end="00:29.791">脂</span><span begin="00:29.791" end="00:30.045">浓</span><span begin="00:30.045" end="00:31.113">淡</span> <span begin="00:31.113" end="00:31.539">桃</span><span begin="00:31.539" end="00:31.839">花</span><span begin="00:31.839" end="00:33.542">输</span><span begin="00:33.542" end="00:33.791">人</span><span begin="00:33.791" end="00:35.203">面</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">上一句情绪的接续,女主角对自己盛放的青春容光十分满意,无论妆容如何,“桃花”都比不过“人面”。</span></p><p begin="00:36.186" end="00:44.453" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="00:36.186" end="00:36.370">有</span><span begin="00:36.370" end="00:36.632">情</span><span begin="00:36.632" end="00:36.862">人</span><span begin="00:36.862" end="00:37.365">在</span><span begin="00:37.365" end="00:37.621">戏</span><span begin="00:37.621" end="00:38.317">里</span><span begin="00:38.317" end="00:38.561">兜</span><span begin="00:38.561" end="00:38.790">转</span><span begin="00:38.790" end="00:39.063">千</span><span begin="00:39.063" end="00:39.798">年</span> <span begin="00:39.798" end="00:40.238">等</span><span begin="00:40.238" end="00:40.735">一</span><span begin="00:40.735" end="00:41.601">声</span><span begin="00:41.601" end="00:44.453">喊</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">等的是哪一声喊呢?当然是下一句的赞礼词“一拜天地、二拜高堂、夫妻对拜……”啦。</span></p><p begin="00:44.453" end="00:50.837" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="00:44.453" end="00:44.607">冲</span><span begin="00:44.607" end="00:44.871">天</span><span begin="00:44.871" end="00:45.091">和</span><span begin="00:45.091" end="00:45.859">地</span><span begin="00:45.859" end="00:46.113">拜</span><span begin="00:46.113" end="00:46.366">上</span><span begin="00:46.366" end="00:46.603">一</span><span begin="00:46.603" end="00:47.850">拜</span> <span begin="00:47.850" end="00:48.483">才</span><span begin="00:48.483" end="00:49.071">算</span><span begin="00:49.071" end="00:49.544">圆</span><span begin="00:49.544" end="00:50.837">满</span></p><p begin="00:51.348" end="00:55.082" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="00:51.348" end="00:51.615">花</span><span begin="00:51.615" end="00:51.888">要</span><span begin="00:51.888" end="00:52.113">向</span><span begin="00:52.113" end="00:52.362">枝</span><span begin="00:52.362" end="00:52.610">头</span><span begin="00:52.610" end="00:52.870">簪</span> <span begin="00:52.870" end="00:53.125">才</span><span begin="00:53.125" end="00:53.386">不</span><span begin="00:53.386" end="00:53.667">负</span><span begin="00:53.667" end="00:54.084">人</span><span begin="00:54.084" end="00:55.082">间</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN"> 花朵要应时应季开在最美的年华,枝头盛放,才“不负人间”</span></p><p begin="00:55.082" end="00:58.890" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="00:55.082" end="00:55.320">西</span><span begin="00:55.320" end="00:55.570">厢</span><span begin="00:55.570" end="00:55.886">外</span><span begin="00:55.886" end="00:56.130">那</span><span begin="00:56.130" end="00:56.376">一</span><span begin="00:56.376" end="00:56.900">眼</span> <span begin="00:56.900" end="00:57.147">比</span><span begin="00:57.147" end="00:57.400">梦</span><span begin="00:57.400" end="00:57.661">勇</span><span begin="00:57.661" end="00:58.890">敢</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《西厢记》里有情人那一眼啊,“正撞着五百年前风流业冤。颠不刺的见了万千,似这般可喜娘的庞儿罕曾见。”</span></p><p begin="00:59.372" end="01:03.582" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="00:59.372" end="00:59.632">而</span><span begin="00:59.632" end="00:59.863">我</span><span begin="00:59.863" end="01:00.079">不</span><span begin="01:00.079" end="01:00.346">必</span><span begin="01:00.346" end="01:00.595">独</span><span begin="01:00.595" end="01:01.579">自</span> <span begin="01:01.579" end="01:01.816">寻</span><span begin="01:01.816" end="01:02.103">遍</span><span begin="01:02.103" end="01:02.338">闲</span><span begin="01:02.338" end="01:02.601">庭</span><span begin="01:02.601" end="01:03.582">院</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《牡丹亭·游园惊梦》“袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线”,“寻”字也指《牡丹亭·寻梦》</span></p><p begin="01:03.582" end="01:08.402" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="01:03.582" end="01:03.830">就</span><span begin="01:03.830" end="01:04.239">遇</span><span begin="01:04.239" end="01:04.593">见</span><span begin="01:04.593" end="01:04.855">余</span><span begin="01:04.855" end="01:05.291">生</span><span begin="01:05.291" end="01:05.560">听</span><span begin="01:05.560" end="01:05.853">琴</span><span begin="01:05.853" end="01:06.093">的</span><span begin="01:06.093" end="01:06.529">少</span><span begin="01:06.529" end="01:08.402">年</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《玉簪记·琴挑》潘必正一夕听琴,与陈妙常心意相通。“步虚声度许飞琼,乍听还疑别院风。凄凄楚楚那声中。谁家夜月琴三弄,细数离情曲未终”</span></p><p begin="01:09.147" end="01:13.102" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="01:09.147" end="01:09.300">欢</span><span begin="01:09.300" end="01:09.465">喜</span><span begin="01:09.465" end="01:09.678">不</span><span begin="01:09.678" end="01:09.926">问</span><span begin="01:09.926" end="01:10.852">天</span> <span begin="01:10.852" end="01:11.093">十</span><span begin="01:11.093" end="01:11.377">万</span><span begin="01:11.377" end="01:11.609">春</span><span begin="01:11.609" end="01:11.864">风</span><span begin="01:11.864" end="01:12.119">心</span><span begin="01:12.119" end="01:12.237">尖</span><span begin="01:12.237" end="01:12.386">儿</span><span begin="01:12.386" end="01:13.102">看</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">下句拿上句的“春风”玩梗,王安石《泊船瓜洲》“春风又绿江南岸”,王之涣《凉州词》“春风不度玉门关”。</span></p><p begin="01:13.102" end="01:16.871" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="01:13.102" end="01:13.344">管</span><span begin="01:13.344" end="01:13.605">他</span><span begin="01:13.605" end="01:13.879">江</span><span begin="01:13.879" end="01:14.126">南</span><span begin="01:14.126" end="01:14.625">岸</span> <span begin="01:14.625" end="01:14.779">还</span><span begin="01:14.779" end="01:14.913">是</span><span begin="01:14.913" end="01:15.148">杨</span><span begin="01:15.148" end="01:15.406">柳</span><span begin="01:15.406" end="01:15.668">玉</span><span begin="01:15.668" end="01:15.903">门</span><span begin="01:15.903" end="01:16.871">关</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">不在江南,不在城关,那春风早已上了心尖。</span></p><p begin="01:17.151" end="01:19.035" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="01:17.151" end="01:17.390">天</span><span begin="01:17.390" end="01:17.626">山</span><span begin="01:17.626" end="01:17.851">千</span><span begin="01:17.851" end="01:18.183">里</span><span begin="01:18.183" end="01:19.035">雪</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这句和下句的灵感其实来自毛泽东《七律·长征》“更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜”。