diff --git "a/2024/08/27/\351\237\263\344\271\220\346\224\266\350\227\217\347\253\231/index.html" "b/2024/08/27/\351\237\263\344\271\220\346\224\266\350\227\217\347\253\231/index.html" index 73049c9..76c551f 100644 --- "a/2024/08/27/\351\237\263\344\271\220\346\224\266\350\227\217\347\253\231/index.html" +++ "b/2024/08/27/\351\237\263\344\271\220\346\224\266\350\227\217\347\253\231/index.html" @@ -27,7 +27,7 @@ - + @@ -294,11 +294,11 @@

音乐收藏站

2024 8 27 No.1

熵增

-
-

来自 AURORA 的,Daydreamer

+

来自 AURORA 的,Daydreamer

White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
澄澈 大地之眼 看着风暴来到 静静地看着
Reading books in the heat of city lights
在这炙热的城市里 读着
Bored, everyone’s bored
每人都是这样的厌倦
When I’m restless, put me under the night life stars
当我躁动时 请让我躺在宁静的星月之下
And I will feel grounded
我便会觉得踏实 理智
I know I’m just a girl
我知道 我只是一个普普通通的女孩
But can I change lives?
但是我能做出改变吗
If I am nothing, if I am trying, I think I can
如果我是虚无 我会努力 我相信我会成功
I step on broken glass, and dream of soft clouds
踩着破碎的玻璃 让梦将它变成柔软的云朵
When feelings are heavy they become all we are
当意识 感受沉沉 它们便会幻化成我们
And we become night time dreamers
我们就会变成夜晚的梦想家
And street walkers, small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们成为梦想家
And moonwalkers and dream talkers
登月者 诉梦者
And we become night time dreamers
让梦想插上翅膀
Street walkers, small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们成为梦想家
And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
In real life
让这一切成为现实
The quiet lust belongs to all of us
勇敢追逐沉寂心中的欲望
And drives us closer into the madness
放飞自我 让梦想载我们去向那疯狂的彼岸
Of the world, of a gun
远离这个战火纷乱的世界
(And it suits me just fine)
我是多么渴望这样
‘Cause everyone dies, and nobody loves
毕竟 每个人都是向死而生 都会被孤独包围
And somebody dies right now
无时无刻 都有一个灵魂离开
I hear the quiet, sweet music that no one sings
我听见了 那无人哼唱的 静谧 甜蜜的乐章
And we become night time dreamers
然后我们就会变成夜晚的梦想家
Street walkers and small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们成为梦想家
And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
And we become night time dreamers
让我们就会变成夜晚的梦想家
Street walkers, small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们应该挑起自己的责任时
And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
In real life
让这一切成为现实
All I ever know is what I dream about when I’m sober
保持理智 让梦想编织现实
Never turn away from love
永远不要背对爱
Before the love, you have me sober
在张开双臂拥抱热爱时 我会保持理智
All I ever know is what I dream about when I’m sober
我只记得 当我清醒时我都想到了什么
Never turn away from love
永远不要背对爱
Before the love, you have me sober
当你面对爱情前 我会冷静
Nothing can die while we are here
没有任何生命会在我存在时逝去
Nothing can die while we are here
希望不死
Nothing can die while we are here

Nothing can die while we are here

@@ -308,11 +308,11 @@

苏咖啡 —— 我们的歌

2024 8 30 No.2

人,何以为生

-
-

来自 カンザキイオリ 的,命に嫌われている(被生命所厌恶)

+

来自 カンザキイオリ 的,命に嫌われている(被生命所厌恶)

「死にたいなんて言うなよ」
「不要说想死这种话」
「諦めないで生きろよ」
「不要放弃继续活下去」
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな
这种曲子居然是正确的简直太可笑了
実際自分は死んでもよくて
实际上是自己死了也无所谓
周りが死んだら悲しくて
但如果周围的人死去就会悲伤
「それが嫌だから」っていうエゴなんです
「我就是讨厌那种场面」 一种自私的想法而已
他人が生きてもどうでもよくて
别人活下去了也和自己毫不相干
誰かを嫌うこともファッションで
讨厌某个人也不过为了追逐潮流
それでも「平和に生きよう」
即使如此还能说出「平稳地活下去吧」
なんて素敵なことでしょう
这种冠冕堂皇的漂亮话
画面の先では誰かが死んで
画面背后有人死去
それを嘆いて誰かが歌って
有人心生哀叹为其谱曲
それに感化された少年が
而被曲子感化的少年
ナイフを持って走った
拿着小刀跑了起来
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
価値観もエゴも押し付けていつも誰かを殺したい歌を
把价值观和自私自利的想法推诿于他物 把意欲杀人的歌曲
簡単に電波で流した
简单地用电波播放着
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
軽々しく死にたいだとか
轻飘飘地说出「想死」这种话
軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている
如此轻贱生命的我们被生命厌恶着

お金がないので今日も一日中惰眠を謳歌する
没钱的今天也 心安理得地瞌睡着度过了一天
生きる意味なんて見出せず、無駄を自覚して息をする
看不见活下去的意义、明知无用却还在继续呼吸
「寂しい」なんて言葉でこの傷が表せていいものか
怎么能因为寂寞这种借口 给别人展示这道伤口呢
そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
今天也怀抱如此固执的想法独自一人入眠
少年だった僕たちはいつか青年に変わっていく
曾是少年的我们 终有一天会变成青年
年老いていつか 枯れ葉のように誰にも知られず朽ちていく
年老之后会如枯叶一般 在不为人知的情况下腐朽
不死身の身体を手に入れて一生死なずに生きていく
如果能得到不老不死的身体、 就可以永远活下去
そんなSFを妄想してる
妄想着那种科幻小说里的场景
自分が死んでもどうでもよくて
即使自己死去也无所谓
それでも周りに生きて欲しくて
但又希望周围的人能活下去
矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう
如果怀抱着矛盾活下去 会惹别人生气的
「正しいものは正しくいなさい」
「正确的东西就要以正确的形式存在」
「死にたくないなら生きていなさい」
「不想死的话就活下去」
悲しくなるならそれでもいいなら
如果愿意身陷悲伤之情
ずっと一人で笑えよ
那就一直一个人笑下去吧
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
幸福の意味すらわからず産まれた環境ばかり憎んで
不知道幸福的意义、只会去憎恨与生俱来的环境
簡単に過去ばかり呪う
只会一味地诅咒过去
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
さよならばかりが好きすぎて
偏好诉说分别的言语
本当の別れなど知らない僕らは命に嫌われている
却根本不了解生离死别的我们 被生命厌恶\

diff --git a/categories/index.html b/categories/index.html index 512d1b7..bb93a93 100644 --- a/categories/index.html +++ b/categories/index.html @@ -229,22 +229,22 @@
- + 1 -
+
@@ -253,10 +253,10 @@ - - 浅谈如何搭建Hexo博客 + 模拟赛记录 @@ -271,22 +271,22 @@
- + 1 -
+
@@ -295,10 +295,10 @@ - - 模拟赛记录 + 浅谈如何搭建Hexo博客 diff --git a/local-search.xml b/local-search.xml index fa32720..54e5b77 100644 --- a/local-search.xml +++ b/local-search.xml @@ -21,7 +21,7 @@ /2024/08/27/%E9%9F%B3%E4%B9%90%E6%94%B6%E8%97%8F%E7%AB%99/ -

2024 8 27 No.1

熵增

来自 AURORA 的,Daydreamer

White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
澄澈 大地之眼 看着风暴来到 静静地看着
Reading books in the heat of city lights
在这炙热的城市里 读着
Bored, everyone’s bored
每人都是这样的厌倦
When I’m restless, put me under the night life stars
当我躁动时 请让我躺在宁静的星月之下
And I will feel grounded
我便会觉得踏实 理智
I know I’m just a girl
我知道 我只是一个普普通通的女孩
But can I change lives?
但是我能做出改变吗
If I am nothing, if I am trying, I think I can
如果我是虚无 我会努力 我相信我会成功
I step on broken glass, and dream of soft clouds
踩着破碎的玻璃 让梦将它变成柔软的云朵
When feelings are heavy they become all we are
当意识 感受沉沉 它们便会幻化成我们
And we become night time dreamers
我们就会变成夜晚的梦想家
And street walkers, small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们成为梦想家
And moonwalkers and dream talkers
登月者 诉梦者
And we become night time dreamers
让梦想插上翅膀
Street walkers, small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们成为梦想家
And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
In real life
让这一切成为现实
The quiet lust belongs to all of us
勇敢追逐沉寂心中的欲望
And drives us closer into the madness
放飞自我 让梦想载我们去向那疯狂的彼岸
Of the world, of a gun
远离这个战火纷乱的世界
(And it suits me just fine)
我是多么渴望这样
‘Cause everyone dies, and nobody loves
毕竟 每个人都是向死而生 都会被孤独包围
And somebody dies right now
无时无刻 都有一个灵魂离开
I hear the quiet, sweet music that no one sings
我听见了 那无人哼唱的 静谧 甜蜜的乐章
And we become night time dreamers
然后我们就会变成夜晚的梦想家
Street walkers and small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们成为梦想家
And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
And we become night time dreamers
让我们就会变成夜晚的梦想家
Street walkers, small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们应该挑起自己的责任时
And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
In real life
让这一切成为现实
All I ever know is what I dream about when I’m sober
保持理智 让梦想编织现实
Never turn away from love
永远不要背对爱
Before the love, you have me sober
在张开双臂拥抱热爱时 我会保持理智
All I ever know is what I dream about when I’m sober
我只记得 当我清醒时我都想到了什么
Never turn away from love
永远不要背对爱
Before the love, you have me sober
当你面对爱情前 我会冷静
Nothing can die while we are here
没有任何生命会在我存在时逝去
Nothing can die while we are here
希望不死
Nothing can die while we are here

Nothing can die while we are here

Then we become night time dreamers
这是 我们就是夜晚的梦想家
(Nothing can die while we are here)
没有任何生命能在我存在时逝去
Street walkers and small talkers
路上的行人 攀谈的行人
(Nothing can die while we are here)

When we should be daydreamers
当我应该梦想时
(Nothing can die while we are here)

And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
(Nothing can die while we are here)
希望不死
And we become night time dreamers
我们就是夜晚的梦想家
(Nothing can die while we are here)\

Street walkers, small talkers
我们能是在路上攀谈的行人
(Nothing can die while we are here)\

When we should be daydreamers
我们就是梦想家
(Nothing can die while we are here)
灵魂不逝
When we should be daydreamers
我们就是梦想家
(Nothing can die while, nothing can die)
希望不死
Daydreamers
梦想家

苏咖啡 —— 我们的歌

2024 8 30 No.2

人,何以为生

来自 カンザキイオリ 的,命に嫌われている(被生命所厌恶)

「死にたいなんて言うなよ」
「不要说想死这种话」
「諦めないで生きろよ」
「不要放弃继续活下去」
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな
这种曲子居然是正确的简直太可笑了
実際自分は死んでもよくて
实际上是自己死了也无所谓
周りが死んだら悲しくて
但如果周围的人死去就会悲伤
「それが嫌だから」っていうエゴなんです
「我就是讨厌那种场面」 一种自私的想法而已
他人が生きてもどうでもよくて
别人活下去了也和自己毫不相干
誰かを嫌うこともファッションで
讨厌某个人也不过为了追逐潮流
それでも「平和に生きよう」
即使如此还能说出「平稳地活下去吧」
なんて素敵なことでしょう
这种冠冕堂皇的漂亮话
画面の先では誰かが死んで
画面背后有人死去
それを嘆いて誰かが歌って
有人心生哀叹为其谱曲
それに感化された少年が
而被曲子感化的少年
ナイフを持って走った
拿着小刀跑了起来
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
価値観もエゴも押し付けていつも誰かを殺したい歌を
把价值观和自私自利的想法推诿于他物 把意欲杀人的歌曲
簡単に電波で流した
简单地用电波播放着
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
軽々しく死にたいだとか
轻飘飘地说出「想死」这种话
軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている
如此轻贱生命的我们被生命厌恶着

