-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
materials.html
269 lines (228 loc) · 13 KB
/
materials.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
<!DOCTYPE html>
<html >
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge">
<title>3 Materials and methodology | AFOr: Archivio di Fonti Orali</title>
<meta name="description" content="This is the technical documentation for the project AFOr: Archivio di Fonti Orali">
<meta name="generator" content="bookdown and GitBook 2.6.7">
<meta property="og:title" content="3 Materials and methodology | AFOr: Archivio di Fonti Orali />
<meta property="og:type" content="book" />
<meta property="og:description" content="This is the technical documentation for the project AFOr: Archivio di Fonti Orali" />
<meta name="twitter:card" content="summary" />
<meta name="twitter:title" content="3 Materials and methodology | AFOr: Archivio di Fonti Orali />
<meta name="twitter:description" content="This is the technical documentation for the project AFOr: Archivio di Fonti Orali" />
<meta name="author" content="Associazione Amigdala">
<meta name="date" content="2018-12-15">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta name="apple-mobile-web-app-capable" content="yes">
<meta name="apple-mobile-web-app-status-bar-style" content="black">
<link rel="prev" href="archive.html">
<link rel="next" href="using.html">
<script src="libs/jquery-2.2.3/jquery.min.js"></script>
<link href="libs/gitbook-2.6.7/css/style.css" rel="stylesheet" />
<link href="libs/gitbook-2.6.7/css/plugin-table.css" rel="stylesheet" />
<link href="libs/gitbook-2.6.7/css/plugin-bookdown.css" rel="stylesheet" />
<link href="libs/gitbook-2.6.7/css/plugin-highlight.css" rel="stylesheet" />
<link href="libs/gitbook-2.6.7/css/plugin-search.css" rel="stylesheet" />
<link href="libs/gitbook-2.6.7/css/plugin-fontsettings.css" rel="stylesheet" />
<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />
</head>
<body>
<div class="book without-animation with-summary font-size-2 font-family-1" data-basepath=".">
<div class="book-summary">
<nav role="navigation">
<ul class="summary">
<li><a href="./">AFOr technical documentation</a></li>
<li class="divider"></li>
<li class="chapter" data-level="" data-path="index.html"><a href="index.html"><i class="fa fa-check"></i>The website is currently under construction</a></li>
<li class="chapter" data-level="1" data-path="context.html"><a href="context.html"><i class="fa fa-check"></i><b>1</b> Context</a><ul>
<li class="chapter" data-level="1.1" data-path="context.html"><a href="context.html#team"><i class="fa fa-check"></i><b>1.1</b> Team</a></li>
<li class="chapter" data-level="1.2" data-path="context.html"><a href="context.html#villaggio-artigiano"><i class="fa fa-check"></i><b>1.2</b> Villaggio Artigiano</a></li>
<li class="chapter" data-level="1.3" data-path="context.html"><a href="context.html#ovestlab"><i class="fa fa-check"></i><b>1.3</b> OvestLab</a></li>
</ul></li>
<li class="chapter" data-level="2" data-path="archive.html"><a href="archive.html"><i class="fa fa-check"></i><b>2</b> The archive</a><ul>
<li class="chapter" data-level="2.1" data-path="archive.html"><a href="archive.html#data-collection"><i class="fa fa-check"></i><b>2.1</b> Data collection</a><ul>
<li class="chapter" data-level="2.1.1" data-path="archive.html"><a href="archive.html#individuazione-degli-interlocutori"><i class="fa fa-check"></i><b>2.1.1</b> Individuazione degli interlocutori</a></li>
<li class="chapter" data-level="2.1.2" data-path="archive.html"><a href="archive.html#modalita-di-intervista"><i class="fa fa-check"></i><b>2.1.2</b> Modalità di intervista</a></li>
</ul></li>
<li class="chapter" data-level="2.2" data-path="archive.html"><a href="archive.html#creating-the-archive"><i class="fa fa-check"></i><b>2.2</b> Creating the archive</a><ul>
<li class="chapter" data-level="2.2.1" data-path="archive.html"><a href="archive.html#struttura"><i class="fa fa-check"></i><b>2.2.1</b> Struttura</a></li>
<li class="chapter" data-level="2.2.2" data-path="archive.html"><a href="archive.html#modalita-di-lavoro"><i class="fa fa-check"></i><b>2.2.2</b> Modalità di lavoro</a></li>
<li class="chapter" data-level="2.2.3" data-path="archive.html"><a href="archive.html#metodo-di-restituzione"><i class="fa fa-check"></i><b>2.2.3</b> Metodo di restituzione</a></li>