</span></p><p begin="01:19.035" end="01:20.863" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="01:19.035" end="01:19.323">伸</span><span begin="01:19.323" end="01:19.574">手</span><span begin="01:19.574" end="01:19.836">拦</span><span begin="01:19.836" end="01:20.221">一</span><span begin="01:20.221" end="01:20.863">拦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">少女欢喜自信的心情,便是千里白雪,也要分享我的快乐,饮我的喜酒,“为我开颜”</span></p><p begin="01:21.112" end="01:25.242" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="01:21.112" end="01:21.344">花</span><span begin="01:21.344" end="01:21.633">雕</span><span begin="01:21.633" end="01:21.854">敬</span><span begin="01:21.854" end="01:22.085">一</span><span begin="01:22.085" end="01:22.616">盏</span> <span begin="01:22.616" end="01:23.099">请</span><span begin="01:23.099" end="01:23.379">为</span><span begin="01:23.379" end="01:23.658">我</span><span begin="01:23.658" end="01:23.900">开</span><span begin="01:23.900" end="01:25.242">颜</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">花雕,别称女儿红,女孩儿满月时窖藏,出嫁时饮用的陈酒。</span></p><p begin="01:25.242" end="01:28.853" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="01:25.242" end="01:25.299">风</span><span begin="01:25.299" end="01:25.426">流</span><span begin="01:25.426" end="01:25.645">不</span><span begin="01:25.645" end="01:25.913">问</span><span begin="01:25.913" end="01:26.905">天</span> <span begin="01:26.905" end="01:27.112">白</span><span begin="01:27.112" end="01:27.366">云</span><span begin="01:27.366" end="01:27.603">遮</span><span begin="01:27.603" end="01:27.895">住</span><span begin="01:27.895" end="01:28.140">长</span><span begin="01:28.140" end="01:28.416">生</span><span begin="01:28.416" end="01:28.853">殿</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《长生殿·定情》“愿此生终老温柔,白云不羡仙乡”</span></p><p begin="01:29.149" end="01:33.097" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="01:29.149" end="01:29.367">要</span><span begin="01:29.367" end="01:29.594">只</span><span begin="01:29.594" end="01:29.870">要</span><span begin="01:29.870" end="01:30.152">和</span><span begin="01:30.152" end="01:30.631">你</span> <span begin="01:30.631" end="01:30.765">白</span><span begin="01:30.765" end="01:30.912">发</span><span begin="01:30.912" end="01:31.170">齐</span><span begin="01:31.170" end="01:31.422">眉</span><span begin="01:31.422" end="01:31.652">如</span><span begin="01:31.652" end="01:31.902">初</span><span begin="01:31.902" end="01:33.097">见</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">新婚祝词“一梳梳到尾,二梳白发齐眉”</span></p><p begin="01:33.097" end="01:36.878" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="01:33.097" end="01:33.380">春</span><span begin="01:33.380" end="01:33.643">日</span><span begin="01:33.643" end="01:33.906">再</span><span begin="01:33.906" end="01:34.263">开</span><span begin="01:34.263" end="01:35.080">宴</span> <span begin="01:35.080" end="01:35.354">梁</span><span begin="01:35.354" end="01:35.600">上</span><span begin="01:35.600" end="01:35.857">双</span><span begin="01:35.857" end="01:36.217">双</span><span begin="01:36.217" end="01:36.878">燕</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">冯延巳《长命女》“春日宴,绿酒一杯歌一遍”“三愿如同梁上燕,岁岁长相见”←这句在最后一段直接有引用到。</span></p><p begin="01:37.108" end="01:41.110" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="01:37.108" end="01:37.346">当</span><span begin="01:37.346" end="01:37.636">时</span><span begin="01:37.636" end="01:37.876">再</span><span begin="01:37.876" end="01:38.139">寻</span><span begin="01:38.139" end="01:38.583">常</span> <span begin="01:38.583" end="01:39.106">滋</span><span begin="01:39.106" end="01:39.383">味</span><span begin="01:39.383" end="01:39.610">都</span><span begin="01:39.610" end="01:39.905">尝</span><span begin="01:39.905" end="01:41.110">遍</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">纳兰容若《浣溪沙·谁念西风独自凉》“赌书消得泼茶香,当时只道是寻常”</span></p><p begin="01:41.110" end="01:44.602" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="01:41.110" end="01:41.368">一</span><span begin="01:41.368" end="01:41.602">万</span><span begin="01:41.602" end="01:41.887">年</span><span begin="01:41.887" end="01:42.542">不</span><span begin="01:42.542" end="01:44.602">变</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">童谣“拉钩上吊,一百年不许变”——百年太短,许个万年又如何?另外也照应下面两句歌词,有梗注意。</span></p><p begin="02:02.239" end="02:09.701" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="02:02.239" end="02:02.368">何</span><span begin="02:02.368" end="02:02.612">必</span><span begin="02:02.612" end="02:02.837">七</span><span begin="02:02.837" end="02:03.314">彩</span><span begin="02:03.314" end="02:03.598">祥</span><span begin="02:03.598" end="02:04.295">云</span><span begin="02:04.295" end="02:04.555">跑</span><span begin="02:04.555" end="02:04.804">过</span><span begin="02:04.804" end="02:05.058">了</span><span begin="02:05.058" end="02:05.779">站</span> <span begin="02:05.779" end="02:06.243">作</span><span begin="02:06.243" end="02:06.711">英</span><span begin="02:06.711" end="02:08.007">雄</span><span begin="02:08.007" end="02:09.701">叹</span></p><p begin="02:10.336" end="02:16.780" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="02:10.336" end="02:10.568">不</span><span begin="02:10.568" end="02:11.014">如</span><span begin="02:11.014" end="02:11.264">好</span><span begin="02:11.264" end="02:11.788">好</span><span begin="02:11.788" end="02:12.160">想</span><span begin="02:12.160" end="02:12.549">个</span><span begin="02:12.549" end="02:12.811">开</span><span begin="02:12.811" end="02:13.886">头</span> <span begin="02:13.886" end="02:14.514">恋</span><span begin="02:14.514" end="02:15.033">恋</span><span begin="02:15.033" end="02:15.526">讲</span><span begin="02:15.526" end="02:16.780">完</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">《大话西游》紫霞仙子台词“我的意中人是一位盖世英雄,有一天他会身披金甲圣衣、驾着七彩祥云来娶我。我猜中了开头,却猜不中这结局”</span></p><p begin="02:17.337" end="02:21.068" ttm:agent="v1" itunes:key="L24"><span begin="02:17.337" end="02:17.576">小</span><span begin="02:17.576" end="02:17.860">公</span><span begin="02:17.860" end="02:18.103">主</span><span begin="02:18.103" end="02:18.359">和</span><span begin="02:18.359" end="02:18.610">郎</span><span begin="02:18.610" end="02:18.882">君</span> <span begin="02:18.882" end="02:19.120">凤</span><span begin="02:19.120" end="02:19.365">台</span><span begin="02:19.365" end="02:19.613">成</span><span begin="02:19.613" end="02:20.079">了</span><span begin="02:20.079" end="02:21.068">仙</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">传说“吹箫引凤”,成语“弄玉吹箫”:传说中,秦穆公之女弄玉与恋人萧史吹箫引凤,于凤台成仙。