Replies: 4 comments 2 replies
-
I think this text has to be fixed by translators, not TiddlyWiki. As you can see the German version says: Deutsch (Deutschland) and Deutsch (Österreich) because I did name them that way in the translation files. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @oeyoews I agree with both points: (a) the language switcher should optionally appear next to the chevron that opens/closes the sidebar and (b) the language switcher should display the localised name of the language (I note that cs-CZ already localises the name of the language). To accomplish (b) will require some care but should be feasible with some research. A related point is that my understanding is that it is not recommended to use flags to represent languages (see this article for an example of the arguments against the practice). I wonder if we should change to using the ISO language codes in the switch (eg "en-GB") |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I find it strange that some language plugin's description uses native language while some not. I think the |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
There exists a problem for translating |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Like any other multilingual website, I think it is important to put the language switch in a place where users can see it at first glance. In addition, I think it is more appropriate to use the corresponding language in the drop-down box instead of using English. Here is an example in Chinese. @Jermolene
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions