diff --git a/locale/lang/cs_CZ/LC_MESSAGES/emulationstation2.po b/locale/lang/cs_CZ/LC_MESSAGES/emulationstation2.po index 7d5e58a97..b9daa4c82 100644 --- a/locale/lang/cs_CZ/LC_MESSAGES/emulationstation2.po +++ b/locale/lang/cs_CZ/LC_MESSAGES/emulationstation2.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: emulationstation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-19 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-29 16:42+020\n" +"Last-Translator: Domavatus\n" "Language-Team: \n" "Language: cz\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Searching for devices..." msgstr "Vyhledávání zařízení..." msgid "BLUETOOTH SCAN IS ALREADY RUNNING." -msgstr "SKENOVÁNÍ BLUETOOTH JE JIŽ SPUŠTĚNO." +msgstr "SKENOVÁNÍ BLUETOOTH JIŽ PROBÍHÁ." msgid "FORMATTING DEVICE" msgstr "FORMÁTOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ" @@ -86,16 +86,16 @@ msgid "Fan art" msgstr "Fanouškovská tvorba" msgid "enter path to fanart" -msgstr "zadejte cestu k fanouškovské tvorbě" +msgstr "vložte cestu k fanouškovské tvorbě" msgid "Title shot" msgstr "Titulní snímek" msgid "enter path to title shot" -msgstr "zadejte cestu k titulnímu snímku" +msgstr "vložte cestu k titulnímu snímku" msgid "Manual" -msgstr "Manuál" +msgstr "Příručka" msgid "enter path to manual" msgstr "zadejte cestu k příručce" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "enter game genre" msgstr "zadejte žánr hry" msgid "Game family" -msgstr "Rodinná hra" +msgstr "Rodina hry" msgid "this game's game family" msgstr "herní rodina této hry" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "SELECT THEMES TO INSTALL/REMOVE" msgstr "VYBRAT MOTIVY K INSTALACI/ODSTRANIT" msgid "All" -msgstr "Všechno" +msgstr "Vše" msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "BACK" msgstr "ZPĚT" msgid "No items" -msgstr "Žádné položky" +msgstr "Bez položek" msgid "PLEASE WAIT" msgstr "PROSÍM, ČEKEJTE" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "'%s' ADDED TO DOWNLOAD QUEUE" msgstr "'%s' PŘIDÁNO DO FRONTY KE STAŽENÍ" msgid "REMOVE" -msgstr "ODSTRANIT" +msgstr "ODEBRAT" msgid "INSTALL" msgstr "INSTALOVAT" @@ -401,26 +401,26 @@ msgid "INPUT MANUALLY" msgstr "MANUÁLNÍ VSTUP" msgid "NO WI-FI NETWORKS FOUND" -msgstr "NEBYLY NALEZENY ŽÁDNÉ SÍTĚ WI-FI" +msgstr "NENALEZENY ŽÁDNÉ SÍTĚ WI-FI" msgid "SEARCHING WI-FI NETWORKS" -msgstr "VYHLEDÁVÁNÍ SÍTÍ WI-FI" +msgstr "VYHLEDÁVÁNÍ WI-FI SÍTÍ" msgid "DEVICE OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "MOŽNOSTI ZAŘÍZENÍ" msgid "DISCONNECT" -msgstr "" +msgstr "ODPOJIT" msgid "CONNECT" -msgstr "" +msgstr "PŘIPOJIT" msgid "FORGET" -msgstr "" +msgstr "ZAPOMENOUT" #, c-format msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO FORGET '%s' ?" -msgstr "" +msgstr "OPRAVDU SE MÁ ZAPOMENOUT '%s' ?" msgid "YES" msgstr "ANO" @@ -430,17 +430,17 @@ msgstr "NE" #, c-format msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO CONNECT TO '%s' ?" -msgstr "" +msgstr "OPRAVDU SE PŘIPOJIT K '%s' ?" #, c-format msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO DISCONNECT '%s' ?" -msgstr "" +msgstr "OPRAVDU SE ODPOJIT OD '%s' ?" msgid "PAD TO KEYBOARD CONFIGURATION" -msgstr "KONFIGURACE KLÁVESNICE NA HERNÍM OVLADAČI" +msgstr "ROZLOŽENÍ KLÁVESNICE NA HERNÍM OVLADAČI" msgid "SELECT ACTIONS TO CHANGE" -msgstr "VYBERTE AKCE, KTERÉ CHCETE ZMĚNIT" +msgstr "VYBERTE AKCE KE ZMĚNĚ" msgid "SAVE" msgstr "ULOŽIT" @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "EDIT DESCRIPTION" msgstr "UPRAVIT POPIS" msgid "ARE YOU SURE YOU WANT TO DELETE THIS ITEM?" -msgstr "JSTE SI JISTI, ŽE CHCETE TUTO POLOŽKU ODSTRANIT?" +msgstr "OPRAVDU CHCETE TUTO POLOŽKU ODSTRANIT?" msgid "DELETE MAPPING" msgstr "ODSTRANIT MAPOVÁNÍ" @@ -545,10 +545,10 @@ msgid "SAO PAULO" msgstr "SAO PAULO" msgid "CUSTOM" -msgstr "" +msgstr "VOLITELNÝ" msgid "CUSTOM RELAY SERVER" -msgstr "" +msgstr "VOLITELNÝ PŘENOSOVÝ SERVER" msgid "PUBLICLY ANNOUNCE GAME" msgstr "VEŘEJNĚ OZNÁMIT HRU" @@ -557,13 +557,13 @@ msgid "PLAYER PASSWORD" msgstr "HESLO HRÁČE" msgid "VIEWER PASSWORD" -msgstr "HESLO PROHLÍŽEČE" +msgstr "HESLO POZOROVATELE" msgid "SHOW NETPLAY OPTIONS WHEN LAUNCHING GAME" -msgstr "" +msgstr "ZOBRAZIT MOŽNOSTI NETPLAY PŘI SPUŠTĚNÍ HRY" msgid "Allows choice of online, offline, or joining another game." -msgstr "" +msgstr "Povolit volbu online, offline nebo připojení k jiné hře" msgid "SHOW RELAY SERVER GAMES ONLY" msgstr "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "SHOW UNAVAILABLE GAMES" msgstr "ZOBRAZIT NEDOSTUPNÉ HRY" msgid "Show rooms for games not present on this machine." -msgstr "Zobrazení místností pro hry, které se v tomto počítači nenacházejí." +msgstr "Zobrazení místností her, které nejsou na tomto zařízení." msgid "GAME INDEXES" msgstr "INDEXY HRY" @@ -692,16 +692,16 @@ msgid "UNABLE TO ACTIVATE RETROACHIEVEMENTS:" msgstr "NELZE AKTIVOVAT RETROÚSPĚCHY:" msgid "BLUETOOTH DEVICE LIST" -msgstr "" +msgstr "SEZNAM ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH" msgid "REMOVE ALL" -msgstr "VŠE ODSTRANIT" +msgstr "ODSTRANIT VŠE" msgid "NO BLUETOOTH DEVICES FOUND" msgstr "NEBYLO NALEZENO ŽÁDNÉ ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH" msgid " (Connected)" -msgstr "" +msgstr " (Připojeno)" msgid "BLUETOOTH DEVICES HAVE BEEN DELETED." msgstr "ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH BYLA ODSTRANĚNA." @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "VYBERTE RÁMEČKY PRO INSTALACI/ODSTRANIT" #, c-format msgid "UPDATING %s" -msgstr "PROBÍHÁ AKTUALIZACE %s" +msgstr "AKTUALIZUJE SE %s" msgid "UPDATE IS READY" msgstr "AKTUALIZACE HOTOVÁ" @@ -754,25 +754,25 @@ msgid "NO UPDATE AVAILABLE" msgstr "NENÍ K DISPOZICI ŽÁDNÁ AKTUALIZACE" msgid "SCRAPER" -msgstr "VYHLEDÁVAČ" +msgstr "SKRAPER" msgid "SCRAPING DATABASE" -msgstr "VYHLEDAT DATABÁZI" +msgstr "DATABÁZE SKRAPERU" msgid "SOURCE" msgstr "ZDROJ" msgid "SCRAPE FROM" -msgstr "VYHLEDÁVÁNÍ Z" +msgstr "SKRAPOVAT Z" msgid "SCRAPER SETTINGS" -msgstr "NASTAVENÍ VYHLEDÁVAČE" +msgstr "NASTAVENÍ SKRAPERU" msgid "FILTERS" msgstr "FILTRY" msgid "GAMES TO SCRAPE FOR" -msgstr "HRY NA VYHLEDÁNÍ" +msgstr "HRY PRO KTERÉ SKRAPOVAT" msgid "ALL" msgstr "VŠECHNY" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "GAMES MISSING ALL MEDIA" msgstr "CHYBÍ VŠECHNA MÉDIA PRO HRY" msgid "IGNORE RECENTLY SCRAPED GAMES" -msgstr "IGNOROVAT NEDÁVNO VYHLEDANÉ HRY" +msgstr "IGNOROVAT NEDÁVNO SKRAPOVANÉ HRY" msgid "LAST DAY" msgstr "POSLEDNÍ DEN" @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "SYSTEMS INCLUDED" msgstr "OBSAŽENÉ SYSTÉMY" msgid "SCRAPE NOW" -msgstr "VYHLEDAT" +msgstr "SKRAPOVAT" msgid "START" msgstr "START" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "PŘESTO POKRAČOVAT?" msgid "SCRAPING IS RUNNING. DO YOU WANT TO STOP IT?" -msgstr "PROBÍHÁ VYHLEDÁVÁNÍ. CHCETE HO ZASTAVIT?" +msgstr "PROBÍHÁ SKRAPOVÁNÍ. CHCETE HO ZASTAVIT?" msgid "NO GAMES FIT THAT CRITERIA." msgstr "ŽÁDNÁ HRA NESPLŇUJE TYTO KRITÉRIA." @@ -850,19 +850,19 @@ msgid "INVALID PARAMETERS" msgstr "NEPLATNÉ PARAMETRY" msgid "fade" -msgstr "zanikavý" +msgstr "vyblednout" msgid "fast fade" -msgstr "" +msgstr "rychle vyblednout" msgid "slide" -msgstr "posunutý" +msgstr "posunout" msgid "fast slide" -msgstr "" +msgstr "rychle posunout" msgid "fade & slide" -msgstr "zanikavý a posunutý" +msgstr "vyblednout a posunout" msgid "instant" msgstr "okamžitý" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Temperature" msgstr "Teplota" msgid "Available memory" -msgstr "Volná paměť" +msgstr "Dostupná paměť" msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -901,22 +901,22 @@ msgid "Cpu feature" msgstr "Funkce Cpu" msgid "Available Memory" -msgstr "" +msgstr "Dostupná paměť" msgid "Display Resolution" -msgstr "" +msgstr "Rozlišení obrazovky" msgid "Display Refresh Rate" -msgstr "" +msgstr "Frekvence obrazovky" msgid "OpenGL Driver Version" -msgstr "" +msgstr "Verze OpenGL ovladače" msgid "Vulkan Driver Name" -msgstr "" +msgstr "Název Vulkan ovladače" msgid "Vulkan Driver Version" -msgstr "" +msgstr "Verze Vulkan ovladače" msgid "Data Partition Format" msgstr "" @@ -925,13 +925,13 @@ msgid "Data Partition Available Space" msgstr "" msgid "Network IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP Adresa" msgid "UEFI Boot" -msgstr "" +msgstr "UEFI Boot" msgid "Secure Boot" -msgstr "" +msgstr "Secure Boot" msgctxt "game_options" msgid "SHARP-BILINEAR-SIMPLE" @@ -978,7 +978,7 @@ msgid "INTERNAL" msgstr "VNITŘNÍ" msgid "ANY EXTERNAL" -msgstr "KAŽDÝ EXTERNÍ" +msgstr "JAKÝKOLIV EXTERNÍ" msgid "maximum 1920x1080" msgstr "max. 1920x1080" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "maximum 640x480" msgstr "max. 640x480" msgid "MAIN MENU" -msgstr "MOJE MENU" +msgstr "HLAVNÍ MENU" msgid "KODI MEDIA CENTER" msgstr "MEDIALNÍ CENTRUM KODI" @@ -1005,10 +1005,10 @@ msgid "SOUND SETTINGS" msgstr "NASTAVENÍ ZVUKU" msgid "NETWORK SETTINGS" -msgstr "NASTAVENÍ INTERNETU" +msgstr "NASTAVENÍ SÍTĚ" msgid "CONFIGURE INPUT" -msgstr "KONFIGURACE VSTUPU" +msgstr "KONFIGURACE OVLÁDÁNÍ" msgid "EMULATOR SETTINGS" msgstr "NASTAVENÍ EMULÁTORU" @@ -1038,25 +1038,25 @@ msgid "THE USER INTERFACE MODE IS NOW UNLOCKED" msgstr "REŽIM UŽIVATELSKÉHO ROZHRANÍ JE NYNÍ ODEMČENÝ" msgid "ENTER THE CODE NOW TO UNLOCK" -msgstr "ZADEJTE KÓD A ODEMKNĚTE" +msgstr "ZADEJTE KÓD K ODEMKNUTÍ" msgid "SERVICES" msgstr "SLUŽBY" msgid "DMD" -msgstr "" +msgstr "DMD" msgid "SERVER" -msgstr "" +msgstr "SERVER" msgid "DISABLED" msgstr "VYPNUTO" msgid "DMDSERVER (for real dmd)" -msgstr "" +msgstr "DMDSERVER (pro skutečný dmd)" msgid "SIMULATOR (for web dmd)" -msgstr "" +msgstr "SIMULÁTOR (pro webový dmd)" msgid "dmd server" msgstr "" @@ -1080,13 +1080,13 @@ msgid "BRIGHTNESS" msgstr "JAS" msgid "DMDSERVER stopped" -msgstr "" +msgstr "DMDSERVER zastaven" msgid "DMDSERVER restarted" -msgstr "" +msgstr "DMDSERVER restartován" msgid "DMDSERVER started" -msgstr "" +msgstr "DMDSERVER spuštěn" msgid "MULTISCREENS" msgstr "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "BACKGLASS / INFORMATION SCREEN" msgstr "" msgid "THEME" -msgstr "" +msgstr "MOTIV" msgid "VIDEO OUTPUT" msgstr "VIDEO VÝSTUP" @@ -1104,10 +1104,10 @@ msgid "VIDEO MODE" msgstr "REŽIM VIDEA" msgid "Sets the display's resolution." -msgstr "" +msgstr "Nastaví rozlišení obrazovky" msgid "ROTATION" -msgstr "" +msgstr "OTOČENÍ" msgid "0 DEGREES" msgstr "0 STUPŇŮ" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "SCREEN ROTATION" msgstr "OTOČENÍ OBRAZOVKY" msgid "DMD SCREEN" -msgstr "" +msgstr "DMD OBRAZOVKA" msgid "FRONTEND DEVELOPER OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI FRONTENDOVÉHO VÝVOJÁŘE" @@ -1158,14 +1158,14 @@ msgid "STOP LAUNCHING THIS GAME AT STARTUP" msgstr "PŘESTAT