</span></p><p begin="02:21.068" end="02:24.903" ttm:agent="v1" itunes:key="L25"><span begin="02:21.068" end="02:21.322">你</span><span begin="02:21.322" end="02:21.586">说</span><span begin="02:21.586" end="02:21.852">怕</span><span begin="02:21.852" end="02:22.107">我</span><span begin="02:22.107" end="02:22.362">头</span><span begin="02:22.362" end="02:22.851">晕</span> <span begin="02:22.851" end="02:23.083">别</span><span begin="02:23.083" end="02:23.356">飞</span><span begin="02:23.356" end="02:23.606">太</span><span begin="02:23.606" end="02:24.903">远</span></p><p begin="02:25.325" end="02:29.559" ttm:agent="v1" itunes:key="L26"><span begin="02:25.325" end="02:25.582">公</span><span begin="02:25.582" end="02:25.866">子</span><span begin="02:25.866" end="02:26.096">身</span><span begin="02:26.096" end="02:26.355">手</span><span begin="02:26.355" end="02:26.626">不</span><span begin="02:26.626" end="02:27.542">凡</span> <span begin="02:27.542" end="02:27.824">雀</span><span begin="02:27.824" end="02:28.103">屏</span><span begin="02:28.103" end="02:28.323">中</span><span begin="02:28.323" end="02:28.587">了</span><span begin="02:28.587" end="02:29.559">箭</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">成语“雀屏中选”:唐太祖李渊射中雀屏,中选娶得窦后。——以“雀屏”对上句的“凤台”,不是很有趣么?</span></p><p begin="02:29.559" end="02:34.916" ttm:agent="v1" itunes:key="L27"><span begin="02:29.559" end="02:29.823">就</span><span begin="02:29.823" end="02:30.234">赢</span><span begin="02:30.234" end="02:30.575">到</span><span begin="02:30.575" end="02:30.834">一</span><span begin="02:30.834" end="02:31.318">生</span><span begin="02:31.318" end="02:31.581">最</span><span begin="02:31.581" end="02:31.846">美</span><span begin="02:31.846" end="02:32.112">的</span><span begin="02:32.112" end="02:32.518">遇</span><span begin="02:32.518" end="02:34.916">见</span></p><p begin="02:35.139" end="02:39.117" ttm:agent="v1" itunes:key="L28"><span begin="02:35.139" end="02:35.284">欢</span><span begin="02:35.284" end="02:35.436">喜</span><span begin="02:35.436" end="02:35.668">不</span><span begin="02:35.668" end="02:35.927">问</span><span begin="02:35.927" end="02:36.916">天</span> <span begin="02:36.916" end="02:37.144">十</span><span begin="02:37.144" end="02:37.366">万</span><span begin="02:37.366" end="02:37.605">春</span><span begin="02:37.605" end="02:37.879">风</span><span begin="02:37.879" end="02:38.119">心</span><span begin="02:38.119" end="02:38.248">尖</span><span begin="02:38.248" end="02:38.395">儿</span><span begin="02:38.395" end="02:39.117">看</span></p><p begin="02:39.117" end="02:42.921" ttm:agent="v1" itunes:key="L29"><span begin="02:39.117" end="02:39.373">管</span><span begin="02:39.373" end="02:39.625">他</span><span begin="02:39.625" end="02:39.884">江</span><span begin="02:39.884" end="02:40.108">南</span><span begin="02:40.108" end="02:40.577">岸</span> <span begin="02:40.577" end="02:40.741">还</span><span begin="02:40.741" end="02:40.893">是</span><span begin="02:40.893" end="02:41.137">杨</span><span begin="02:41.137" end="02:41.410">柳</span><span begin="02:41.410" end="02:41.645">玉</span><span begin="02:41.645" end="02:41.914">门</span><span begin="02:41.914" end="02:42.921">关</span></p><p begin="02:43.187" end="02:47.095" ttm:agent="v1" itunes:key="L30"><span begin="02:43.187" end="02:43.420">天</span><span begin="02:43.420" end="02:43.676">山</span><span begin="02:43.676" end="02:43.906">千</span><span begin="02:43.906" end="02:44.267">里</span><span begin="02:44.267" end="02:45.081">雪</span> <span begin="02:45.081" end="02:45.380">伸</span><span begin="02:45.380" end="02:45.651">手</span><span begin="02:45.651" end="02:45.889">拦</span><span