-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
balzac-Pamela-Giraud-Manuscrit.xml
4521 lines (4519 loc) · 256 KB
/
balzac-Pamela-Giraud-Manuscrit.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../Teinte/tei2html.xsl"?>
<?xml-model href="https://dramacode.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<!--Odette: 2021-05-31T15:36:56+02:00-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="zxx">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Paméla Giraud</title>
<author key="Balzac, Honoré de (1799-1850)">Honoré de Balzac</author>
<principal>Andrea Del Lungo</principal>
<principal>Pierre Glaudes</principal>
<principal>Jean-Gabriel Ganascia</principal>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Cette édition a été établie dans le cadre du projet PHŒBUS, financé par l’Agence nationale de la recherche (2015-2019).</edition>
<respStmt>
<name>Matteo Zibardi</name>
<resp>Corrections OCR</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Matteo Zibardi</name>
<resp>Établissement du texte et stylage</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Matteo Zibardi</name>
<resp>Édition XML/TEI</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Matteo Zibardi</name>
<resp>Traitement des images</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>eBalzac</publisher>
<publisher>ALITHILA (Université Lille III)</publisher>
<publisher>CELLF (CNRS & Université Paris IV Sorbonne)</publisher>
<publisher>LIP6 (Université Paris VI)</publisher>
<date when="2017"/>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p> Copyright © 2017 Université Charles-de-Gaulle Lille 3, agissant pour le projet ANR « Projet d’hypertexte de l’œuvre de Balzac par l’utilisation de similarités » (ci-après dénommé ANR Phœbus). </p>
<p> Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale par l’ANR Phœbus, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CC BY-NC-ND 3.0 FR) ». </p>
<p> Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’ANR Phœbus et surtout l’adresse Internet de la ressource. </p>
<p> Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute utilisation commerciale est interdite. </p>
<p> Pas de Modification : l’ANR Phœbus s’engage à améliorer et à corriger cette ressource électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable. </p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Pamela Giraud ou l'avocat misanthrope, pièce en 4 actes et un prologue. </title> <date>1843</date></bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1843"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<titlePage>
<docAuthor>Honoré de Balzac</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main">Paméla Giraud</titlePart>
<titlePart type="sub">ou</titlePart>
<titlePart type="sub">L'avocat misanthrope</titlePart>
<titlePart type="sub">Pièce en 4 actes et un prologue</titlePart>
<pb n="281" xml:id="p281" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-0.jpg"/>
</docTitle>
</titlePage>
</front>
<body>
<div subtype="level1">
<head>Personnages</head>
<castList>
<castItem xml:id="monsieurrousseau"> <role> Monsieur Rousseau, </role> ancien négociant </castItem>
<castItem xml:id="madamerousseau"> <role>Madame Rousseau, </role> sa femme</castItem>
<castItem xml:id="mademoiselledubrocquard"> <role> Mademoiselle du Brrocquard, </role> sœur de madame Rousseau</castItem>
<castItem xml:id="julesrousseau"> <role>Jules Rousseau, </role> fils de monsieur Rousseau</castItem>
<castItem xml:id="devassy"><role> De Vassy </role> </castItem>
<castItem xml:id="dupre"> <role>Duprè</role> </castItem>
<castItem xml:id="monsieurgiraud"> <role>Monsieur Giraud, </role> portier</castItem>
<castItem xml:id="madamegiraud"><role>Madame Giraud</role>sa femme</castItem>
<castItem xml:id="pamelagiraud"> <role> Paméla Giraud, </role> leur fille</castItem>
<castItem xml:id="josephbinet"> <role>Joseph Binet, </role> garçon tapissier</castItem>
<castItem xml:id="antoine"><role>Antoine</role></castItem>
<castItem xml:id="justine"><role>Justine</role> </castItem>
</castList>
<pb n="282" xml:id="p282" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-1.jpg"/>
</div>
<div subtype="level1">
<head>Prologue</head>
<stage><pb n="283" xml:id="p283" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-2.jpg"/> La scène représente une mansarde, et l’atelier d’une fleuriste. Au lever du rideau, Paméla travaille et Joseph Binet est assis. La mansarde va vers le fond du théâtre, la porte est à droite, à gauche une cheminée : la mansarde est coupée de manière à ce qu’en se baissant un homme puisse tenir sous le toit au fond de la toile, à côté de la croisée. </stage>
<div type="scene">
<head>[Scène première]<note place="bottom">Les crochets signalent les ajouts de l’édition Les bibliophiles de l'original qui rétablissent les indications de scène omises par Balzac au cours de la rédaction du manuscrit.</note></head>