お金がないので今日も一日中惰眠を謳歌する
没钱的今天也 心安理得地瞌睡着度过了一天
生きる意味なんて見出せず、無駄を自覚して息をする
看不见活下去的意义、明知无用却还在继续呼吸
「寂しい」なんて言葉でこの傷が表せていいものか
怎么能因为寂寞这种借口 给别人展示这道伤口呢
そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
今天也怀抱如此固执的想法独自一人入眠
少年だった僕たちはいつか青年に変わっていく
曾是少年的我们 终有一天会变成青年
年老いていつか 枯れ葉のように誰にも知られず朽ちていく
年老之后会如枯叶一般 在不为人知的情况下腐朽
不死身の身体を手に入れて一生死なずに生きていく
如果能得到不老不死的身体、 就可以永远活下去
そんなSFを妄想してる
妄想着那种科幻小说里的场景
自分が死んでもどうでもよくて
即使自己死去也无所谓
それでも周りに生きて欲しくて
但又希望周围的人能活下去
矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう
如果怀抱着矛盾活下去 会惹别人生气的
「正しいものは正しくいなさい」
「正确的东西就要以正确的形式存在」
「死にたくないなら生きていなさい」
「不想死的话就活下去」
悲しくなるならそれでもいいなら
如果愿意身陷悲伤之情
ずっと一人で笑えよ
那就一直一个人笑下去吧
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
幸福の意味すらわからず産まれた環境ばかり憎んで
不知道幸福的意义、只会去憎恨与生俱来的环境
簡単に過去ばかり呪う
只会一味地诅咒过去
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
さよならばかりが好きすぎて
偏好诉说分别的言语
本当の別れなど知らない僕らは命に嫌われている
却根本不了解生离死别的我们 被生命厌恶\

幸福も別れも愛情も友情も
幸福 离别 爱情 友情
‘’滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物
都是美梦中的滑稽儿戏 全部都可以用金钱置换
明日死んでしまうかもしれない
明天就有可能会死去
すべて無駄になるかもしれない
一切都有可能变得毫无意义
朝も夜も春も秋も
早晨 夜晚 春天 秋日
変わらず誰かがどこかで死ぬ
不变的是总有人在某处死去
夢も明日も何もいらない
无论是梦想明天还是任何东西都不需要
君が生きていたならそれでいい
只要你能活着就足够
そうだ
是啊
本当はそういうことが歌いたい
原来我是想唱出这样的曲子啊
命に嫌われている
被生命厌恶着
結局いつかは死んでいく
结果总有一天会死去
君だって僕だっていつかは枯れ葉のように朽ちてく
无论是你 还是我 总有一天会像枯叶一样腐烂
それでも僕らは必死に生きて
即使如此我们也会拼命活下去
命を必死に抱えて生きて
背负着生命拼命活下去
殺してあがいて笑って抱えて
抹杀 挣扎 欢笑 背负
生きて生きて生きて生きて生きろ
活着、活着、活着、活着、活下去

日谈公园 vol.611 —— 和曹方坐在公园里,听见一朵云飘过

2024 9 2 No.3

自由的风

来自 ヨルシカ 的,老人と海(老人与海)

靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む
解开鞋带 让双脚沐浴在斑驳树荫下的阳光中
息を吸う音だけ聞こえてる
只有呼吸声在耳边轻抚
貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から
你突然从椅子上站了起来 从那把陈旧的椅子上
柔らかい麻の匂いがする
微风吹来了亚麻布淡淡的清香

遥か遠くへ まだ遠くへ
向着远方 遥远的远方
僕らは身体も脱ぎ去って
让灵魂脱出沉重的躯壳之外
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
向着那远方 穿过云海 追寻着彼方而去
風に乗って
乘着清风
僕の想像力という重力の向こうへ
任凭想象力像反方向的重力一样让我飘向天际
まだ遠くへ まだ遠くへ
向着远方 云端的远方
海の方へ
那片海所在的地方

靴紐が解けてる 蛇みたいに跳ね遊ぶ
松开的鞋带像蛇一样起舞 于是踢踏着鞋子玩耍
貴方の靴が気になる
我渐渐被你的鞋子吸引了视线
僕らは今歩き出す 潮風は肌を舐む
我们慢慢迈步向前 让海风亲吻着肌肤
手を引かれるままの道
在我们手牵着手的时候

さぁまだ遠くへ まだ遠くへ
来吧 向着远方 云端的远方
僕らはただの風になって
我们也化作一阵清风
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
向着那远方 穿过云海 吹向彼方
風に乗って 僕ら想像力という縛りを抜け出して
乘着清风 把贫瘠的想象力犹如束缚般甩在脑后
まだ遠くへ まだ遠くへ 海の方へ
向着远方 云端的远方 那片海所在的地方\

靴紐が解けてる 僕はついにしゃがみ込む
直到鞋带松开 我才蹲下歇了一会
鳥の鳴く声だけ聞こえてる
只有鸟鸣在耳边萦绕
肩をそっと叩かれてようやく僕は気が付く
突然你轻拍我的肩膀 我抬起头才注意到
海がもう目の先にある
那片海就在眼前

あぁまだ遠くへ まだ遠くへ
啊 向着远方 大海的彼岸
僕らは心だけになって
我们已经褪去沉重的躯壳只剩心灵
まだ遠くへ 海も越えてまだ向こうへ
向着远方 越过大海 朝着未知的彼岸
風に乗って 僕の想像力という重力の向こうへ
乘着清风 像没有重力般飘向想象力的远方
まだ遠くへ まだ遠くへ
尽管还未抵达 云端的天际
海の方へ
大海的彼岸

僕らは今靴を脱ぐ さざなみは足を舐む
现在我们脱掉了鞋子光着脚 任凭水中的涟漪轻拭脚底
貴方の眼は遠くを見る
你仍然在眺望云端的远方
ライオンが戯れるアフリカの砂浜は
似乎在寻找着 在非洲的海岸嬉戏的狮子
海のずっと向こうにある
我想一切应该都在海的彼岸吧

]]>
+

2024 8 27 No.1

熵增

来自 AURORA 的,Daydreamer

White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
澄澈 大地之眼 看着风暴来到 静静地看着
Reading books in the heat of city lights
在这炙热的城市里 读着
Bored, everyone’s bored
每人都是这样的厌倦
When I’m restless, put me under the night life stars
当我躁动时 请让我躺在宁静的星月之下
And I will feel grounded
我便会觉得踏实 理智
I know I’m just a girl
我知道 我只是一个普普通通的女孩
But can I change lives?
但是我能做出改变吗
If I am nothing, if I am trying, I think I can
如果我是虚无 我会努力 我相信我会成功
I step on broken glass, and dream of soft clouds
踩着破碎的玻璃 让梦将它变成柔软的云朵
When feelings are heavy they become all we are
当意识 感受沉沉 它们便会幻化成我们
And we become night time dreamers
我们就会变成夜晚的梦想家
And street walkers, small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们成为梦想家
And moonwalkers and dream talkers
登月者 诉梦者
And we become night time dreamers
让梦想插上翅膀
Street walkers, small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们成为梦想家
And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
In real life
让这一切成为现实
The quiet lust belongs to all of us
勇敢追逐沉寂心中的欲望
And drives us closer into the madness
放飞自我 让梦想载我们去向那疯狂的彼岸
Of the world, of a gun
远离这个战火纷乱的世界
(And it suits me just fine)
我是多么渴望这样
‘Cause everyone dies, and nobody loves
毕竟 每个人都是向死而生 都会被孤独包围
And somebody dies right now
无时无刻 都有一个灵魂离开
I hear the quiet, sweet music that no one sings
我听见了 那无人哼唱的 静谧 甜蜜的乐章
And we become night time dreamers
然后我们就会变成夜晚的梦想家
Street walkers and small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们成为梦想家
And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
And we become night time dreamers
让我们就会变成夜晚的梦想家
Street walkers, small talkers
路上的行人 攀谈的行人
When we should be daydreamers
当我们应该挑起自己的责任时
And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
In real life
让这一切成为现实
All I ever know is what I dream about when I’m sober
保持理智 让梦想编织现实
Never turn away from love
永远不要背对爱
Before the love, you have me sober
在张开双臂拥抱热爱时 我会保持理智
All I ever know is what I dream about when I’m sober
我只记得 当我清醒时我都想到了什么
Never turn away from love
永远不要背对爱
Before the love, you have me sober
当你面对爱情前 我会冷静
Nothing can die while we are here
没有任何生命会在我存在时逝去
Nothing can die while we are here
希望不死
Nothing can die while we are here

