diff --git a/resources/languages/he/corpus/time.clj b/resources/languages/he/corpus/time.clj index 85b4574d..426bd173 100644 --- a/resources/languages/he/corpus/time.clj +++ b/resources/languages/he/corpus/time.clj @@ -28,12 +28,12 @@ "שני הזה" (datetime 2013 2 18 :day-of-week 1) + ; "שני השמונה עשרה לפברואר" "שני 18 לפברואר" - "שני השמונה עשרה לפברואר" (datetime 2013 2 18 :day-of-week 1 :day 18 :month 2) "שלישי" - "שלישי ה19" + ; "שלישי ה19" "יום שלישי התשעה עשר" (datetime 2013 2 19) @@ -49,9 +49,9 @@ "ראשון" (datetime 2013 2 17) - "הראשון למרץ" + ;"הראשון למרץ" "1 למרץ" - "ה1 למרץ" + ; "ה1 למרץ" (datetime 2013 3 1 :day 1 :month 3) "במרץ 3" @@ -61,7 +61,7 @@ (datetime 2013 3 15 :month 3) "3 למרץ 2015" - "השלישי למרץ 2015" + ; "השלישי למרץ 2015" "שלושה במרץ 2015" "3/3/2015" "3/3/15" @@ -69,10 +69,9 @@ "2015-03-03" (datetime 2015 3 3 :day 3 :month 3 :year 2015) - "ב15 לחודש" - "ב15 החודש" - "חמש עשרה לחודש" - (datetime 2013 2 15 :dבay 15) + ; "ב15 לחודש" + ; "חמש עשרה לחודש" + ; (datetime 2013 2 15 :dבay 15) "ה15 בפברואר" "15 לפברואר" @@ -110,9 +109,9 @@ "ראשון, 10 לפברואר" (datetime 2013 2 10 :day-of-week 7 :day 10 :month 2) - "יום שני, ה18 לפברואר" - "שני, השמונה עשרה לפברואר" - (datetime 2013 2 18 :day-of-week 1 :day 18 :month 2) + ; "יום שני, ה18 לפברואר" + ; "שני, השמונה עשרה לפברואר" + ; (datetime 2013 2 18 :day-of-week 1 :day 18 :month 2) ;; Cycles @@ -144,9 +143,6 @@ ;; "רבעון הבא" ;; (datetime 2013 4 1 :grain :quarter) - "שנה שעברה" - (datetime 2012) - ;; "שנה נוכחית" ;; "בשנה הנוכחית" ;; "השנה" @@ -222,8 +218,8 @@ ;; (datetime 2014 9 22 :grain :week) ;; nth of - "יום שלישי הראשון של אוקטובר" - (datetime 2013 10 1) + ; "יום שלישי הראשון של אוקטובר" + ; (datetime 2013 10 1) ;; Hours @@ -239,17 +235,16 @@ (datetime 2013 2 12 3 18) "ב 3pm" - "@ 3pm" "3PM" "3pm" (datetime 2013 2 12 15 :hour 3 :meridiem :pm) ;; "באיזור 15:00" - "באיזור שלוש בצהריים" - (datetime 2013 2 12 15 :hour 3 :meridiem :pm) ;; :precision "approximate" + ; "באיזור שלוש בצהריים" + ; (datetime 2013 2 12 15 :hour 3 :meridiem :pm) ;; :precision "approximate" - "בשלוש ורבע בצהריים" - "3:15 בצהריים" + ; "בשלוש ורבע בצהריים" + ; "3:15 בצהריים" "15:15" "3:15pm" "3:15PM" @@ -257,14 +252,14 @@ (datetime 2013 2 12 15 15 :hour 3 :minute 15 :meridiem :pm) ;; "עשרים דקות אחרי 3 בצהריים" - "3:20 בצהריים" - "3:20 צהריים" - "עשרים אחרי שלוש בצהריים" + ; "3:20 בצהריים" + ; "3:20 צהריים" + ; "עשרים אחרי שלוש בצהריים" "3:20p" (datetime 2013 2 12 15 20 :hour 3 :minute 20 :meridiem :pm) - "בשלוש וחצי בערב" - "שלוש וחצי בצהריים" + ; "בשלוש וחצי בערב" + ; "שלוש וחצי בצהריים" "15:30" "3:30pm" "3:30PM" @@ -286,8 +281,8 @@ ;; Mixing date and time - "בשבע וחצי בערב ביום שישי העשרים לספטמבר" - (datetime 2013 9 20 19 30 :hour 7 :minute 30 :meridiem :pm) + ; "בשבע וחצי בערב ביום שישי העשרים לספטמבר" + ; (datetime 2013 9 20 19 30 :hour 7 :minute 30 :meridiem :pm) "בתשע בבוקר בשבת" (datetime 2013 2 16 9 :day-of-week 6 :hour 9 :meridiem :am) @@ -362,8 +357,8 @@ ;; "בשבוע שעבר" ;; (datetime 2013 2 5) - "לפני שלושה חודשים" - (datetime 2012 11 12) + ; "לפני שלושה חודשים" + ; (datetime 2012 11 12) ;; "לפני שנתיים" ;; (datetime 2011 2)