<stage>[Paméla, Joseph Binet, puis Jules Rousseau.]</stage>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p rend="noindent">Monsieur Joseph Binet ?</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p rend="noindent">Mademoiselle Paméla Giraud ?</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p rend="noindent">Vous voulez donc que je vous haïsse ?</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p rend="noindent">Dam ! si c’est le commencement de l’amour ! haïssez-moi.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p rend="noindent">Ah ! çà, parlons raison.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p rend="noindent"><pb n="284" xml:id="p284" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-3.jpg"/> Vous ne voulez donc pas que je vous dise combien je vous aime !</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p>Ah, je vous dis tout net, puisque vous m’y forcez, que je ne veux pas être la femme d’un garçon tapissier.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p>Est-il nécessaire de devenir Empereur, ou…enfin quelque chose comme ça ! pour épouser une fleuriste.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p>Non, il faut être aimé, et je ne vous aime d’aucune manière.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p>D’aucune manière ? Je croyais qu’il n’y avait qu’une manière d’aimer.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p>Oui, mais il y a plusieurs manières de ne pas aimer. Vous pouvez être mon ami sans que je vous aime.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p>Oh !</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p>Vous pouvez m’être indifférent.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p>Ah !</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p>Vous pouvez m’être odieux, et dans ce moment vous m’ennuyez, ce qui est pire.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p>Je l’ennuie !… Moi qui me mets en cinq pour faire tout ce qu’elle veut.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p rend="noindent"><pb n="285" xml:id="p285" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-4.jpg"/> Si vous faisiez ce que je veux, vous ne resteriez pas ici…</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p>Si je m’en vais, m’aimerez-vous un peu.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p>Mais puisque je ne vous aime que quand vous n’y êtes pas.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Si je ne venais jamais…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p>Vous me feriez plaisir.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p>Mon Dieu pourquoi, moi, premier garçon tapissier de monsieur Morel, en passe de devenir mon propre bourgeois, suis-je devenu amoureux de Mademoiselle. Non, je suis arrêté dans ma carrière ! Je rêve d’elle, j’en deviens bête… Si mon oncle savait !… Mais il y a d’autres femmes dans Paris, et… après tout, Mademoiselle Paméla Giraud, qui êtes-vous, pour être si dédaigneuse.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Je suis la fille d’un pauvre tailleur ruiné, devenu portier, je gagne de quoi vivre… si ça peut s’appeler vivre, en travaillant nuit et jour, à peine puis-je aller faire une pauvre petite partie à la chaumière, aux Prés-Saint-Gervais, cueillir des lilas… et certes, je reconnais que le premier garçon de monsieur Morel est tout-à-fait au-dessus de moi, je ne veux pas entrer dans une famille qui croirait se mésallier… Les Binet !</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet.</speaker>
<p>Les Giraud valent les Binet, tous pauvres gens qui vivent de leur travail et qui ne vivent pas bien ; mais vous ne savez pas quelle ambition m’a donnée l’amour. Si vous m’épousez, je serai riche, si vous me refusez…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p><pb n="286" xml:id="p286" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-5.jpg"/>Pauvre garçon !</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Mais qu’avez-vous depuis huit ou dix jours ?… Là, ma chère petite, gentille, mignonne de Paméla, il y a dix jours, je venais tous les soirs vous tailler vos feuilles, je faisais les queues aux roses, les cœurs aux marguerites, nous causions, nous allions quelquefois au mélodrame nous régaler de pleurer, et j’étais le bon Joseph, mon petit Joseph, enfin un Joseph dans lequel vous trouviez l’étoffe d’un mari… tout à coup… zest ! plus rien.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Mais allez-vous-en donc, vous n’êtes là ni dans la rue, ni chez vous…</p>
</sp>
<figure rendition="center" xml:id="ill001">
<graphic url="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/illustration/illustration.png"/>
</figure>
<pb n="ill" xml:id="ill" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/image.jpg"/>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Eh bien, je m’en vais, Mademoiselle… On s’en va, je causerai dans la loge avec maman Giraud ; elle ne demande pas mieux que de me voir entrer dans sa famille, elle ! Elle ne change pas d’idée…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p>Eh bien, au lieu d’entrer dans sa famille, entrez dans sa loge, monsieur Joseph ! allez causer avec ma mère, allez… <stage>(Il sort.)</stage> Il les occupera peut-être assez pour que ce jeune homme puisse monter sans être vu. Adolphe Durand ! le joli nom. C’est la moitié d’un roman, et le joli jeune homme ! Enfin, depuis quinze jours, c’est une persécution, je me savais bien un peu jolie, mais foi d’honnête fille, je ne me croyais pas aussi bien qu’il le dit. Ce doit être un artiste, peut-être un auteur, non, il a un trop gros diamant à sa chemise ! Quel qu’il soit, il me plaît, il est si comme il faut ! Ce diamant est bien beau, si ce n’est pas un banquier… mon Dieu si c’était un voleur. Car enfin, cette lettre qu’il vient de me faire envoyer si mystérieusement… <stage>(Elle la tire de son corset.)</stage> Attendez-moi ce soir, soyez seule, et que personne ne me voie entrer s’il est possible, il s’agit de ma vie, et si vous saviez de quelle horrible mort je suis menacé… Adolphe Durand. Écrit <pb n="287" xml:id="p287" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-8.jpg"/> au crayon ! Il n’y a d’horrible en fait de mort que l’échafaud ! Je suis dans une anxiété…</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Tout en descendant l’escalier, je me suis dit : — Pourquoi Paméla…</p>