Nothing can die while we are here

Then we become night time dreamers
这是 我们就是夜晚的梦想家
(Nothing can die while we are here)
没有任何生命能在我存在时逝去
Street walkers and small talkers
路上的行人 攀谈的行人
(Nothing can die while we are here)

When we should be daydreamers
当我应该梦想时
(Nothing can die while we are here)

And moonwalkers and dream talkers
宇航员 幻想家
(Nothing can die while we are here)
希望不死
And we become night time dreamers
我们就是夜晚的梦想家
(Nothing can die while we are here)\

Street walkers, small talkers
我们能是在路上攀谈的行人
(Nothing can die while we are here)\

When we should be daydreamers
我们就是梦想家
(Nothing can die while we are here)
灵魂不逝
When we should be daydreamers
我们就是梦想家
(Nothing can die while, nothing can die)
希望不死
Daydreamers
梦想家

苏咖啡 —— 我们的歌

2024 8 30 No.2

人,何以为生

来自 カンザキイオリ 的,命に嫌われている(被生命所厌恶)

「死にたいなんて言うなよ」
「不要说想死这种话」
「諦めないで生きろよ」
「不要放弃继续活下去」
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな
这种曲子居然是正确的简直太可笑了
実際自分は死んでもよくて
实际上是自己死了也无所谓
周りが死んだら悲しくて
但如果周围的人死去就会悲伤
「それが嫌だから」っていうエゴなんです
「我就是讨厌那种场面」 一种自私的想法而已
他人が生きてもどうでもよくて
别人活下去了也和自己毫不相干
誰かを嫌うこともファッションで
讨厌某个人也不过为了追逐潮流
それでも「平和に生きよう」
即使如此还能说出「平稳地活下去吧」
なんて素敵なことでしょう
这种冠冕堂皇的漂亮话
画面の先では誰かが死んで
画面背后有人死去
それを嘆いて誰かが歌って
有人心生哀叹为其谱曲
それに感化された少年が
而被曲子感化的少年
ナイフを持って走った
拿着小刀跑了起来
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
価値観もエゴも押し付けていつも誰かを殺したい歌を
把价值观和自私自利的想法推诿于他物 把意欲杀人的歌曲
簡単に電波で流した
简单地用电波播放着
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
軽々しく死にたいだとか
轻飘飘地说出「想死」这种话
軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている
如此轻贱生命的我们被生命厌恶着

お金がないので今日も一日中惰眠を謳歌する
没钱的今天也 心安理得地瞌睡着度过了一天
生きる意味なんて見出せず、無駄を自覚して息をする
看不见活下去的意义、明知无用却还在继续呼吸
「寂しい」なんて言葉でこの傷が表せていいものか
怎么能因为寂寞这种借口 给别人展示这道伤口呢
そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
今天也怀抱如此固执的想法独自一人入眠
少年だった僕たちはいつか青年に変わっていく
曾是少年的我们 终有一天会变成青年
年老いていつか 枯れ葉のように誰にも知られず朽ちていく
年老之后会如枯叶一般 在不为人知的情况下腐朽
不死身の身体を手に入れて一生死なずに生きていく
如果能得到不老不死的身体、 就可以永远活下去
そんなSFを妄想してる
妄想着那种科幻小说里的场景
自分が死んでもどうでもよくて
即使自己死去也无所谓
それでも周りに生きて欲しくて
但又希望周围的人能活下去
矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう
如果怀抱着矛盾活下去 会惹别人生气的
「正しいものは正しくいなさい」
「正确的东西就要以正确的形式存在」
「死にたくないなら生きていなさい」
「不想死的话就活下去」
悲しくなるならそれでもいいなら
如果愿意身陷悲伤之情
ずっと一人で笑えよ
那就一直一个人笑下去吧
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
幸福の意味すらわからず産まれた環境ばかり憎んで
不知道幸福的意义、只会去憎恨与生俱来的环境
簡単に過去ばかり呪う
只会一味地诅咒过去
僕らは命に嫌われている
我们被生命厌恶着
さよならばかりが好きすぎて
偏好诉说分别的言语
本当の別れなど知らない僕らは命に嫌われている
却根本不了解生离死别的我们 被生命厌恶\

