-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
base.po
449 lines (308 loc) · 13.4 KB
/
base.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 02:16+0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid "Не указано"
msgstr "No password specified"
msgid "Администратор"
msgstr "Administrator"
msgid "Менеджер"
msgstr "Manager"
msgid "Директор"
msgstr "Director"
msgid "Бухгалтер"
msgstr "Accountant"
msgid "ФСБ"
msgstr "FSB"
msgid "Нет"
msgstr ""
msgid "Управление абонентами"
msgstr "Subscribers and tariff management"
msgid "Веб-касса"
msgstr "Web-cashier"
msgid "Ваш старый пароль"
msgstr "Your old password"
msgid "Ваш новый пароль"
msgstr "Your new password"
msgid "Новый пароль"
msgstr "New password"
msgid "Группы"
msgstr "Groups"
msgid "Логин"
msgstr "Login"
msgid "Пароль"
msgstr "Password"
msgid "Логин может содержать только цифры и латинские буквы."
msgstr "Login can contain only digits and Latin letters."
msgid "Интерфейс"
msgstr "Interface"
msgid "Автоматически входить в приложение"
msgstr ""
msgid "Email для оповещений"
msgstr "Email for alerts"
msgid "Номер для смс оповещений"
msgstr "Phone number for SMS alerts"
msgid "Рассылка HelpDesk"
msgstr "Newsletter HelpDesk"
msgid "Необходимо указать интерфейс пользователя"
msgstr "Creating a user"
msgid "Имя"
msgstr "Name"
msgid "Имя группы может содержать только цифры и латинские буквы."
msgstr "Group name can contain only digits and Latin letters"
msgid "* Регистрационный ключ"
msgstr "* Registration key"
msgid "* Название организации"
msgstr "* Organization name"
msgid "* Номер телефона Администратора для alarm SMS-оповещений"
msgstr "* Phone number of the Administrator for alarm SMS-notification"
msgid "Я хочу сделать продукт лучше (отправка отчетов об ошибках)"
msgstr "I want to make the product better (sending error reports)"
msgid "Уникальный идентификатор константы (используется для обращения к константе из хранимых процедур)"
msgstr "Unique identifier of constants (used to refer to constant from stored procedures)"
msgid "Значение константы"
msgstr "Constant value"
msgid "Описание константы"
msgstr "Constant description"
msgid "Управление администраторами"
msgstr "Administrator management"
msgid "Настройка сервера"
msgstr "Server settings"
msgid "Фильтр трафика Роскомнадзора"
msgstr "Traffic filter of Roskomnadzor"
msgid "Carbon OSS Billing 5"
msgstr "Carbon OSS Billing 5"
msgid "Детальная статистика Netflow"
msgstr "System of statistics collection"
msgid "Ошибка активации. Пожалуйста, попробуйте позже.\\nОткрыть лог?"
msgstr ""
msgid "Активация прошла успешно"
msgstr "Activated"
msgid "Управление пользователями"
msgstr "Users management"
msgid "Лог последнего обновления"
msgstr "Log of last update"
msgid "Обновить активацию"
msgstr "Update"
msgid "Сменить пароль"
msgstr "Change password"
msgid "Выйти"
msgstr "Log out"
msgid "Управление сервером"
msgstr "Server management"
msgid "Выключить сервер"
msgstr "Shut server down"
msgid "Перезагрузить сервер"
msgstr "Reboot server"
msgid "Идёт обработка, пожалуйста, подождите..."
msgstr ""
msgid "Смена пароля"
msgstr "Change password"
msgid "Ошибка"
msgstr "Error"
msgid "Готово"
msgstr "Done"
msgid "Внимание"
msgstr "Attention"
msgid "Изменяя пароль главного администратора - вы меняете пароль для входа по ssh!"
msgstr "Changing the password of the administrator - you change your password to login via ssh!"
msgid "Сохранить"
msgstr "Save"
msgid "Изменить пароль"
msgstr "Change password"
msgid "Отмена"
msgstr "Cancel"
msgid "Не зарегистрирован"
msgstr "Not registered"
msgid "Продукт"
msgstr "Product"
msgid "Регистрационный номер"
msgstr "Registration number"
msgid "Статус"
msgstr "Status"
msgid "Регистрация"
msgstr "Registration"
msgid "Версия"
msgstr "Version"
msgid "Обновлено"
msgstr "Updated"
msgid "Сохранить и применить"
msgstr "Save and apply"
msgid "Назад"
msgstr "Back"
msgid "Тип интерфейса"
msgstr "Type of interface"
msgid "Сетевая карта"
msgstr "Network card"
msgid "Тег"
msgstr "Tag"
msgid "Перезагрузка сети"
msgstr "Network restart"
msgid "ОК"
msgstr "OK"
msgid "Добавление интерфейса"
msgstr "Adding interface"
msgid "Добавить интерфейс"
msgstr "Add interface"
msgid "Вы точно хотите удалить интерфейс?"
msgstr "Are you sure you want to delete the interface"
msgid "Удалить"
msgstr "Delete"
msgid "Применить"
msgstr "Apply"
msgid ""
"\n"
" <p style='color: #aa3333;'>Настройка сети через Web находится в экспериментальном режиме.</p>\n"
" <p style='color: #aa3333;'>Рекомендуется использовать консольное меню, вызвать которое можно подключившись по ssh и выполнив команду menu.</p>\n"
" <p style='color: #aa3333;'>* В текущей версии после настройки сети необходимо перезагрузить сервер.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p style='color: #aa3333;'>Network configuration via Web is in test mode.</p>\n"
" <p style='color: #aa3333;'>It is recommended to use console menu, cause that can be connected via ssh and execute the menu command.</p>\n"
" <p style='color: #aa3333;'>* In current version after network configuration is done, you must restart the server.</p>\n"
" "
msgid "Добавить"
msgstr "Add"
msgid "Применение изменений, пожалуйста, подождите..."
