diff --git a/xml-provisional/DHARMA_INSVengiCalukya00003.xml b/xml-provisional/DHARMA_INSVengiCalukya00003.xml index a6e57e9f..392de84f 100644 --- a/xml-provisional/DHARMA_INSVengiCalukya00003.xml +++ b/xml-provisional/DHARMA_INSVengiCalukya00003.xml @@ -91,7 +91,8 @@ - Updating toward the encoding template v03 + Collation with photos + Updating toward the encoding template v03 Encoded hand description, bibliography and commentary from earlier comments Initial encoding of the file @@ -115,23 +116,23 @@ n="1r"/> n="1v"/>svasti

śrīmat-piṣṭapuraT-vāsakāT sva-bhuja-vijita-danu-tanaya-māahā-senena māasenenābhivarddhitānān tribhuvana-mātr̥bhir abhirar mmātr̥bhir abhirakṣitānāṁ mānavya-sagośrīmat-piṣṭapuraT-vāsakāT sva-bhuja-vijita-danu-tanaya-māahā-senena māasenenābhivarddhitānān tribhuvana-mātr̥bhir abhirar mmātr̥bhir abhirakṣitānāṁ mānavya-sagotrāṇāṁ riti-putrāṇāṁ calukyānāṁ anvayam unnamayitum asakr̥d anubhuūta-raṇa-rāgasya raṇarāganaptāsya naptāsahya-vikramasya raṇavikramasya pautro ta-raṇa-rāgasya raṇarāganaptāsya naptāsahya-vikramasya raṇavikramasya pautro vipula-kīrtteḥ kīrttivarmaṇaḫ priya-sutaḥ śakti-traya-vaśiīkr̥ta-sakala-mahī-maṇḍalasya satyaāśraya-vallabha-mahārājasya priyānujaḥ svāsidhāraā-nāmita-saṇḍalasya satyaāśraya-vallabha-mahārājasya priyānujaḥ svāsidhāraā-nāamita-samasta-sāmanta-maṇḍalaḥ sva-rūpa-guṇa-yauvana-śrīiyā dūram atiśayitamasta-sāmanta-maṇḍalaḥ sva-rūpa-guṇa-yauvana-śrīiyā dūram atiśayita-makara-dhvajaḥ sthala-jalādi-durgga-viṣameṣv api labdha-siddhitvād viṣamasiddhir artthi-jana-nitya-prasnuta-kāmadhenuḥ lokātiśaya-vikramatayā nara-loka-vi-jana-nitya-prasnuta-kāmadhenuḥ lokātiśaya-vikramatayā nara-loka-vimakrama parama-bhāgavataḥ parama-brahmaṇyo mātā-pitr̥-pādānuddhyaātaḥ śrī-viṣṇuvarddhana-māahārājaḥ||| paḻaki-viṣaye| kumūlūra nāma grāme pūrva-diśediśi kṣetre catvāri-sahasra-nivarttanāni chedaṁ kr̥tvā poṭunūṅka-vaāstavyāyāa cattaālīsa-māahārājaḥ||| paḻaki-viṣaye. kumūlūra nāma grāme pūrva-diśediśi kṣetre catvāri-sahasra-nivartanāni chedaṁ kr̥tvā. pogganūra-vaāstavyāyāa cattaālīsabrāhmaṇaḥ nānā-gaotra-chandoga-sabrahmacāriṇe yama-niyama-pāragāya ṣaṭ-karmmabrāhmaṇaḥ nānā-gaotra-chandoga-sabrahmacāriṇe yama-niyama-pāragāya ṣaṭ-karmma-niratāyāa veda-pāragāya dattaḥ