幸福も別れも愛情も友情も
幸福 离别 爱情 友情
‘’滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物
都是美梦中的滑稽儿戏 全部都可以用金钱置换
明日死んでしまうかもしれない
明天就有可能会死去
すべて無駄になるかもしれない
一切都有可能变得毫无意义
朝も夜も春も秋も
早晨 夜晚 春天 秋日
変わらず誰かがどこかで死ぬ
不变的是总有人在某处死去
夢も明日も何もいらない
无论是梦想明天还是任何东西都不需要
君が生きていたならそれでいい
只要你能活着就足够
そうだ
是啊
本当はそういうことが歌いたい
原来我是想唱出这样的曲子啊
命に嫌われている
被生命厌恶着
結局いつかは死んでいく
结果总有一天会死去
君だって僕だっていつかは枯れ葉のように朽ちてく
无论是你 还是我 总有一天会像枯叶一样腐烂
それでも僕らは必死に生きて
即使如此我们也会拼命活下去
命を必死に抱えて生きて
背负着生命拼命活下去
殺してあがいて笑って抱えて
抹杀 挣扎 欢笑 背负
生きて生きて生きて生きて生きろ
活着、活着、活着、活着、活下去

日谈公园 vol.611 —— 和曹方坐在公园里,听见一朵云飘过

2024 9 2 No.3

自由的风

来自 ヨルシカ 的,老人と海(老人与海)

靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む
解开鞋带 让双脚沐浴在斑驳树荫下的阳光中
息を吸う音だけ聞こえてる
只有呼吸声在耳边轻抚
貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から
你突然从椅子上站了起来 从那把陈旧的椅子上
柔らかい麻の匂いがする
微风吹来了亚麻布淡淡的清香

遥か遠くへ まだ遠くへ
向着远方 遥远的远方
僕らは身体も脱ぎ去って
让灵魂脱出沉重的躯壳之外
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
向着那远方 穿过云海 追寻着彼方而去
風に乗って
乘着清风
僕の想像力という重力の向こうへ
任凭想象力像反方向的重力一样让我飘向天际
まだ遠くへ まだ遠くへ
向着远方 云端的远方
海の方へ
那片海所在的地方

靴紐が解けてる 蛇みたいに跳ね遊ぶ
松开的鞋带像蛇一样起舞 于是踢踏着鞋子玩耍
貴方の靴が気になる
我渐渐被你的鞋子吸引了视线
僕らは今歩き出す 潮風は肌を舐む
我们慢慢迈步向前 让海风亲吻着肌肤
手を引かれるままの道
在我们手牵着手的时候

さぁまだ遠くへ まだ遠くへ
来吧 向着远方 云端的远方
僕らはただの風になって
我们也化作一阵清风
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
向着那远方 穿过云海 吹向彼方
風に乗って 僕ら想像力という縛りを抜け出して
乘着清风 把贫瘠的想象力犹如束缚般甩在脑后
まだ遠くへ まだ遠くへ 海の方へ
向着远方 云端的远方 那片海所在的地方\

靴紐が解けてる 僕はついにしゃがみ込む
直到鞋带松开 我才蹲下歇了一会
鳥の鳴く声だけ聞こえてる
只有鸟鸣在耳边萦绕
肩をそっと叩かれてようやく僕は気が付く
突然你轻拍我的肩膀 我抬起头才注意到
海がもう目の先にある
那片海就在眼前

あぁまだ遠くへ まだ遠くへ
啊 向着远方 大海的彼岸
僕らは心だけになって
我们已经褪去沉重的躯壳只剩心灵
まだ遠くへ 海も越えてまだ向こうへ
向着远方 越过大海 朝着未知的彼岸
風に乗って 僕の想像力という重力の向こうへ
乘着清风 像没有重力般飘向想象力的远方
まだ遠くへ まだ遠くへ
尽管还未抵达 云端的天际
海の方へ
大海的彼岸

僕らは今靴を脱ぐ さざなみは足を舐む
现在我们脱掉了鞋子光着脚 任凭水中的涟漪轻拭脚底
貴方の眼は遠くを見る
你仍然在眺望云端的远方
ライオンが戯れるアフリカの砂浜は
似乎在寻找着 在非洲的海岸嬉戏的狮子
海のずっと向こうにある
我想一切应该都在海的彼岸吧

]]>