SPOUŠTĚT TUTO HRU PŘI STARTU" msgid "ENABLE PUBLIC WEB API ACCESS" -msgstr "POVOLIT VEŘEJNÝ PŘÍSTUP K WEBOVÉMU ROZHRANÍ API" +msgstr "POVOLIT VEŘEJNÝ PŘÍSTUP K WEB API" #, c-format msgid "Allow public web access API using %s" -msgstr "Povolit veřejný přístup k rozhraní pomocí API %s" +msgstr "Povolit veřejný web přístup k API pomocí %s" msgid "LOG LEVEL" -msgstr "ÚROVEŇ PŘIHLÁŠENÍ" +msgstr "ÚROVEŇ LOGOVÁNÍ" msgid "CREATE A SUPPORT FILE" msgstr "VYTVOŘIT SOUBOR PODPORY" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "SUPPORT FILE CREATION FAILED" msgstr "VYTVOŘENÍ PODPŮRNÉHO SOUBORU SE NEZDAŘILO" msgid "FORMAT A DISK" -msgstr "VYMAZAT DISK" +msgstr "FORMÁTOVAT DISK" msgid "CLEAN GAMELISTS & REMOVE UNUSED MEDIA" msgstr "VYČISTIT SEZNAMY HER A ODSTRANIT NEPOUŽÍVANÁ MÉDIA" @@ -1222,13 +1222,13 @@ msgid "DISPLAY SETTINGS" msgstr "NASTAVENÍ DISPLEJE" msgid "MENU FONT SCALE" -msgstr "STUPNICE PÍSMA MENU" +msgstr "VELIKOST PÍSMA MENU" msgid "FONT SCALE" -msgstr "STUPNICE PÍSMA" +msgstr "VELIKOST PÍSMA" msgid "THEME FONT SCALE" -msgstr "STUPNICE PÍSMA TÉMATU" +msgstr "VELIKOST PÍSMA MOTIVU" msgid "FULL SCREEN MENUS" msgstr "MENU PŘES CELOU OBRAZOVKU" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "USER INTERFACE" msgstr "UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ" msgid "CAROUSEL TRANSITIONS" -msgstr "CAROUSEL TRANZITY" +msgstr "CAROUSEL PŘECHODY" msgid "QUICK SYSTEM SELECT" msgstr "RYCHLÝ VÝBĚR SYSTÉMU" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "ENABLE PS3 CONTROLLER SUPPORT" msgstr "" msgid "Might have negative impact on security." -msgstr "" +msgstr "Může mít nežádoucí vliv na bezpečnost" msgid "ENABLE HID JOYSTICK DRIVERS" msgstr "POVOLIT SKRYTÉ OVLADAČE JOYSTICKU" @@ -1329,10 +1329,10 @@ msgid "SHOW NETWORK INDICATOR" msgstr "ZOBRAZIT INDIKÁTOR SÍTĚ" msgid "OPTIMIZATIONS" -msgstr "OPTYMALIZOVAT" +msgstr "OPTIMALIZACE" msgid "PRELOAD UI ELEMENTS ON BOOT" -msgstr "PŘEDNAČÍTÁNÍ PRVKŮ UI PŘI SPUŠTĚNÍ SYSTÉMU" +msgstr "PŘEDNAČÍST PRVKY UI PŘI SPOUŠTĚNÍ SYSTÉMU" msgid "" "Reduces lag when entering gamelists from the system menu, increases boot time" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" "doby spouštění systému" msgid "PRELOAD METADATA MEDIA ON BOOT" -msgstr "PŘEDNAČÍTÁNÍ MÉDIA METADATY PŘI SPUŠTĚNÍ SYSTÉMU" +msgstr "PŘEDNAČÍST METADATA MÉDIÍ PŘI SPUŠTĚNÍ SYSTÉMU" msgid "" "Reduces lag when scrolling through a fully scraped gamelist, increases boot " @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" "dobu spouštění systému" msgid "THREADED LOADING" -msgstr "NAČÍST VLÁKNA" +msgstr "VÍZEVLÁKNOVÉ NAČÍTÁNÍ" msgid "ASYNC IMAGE LOADING" msgstr "ASYNCHRONNÍ NAČÍTÁNÍ OBRÁZKŮ" @@ -1363,13 +1363,13 @@ msgid "OPTIMIZE VIDEO VRAM USAGE" msgstr "OPTIMALIZACE VYUŽITÍ VIDEOPAMĚTI" msgid "REBOOT REQUIRED TO APPLY THE NEW CONFIGURATION" -msgstr "RESTARTOVÁNÍ NUTNÉ PRO POUŽITÍ NOVÉ KONFIGURACE" +msgstr "VYŽADOVÁN RESTART PRO POUŽITÍ NOVÉ KONFIGURACE" msgid "DOWNLOADS" -msgstr "ULOŽENÉ" +msgstr "STAŽENÉ" msgid "CONTENT DOWNLOADER" -msgstr "STAHOVÁNÍ OBSAHU" +msgstr "STAHOVAČ OBSAHU" msgid "THEMES" msgstr "MOTIVY" @@ -1378,10 +1378,10 @@ msgid "SOFTWARE UPDATES" msgstr "AKTUALIZACE SOFTWARU" msgid "CHECK FOR UPDATES" -msgstr "HLEDAT AKTUALIZACE" +msgstr "VYHLEDAT AKTUALIZACE" msgid "UPDATE TYPE" -msgstr "TIP AKTUALIZACE" +msgstr "TYP AKTUALIZACE" msgid "APPLY UPDATE" msgstr "APLIKOVAT AKTUALIZACE" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "START UPDATE" msgstr "AKTUALIZOVAT" msgid "UPDATER IS ALREADY RUNNING" -msgstr "AKTUALIZÁTOR JE JIŽ SPUŠTĚN" +msgstr "AKTUALIZACE JIŽ BĚŽÍ" msgid "YOU ARE NOT CONNECTED TO A NETWORK" msgstr "NEJSTE PŘIPOJENI K SÍTI" @@ -1427,15 +1427,13 @@ msgstr "" "Snižuje spotřebu energie při nečinnosti (užitečné pro kapesní počítače)." msgid "SCREEN READER (TEXT TO SPEECH)" -msgstr "ČTEČKA OBRAZOVKY (PŘEVOD TEXTU NA ŘEČ)" +msgstr "PŘEDČÍTAČ OBRAZOVKY (TEXTU NA ŘEČ)" msgid "USER INTERFACE MODE" msgstr "REŽIM UŽIVATELSKÉHO ROZHRANÍ" msgid "Lock down certain config menus for use with guest users/kids." -msgstr "" -"Uzamčení některých konfiguračních nabídek pro použití s hostujícími " -"uživateli/dětmi." +msgstr "Uzamčení některých konfiguračních nabídek pro hosty/děti." msgid "" "You are changing the user interface to a restricted mode:\n" @@ -1472,8 +1470,7 @@ msgid "AUDIO PROFILE" msgstr "AUDIO PROFIL" msgid "Available options can change depending on current audio output." -msgstr "" -"Dostupné možnosti se mohou měnit v závislosti na aktuálním zvukovém výstupu." +msgstr "Dostupné možnosti závisí na aktuálním zvukovém výstupu." msgid "BOOT SPLASH" msgstr "UVÍTÁNÍ" @@ -1488,16 +1485,16 @@ msgid "BATOCERA SPLASH IMAGE" msgstr "UVÍTACÍ OBRÁZEK BATOCERY" msgid "SPLASH SETTING" -msgstr "UVÍTACÍ NASTAVENÍ" +msgstr "NASTAVENÍ UVÍTÁNÍ" msgid "MISSING BIOS CHECK" -msgstr "CHYBĚJÍCÍ BIOS" +msgstr "OVĚŘENÍ CHYBĚJÍCÍCH BIOSŮ" msgid "CHECK BIOS FILES BEFORE RUNNING A GAME" msgstr "PŘED SPUŠTĚNÍM HRY ZKONTROLOVAT BIOSY" msgid "MULTIMEDIA KEYS" -msgstr "MULTIMEDIALNÍ KLÍČE" +msgstr "MULTIMEDIALNÍ TLAČÍTKA" msgid "ON" msgstr "ZAPNOUT" @@ -1557,7 +1554,7 @@ msgid "BLUE" msgstr "MODRÁ" msgid "LED BRIGHTNESS" -msgstr "" +msgstr "LED SVĚTELNOST" msgid "STORAGE" msgstr "ULOŽIŠTĚ" @@ -1581,7 +1578,7 @@ msgid "Require a password for accessing the network share." msgstr "Vyžadovat heslo pro