-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
guide_moksha.po
332 lines (298 loc) · 16.5 KB
/
guide_moksha.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quickstart moksha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 21:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: html/moksha.html+html.head.title:5-5
msgid "Bodhi QuickStart - Moksha Basics"
msgstr "Bodhi QuickStart - Les bases de Moksha"
#: html/moksha.html+html.body.header.a:-1--1
msgid "(Bodhi Linux Logo)"
msgstr "(Bodhi Linux Logo)"
#: html/moksha.html+html.body.header.a:-1--1
msgid "(Moksha Logo)"
msgstr "(Moksha Logo)"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li:19-11
msgid ""
"QuickStart Index</a><a class=\"nav\" target=\"_parent\" href=\"index.html"
"\">QuickStart Index"
msgstr ""
"Index du Guide de démarrage</a><a class=\"nav\" target=\"_parent\" href="
"\"index.html\">Index du Guide de démarrage"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li.ul.li:21-11
msgid ""
"<a class=\"mobile\" target=\"_parent\" href=\"moksha.html\">Moksha</a><a "
"class=\"nav\" target=\"_parent\" href=\"#\">Getting Started</a> <ul>"
msgstr ""
"<a class=\"mobile\" target=\"_parent\" href=\"moksha.html\">Moksha</a><a "
"class=\"nav\" target=\"_parent\" href=\"#\">Pour commencer</a> <ul>"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li.ul.li:24-15
msgid "Connecting to the Internet"
msgstr "Connexion à Internet"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li.ul.li:25-15
msgid "Installing Software"
msgstr "Installer des logiciels"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li.ul.li:28-11
msgid ""
"<a class=\"mobile\" target=\"_parent\" href=\"getting_started.html\">Getting "
"Started</a><a class=\"nav\" target=\"_parent\" href=\"#\">Moksha</a> <ul>"
msgstr ""
"<a class=\"mobile\" target=\"_parent\" href=\"getting_started.html\">Pour "
"commencer</a><a class=\"nav\" target=\"_parent\" href=\"#\">Moksha</a> <ul>"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li.ul.li:31-15
msgctxt "html/moksha.html html.body.header.nav.ul.li.ul.li:31-15"
msgid "Moksha Basics"
msgstr "Les bases de Moksha"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li.ul.li:32-15
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Lanceur rapide"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li.ul.li:35-11
msgid ""
"<a class=\"mobile\" target=\"_parent\" href=\"appendix.html\">Credits</a><a "
"class=\"nav\" target=\"_parent\" href=\"#\">Even More Info</a> <ul>"
msgstr ""
"<a class=\"mobile\" target=\"_parent\" href=\"appendix.html\">Crédits</a><a "
"class=\"nav\" target=\"_parent\" href=\"#\">Encore plus d'infos</a> <ul>"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li.ul.li:38-15
msgid "Quick FAQ"
msgstr "FAQ rapide"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li.ul.li:39-15
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
#: html/moksha.html+html.body.header.nav.ul.li:42-11
msgid ""
"Even More Info</a><a class=\"nav\" target=\"_parent\" href=\"appendix.html"
"\">Credits"
msgstr ""
"Encore plus d'infos</a><a class=\"nav\" target=\"_parent\" href=\"appendix."
"html\">Crédits"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.h1:52-11
msgctxt "html/moksha.html html.body.div.div.div.h1:52-11"
msgid "Moksha Basics"
msgstr "Les bases de Moksha"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.p:67-9
msgid ""
"<strong> Organize your Tasks with Virtual Desktops </strong> <br> <br class="
"\"onmobile clear\" /> <a class=\"img normalpicture displaysmall\" href=\"../"
"images/desktops.png\"> <img src=\"../images/desktops.png\" alt=\"(An example "
"of a Places Gadget)\" class=\"imageonlowwidth\" /> </a> <br /> Virtual "
"Desktops allow you to group applications of a certain type on one desktop "
"and those of a different type on another. You have initially four virtual "
"desktops, but you can change this number."
msgstr ""
"<strong> Organisez vos tâches avec les bureaux virtuels</strong> <br> <br "
"class=\"onmobile clear\" /> <a class=\"img normalpicture displaysmall\" href="
"\"../images/desktops.png\"> <img src=\"../images/desktops.png\" alt=\"(An "
"example of a Places Gadget)\" class=\"imageonlowwidth\" /> </a> <br /> Les "
"bureaux virtuels vous permettent de regrouper les applications d'un certain "
"type sur un bureau et celles d'un type différent sur un autre. Vous disposez "
"initialement de quatre bureaux virtuels, mais vous pouvez modifier ce nombre."
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.p:78-11
msgid ""
"The pager gadget on the shelf shows small graphics of the available desktops "
"with the applications running in each."
msgstr ""
"Le gadget miniatures des bureaux affiche les vues des bureaux disponibles "
"avec les applications en cours d'exécution dans chacun d'eux."
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.p:81-11
msgid "There are several ways to switch among them:"
msgstr "Il y a plusieurs façons de passer de l'un à l'autre :"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.ul.li:85-13
msgid ""
"With the Pager Gadget, simply click on the graphic of the Desktop you wish "
"to be in."
msgstr ""
"Dans la miniature des bureaux, cliquez sur la vue du bureau que vous "
"souhaitez atteindre."
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.ul.li:86-13
msgid ""
"Use the keyboard shortcut: Ctrl+Alt + <ArrowKey> in the direction you "
"wish to move."
msgstr "À l'aide d'un raccourci clavier : Ctrl+Alt+Flèche de direction."
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.ul.li:87-13
msgid "Choose your desired desktop via <i>Main Menu>Desktop>Virtual</i>."
msgstr ""
"Choisissez le bureau en passant par <i>Menu principal > Bureau > Virtuel</i>."
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div:96-9
msgid ""
"<strong> The Entire Desktop is the Menu </strong> <br /> <br> A click on any "
"empty space of the desktop will bring up the Main Menu, where you can launch "
"applications, adjust settings, shutdown the system, and so on. This is the "
"standard on a fresh Bodhi installation. Most consider it very convenient. "
"For the few that do not, the mouse-binding \"Show Main Menu\", can be easily "
"removed/configured in: <i>Main Menu>Settings>All>Input>Mouse Bindings</i>, "
"along with any other mouse-bindings.<br /><br /> Right-clicking an empty "
"space on the desktop will bring up the Favorites Menu. Since there are no "
"favorited applications on a fresh Bodhi installation, the Favorites Menu "
"will not show on right-click. It is waiting in anticipation for you to add "
"applications! To do this, go to <i>Main Menu > Settings > All > Apps > "
"Favorite Applications</i>"
msgstr ""
"<strong> Le bureau en entier est un menu</strong> <br /> <br> Cliquer sur un "
"espace vide du bureau fait apparaître le Menu principal qui permet de lancer "
"des applications, ajuster les paramètres, éteindre le système, etc. C'est la "
"disposition par défaut sur une nouvelle installation de Bodhi. La grande "
"majorité des utilisateurs considèrent que c'est très pratique. Pour les "
"autres, le raccourci souris de l'action « Afficher le menu principal » peut "
"facilement être supprimé ou reconfiguré en passant par : <i>Menu principal > "
"Configuration > Tout > Entrée > Raccourcis souris</i>, à l'instar de tout "
"autre raccourci.<br /><br />Un clic droit sur un espace vide du bureau "
"affiche le menu des favoris. Comme vous n'aurez aucune application favorite "
"sur une nouvelle installation de Bodhi, le menu des favoris ne s'affichera "
"pas lors d'un clic droit. Il attend avec impatience que vous ajoutiez des "
"applications ! Pour ce faire, allez dans <i>Menu principal > Configuration > "
"Tout > Applis > Applications favorites</i>."