begin="02:45.889" end="02:46.273">一</span><span begin="02:46.273" end="02:47.095">拦</span></p><p begin="02:47.095" end="02:50.899" ttm:agent="v1" itunes:key="L31"><span begin="02:47.095" end="02:47.331">花</span><span begin="02:47.331" end="02:47.587">雕</span><span begin="02:47.587" end="02:47.853">敬</span><span begin="02:47.853" end="02:48.101">一</span><span begin="02:48.101" end="02:48.591">盏</span> <span begin="02:48.591" end="02:49.108">请</span><span begin="02:49.108" end="02:49.396">为</span><span begin="02:49.396" end="02:49.639">我</span><span begin="02:49.639" end="02:49.904">开</span><span begin="02:49.904" end="02:50.899">颜</span></p><p begin="02:51.146" end="02:55.072" ttm:agent="v1" itunes:key="L32"><span begin="02:51.146" end="02:51.281">风</span><span begin="02:51.281" end="02:51.433">流</span><span begin="02:51.433" end="02:51.682">不</span><span begin="02:51.682" end="02:51.935">问</span><span begin="02:51.935" end="02:52.849">天</span> <span begin="02:52.849" end="02:53.108">白</span><span begin="02:53.108" end="02:53.386">云</span><span begin="02:53.386" end="02:53.649">遮</span><span begin="02:53.649" end="02:53.892">住</span><span begin="02:53.892" end="02:54.126">长</span><span begin="02:54.126" end="02:54.377">生</span><span begin="02:54.377" end="02:55.072">殿</span></p><p begin="02:55.072" end="02:58.888" ttm:agent="v1" itunes:key="L33"><span begin="02:55.072" end="02:55.348">要</span><span begin="02:55.348" end="02:55.631">只</span><span begin="02:55.631" end="02:55.894">要</span><span begin="02:55.894" end="02:56.176">和</span><span begin="02:56.176" end="02:56.598">你</span> <span begin="02:56.598" end="02:56.776">白</span><span begin="02:56.776" end="02:56.914">发</span><span begin="02:56.914" end="02:57.149">齐</span><span begin="02:57.149" end="02:57.413">眉</span><span begin="02:57.413" end="02:57.626">如</span><span begin="02:57.626" end="02:57.911">初</span><span begin="02:57.911" end="02:58.888">见</span></p><p begin="02:59.150" end="03:03.119" ttm:agent="v1" itunes:key="L34"><span begin="02:59.150" end="02:59.402">春</span><span begin="02:59.402" end="02:59.678">日</span><span begin="02:59.678" end="02:59.910">再</span><span begin="02:59.910" end="03:00.273">开</span><span begin="03:00.273" end="03:01.157">宴</span> <span begin="03:01.157" end="03:01.398">梁</span><span begin="03:01.398" end="03:01.655">上</span><span begin="03:01.655" end="03:01.897">双</span><span begin="03:01.897" end="03:02.261">双</span><span begin="03:02.261" end="03:03.119">燕</span></p><p begin="03:03.119" end="03:06.812" ttm:agent="v1" itunes:key="L35"><span begin="03:03.119" end="03:03.336">当</span><span begin="03:03.336" end="03:03.599">时</span><span begin="03:03.599" end="03:03.859">再</span><span begin="03:03.859" end="03:04.129">寻</span><span begin="03:04.129" end="03:04.593">常</span> <span begin="03:04.593" end="03:05.120">滋</span><span begin="03:05.120" end="03:05.391">味</span><span begin="03:05.391" end="03:05.630">都</span><span begin="03:05.630" end="03:05.913">尝</span><span begin="03:05.913" end="03:06.812">遍</span></p><p begin="03:07.115" end="03:11.068" ttm:agent="v1" itunes:key="L36"><span begin="03:07.115" end="03:07.246">温</span><span begin="03:07.246" end="03:07.394">柔</span><span begin="03:07.394" end="03:07.634">不</span><span begin="03:07.634" end="03:07.922">问</span><span begin="03:07.922" end="03:08.894">天</span> <span begin="03:08.894" end="03:09.128">灯</span><span begin="03:09.128" end="03:09.370">烛</span><span begin="03:09.370" end="03:09.635">烧</span><span begin="03:09.635" end="03:09.883">透</span><span begin="03:09.883" end="03:10.128">红</span><span begin="03:10.128" end="03:10.382">的</span><span begin="03:10.382" end="03:11.068">脸</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">这句白描一下新人情态。