<stage>Jules Rousseau paraît. </stage>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Ah !</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Quoi ?</p>
<stage>Jules Rousseau disparaît. </stage>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Si je n’étais pas une petite ouvrière, je me trouverais mal. Il m’a semblé voir dans l’ombre, sur le palier, une figure… oh mais sinistre, pâle, hâve, un voleur… allez donc visiter le petit grenier au-dessus, là, peut-être s’y est-il caché ! avez-vous peur, vous…</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Non…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Hé bien, montez, fouillez !… Sans quoi je serai effrayée pendant toute la nuit…</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>J’y vais, je monterai sur le toit, si vous voulez.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Il n’y aurait pas de mal <stage>(Elle l’accompagne.)</stage> Allez !… <stage>(Jules entre.)</stage> Ah ! monsieur, quel rôle vous me faites jouer.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Vous me sauvez la vie, et peut-être ne le regretterez-vous pas… Je vous aime.</p> <stage>Il lui baise les mains.</stage>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p><pb n="288" xml:id="p288" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-9.jpg"/> Mais, monsieur, vous agissez…</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Comme avec une libératrice.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Monsieur, je ne sais ni qui vous êtes, ni ce qui vous amène…</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Mademoiselle, je suis dans le grenier, et il n’y a rien.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Je sais bien que vous n’êtes pas grand’chose !</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>J’ai vu sur le toit.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Il va revenir, où me cacher…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Mais, monsieur, vous n’avez aucun droit…</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Voulez-vous me livrer à une mort affreuse ?</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Le voici… tenez, là… </p> <stage>Elle le cache sous la mansarde.</stage>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Vous n’êtes pas seule, Mademoiselle.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Non, puisque vous voilà.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p><pb n="289" xml:id="p289" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-10.jpg"/> J’ai entendu quelque chose comme une voix d’homme… la voix monte…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Dam ! alors elle descend peut-être, voyez dans l’escalier.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Oh ! je suis sûr…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>De rien…</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>La femme est un être menteur.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Allez-vous recommencer ? Laissez-moi, monsieur, je veux être seule.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Avec une voix d’homme.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Vous ne me croyez donc pas.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Mais j’ai parfaitement entendu.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Rien.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Ah ! Mademoiselle.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Eh si vous aimez mieux croire les bruits qui vous passent par les oreilles que ce que je vous dis, vous ferez un fort mauvais mari. <pb n="290" xml:id="p290" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-11.jpg"/>C’est bien, j’en sais maintenant assez sur votre compte, sur votre caractère et sur vos mœurs. Vous seriez insupportable avec vos voix et vos idées. Ah ! mais croyez-vous que je veuille me laisser tyranniser, je ne serais pas la maîtresse chez moi, je trouverais en vous un tyran domestique, un homme qui s’occuperait de tout ce qui ne le regarderait point.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Je sais bien que les voix ne me regardent pas, mais ça frappe les oreilles et l’esprit.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla.</speaker>
<p>L’esprit, vous en avez donc, eh ! bien faites-moi le plaisir de comprendre ce que je viens de vous dire tout à l’heure que je ne vous aime point, et que je ne vous épouserai jamais.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Rapport à la voix, c’est donc ici comme à la chambre, une voix de plus ou de moins changent toutes les affaires.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Eh bien, oui, monsieur Joseph Binet, premier garçon de monsieur Morel, vous ne vous trompiez pas, vous avez entendu la voix d’un jeune homme qui m’aime et qui fait tout ce que je veux, il disparaît quand il le faut et il vient à volonté. Eh bien, qu’attendez-vous. Croyez-vous que s’il est ici, votre présence nous soit agréable… allez demander à ma mère et à mon père quel est son nom, il a dû leur dire en montant, lui et sa voix.