přístup ke sdílené síťové složce." msgid "ROOT PASSWORD" -msgstr "HESLO ADMINISTRÁTORA" +msgstr "HESLO ADMINA" msgid "LATENCY REDUCTION" msgstr "REDUKCE SPOŽDĚNÍ" @@ -1657,13 +1654,13 @@ msgid "Never overwrite old savestates, always make new ones." msgstr "Nikdy nepřepisovat staré uložené pozice, vždy vytvářet nové." msgid "INCREMENT SLOT" -msgstr "ZVYŠENÍ SLOTU" +msgstr "PŘIDÁNÍ SLOTU" msgid "Increment slot on a new game." msgstr "Zvýšení počtu slotů v nové hře." msgid "DO NOT INCREMENT" -msgstr "NEZVYŠOVAT" +msgstr "NEPŘIDÁVAT" msgid "Use current slot on a new game." msgstr "Používat aktuální slot na novou hru." @@ -1684,7 +1681,7 @@ msgid "DEFAULT GLOBAL SETTINGS" msgstr "VÝCHOZÍ CELKOVÉ NASTAVENÍ" msgid "GAME ASPECT RATIO" -msgstr "POMĚR STRAN VE HŘE" +msgstr "POMĚR STRAN HRY" msgid "Force the game to render in this aspect ratio." msgstr "Vynutí vykreslování hry v tomto poměru stran." @@ -1759,7 +1756,7 @@ msgid "AI GAME TRANSLATION" msgstr "AI PŘEKLAD HRY" msgid "ENABLE AI TRANSLATION SERVICE" -msgstr "POVOLIT PŘEKLAD AI" +msgstr "POVOLIT PŘEKLAD POMOCÍ AI" msgid "TARGET LANGUAGE" msgstr "CÍLOVÝ JAZYK" @@ -1789,13 +1786,13 @@ msgid "YOU MUST APPLY THE THEME BEFORE EDITING ITS CONFIGURATION" msgstr "PŘED ÚPRAVOU KONFIGURACE JE NUTNÉ POUŽÍT MOTIV" msgid "THEME CONFIGURATION" -msgstr "NASTAVENÍ MOTIVU" +msgstr "NASTAVENÍ TÉMATU" msgid "VIEW CUSTOMIZATION" msgstr "PŘIZPŮSOBENÍ ZOBRAZENÍ" msgid "GAMELIST STYLE" -msgstr "STYL HERNÍHO SEZNAMU" +msgstr "STYL SEZNAMU HER" msgid "GAMELIST VIEW STYLE" msgstr "STYL ZOBRAZENÍ HERNÍHO SEZNAMU" @@ -1888,7 +1885,7 @@ msgid "APPEARANCE" msgstr "VZHLED" msgid "THEME SET" -msgstr "VYBRANÝ MOTIV" +msgstr "VYBRANÉ TÉMA" msgid "video" msgstr "video" @@ -1948,7 +1945,7 @@ msgid "MUSIC VOLUME" msgstr "HLASITOST HUDBY" msgid "SHOW OVERLAY WHEN VOLUME CHANGES" -msgstr "ZOBRAZIT PŘEKRYTÍ PŘI ZMĚNĚ HLASITOSTI" +msgstr "ZOBRAZIT PŘEKRYV PŘI ZMĚNĚ HLASITOSTI" msgid "MUSIC" msgstr "HUDBA" @@ -1984,10 +1981,10 @@ msgid "IP ADDRESS" msgstr "IP ADRESA" msgid "CONNECTED" -msgstr "PŘIPOJEN" +msgstr "PŘIPOJENO" msgid "NOT CONNECTED" -msgstr "NEPŘIPOJEN" +msgstr "NEPŘIPOJENO" msgid "INTERNET STATUS" msgstr "STAV INTERNETU" @@ -2053,7 +2050,7 @@ msgid "FAST SHUTDOWN SYSTEM" msgstr "RYCHLÉ VYPNUTÍ" msgid "Shutdown without saving metadata." -msgstr "Vypnutí bez uložení dat." +msgstr "Vypnutí bez uložení metadat." msgid "REALLY SHUTDOWN WITHOUT SAVING METADATA?" msgstr "SKUTEČNĚ VYPNOUT BEZ ULOŽENÍ DAT?" @@ -2179,7 +2176,7 @@ msgid "GAME" msgstr "HRA" msgid "SAVE STATES" -msgstr "ULOŽENÉ" +msgstr "ULOŽENÉ STAVY" msgid "OPEN" msgstr "OTEVŘÍT" @@ -2233,7 +2230,7 @@ msgid "DELETE COLLECTION" msgstr "SMAZAT SBÍRKU" msgid "SCRAPE" -msgstr "VYHLEDÁVAČ" +msgstr "SKRAPER" msgid "ADVANCED GAME OPTIONS" msgstr "POKROČILÉ HERNÍ NASTAVENÍ" @@ -2299,7 +2296,7 @@ msgid "PREFERED REGION" msgstr "PREFEROVANÁ OBLAST" msgid "OVERWRITE NAMES" -msgstr "" +msgstr "PŘEPSAT NÁZVY" msgid "OVERWRITE DESCRIPTIONS" msgstr "PŘEPSAT POPISY" @@ -2308,7 +2305,7 @@ msgid "OVERWRITE MEDIAS" msgstr "PŘEPSAT MÉDIA" msgid "SCRAPE FOR" -msgstr "VYHLEDAT PRO" +msgstr "SKRAPOVAT PRO" msgid "SHORT NAME" msgstr "KRÁTKÝ NÁZEV" @@ -2389,7 +2386,7 @@ msgid "BY RELEASE YEAR" msgstr "PODLE ROKU VYDÁNÍ" msgid "SORT SYSTEMS" -msgstr "TŘÍDICÍ SYSTÉMY" +msgstr "ŘAZENÍ SYSTÉMŮ" msgid "START ON SYSTEM" msgstr "SPUSTIT V SYSTÉMU" @@ -2428,7 +2425,7 @@ msgid "PER GENRE" msgstr "PRO ŽÁNR" msgid "ARCADE SYSTEMS" -msgstr "ARKÁDE SYSTÉMY" +msgstr "ARKÁDOVÉ SYSTÉMY" msgid "AUTOMATIC GAME COLLECTIONS" msgstr "AUTOMATICKÉ SBÍRKY HER" @@ -2559,10 +2556,10 @@ msgid "CONNECT TO NETPLAY" msgstr "PŘIPOJIT SE K SÍTI" msgid "Select a game lobby to join" -msgstr "Vyberte herní lobby, do které se chcete připojit" +msgstr "Vyberte herní lobby k připojení" msgid "Select a game lobby to create or join" -msgstr "" +msgstr "Vyberte herní lobby k založení nebo připojení" msgid "FAILED" msgstr "NEÚSPĚŠNÉ" @@ -2580,13 +2577,13 @@ msgid "UNAVAILABLE CORE" msgstr "NEDOSTUPNÉ JÁDRO" msgid "PLAY ONLINE AS HOST" -msgstr "" +msgstr "HRÁT ONLINE JAKO HOSTUJÍCÍ" msgid "PLAY OFFLINE" -msgstr "" +msgstr "HRÁT OFFLINE" msgid "JOIN EXISTING GAME" -msgstr "" +msgstr "PŘOPOJIT K EXISTUJÍCÍ HŘE" msgid "AVAILABLE GAMES" msgstr "DOSTUPNÉ HRY" @@ -2598,7 +2595,7 @@ msgid "NO GAMES FOUND" msgstr "NENALEZENY ŽÁDNÉ HRY" msgid "JOIN GAME" -msgstr "PŘIPOJIT HRU" +msgstr "PŘIPOJIT KE HŘE" msgid "WATCH GAME" msgstr "SLEDOVAT HRU" @@ -2651,7 +2648,7 @@ msgid "BLUETOOTH" msgstr "BLUETOOTH" msgid "ENABLE BLUETOOTH" -msgstr "" +msgstr "POVOLIT BLUETOOTH" msgid "PAIR BLUETOOTH PADS AUTOMATICALLY" msgstr "AUTOMATICKÉ PÁROVÁNÍ BLUETOOTH PADU" @@ -2660,7 +2657,7 @@ msgid "PAIR A BLUETOOTH DEVICE MANUALLY" msgstr "RUČNÍ SPÁROVÁNÍ ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH" msgid "SHOW CONTROLLER NOTIFICATIONS" -msgstr "" +msgstr "ZOBRAZIT NOTIFIKACE OVLADAČE" msgid "SHOW CONTROLLER ACTIVITY" msgstr "ZOBRAZIT AKTIVITU HER. OVLADAČE" @@ -3519,7 +3516,7 @@ msgid "HOTKEY" msgstr "HOTKEY" msgid "CONFIGURING" -msgstr "KONFIGUROVÁNÍ" +msgstr "NASTAVOVÁNÍ" msgid "KEYBOARD" msgstr "KLÁVESNICE" @@ -3751,7 +3748,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "REŽIMY ÚSPORY ENERGIE" #~ msgid "UI MODE" -#~ msgstr "REŽIM UI" +#~ msgstr "UI REŽIM" #~ msgid "" #~ "You are changing the UI to a restricted mode:\n"