</span></p><p begin="03:11.068" end="03:14.894" ttm:agent="v1" itunes:key="L37"><span begin="03:11.068" end="03:11.338">盖</span><span begin="03:11.338" end="03:11.620">头</span><span begin="03:11.620" end="03:11.889">这</span><span begin="03:11.889" end="03:12.148">一</span><span begin="03:12.148" end="03:12.595">掀</span> <span begin="03:12.595" end="03:12.772">谁</span><span begin="03:12.772" end="03:12.911">又</span><span begin="03:12.911" end="03:13.136">笑</span><span begin="03:13.136" end="03:13.404">着</span><span begin="03:13.404" end="03:13.638">红</span><span begin="03:13.638" end="03:13.908">了</span><span begin="03:13.908" end="03:14.894">眼</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">写完上句“烧透红的脸”忽然想起《匆匆那年》里“如果再见不能红着眼,是否还能红着脸”,受了启发,顺势荡开一笔,也配上一个“红了眼”,但这句描绘的不只是新人终成眷属的感动,其实更有亲人(尤其女方父母)的喜极欲泣,欢颜中一点点送别爱女的怅惘。</span></p><p begin="03:15.146" end="03:19.084" ttm:agent="v1" itunes:key="L38"><span begin="03:15.146" end="03:15.383">今</span><span begin="03:15.383" end="03:15.621">日</span><span begin="03:15.621" end="03:15.851">结</span><span begin="03:15.851" end="03:16.199">秦</span><span begin="03:16.199" end="03:17.053">晋</span> <span begin="03:17.053" end="03:17.296">此</span><span begin="03:17.296" end="03:17.576">后</span><span begin="03:17.576" end="03:17.846">天</span><span begin="03:17.846" end="03:18.201">河</span><span begin="03:18.201" end="03:19.084">干</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">牛郎织女的传说。</span></p><p begin="03:19.084" end="03:22.874" ttm:agent="v1" itunes:key="L39"><span begin="03:19.084" end="03:19.305">鹊</span><span begin="03:19.305" end="03:19.547">桥</span><span begin="03:19.547" end="03:19.841">没</span><span begin="03:19.841" end="03:20.108">人</span><span begin="03:20.108" end="03:20.570">管</span> <span begin="03:20.570" end="03:21.085">借</span><span begin="03:21.085" end="03:21.338">伞</span><span begin="03:21.338" end="03:21.591">不</span><span begin="03:21.591" end="03:21.870">必</span><span begin="03:21.870" end="03:22.874">还</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">牛郎织女+白蛇传</span></p><p begin="03:23.135" end="03:27.078" ttm:agent="v1" itunes:key="L40"><span begin="03:23.135" end="03:23.273">问</span><span begin="03:23.273" end="03:23.448">你</span><span begin="03:23.448" end="03:23.668">不</span><span begin="03:23.668" end="03:23.913">问</span><span begin="03:23.913" end="03:24.835">天</span> <span begin="03:24.835" end="03:25.075">桃</span><span begin="03:25.075" end="03:25.359">李</span><span begin="03:25.359" end="03:25.619">梅</span><span begin="03:25.619" end="03:25.888">莲</span><span begin="03:25.888" end="03:26.134">谁</span><span begin="03:26.134" end="03:26.378">娇</span><span begin="03:26.378" end="03:27.078">艳</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">“问你”“谁娇艳”——送命题注意^_^</span></p><p begin="03:27.078" end="03:30.869" ttm:agent="v1" itunes:key="L41"><span begin="03:27.078" end="03:27.322">一</span><span begin="03:27.322" end="03:27.612">路</span><span begin="03:27.612" end="03:27.870">心</span><span