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Mademoiselle Paméla, pardonnez à un pauvre garçon qui est fou d’amour, ce n’est pas le cœur que je perds, mais la tête aussitôt qu’il s’agit de vous. Ne sais-je pas que vous êtes aussi sage que belle, que vous avez dans l’âme encore plus de trésors que vous n’en portez, que c’est un vrai miracle dans Paris d’y rencontrer une enfant comme vous, vous donnez à votre père et à votre mère tout ce que vous gagnez, vous vous refusez même <pb n="291" xml:id="p291" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-12.jpg"/> une robe… Oh ! je sais tout ! Aussi, tenez, vous avez raison… j’entendrais dix voix, je verrais un homme là…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Vous avez tort, je ne suis pas une perle, je suis une grisette, pleine de caprices, dépensière, et le travail commence à me déplaire.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>J’étouffe.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Hein ?</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Quoi ?</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Rien, ne vous ai-je pas dit que je verrais dix hommes chez vous sans en prendre ombrage… Mais un ! <stage>(À part.)</stage> Il y a quelqu’un ici… je vais aller le dire à madame Giraud et au père Giraud. <stage>[Haut]</stage> Si vous voulez être seule, adieu Mademoiselle, je suis votre serviteur, je vous baise les mains, je vous crois, vous serez seule.</p>
<stage>Il sort.</stage>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Il se doute de quelque chose !</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène II</head>
<stage>Paméla, Jules Rousseau. </stage>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Monsieur Adolphe, vous voyez à quoi vous m’exposez ? Ce pauvre garçon est un ouvrier plein de cœur, il a un oncle assez riche pour l’établir, il veut m’épouser, et en un moment j’ai <pb n="292" xml:id="p292" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-13.jpg"/>perdu mon avenir. Et pour qui ? Je ne vous connais pas, et à la manière dont vous jouez l’existence d’une jeune fille qui n’a pour elle que sa bonne conduite, je devine que vous vous en croyez le droit, vous êtes riche et vous vous moquez<note place="bottom">Erreur du manuscrit : « mocquez » au lieu de « moquez ».</note> des pauvres.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Non, ma chère Paméla, je sais qui vous êtes, je vous ai appréciée, je vous aime, je suis riche, et nous ne nous quitterons jamais… Ma voiture de voyage est chez un ami à la porte Saint-Denis, nous irons la prendre à pied, je dois m’embarquer pour l’Angleterre, et tout en marchant je vous expliquerai mes intentions, car le moindre retard peut me coûter…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Quoi ?</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>La tête ! et vous verrez…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Êtes-vous dans votre bon sens, monsieur. Après m’avoir suivie pendant quinze jours, m’avoir vue deux fois au Bal, et m’avoir écrit des déclarations comme les jeunes gens de votre sorte en font à toutes les femmes, vous venez me proposer de but en blanc un enlèvement.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Ah ! mon Dieu, vous me livrez au bourreau, vous vous repentirez de ceci toute votre vie, et vous vous apercevrez trop tard de la perte que vous aurez faite.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Mais, monsieur, tout peut se dire en deux mots.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Non, quand il s’agit d’un secret d’où dépend la vie de plusieurs hommes.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p rend="noindent"><pb n="293" xml:id="p293" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-14.jpg"/>Mais, monsieur, s’il s’agit de vous sauver la vie, quoique je n’y comprenne rien, et qui que vous soyez, je ferai bien des choses ; mais de quelle utilité puis-je vous être dans votre fuite… Pourquoi m’emmener en Angleterre ?</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Mais enfant, l’on ne se défie pas de deux amants qui s’enfuient, et enfin je vous aime assez pour oublier tout et encourir la colère de mes parents. Une fois mariés à Gretna-Green…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla <stage>[à part]</stage>. </speaker>
<p>Est-ce un prince ! ou un voleur, un banquier en faillite, ou un farceur ?…</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>On monte ! Je suis perdu ! vous m’avez livré…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Mon Dieu ! Son accent prouve que j’ai tort, il y a quelqu’affreux mystère… Je vais voir.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>En tout cas, prenez ces cinquante mille francs sur vous, ils seront plus en sûreté qu’entre les mains des alguazils et de la Justice… Je n’avais qu’une demi-heure… et… tout est dit.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Ne craignez rien, c’est mon père et ma mère !</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Vous avez de l’esprit comme un ange, je me fie à vous, mais songez qu’il faut sortir d’ici, sur-le-champ, tous deux, et je vous jure ma foi d’homme, qu’il n’en résultera rien que de bon pour vous…</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène III</head>
<stage>Paméla, monsieur et madame Giraud.</stage>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla <stage>[à part].</stage></speaker>