Seal + + śrī-viṣamasiddhiḥ + I accept the reading of the seal as reported by Hultzsch, who repeats the ARIE report. In its present condition, the seal legend is entirely illegible. +
Plates -piṣṭapuraT-vāsakāT - A small ta shape has been added above ra, and another above the following sva. The initially inscribed text was clearly -piṣṭapura-vāsakā. I assume the engraver wished to correct to -piṣṭapura-vāsakāT and first engraved the addition in a wrong place. But as Hultzsch notes, it is also possible that the correction piṣṭapurāT was intended, or at least played a role in the process. It is not clear whether the added t-s were meant to be halanta forms, or parts of a conjunct with the consonant to which they are attached. If the latter, then the literal reading of the received text would be -piṣṭaputra-vāsakāt + The minuscule T glyphs (one above ra and another about the following sva) are rather indiscernible in my recent photographs, but quite clear in EH's estampages. The initially inscribed text was clearly -piṣṭapura-vāsakā. I assume the engraver wished to correct thi to -piṣṭapura-vāsakāT and first engraved the addition in a wrong place. But as Hultzsch notes, it is also possible that the correction piṣṭapurāT was intended, or at least played a role in the process. + + + riti- + Eyeskip omission corrected by the engraver. mātr̥bhir abhirar mmātr̥bhir abhirakṣitānāṁ Eyeskip omission corrected by the engraver. + + riti- + Part of this character (and much a smaller part of the top of ra in the next line) has been obliterated by the hole, which seems to have grown from its original size, perhaps implying that the plates were opened and/or moved while hanging from the ring frequently enough for the ring to wear away the edge of the hole. + raṇarāganaptāsya naptā Hultzsch only notes that na is engraved over an earlier ptā.I think that in addition, sya was created by modifying an originally engraved na, since the right-hand end of the subscript y overlaps the left-hand side of the pre-correction p. - - -jana- - Hultzsch shows a visarga as clear and superfluous. It is not at all clear in the scanned facsimile and may be just noise, or possibly a space filler before the hole. + + svāsidhāraā-nāamita- + svāsidhārā-nāmita- + The characters ranā are engraved over a single pre-correction character, perhaps or ṇa. - nitya + nitya The character ni was probably struck over something else, possibly ma or . @@ -177,17 +191,22 @@ n="10" break="no"/>ma As Hultzsch notes, the composer's intent may have been trivikramaḥ. This proposed emendation is not connected to the premodern correction present here. - -viṣaye| - If this is a punctuation mark, as read by Hultzsch, then it must have been inserted subsequently into the space between ye and the following character. + -viṣaye. kumūlūra + If this is a punctuation mark, as read by Hultzsch, then it must have been inserted subsequently into the space between ye and the following character. In spite of its tiny size it has a serif on top, which the earlier daṇḍas in the line lack, so perhaps the intent was something else; perhaps correction of ku into ke? - catvāri - I wonder if Hultzsch intended to show tvā as supplied, rather than as unclear. I see no trace of this character and doubt that it could have fit in the space between the edge of the plate and the extant ri. + catvāri- + catvāri + The bottom left corner of the plate is worn away, but I am reasonably sure that there was no subscript v in the original. + + + sahasra-nivartanāni + sahasra-nivarttanāni + Hultzsch also emends pedantically to nivarttana-sahasrāṇi - sahasra-nivarttanāni - Hultzsch emends pedantically to nivarttana-sahasrāṇi + pogganūra + poṭunūṅka @@ -236,7 +255,7 @@ n="12" break="no"/>tvāri
-

First reported in 10A/1907-19082 with a description at 48-49. Edited from inked impressions by E. Hultzsch () with partial estampagesOnly estampages of 1v and 2r are included in the 1981 reprint of Epigraphia Indica; there is no image of 2v, nor of the seal. and translation. Re-reported in 33A/1956-5760. The present edition by Dániel Balogh is based on a collation of Hultzsch's edition with the published estampages; for the brief text on 2v, I follow Hultzsch. +

First reported in 10A/1907-19082 with a description at 48-49. Edited from inked impressions by E. Hultzsch () with partial estampagesOnly estampages of 1v and 2r are included in the 1981 reprint of Epigraphia Indica; there is no image of 2v, nor of the seal. and translation. Re-reported in 33A/1956-5760. The present edition by Dániel Balogh is based on photographs taken by myself in 2023 at the Chennai, Government Museum, collated with Hultzsch's edition and his estampages where available.