msgstr ""
msgid "При создании нового ключа сервера все предыдущие сертификаты станут недействительными и будут удалены! Вы хотите продолжить?"
msgstr "When creating a new server key all previous certificates will be invalid and will be removed! Do you want to continue?"
msgid "Произошла ошибка"
msgstr "Error has occurred"
msgid "Пожалуйста, чтобы поддержать продукт, опишите, какие действия вызвали её и отправьте сообщение разработчикам"
msgstr "Please, to support the product, describe what actions caused it and send a message to developers"
msgid "Показать/скрыть отладочную информацию"
msgstr "Show/hide debug info"
msgid ""
"Фатальная ошибка!\n"
"По адресу %(build_absolute_uri)s сгенерирован Exception.\n"
"Сервер не смог самостоятельно разрешить проблему."
msgstr ""
"Fatal error!\n"
"By the address %(build_absolute_uri)s generated Exception.\n"
"Billing could not solve the problem."
msgid "Отправить разработчикам"
msgstr "Send to developers"
msgid "Вы уверены что хотите обновить сервер?"
msgstr "Are you sure you want to update server?"
msgid "Зарегистрироваться"
msgstr "Sign up"
msgid "Продолжить работу"
msgstr "Continue to work"
msgid "Купить"
msgstr "Buy"
msgid "Произошла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку"
msgstr "Unexpected error occurred. Please, contact technical support"
msgid "Превышено время ожидания регистрации/активации. Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку"
msgstr "Registration/activation waiting time is exceeded. Please, contact technical support"
msgid "Необходима перезагрузка сервера"
msgstr "Reset of server is necessary"
msgid "Выполняется перезагрузка приложения"
msgstr "Rebooting application"
msgid "Обновите страницу через несколько секунд"
msgstr "Refresh the page in a few seconds"
msgid "Доступна новая версия"
msgstr "New version is available"
msgid "Обновить"
msgstr "Update"
msgid "Запущено обновление"
msgstr "Log of last update"
msgid "Посмотреть"
msgstr ""
msgid "Создание группы"
msgstr "Creating a group"
msgid "Сохранено"
msgstr "Saved"
msgid "Группа удалена"
msgstr "Group has been deleted"
msgid "Создать группу"
msgstr "Create a group"
msgid "Операции"
msgstr "Operations"
msgid "Удалить группу"
msgstr "Delete group"
msgid "Вы уверены?"
msgstr "Are you sure?"
msgid "Список баз в safemode(не поврежденных)"
msgstr ""
msgid "Восстановить"
msgstr "Update"
msgid "Список поврежденных баз"
msgstr "List of users"
msgid "Список резервных копий"
msgstr "List of users"
msgid "Смена групп для"
msgstr "Change groups for"
msgid "Изменение пользователя"
msgstr "Changing user"
msgid "Создание пользователя"
msgstr "Creating a user"
msgid "Пользователь удалён"
msgstr "User deleted"
msgid "Список пользователей"
msgstr "List of users"
msgid "Создать пользователя"
msgstr "Create a user"
msgid "Изменение групп"
msgstr "Changing groups"
msgid "Сменить группы"
msgstr "Replace groups"
msgid "Не задан пароль"
msgstr "No password specified"
msgid "Редактировать"
msgstr "Edit"
msgid "Удалить пользователя"
msgstr "Delete user"
msgid "До окончания пробного периода осталось {0} из {1} дней"
msgstr "Before the end of the trial period left {0} of {1} days"
msgid "Текущая стадия внедрения: {0}"
msgstr "Current stage of implementation: {0}"
msgid "осталось {0} дней"
msgstr "{0} days left"
msgid "Зарегистрирован"
msgstr "Registered"
msgid "Активирован"
msgstr "Activated"
msgid "Не активирован"
msgstr "Not activated"
msgid "Спасибо, что используете продукты компании Carbon Soft! Ваш регистрационный номер {0} для продукта {1}, зарегистрируйтесь пожалуйста на сайте для активации демо периода и получения тех. поддержки."
msgstr "Thank you for using the company's products Carbon Soft! Your registration number {0} for product {1}, please register on the site for activation of demo period, and receiving technical support."
msgid "Внимание! В системе остановлен crond, это может привести к выходу системы из строя!"
msgstr "Attention! The system is stopped crond, it can cause the system to fail!"
msgid "Ошибка при формировании диагностики. Попробуйте позже."
msgstr ""
msgid "Сертификат сгенерирован"
msgstr "Certificate generated"
msgid "Логин или пароль содержат запрещенные символы"
msgstr "Login or password contains illegal characters"
msgid "Серверный ключ создан"
msgstr "Server key is created"
msgid "Это меню нельзя редактировать! Для редактирования используйте команду menu в консоли"
msgstr ""
msgid "Ошибка сохранения"
msgstr "Error saving"
msgid "ЛОГИН"
msgstr "LOGIN"
msgid "Удалён"
msgstr "Deleted"
msgid "Создать"
msgstr "Create"
msgid "Создать ключ сервера"
msgstr "Create server key"
msgid "Администратор {0} изменил: "
msgstr "Administrator"
msgid "Администратор {0} добавил: "
msgstr "Administrator"
msgid "Только root может менять себе пароль!"
msgstr "Only root can change his password!"
msgid "Сетевые интерфейсы"
msgstr "Network interfaces"