-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
première traduction #57
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@TC-FF J'ai pris le choix de ne pas ajouter la documentation autogénérée à partir des docstrings des fonctions/classes, mais veux-tu qu'on les ajoute pour que tu puisses traduire leurs docstrings ? Noter que ça serait de plus en plus ingérable le plus qu'on ajoute du code...
#: ../../../AUTHORS.rst:13 | ||
msgid "" | ||
"Trevor James Smith <smith.trevorj@ouranos.ca> `@Zeitsperre " | ||
"<https://github.com/Zeitsperre>`_" | ||
"Trevor James Smith <smith.trevorj@ouranos.ca> `@Zeitsperre <https://" | ||
"github.com/Zeitsperre>`_" | ||
msgstr "" | ||
"Trevor James Smith <smith.trevorj@ouranos.ca> `@Zeitsperre <https://" | ||
"github.com/Zeitsperre>`_" | ||
|
||
#: ../../../AUTHORS.rst:14 | ||
msgid "" | ||
"Gabriel Rondeau-Genesse <rondeau-genesse.gabriel@ouranos.ca> `@RondeauG " | ||
"<https://github.com/RondeauG>`_" | ||
msgstr "" | ||
"Gabriel Rondeau-Genesse <rondeau-genesse.gabriel@ouranos.ca> `@RondeauG " | ||
"<https://github.com/RondeauG>`_" | ||
|
||
#: ../../../AUTHORS.rst:15 | ||
msgid "" | ||
"Sébastien Langlois `@sebastienlanglois " | ||
"<https://github.com/sebastienlanglois>`_" | ||
"Sébastien Langlois `@sebastienlanglois <https://github.com/" | ||
"sebastienlanglois>`_" | ||
msgstr "" | ||
"Sébastien Langlois `@sebastienlanglois <https://github.com/" | ||
"sebastienlanglois>`_" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Je ne pense pas que c'est nécessaire d'ajouter les traductions pour les phrases/blocs de texte où il n'y a pas des changements. Il va prendre l'originale, non ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Tout à fait, mais pour la première traduction, j'ay suis allé rapidement avec poeditor, donc en effet, certaines phrases ont été inutilement copiées.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Je suis d'accord de limiter la traduction là où c'est vraiment pertinent (notebooks, fichiers .rst) et ne pas le faire sur les docstrings!
@RondeauG @sebastienlanglois @c-malenfant @richardarsenault @Mayetea @EdouardMailhot Première version de la doc en français, je vous tag pour qu'un de vous fasse une relecture de la traduction. Je suis ouvert à des suggestion de traduction pour certains termes techniques (Fork, pull request, package, etc. ) Pour l'instant c'est un mix au feeling entre les suggestion de Deepl, la doc française de GitHub et ce que j'ai vu en ligne... |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@TC-FF Il y a quelques petites corrections à faire avant de faire le merge, mais globalement, ça fonctionne très bien!
Aussi, est-ce que le Changelog a été négligé intentionnellement ou non ?
@Zeitsperre Si le fichier original en anglais est modifié (par exemple un notebook déjà existant), est-ce qu'un nouveau fichier .po va écraser l'ancien ou seulement pour les nouveaux msg_str en conservant les anciennes modifications ?
docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/local_frequency_analysis.po
Outdated
Show resolved
Hide resolved
Mon impression, c'est qu'il ne faudrait pas changer la documentation trop pour cette raison. Je ne sais pas pour certain si les changements drastiques (ajouts des lignes, rédactions des phrases) va détruire la traduction, mais mon feeling s'appuie vers oui. Sinon, pourquoi existe-t-il des services comme Transifex pour faire les traductions automatiques ? |
Pull Request Checklist:
number
) and pull request (:pull:number
) has been added.What kind of change does this PR introduce?
.mo
files when generating the docs.Does this PR introduce a breaking change?
No.