<li class="chapter" data-level="2.2.4" data-path="archive.html"><a href="archive.html#definizione-della-fruizione-dellarchivio"><i class="fa fa-check"></i><b>2.2.4</b> Definizione della fruizione dell’archivio</a></li>
</ul></li>
</ul></li>
<li class="chapter" data-level="3" data-path="materials.html"><a href="materials.html"><i class="fa fa-check"></i><b>3</b> Materials and methodology</a><ul>
<li class="chapter" data-level="3.1" data-path="materials.html"><a href="materials.html#interviews-videoaudio"><i class="fa fa-check"></i><b>3.1</b> Interviews (video/audio)</a><ul>
<li class="chapter" data-level="3.1.1" data-path="materials.html"><a href="materials.html#transcription"><i class="fa fa-check"></i><b>3.1.1</b> Transcription</a></li>
<li class="chapter" data-level="3.1.2" data-path="materials.html"><a href="materials.html#transcription-conventions"><i class="fa fa-check"></i><b>3.1.2</b> Transcription conventions</a></li>
<li class="chapter" data-level="3.1.3" data-path="materials.html"><a href="materials.html#corpus"><i class="fa fa-check"></i><b>3.1.3</b> Corpus</a></li>
</ul></li>
<li class="chapter" data-level="3.2" data-path="materials.html"><a href="materials.html#written-documents"><i class="fa fa-check"></i><b>3.2</b> Written documents</a></li>
<li class="chapter" data-level="3.3" data-path="materials.html"><a href="materials.html#photos"><i class="fa fa-check"></i><b>3.3</b> Photos</a></li>
</ul></li>
<li class="chapter" data-level="4" data-path="using.html"><a href="using.html"><i class="fa fa-check"></i><b>4</b> Using the archive</a><ul>
<li class="chapter" data-level="4.1" data-path="using.html"><a href="using.html#interactive-map-relational-map"><i class="fa fa-check"></i><b>4.1</b> Interactive map & relational map</a></li>
<li class="chapter" data-level="4.2" data-path="using.html"><a href="using.html#xml-files"><i class="fa fa-check"></i><b>4.2</b> XML files</a></li>
</ul></li>
<li class="chapter" data-level="5" data-path="future.html"><a href="future.html"><i class="fa fa-check"></i><b>5</b> Future avenues and conclusion</a></li>
<li class="chapter" data-level="" data-path="references.html"><a href="references.html"><i class="fa fa-check"></i>References</a></li>
<li class="chapter" data-level="6" data-path="appendix.html"><a href="appendix.html"><i class="fa fa-check"></i><b>6</b> Appendix</a><ul>
<li class="chapter" data-level="6.1" data-path="appendix.html"><a href="appendix.html#modena-dialect-orthography"><i class="fa fa-check"></i><b>6.1</b> Modena dialect orthography</a><ul>
<li class="chapter" data-level="6.1.1" data-path="appendix.html"><a href="appendix.html#vowels"><i class="fa fa-check"></i><b>6.1.1</b> Vowels</a></li>
<li class="chapter" data-level="6.1.2" data-path="appendix.html"><a href="appendix.html#consonants"><i class="fa fa-check"></i><b>6.1.2</b> Consonants</a></li>
</ul></li>
<li class="chapter" data-level="6.2" data-path="appendix.html"><a href="appendix.html#glossary-with-examples"><i class="fa fa-check"></i><b>6.2</b> Glossary with examples</a><ul>
<li class="chapter" data-level="6.2.1" data-path="appendix.html"><a href="appendix.html#ma-mi-mo"><i class="fa fa-check"></i><b>6.2.1</b> ma mi mo</a></li>
</ul></li>
</ul></li>
<li class="divider"></li>
<li><a href="https://github.com/rstudio/bookdown" target="blank">Published with bookdown</a></li>
</ul>
</nav>
</div>
<div class="book-body">
<div class="body-inner">
<div class="book-header" role="navigation">
<h1>
<i class="fa fa-circle-o-notch fa-spin"></i><a href="./">AFOr: Archivio di Fonti Orali</a>
</h1>
</div>
<div class="page-wrapper" tabindex="-1" role="main">
<div class="page-inner">
<section class="normal" id="section-">
<div id="materials" class="section level1">
<h1><span class="header-section-number">3</span> Materials and methodology</h1>
<div id="interviews-videoaudio" class="section level2">
<h2><span class="header-section-number">3.1</span> Interviews (video/audio)</h2>
<div id="transcription" class="section level3">
<h3><span class="header-section-number">3.1.1</span> Transcription</h3>
<p>For the initial transcription, aimed at the creation of subtitles and “plain” texts (i.e. only reporting the uttered words), we used <a href="http://www.aegisub.org/">Aegisub 3.2.2</a>.</p>
</div>
<div id="transcription-conventions" class="section level3">
<h3><span class="header-section-number">3.1.2</span> Transcription conventions</h3>
<table style="width:90%;">
<colgroup>
<col width="11%" />
<col width="79%" />