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div:122-9
msgid ""
"<strong id=\"gadget\"> Many Gadgets Show System Info </strong> <br /> <br> "
"Gadgets perform a wide variety of functions. Many display system "
"information, such as battery level, time, or CPU frequency. Others allow you "
"to interact with the system in some way, such as adjusting the volume or the "
"screen brightness. Most allow multiple instances in different locations, for "
"instance on a shelf as well as on the desktop. <br /><br /> They can be "
"found and added to the Desktop via: <i>Main Menu>Settings>Gadgets</i>"
msgstr ""
"<strong id=\"gadget\">Beaucoup de gadgets affichent des informations système "
"</strong> <br /> <br> Les gadgets remplissent une grande variété de "
"fonctions. Beaucoup s'intéressent aux informations système telles que la "
"charge de la batterie, la fréquence du processeur ou l'heure. D'autres vous "
"permettent d'interagir avec le système d'une manière ou d'une autre, comme "
"le réglage du volume ou de la luminosité de l'écran. La plupart autorisent "
"des instances multiples, placées à différents endroits, par exemple sur un "
"rayon et sur le bureau. <br /> <br /> Pour ajouter des gadgets au bureau, "
"passez par : <i> Menu principal > Configuration > Gadgets</i>"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div:140-9
msgid ""
"<strong id=\"module\"> Modules Control Gadget Availability </strong> <br /> "
"<br> A gadget will be available only if its module is loaded. Put simply, a "
"gadget is an instance of a module. To load/unload modules, go to <i>Main "
"Menu > Settings > Modules</i>. Bodhi comes with a wide selection of modules "
"installed by default, and more can be installed at your discretion through "
"the Bodhi AppCenter and Synaptic Package Manager"
msgstr ""
"<strong id=\"module\">Les modules déterminent la disponibilité des gadgets </"
"strong> <br /> <br>Un gadget n'est disponible que si son module est chargé. "
"En bref, un gadget est une instance d'un module. Pour activer ou désactiver "
"des modules, passez par <i>Menu principal > Configuration > Modules</i>. "
"Bodhi dispose d'une large sélection de modules installés par défaut. Vous "
"pouvez en installer d'autres encore, en utilisant l' AppCenter et Synaptic."
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div:153-9
msgid ""
"<strong class=\"centertext\"> Shelves - The Taskbar/Systray/Dock's Home, "
"Sweet Home </strong> <br /> <br> Moksha provides shelves to house your "
"gadgets and launchers - a convenient alternative to having them on the "
"desktop. (Most gadgets can be added to shelves.) Shelves can be located "
"anywhere on a border of your desktop, and you can have more than one shelf "
"on a desktop as well as different shelves on different virtual desktops. "
"Managing the number of shelves as well as their location, size, and other "
"attributes is done under <i>Main Menu > Settings > Shelves</i>. To manage "
"the content of a shelf (i.e. its gadgets), right-click on the shelf and "
"choose <i>Shelf > Contents</i>. <em>Contents</em>. <a class=\"normal\" href="
"\"../images/shelves.png\"> <img class=\"eightywidth center\" src=\"../images/"
"shelves.png\" alt=\"(A standard Shelf with many Gadgets)\" /> </a>"
msgstr ""
"<strong class=\"centertext\"> Rayons - le foyer du dock / barre des tâches / "
"zone de notification </strong> <br /> <br> Moksha fournit des rayons pour "
"loger vos gadgets et lanceurs. C'est également plus pratique que de les "
"avoir en vrac sur le bureau (la plupart des gadgets peuvent être ajoutés aux "
"rayons). Ces rayons peuvent être situés n'importe où en bordure du bureau et "
"vous pouvez avoir plus d'un rayon par bureau, ainsi que différents rayons "
"sur différents bureaux virtuels. Le nombre de rayons, leur position, taille "
"et autres options sont accessibles en passant par <i> Menu principal > "
"Configuration > Rayons</i>. Pour gérer le contenu d'un rayon (c'est-à-dire "
"ses gadgets), faites un clic droit sur le rayon et choisissez <i> Rayon > "
"Contenu </i> </i>. <em>Contenu du rayon</em>. <a class=\"normal\" href=\"../"
"images/shelves.png\"> <img class=\"eightywidth center\" src=\"../images/"
"shelves.png\" alt=\"(A standard Shelf with many Gadgets)\" /> </a>"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.p:171-9
msgid ""
"<strong> Shading - Alternative to Minimizing </strong> <br /> <br> Want to "
"get a window out of your way but don't want to minimize it to the taskbar? "
"Then Shade it! Just double click the title bar of any window to \"roll it up"
"\", and double click the title bar to \"roll it down\" again."
msgstr ""
"<strong>Enroulement - l'alternative à la minimisation </strong> <br /> "
"<br>Vous ne voulez plus voir une fenêtre sans pour cela la minimiser dans la "
"barre des tâches ? Alors, éclipsez-la ! Il suffit de double-cliquer sur la "
"barre de titre de n'importe quelle fenêtre pour « enrouler » celle-ci, et de "
"double-cliquer sur cette même barre de titre pour la « dérouler »."