<p><pb n="294" xml:id="p294" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-15.jpg"/> C’est décidément un homme en danger, et qui m’aime, deux raisons pour que je m’intéresse à lui.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p rend="noindent">Eh bien, Paméla, toi la consolation de tous nos malheurs, l’appui de notre vieillesse, notre seul espoir…</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Une fille élevée dans des principes sévères.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Te tairas-tu Giraud, tu ne sais ce que tu dis…</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Oui madame Giraud.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Enfin Paméla, tu étais citée dans tout le quartier, et tu pouvais devenir utile à tes parents dans leurs vieux jours.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Digne du prix de vertu.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Mais Giraud, ne parle donc pas de prix, tu ne penses qu’à l’argent…</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p><pb n="295" xml:id="p295" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-16.jpg"/>Oui, madame Giraud.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Mais je ne comprends pas pourquoi vous me grondez !</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Joseph vient de nous dire que tu cachais un homme chez toi.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Une voix…</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Mais, Giraud…</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Oui, madame Giraud, mais voyez-vous, il paraît que Paméla la laisse parler.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Paméla, n’écoutez pas votre père !</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Et vous, ma mère, n’écoutez pas Joseph.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Que te disais-je dans l’escalier, madame Giraud ? Paméla sait combien nous comptons sur elle… Elle veut faire un bon mariage, autant pour nous que pour elle, son cœur saigne de nous savoir portiers, nous l’auteur de ses jours. Elle est trop sensée pour faire une sottise, n’est-ce pas, mon enfant, tu ne démentiras pas ton père ?</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Tu n’as personne ici, n’est-ce pas mon amour, car une jeune ouvrière qui a quelqu’un chez elle, à dix heures du soir, enfin… il y a de quoi perdre…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p><pb n="296" xml:id="p296" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-17.jpg"/>Mais il me semble que si j’avais quelqu’un vous l’auriez vu passer.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Elle a raison.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Mais tais-toi donc Giraud. Elle ne répond pas <emph>ad rem</emph>. <stage>(Elle se retourne et voit la porte entrouverte par Jules qui dit : Je ne puis rester.)</stage> Oh Paméla, quelle horreur, vous mentez à votre mère. </p> <stage>Jules se renferme.</stage>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla, <stage>elle se met entre la porte et sa mère.</stage></speaker>
<p>Ma mère, je suis malheureusement majeure…</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Voilà les effets de l’éducation moderne, elle a lu le Code ! Pauvre père que je suis, elle nous ruinera, nous méconnaîtra !</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Si vous continuez vous lui en donnerez l’idée… Au nom du ciel, taisez-vous.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Je suis maîtresse de mes actions ; et si vous avez eu confiance en votre fille pendant si longtemps, je ne comprends pas pourquoi vous la lui retireriez en un instant. Ma mère…</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Fi, Paméla, vous en qui nous avions mis toutes nos espérances, ah !</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p rend="noindent">Oh ! ma fille. Enfin sois heureuse et je resterai portier durant mes vieux jours, tu fais là comme tous les enfants !… ingrats.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p><pb n="297" xml:id="p297" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-18.jpg"/>Vous allez retourner à la loge, en bas, vous direz à Joseph qu’il ne sait ce qu’il dit, que vous avez fouillé partout, qu’il n’y a personne ici ; vous le renverrez, vous me laisserez sortir avec le jeune homme et vous garderez le plus profond secret sur tout ceci.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Malheureuse, pour qui prends-tu ton père ? A la fin moi je vais me fâcher… Car, le vrai mot de ceci… c’est une infamie…</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Parlez, monsieur Giraud !</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<stage>
Paméla lui montre les cinquante mille francs.
</stage>
<p>Oh… mais… Paméla, ma bonne, dis donc madame Giraud elle a peut-être ses raisons pour nous demander ce petit service.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Raisons, vous voilà bien, père Giraud. Si l’on vous écoutait, vous laisseriez votre fille devenir une… <stage>(Paméla montre les billets à sa mère.)</stage> Oui, Giraud, tu as raison. Paméla me semble un ange, une fille accomplie. <stage>(À Paméla.)</stage> Tu me diras ce que cela signifie !</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Je te l’écrirai, sois sûre que je ne ferai rien contre l’honneur.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Paméla, combien y a-t-il ? Comment as-tu…</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Chut !…</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Allons Giraud, laissons-la, comme elle le dit, elle est majeure.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p><pb n="298" xml:id="p298" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-19.jpg"/> Elle a ses raisons.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Elle a beaucoup de raison pour son âge.</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène IV</head>
<stage>
Les mêmes, Joseph Binet.
</stage>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p rend="noindent">J’étais bien sûr que c’était pas grand’chose de bon, c’est un chef de voleurs, un brigand. La gendarmerie, la police, la justice, tout le tremblement, la maison est cernée.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Je suis perdu !</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>J’ai fait tout ce que j’ai pu.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Ah ! çà qui êtes-vous ! monsieur…</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Êtes-vous un…</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Parlez…</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Sans cet imbécile, j’étais sauvé, vous aurez la mort d’un honnête homme à vous reprocher.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Taisez-vous !… Êtes-vous innocent ?</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p rend="noindent"><pb n="299" xml:id="p299" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-20.jpg"/> Oui.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Il y a les toits… nous allons déjouer les poursuites.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Il n’est plus temps. <stage>(La lucarne est occupée.)</stage> Secondez-moi seulement. Je suis son amant et je vous la demande en mariage, je suis monsieur Adolphe Durand, fils d’un négociant de Marseille.</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène V</head>
<stage>Les mêmes, le commissaire, le chef de la police, les soldats.</stage>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Monsieur, de quel droit entrez-vous dans une maison habitée, dans le domicile d’une enfant paisible, qui a payé ses contributions… De quel droit troublez-vous la paix des familles au moment même où elles s’unissent par les liens les plus sacrés ?</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Oui, de quel droit ?</p>
</sp>
<sp who="lecommissaire">
<speaker>Le Commissaire. </speaker>
<p>Jeune homme, ne vous inquiétez pas de notre droit ! Vous étiez tout à l’heure très complaisant en nous indiquant où pouvait être l’inconnu, et vous voilà bien hostile.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Mais qui cherchez-vous, que voulez-vous ?</p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p><pb n="300" xml:id="p300" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-21.jpg"/> Vous savez donc que nous cherchons quelqu’un.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Monsieur, ma fille n’a pas d’autre personne avec elle que son futur époux, monsieur …</p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p>Monsieur Rousseau.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Monsieur Adolphe Durand.</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Rousseau ! Connais pas, je ne connais de ce nom que l’illustre Jean- Jacques qui a donné son nom à la rue du Contrat Social. Monsieur est monsieur Adolphe Durand.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Fils d’un respectable négociant de Marseille et qui nous a été présenté par un commerçant de nos amis établi fleuriste…</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Ah ! vous me trompiez, ah ! voilà le secret de votre froideur, Mademoiselle, et monsieur est…</p>
</sp>
<sp who="lecommissaire">
<speaker>Le Commissaire, <stage>au Chef de la Police.</stage></speaker>
<p>Ne vous seriez-vous pas trompé ?</p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p rend="noindent">Non. <stage>(Aux gendarmes.)</stage> Empoignez-moi ce jeune homme, il est conforme au signalement.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Monsieur, je suis victime de quelque méprise, je ne me nomme pas Jules Rousseau.</p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p><pb n="301" xml:id="p301" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-22.jpg"/> Ah ! vous savez son prénom que personne de nous n’a dit encore.</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Mais j’en ai entendu parler ; voici mes papiers qui sont parfaitement en règle.</p>
</sp>
<sp who="lecommissaire">
<speaker>Le Commissaire. </speaker>
<p>Voyons, monsieur…</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Messieurs, je vous assure et vous affirme…</p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p>Si vous continuez sur ce ton, et que vous vouliez nous faire croire que monsieur est monsieur Adolphe Durand, fils d’un négociant de…</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>De Marseille.</p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p>Vous pourriez tous être arrêtés comme ses complices, écroués à la Conciergerie ce soir, et impliqués dans une affaire d’où l’on ne sauvera pas facilement son cou. Tenez-vous à votre cou?</p>
</sp>
<sp who="monsieurgiraud">
<speaker>Monsieur Giraud. </speaker>
<p>Beaucoup.</p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p>Taisez-vous.</p>
</sp>
<sp who="madamegiraud">
<speaker>Madame Giraud. </speaker>
<p>Tais-toi donc Giraud.</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Mon Dieu, pourquoi ne l’ai-je pas cru sur-le-champ.</p>
</sp>
<sp who="lecommissaire">
<speaker>Le Commissaire. </speaker>
<p><pb n="302" xml:id="p302" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-23.jpg"/> monsieur, vous permettez… <stage>(À ses gens.)</stage> Fouillez monsieur. </p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p rend="noindent">Marqué d’un J. et d’un R. … Vous n’êtes pas un conspirateur très rusé.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Une conspiration ! oh ! je ne me pardonnerai jamais… Mademoiselle, en êtes-vous ?</p>
</sp>
<sp who="pamelagiraud">
<speaker>Paméla. </speaker>
<p>Vous serez cause de sa mort, ne me parlez de votre vie !…</p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p>Monsieur, voici la carte à payer de votre dîner, vous avez dîné au Palais Royal, aux Frères Provençaux, vous y avez écrit un billet au crayon, et ce billet vous l’avez envoyé ici par un de vos amis, monsieur Adolphe Durand qui vous a prêté son passeport. Nous sommes sûrs de votre identité, vous êtes monsieur Jules Rousseau.</p>
</sp>
<sp who="josephbinet">
<speaker>Joseph Binet. </speaker>
<p>Le fils du riche monsieur Rousseau, pour qui nous avons un ameublement.</p>
</sp>
<sp who="lecommissaire">
<speaker>Le Commissaire. </speaker>
<p>Taisez-vous…</p>
</sp>
<sp who="lechefdelapolice">
<speaker>Le Chef de la Police. </speaker>
<p>Suivez-nous…</p>
</sp>
<sp who="julesrousseau">
<speaker>Jules Rousseau. </speaker>
<p>Adieu, Mademoiselle, si je meurs, gardez tout et soyez heureuse…</p>
</sp>
<sp who="lecommissaire">
<speaker>Le Commissaire. </speaker>
<p>Restez, nous allons visiter cette mansarde et vous interroger tous.</p>
</sp>
</div>
</div>
<div subtype="level1">
<head>Acte premier</head>
<stage>Le théâtre représente un salon. </stage>
<div type="scene">
<head>Scène première</head>
<stage>
Antoine, Justine.
</stage>
<sp who="justine">
<speaker>Justine. </speaker>
<p><pb n="303" xml:id="p303" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-24.jpg"/> Eh bien, Antoine, avez-vous lu les journaux.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>N’est-ce pas une pitié que nous autres domestiques, nous ne puissions savoir ce qui se passe relativement à monsieur Jules que par les journaux.</p>
</sp>
<sp who="justine">
<speaker>Justine. </speaker>
<p>Mais monsieur, madame et Mademoiselle du Brocquard ne savent rien, monsieur Jules a été pendant trois mois… comment ?… Ils appellent cela être au secret.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Les journaux ne disent pas grand’chose, les journaux de l’opposition se lamentent et disent : mais, ça ne s’est jamais vu ! l’on ne traite pas les citoyens comme ça, il n’y a pas plus de conspiration que sur ma main, et c’est la police qui a tout fait ! agents provocateurs… etc. Les autres disent : les fauteurs de troubles, <pb n="304" xml:id="p304" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-25.jpg"/> vous verrez ; il s’agissait de faire sauter les Tuileries<note place="bottom">Erreur du manuscrit : « Thuileries » au lieu de « Tuileries »</note> et la famille royale, de ramener l’autre.</p>
</sp>
<sp who="justine">
<speaker>Justine. </speaker>
<p>Ainsi, les uns disent oui les autres disent non, c’est quelquefois la même chose.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Oui pour vous autres filles, mais dans les journaux ?</p>
</sp>
<sp who="justine">
<speaker>Justine. </speaker>
<p>Eh bien, dans les journaux ?</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Eh bien, les journaux sont un peu comme vous autres. Ils ne savent ce qu’ils disent ; mais ils sont tous d’accord sur un point, c’est que l’affaire commence demain à la Cour d’Assises.</p>
</sp>
<sp who="justine">
<speaker>Justine. </speaker>
<p>Je le pensais, madame et Mademoiselle du Brocquard sa sœur sont dans une affliction, elles ont passé la nuit sans se coucher, et madame peut à peine dire deux paroles, oh si son fils meurt sur l’échafaud, elle n’ira pas loin. Dire qu’un jeune homme qui n’avait qu’à s’amuser, qui devait un jour avoir les vingt mille livres de rentes de sa tante, et la fortune de ses père et mère, qui va bien au double, se soit fourré dans une conspiration.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Je l’en estime, car c’était pour ramener <emph>l’autre</emph>. Faites-moi couper le cou si vous voulez… Nous sommes seuls, vous n’êtes pas de la police, Vive l’Empereur.</p>
</sp>
<sp who="justine">
<speaker>Justine. </speaker>
<p>Taisez-vous donc, vieille bête. Si l’on vous entendait, on vous arrêterait.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Eh bien, j’aime mieux m’arrêter auparavant ! Vive le Roi… d’Italie.</p>
</sp>
<sp who="justine">
<speaker>Justine. </speaker>
<p><pb n="305" xml:id="p305" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-26.jpg"/> Croyez-vous qu’ils eussent ramené l’Empereur ?</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Si je le savais je serais de la conspiration, et Dieu merci mes réponses au Juge d’instruction ont été solides, je n’ai pas compromis monsieur Jules, comme les traîtres qui l’ont dénoncé.</p>
</sp>
<sp who="justine">
<speaker>Justine. </speaker>
<p>Mademoiselle du Brocquard qui doit avoir de fameuses économies pourrait le faire sauver avec tout son argent.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Ah ! ouin ! depuis l’évasion de Lavalette c’est impossible. Ils sont devenus crânement difficiles aux portes des prisons et ils n’étaient pas déjà si commodes… Oh ! monsieur Jules la gobera, voyez-vous, ce sera un martyr ! oh ! il mourra bien, faut l’espérer pour sa famille … j’irai le voir.</p>
<stage>On sonne. Antoine sort. </stage>
</sp>
<sp who="justine">
<speaker>Justine. </speaker>
<p>Il l’ira voir. Quand on a connu quelqu’un, je ne sais pas comme on a le cœur de … Moi j’irai à la Cour d’Assises, ce pauvre enfant, je lui dois bien cela.</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène II</head>
<stage>De Vassy, Antoine, Justine.</stage>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p rend="noindent">Allez dire à monsieur et à Mademoiselle, que monsieur le général… Car monsieur, madame Rousseau est dans un état.</p>
</sp>
<sp who="devassy">
<speaker>De Vassy. </speaker>
<p>Je ne veux parler qu’à monsieur Rousseau. <stage>(On sonne. Antoine sort.)</stage> <pb n="306" xml:id="p306" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-27.jpg" /> Un fils unique, je conviens qu’il est bien dur de le perdre, et je crains bien qu’ils ne lui fassent commettre quelque lâcheté pour sauver sa vie.</p>
</sp>
</div>
<div type="scene">
<head>Scène III</head>
<stage>De Vassy, Dupré, Antoine.</stage>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>On est allé prévenir monsieur.</p>
</sp>
<sp who="dupre">
<speaker>Duprè. </speaker>
<p>C’est bien.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>L’avocat ne me paraît pas facile. Monsieur, y a-t-il quelque espoir de sauver ce pauvre monsieur Jules.</p>
</sp>
<sp who="dupre">
<speaker>Duprè. </speaker>
<p>Vous vous intéressez donc beaucoup à votre jeune maître.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>C’est si naturel.</p>
</sp>
<sp who="dupre">
<speaker>Duprè. </speaker>
<p>Que feriez-vous pour le sauver ?</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Tout, monsieur.</p>
</sp>
<sp who="dupre">
<speaker>Duprè. </speaker>
<p>Rien.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Rien, je témoignerai tout ce que vous voudrez…</p>
</sp>
<sp who="dupre">
<speaker>Duprè. </speaker>
<p><pb n="307" xml:id="p307" facs="https://ebalzac.com/romans/Th-pamela-giraud/Manuscrit/scans/235aa1bf144e47d4927e9f660a4aeb110EutADH6Ni2CD2JQ-28.jpg"/> Si l’on vous prenait en contradiction avec ce que vous avez déjà dit, et qu’il en résultât un faux témoignage, savez-vous ce que vous risqueriez.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Non, monsieur.</p>
</sp>
<sp who="dupre">
<speaker>Duprè. </speaker>
<p>Les galères.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Monsieur c’est bien dur !…</p>
</sp>
<sp who="dupre">
<speaker>Duprè. </speaker>
<p>Vous aimeriez mieux un autre moyen.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Y en a-t-il un autre.</p>
</sp>
<sp who="dupre">
<speaker>Duprè. </speaker>
<p>Non…</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Eh bien, je me risquerai.</p>
</sp>
<sp who="dupre">
<speaker>Duprè. </speaker>
<p>Bon.</p>
</sp>
<sp who="antoine">
<speaker>Antoine. </speaker>
<p>Monsieur ne peut pas manquer de me faire des rentes.</p>
</sp>
<sp who="devassy">
<speaker>De Vassy. </speaker>
<p>C’est le fameux avocat Duprè.</p>
</sp>