</colgroup>
<thead>
<tr class="header">
<th>Annotation scheme</th>
<th>Meaning</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr class="odd">
<td><code>{\i1}{\i0}[]</code></td>
<td><a href="materials.html#transc-dialect">Word(s) uttered in dialect, followed by their Italian translation</a></td>
</tr>
<tr class="even">
<td><code>{\s1}{\s0}</code></td>
<td><a href="materials.html#transc-inaudible">Inaudible/unidentified word(s)</a></td>
</tr>
<tr class="odd">
<td><code>{\u1}{\u0}</code></td>
<td><a href="materials.html#transc-entities">Entities (places, people, etc…)</a></td>
</tr>
<tr class="even">
<td><code>{\b1}{\b0}</code></td>
<td><a href="">Swearword</a></td>
</tr>
<tr class="odd">
<td><code>§laugh§</code></td>
<td><a href="">The interviewee laughs</a></td>
</tr>
<tr class="even">
<td><code>§gesture§</code></td>
<td><a href="">Indicates a non-verbal gesture</a></td>
</tr>
<tr class="odd">
<td><code>§sigh§</code></td>
<td></td>
</tr>
<tr class="even">
<td><code>**</code></td>
<td><a href="">Swearword</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div id="transc-dialect" class="section level4 unnumbered">
<h4>Dialect</h4>
<p>Words or sentences in dialect are delimited by the tag <code>{\i1}{\i0}</code>, used in subtitling for <a href="http://docs.aegisub.org/3.2/ASS_Tags/#override-tags">formatting the text to italic</a>. After the closing <code>{\i0}</code> tag <strong>there is no space</strong> and an opening square bracket <code>[</code> indicates the beginning of the translation. Dialect orthography is based on <span class="citation">(<span class="citeproc-not-found" data-reference-id="Bellei1999"><strong>???</strong></span>)</span> and <span class="citation">(<span class="citeproc-not-found" data-reference-id="Rovatti1999"><strong>???</strong></span>)</span>.</p>
<p><em>Example</em>: <code>{\i1}e i'g feven daboun{\i0}[e gliele facevamo davvero]</code></p>
</div>
<div id="transc-inaudible" class="section level4 unnumbered">
<h4>Inaudible words</h4>
<p>Whenever one or more word is inaudible, the tags <code>{\s1}{\s0}</code> (used in subtitling to <a href="http://docs.aegisub.org/3.2/ASS_Tags/#override-tags">format the text to strikethrough</a>) are added in place of the word(s).</p>
<p><em>Example</em>: <code>cosa succede? {\s1}{\s0} invece diceva</code></p>
</div>
<div id="transc-entities" class="section level4 unnumbered">
<h4>Entities</h4>
<p>Entities - such as names of people, places, companies, etc…) are included in the <code>{\u1}{\u0}</code> tag, used in subtitling to <a href="http://docs.aegisub.org/3.2/ASS_Tags/#override-tags">format the text to underlined</a>.</p>
<p><em>Example</em>: <code>una volta c'eran le {\u1}Corni{\u0}</code></p>
</div>
</div>
<div id="corpus" class="section level3">
<h3><span class="header-section-number">3.1.3</span> Corpus</h3>
</div>
</div>
<div id="written-documents" class="section level2">
<h2><span class="header-section-number">3.2</span> Written documents</h2>
</div>
<div id="photos" class="section level2">
<h2><span class="header-section-number">3.3</span> Photos</h2>
</div>
</div>
</section>
</div>
</div>
</div>
<a href="archive.html" class="navigation navigation-prev " aria-label="Previous page"><i class="fa fa-angle-left"></i></a>
<a href="using.html" class="navigation navigation-next " aria-label="Next page"><i class="fa fa-angle-right"></i></a>
</div>
</div>
<script src="libs/gitbook-2.6.7/js/app.min.js"></script>
<script src="libs/gitbook-2.6.7/js/lunr.js"></script>
<script src="libs/gitbook-2.6.7/js/plugin-search.js"></script>
<script src="libs/gitbook-2.6.7/js/plugin-sharing.js"></script>
<script src="libs/gitbook-2.6.7/js/plugin-fontsettings.js"></script>
<script src="libs/gitbook-2.6.7/js/plugin-bookdown.js"></script>
<script src="libs/gitbook-2.6.7/js/jquery.highlight.js"></script>
<script>
gitbook.require(["gitbook"], function(gitbook) {
gitbook.start({
"sharing": {
"github": false,
"facebook": true,
"twitter": true,
"google": false,
"linkedin": false,
"weibo": false,
"instapaper": false,
"vk": false,
"all": ["facebook", "google", "twitter", "linkedin", "weibo", "instapaper"]
},
"fontsettings": {
"theme": "white",
"family": "sans",
"size": 2
},
"edit": {
"link": null,
"text": null
},
"history": {
"link": null,
"text": null
},
"download": ["archiviofontiorali.pdf", "archiviofontiorali.epub"],
"toc": {
"collapse": "subsection"
}
});
});
</script>
</body>
</html>