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.p:181-11
msgid ""
"The screenshot here shows two instances of <b>Terminology</b>, one that is "
"Shaded and one that is not. Terminology is currently the default terminal in "
"Bodhi."
msgstr ""
"La capture d'écran présentée ici montre deux instances de<b>Terminology</b>. "
"Une est enroulée, l'autre non. Terminology est le terminal par défaut dans "
"Bodhi."
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.ul.li:207-9
msgid ""
"<strong> Some Handy Shortcuts: </strong> <br /> <br> Shortcuts are referred "
"to as Bindings in Moksha and can be actioned by e.g. clicking the mouse at "
"an edge of the screen, pressing a key combination, or pressing a key + mouse-"
"click. They are categorized as follows:<br /> <ul class=\"smalltext\">"
msgstr ""
"<strong>Des raccourcis utiles : </strong> <br /> <br>Les raccourcis peuvent "
"être activés par exemple par un clic de souris sur un bord de l'écran ou en "
"appuyant sur une combinaison de touches, ou encore par une pression sur une "
"touche + clic de souris. Ils sont classés comme suit :<br /> <ul class="
"\"smalltext\">"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.ul.li:215-13
msgid "Edge Bindings (edges of screen)"
msgstr "Raccourcis des bords (de l'écran)"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.ul.li:216-13
msgid "Key Bindings (keyboard)"
msgstr "Raccourcis souris (clavier)"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.ul.li:217-13
msgid "Mouse Bindings (mouse+key)"
msgstr "Raccourcis souris (souris+touche)"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.ul.li:218-13
msgid "ACPI Bindings (events)"
msgstr "Raccourcis ACPI (évènements)"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.p:221-11
msgid ""
"<strong>Alt+<left-click> (mouse)</strong> <br /> allows you to click "
"<strong>anywhere</strong> in the window to grab it and reposition <br /><br /"
"> <strong><left-click> (mouse)</strong> <br /> on an open portion of the "
"desktop, opens the Main Menu <br /><br /> <strong><right-click> (mouse)</"
"strong> <br /> on an open portion of the desktop, opens the favorites menu "
"<br /><br /> <strong>Ctrl+Alt+X (key)</strong> <br /> closes a window <br /"
"><br /> <strong>Ctrl+Alt+<ArrowKey> (key)</strong> <br /> switches to the "
"Virtual Desktop in the direction selected <br /><br /> <strong>Ctrl+Alt+M "
"(key)</strong> <br /> brings up the Main Menu <br /><br /> <strong>Shift+F10 "
"(key)</strong> <br /> maximizes a window vertically <br /><br /> <strong>Alt"
"+Shift+F10 (key)</strong> <br /> maximizes a window horizontally <br /><br /"
"> <strong>Alt+Tab (key)</strong> <br /> switches between windows on the same "
"desktop"
msgstr ""
"<strong>Alt+clic gauche</strong> <br /> permet de capturer une fenêtre et de "
"la repositionner en cliquant <strong>n'importe où</strong>sur celle-ci <br /"
"><br /> <strong>Clic gauche</strong> <br /> sur un espace dégagé du bureau "
"ouvre le menu principal <br /><br /> <strong>clic droit</strong> <br /> sur "
"un espace dégagé du bureau ouvre le menu des favoris <br /><br /> "
"<strong>Ctrl+Alt+X</strong> <br /> ferme une fenêtre <br /><br /> "
"<strong>Ctrl+Alt+flèche de direction</strong> <br /> pour passer au bureau "
"virtuel adjacent dans la direction indiquée <br /><br /> <strong>Ctrl+Alt+M</"
"strong> <br /> fait apparaître le menu principal <br /><br /> <strong>Maj"
"+F10</strong> <br /> maximise une fenêtre verticalement <br /><br /> "
"<strong>Alt+Maj+F10</strong> <br /> maximise une fenêtre horizontalement "
"<br /><br /> <strong>Alt+Tab</strong> <br /> pour circuler parmi les "
"fenêtres d'un même bureau"
#: html/moksha.html+html.body.div.div.div.p:263-11
msgid ""
"For more information and a comprehensive list of all default keybindings, "
"see our <a class=\"normal\" href=\"https://www.bodhilinux.com/w/key-bindings-"
"and-edge-bindings/\">Wiki</a>."
msgstr ""
"Pour plus d'informations et une liste complète des raccourcis par défaut, "
"consultez notre <a class=\"normal\" href=\"https://www.bodhilinux.com/w/key-"
"bindings-and-edge-bindings/\">Wiki</a>."