begin="03:27.870" end="03:28.242">花</span><span begin="03:28.242" end="03:28.557">满</span> <span begin="03:28.557" end="03:28.723">勾</span><span begin="03:28.723" end="03:28.868">起</span><span begin="03:28.868" end="03:29.122">手</span><span begin="03:29.122" end="03:29.387">指</span><span begin="03:29.387" end="03:29.627">走</span><span begin="03:29.627" end="03:30.105">不</span><span begin="03:30.105" end="03:30.869">烦</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">勾指起誓,同样照应“一万年不变”</span></p><p begin="03:31.137" end="03:35.122" ttm:agent="v1" itunes:key="L42"><span begin="03:31.137" end="03:31.375">敢</span><span begin="03:31.375" end="03:31.636">盼</span><span begin="03:31.636" end="03:31.882">青</span><span begin="03:31.882" end="03:32.241">春</span><span begin="03:32.241" end="03:33.079">老</span> <span begin="03:33.079" end="03:33.307">岁</span><span begin="03:33.307" end="03:33.599">岁</span><span begin="03:33.599" end="03:33.878">长</span><span begin="03:33.878" end="03:34.225">相</span><span begin="03:34.225" end="03:35.122">见</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">冯延巳《长命女》“三愿如同梁上燕,岁岁长相见”</span></p><p begin="03:35.122" end="03:39.103" ttm:agent="v1" itunes:key="L43"><span begin="03:35.122" end="03:35.365">良</span><span begin="03:35.365" end="03:35.618">辰</span><span begin="03:35.618" end="03:35.900">不</span><span begin="03:35.900" end="03:36.177">问</span><span begin="03:36.177" end="03:36.618">天</span> <span begin="03:36.618" end="03:37.121">好</span><span begin="03:37.121" end="03:37.367">景</span><span begin="03:37.367" end="03:37.648">在</span><span begin="03:37.648" end="03:37.935">人</span><span begin="03:37.935" end="03:39.103">间</span></p><p begin="03:39.103" end="03:42.684" ttm:agent="v1" itunes:key="L44"><span begin="03:39.103" end="03:39.341">一</span><span begin="03:39.341" end="03:39.594">万</span><span begin="03:39.594" end="03:39.864">年</span><span begin="03:39.864" end="03:40.600">不</span><span begin="03:40.600" end="03:42.684">变</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">——“如果非要在这份爱上加一个期限,我希望是一万年。”</span></p><p begin="03:43.812" end="03:50.994" ttm:agent="v1" itunes:key="L45"><span begin="03:43.812" end="03:44.343">良</span><span begin="03:44.343" end="03:44.590">缘</span><span begin="03:44.590" end="03:45.298">不</span><span begin="03:45.298" end="03:45.817">问</span><span begin="03:45.817" end="03:47.716">天</span> <span begin="03:47.716" end="03:48.209">好</span><span begin="03:48.209" end="03:48.745">事</span><span begin="03:48.745" end="03:49.329">属</span><span begin="03:49.329" end="03:49.579">人</span><span begin="03:49.579" end="03:50.994">间</span></p><p begin="03:50.994" end="03:55.257" ttm:agent="v1" itunes:key="L46"><span begin="03:50.994" end="03:51.432">属</span><span begin="03:51.432" end="03:51.774">人</span><span begin="03:51.774" end="03:55.257">间</span></p></div></body></tt> |
Sign up for free
to subscribe to this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in.
TTML 歌词文件下载直链
https://dpaste.org/ok0CL/raw
提交缘由
新歌词提交
备注
歌词考据来自原视频PV评论区的创作者手记。
今次命题是“明天我要嫁给你了”——很普通的一句话,但某种意义上而言,可算从一种人生迈入另一种人生,从一种幸福迈入另一种幸福。试图呈现的是即将出嫁的少女满心洋溢的欢喜、期待、骄傲、自信……
通常认知里,婚期需要卜算个良辰吉日,“问一问天”。
而这首词想表达的,是对爱情的信心与信念,甚至骄傲到了“不问天”。
不问天,因为只要和你在一起,日日良辰,时时好景。
有你有我,就是最好人间。
良辰不问天,好景在人间。
良缘不问天,好事属人间。
克里斯托女士天下第一可爱!(bushi
The text was updated successfully, but these errors were encountered: