-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
default.po
10481 lines (8633 loc) · 327 KB
/
default.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 16:35\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Somebody <your.email@address.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
#. AddProgramsDialog..Caption
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsOptions..Panel16..gbExtProg..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:5 Backup.dfm:4680
msgid "External programs"
msgstr "Zewnętrzne programy"
#. AddProgramsDialog..OKBtn..Caption
#. AdvancedScheduleDialog..OKBtn..Caption
#. AppDialog..OKBtn..Caption
#. FtpDialog..OKBtn..Caption
#. CleanBakDialog..OKBtn..Caption
#. DesktopIconDialog..OKBtn..Caption
#. ExternalViewerDialog..OKBtn..Caption
#. LogDialog..OKBtn..Caption
#. MailDialog..OKBtn..Caption
#. MailTestDialog..btbOK..Caption
#. PlaceHolderDialog..pnBottom..OKBtn..Caption
#. ShowFilePreview..Panel3..OKBtn..Caption
#. ReplCharDialog..OKBtn..Caption
#. RestBakDialog..paBottom..OKBtn..Caption
#. RestorePwdDialog..OKBtn..Caption
#. ScheduleDialog..OKBtn..Caption
#. SelectProfileDialog..OKBtn..Caption
#. PrefsDialog..OKBtn..Caption
#. ShortcutDialog..OKBtn..Caption
#. SuffixDialog..OKBtn..Caption
#. SyncSuffixDialog..OKBtn..Caption
#. TimeCompareDialog..pnBottom..OKBtn..Caption
#. TimeSlotDialog..OKBtn..Caption
#. if WaitPrompt>=0 then // wait or prompt
#. Protokoll anzeigen
#. Protokoll anzeigen
#. Protokoll anzeigen
#. Verbindung beenden
#: AddProgramsDlg.dfm:28 AdvancedScheduleDlg.dfm:28 AppDlg.dfm:39
#: BuFtpDlg.dfm:96 CleanBakDlg.dfm:32 DesktopIconDlg.dfm:56 ExtViewDlg.dfm:24
#: LogDlg.dfm:28 MailDlg.dfm:38 MailTestDlg.dfm:139 PhDlg.dfm:330
#: PreviewDlg.dfm:75 ReplCharDlg.dfm:23 RestBakDlg.dfm:425 RestPwdDlg.dfm:127
#: Schedule.dfm:29 SelectProfileDlg.dfm:35 SettingsDlg.dfm:34
#: ShortcutDlg.dfm:36 SuffixDlg.dfm:28 SyncSuffixDlg.dfm:28
#: TimeCompareDlg.dfm:104 TimeSlotDlg.dfm:161 Backup.pas:11467
#: Cleanup.pas:1885 Cleanup.pas:2319 Restore.pas:2168 Restore.pas:2732
#: Verify.pas:2089
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. AddProgramsDialog..CancelBtn..Caption
#. AdvancedScheduleDialog..CancelBtn..Caption
#. ZeigFortschritt..Button..Caption
#. AppDialog..CancelBtn..Caption
#. BackupForm..pmFolder..itmCancel..Caption
#. BackupForm..pmDir..Cancel1..Caption
#. BackupForm..pmComboBox..Cancel2..Caption
#. BackupForm..pmTask..Cancel3..Caption
#. BackupForm..pmSched..Cancel4..Caption
#. BackupForm..pmTree..Cancel5..Caption
#. BackupForm..pmHistList..itTLCancel..Caption
#. FtpDialog..CancelBtn..Caption
#. BuMainForm..PopupMenu..itCancel..Caption
#. CleanBakDialog..CancelBtn..Caption
#. DesktopIconDialog..CancelBtn..Caption
#. ExternalViewerDialog..CancelBtn..Caption
#. LogDialog..CancelBtn..Caption
#. MailDialog..CancelBtn..Caption
#. PlaceHolderDialog..pnBottom..CancelBtn..Caption
#. ReplCharDialog..CancelBtn..Caption
#. RestBakDialog..paBottom..CancelBtn..Caption
#. RestorePwdDialog..CancelBtn..Caption
#. ScheduleDialog..CancelBtn..Caption
#. SelectProfileDialog..CancelBtn..Caption
#. PrefsDialog..CancelBtn..Caption
#. ShortcutDialog..CancelBtn..Caption
#. StartDialog..Panel1..CancelBtn..Caption
#. StartImmDialog..bbCancel..Caption
#. SuffixDialog..CancelBtn..Caption
#. SyncSuffixDialog..CancelBtn..Caption
#. TaskScheduleDialog..pnlBottom..btnCancel..Caption
#. TimeCompareDialog..pnBottom..CancelBtn..Caption
#. TimeSlotDialog..CancelBtn..Caption
#. MainForm..CancelBtn..Caption
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep1..btnCancel1..Caption
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep2..btnCancel2..Caption
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep3..btnCancel3..Caption
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep4..btnCancel4..Caption
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep5..btnCancel5..Caption
#. rsCancel;
#: AddProgramsDlg.dfm:98 AdvancedScheduleDlg.dfm:97 Anzeige.dfm:154
#: AppDlg.dfm:108 Backup.dfm:8907 Backup.dfm:8942 Backup.dfm:9741
#: Backup.dfm:9781 Backup.dfm:9817 Backup.dfm:9842 Backup.dfm:9867
#: BuFtpDlg.dfm:29 BuMain.dfm:11938 CleanBakDlg.dfm:101 DesktopIconDlg.dfm:125
#: ExtViewDlg.dfm:92 LogDlg.dfm:97 MailDlg.dfm:106 PhDlg.dfm:264
#: ReplCharDlg.dfm:94 RestBakDlg.dfm:358 RestPwdDlg.dfm:59 Schedule.dfm:99
#: SelectProfileDlg.dfm:104 SettingsDlg.dfm:102 ShortcutDlg.dfm:105
#: StartDlg.dfm:254 StartImmDlg.dfm:497 SuffixDlg.dfm:97 SyncSuffixDlg.dfm:97
#: TaskSchedDlg.dfm:1304 TimeCompareDlg.dfm:37 TimeSlotDlg.dfm:230
#: UninstallMain.dfm:135 Wizard.dfm:234 Wizard.dfm:451 Wizard.dfm:1264
#: Wizard.dfm:1942 Wizard.dfm:2173 Anzeige.pas:595
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. AddProgramsDialog..cbEncrypt..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:166
msgid "Encrypt command lines in saved task"
msgstr "Zaszyfruj linię poleceń w pliku z zadaniem"
#. AddProgramsDialog..gbPost..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:175
msgid "Execute after backup:"
msgstr "Uruchom po wykonaniu kopii zapasowej:"
#. AddProgramsDialog..gbPost..Label1..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:185
msgid "Do not run this program if "
msgstr "Nie uruchamiaj tego programu, jeśli "
#. AddProgramsDialog..gbPost..Label3..Caption
#. AddProgramsDialog..gbPre..Label2..Caption
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsOptions..Panel16..gbOptions..pcOptions..tsTimeout..Label5..Caption
#. FtpDialog..pcSettings..Advanced..paAdvanced..gbConnect..Label7..Caption
#. FtpDialog..pcSettings..Advanced..paAdvanced..gbConnect..laSecond..Caption
#. FtpDialog..pcSettings..Advanced..paAdvanced..gbConnect..Label10..Caption
#. PrefsDialog..pcSettings..tsOther..Label47..Caption
#. MainForm..paStat..laSecond..Caption
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsProgram..laSecond..Caption
#. MainForm..pnCenter..gbBackup..pcOptions..TabSheet1..pnStatus..paStat..laSecond..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:195 AddProgramsDlg.dfm:369 Backup.dfm:4906
#: BuFtpDlg.dfm:623 BuFtpDlg.dfm:639 BuFtpDlg.dfm:669 SettingsDlg.dfm:2055
#: StarterMain.dfm:1084 TaskSchedDlg.dfm:50 TbMain.dfm:845
msgid "s"
msgstr "s"
#. AddProgramsDialog..gbPost..cbCancel..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:225
msgid "backup was canceled by user"
msgstr "kopia zapasowa została anulowana przez użytkownika"
#. AddProgramsDialog..gbPost..cbError..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:236
msgid "backup had errors"
msgstr "kopia zapasowa zawiera błędy"
#. AddProgramsDialog..gbPost..cbPostIgnore..Caption
#. AddProgramsDialog..gbPre..cbPreIgnore..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:245 AddProgramsDlg.dfm:407
msgid "Ignore timeout"
msgstr "Zignoruj limit czasu"
#. AddProgramsDialog..gbPost..PhPostBtn..Hint
#. AddProgramsDialog..gbPre..PhPreBtn..Hint
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..pcDest..tsWin..PhDirBtn..Hint
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsSettings..Panel5..gbProcess..pnZip..PhZipBtn..Hint
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsOptions..Panel16..gbOptions..pcOptions..tsLogFile..btLogPh..Hint
#. BackupForm..PageControl..tsDirs..Panel8..PhPathBtn..Hint
#. FtpDialog..pcSettings..tsGeneral..paGeneral..btnPhDir..Hint
#. MailDialog..paRecipients..btnPhSubject..Hint
#. PlaceHolderDialog..Caption
#. MainForm..pnTop..btnPlaceholder..Hint
#: AddProgramsDlg.dfm:262 AddProgramsDlg.dfm:424 Backup.dfm:1385
#: Backup.dfm:4323 Backup.dfm:5275 Backup.dfm:5789 BuFtpDlg.dfm:257
#: MailDlg.dfm:340 PhDlg.dfm:5 TbMain.dfm:169 BuFtpDlg.pas:328
msgid "Insert placeholder"
msgstr "Wstaw symbol zastępczy"
#. AddProgramsDialog..gbPost..rbPostWp..Caption
#. AddProgramsDialog..gbPre..rbPreWp..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:287 AddProgramsDlg.dfm:449
msgid "Wait until program terminates"
msgstr "Czekaj na zakończenie programu"
#. AddProgramsDialog..gbPost..rbPostWt..Caption
#. AddProgramsDialog..gbPre..rbPreWt..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:299 AddProgramsDlg.dfm:461
msgid "Do not wait more than"
msgstr "Nie czekaj dłużej niż"
#. AddProgramsDialog..gbPost..cbIdle..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:331
msgid "no files had to be backed up"
msgstr "nie została wykonana kopia zapasowa żadnych plików"
#. AddProgramsDialog..gbPost..cbPostAdmin..Caption
#. AddProgramsDialog..gbPre..cbPreAdmin..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:340 AddProgramsDlg.dfm:513
msgid "Prompt to run as administrator"
msgstr "Pytaj, aby uruchomić jako administrator"
#. AddProgramsDialog..gbPost..cbPostConsole..Caption
#. AddProgramsDialog..gbPre..cbPreConsole..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:349 AddProgramsDlg.dfm:522
msgid "Show console output if available"
msgstr "Pokaż wyjście konsoli, jeżeli to możliwe"
#. AddProgramsDialog..gbPre..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:359
msgid "Execute before backup:"
msgstr "Uruchom przed tworzeniem kopii zapasowej:"
#. AddProgramsDialog..gbPre..laErrorLevel..Caption
#: AddProgramsDlg.dfm:377
msgid "Cancel backup if errorlevel equal to or greater than"
msgstr ""
"Anuluj tworzenie kopii zapasowej, jeśli kod błędu jest równy lub większy niż"
#. AddProgramsDialog..OpenDialog..Filter
#: AddProgramsDlg.dfm:528
msgid "Programs|*.exe|Batch files|*.bat;*.cmd|VB Scripts|*.vbs|all|*.*"
msgstr "Programy|*.exe|Pliki wsadowe|*.bat;*.cmd|Skrypty VBS|*.vbs|all|*.*"
#. AdvancedScheduleDialog..Caption
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:5
msgid "Advanced Schedule Options"
msgstr "Zaawansowane Opcje Harmonogramu"
#. AdvancedScheduleDialog..paEnd..cbExpire..Caption
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:171
msgid "Expire:"
msgstr "Wygasa:"
#. AdvancedScheduleDialog..paRepeat..Label1..Caption
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:210
msgid "duration:"
msgstr "czas trwania:"
#. AdvancedScheduleDialog..paRepeat..Label2..Caption
#. AdvancedScheduleDialog..paRepeat..cbRepUnit..Text
#. AdvancedScheduleDialog..paRepeat..cbRepUnit....Items.Strings
#. AdvancedScheduleDialog..paLimit..cbLimitUnit....Items.Strings
#. FtpDialog..pcSettings..tsGeneral..paGeneral..pcOptions..tsTimeZone..paTimeZone..laOffset..Caption
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsSchedule..pcSteps..tsOneTime..paRandom..cbRndUnit....Items.Strings
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsSchedule..pcSteps..tsEvent..paDelay..cbDelUnit....Items.Strings
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:217 AdvancedScheduleDlg.dfm:241
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:244 AdvancedScheduleDlg.dfm:351 BuFtpDlg.dfm:497
#: TaskSchedDlg.dfm:1019 TaskSchedDlg.dfm:1141
msgid "hour(s)"
msgstr "godzin(y)"
#. AdvancedScheduleDialog..paRepeat..Label3..Caption
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:224
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#. AdvancedScheduleDialog..paRepeat..Label8..Caption
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:231
msgid "every:"
msgstr "co:"
#. AdvancedScheduleDialog..paRepeat..cbRepUnit....Items.Strings
#. AdvancedScheduleDialog..paLimit..cbLimitUnit....Items.Strings
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsSchedule..pcSteps..tsOneTime..paRandom..cbRndUnit....Items.Strings
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsSchedule..pcSteps..tsEvent..paDelay..cbDelUnit....Items.Strings
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:245 AdvancedScheduleDlg.dfm:352
#: TaskSchedDlg.dfm:1020 TaskSchedDlg.dfm:1142
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"
#. AdvancedScheduleDialog..paRepHeader..cbRepeat..Caption
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:326
msgid "Repeat task:"
msgstr "Powtórz zadanie:"
#. AdvancedScheduleDialog..paLimit..cbLimitUnit..Text
#. AdvancedScheduleDialog..paLimit..cbLimitUnit....Items.Strings
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:347 AdvancedScheduleDlg.dfm:350
msgid "day(s)"
msgstr "dni"
#. AdvancedScheduleDialog..paLimit..cbLimit..Caption
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:359
msgid "Stop task if it runs longer than:"
msgstr "Zatrzymaj zadanie, jeśli działa dłużej niż:"
#. AdvancedScheduleDialog..paReRun..cbReRun..Caption
#: AdvancedScheduleDlg.dfm:399
msgid "Run task as soon as possible after a scheduled start is missed"
msgstr ""
"Uruchom zadanie tak szybko, jak to możliwe, po tym jak zaplanowany start "
"zostanie pominięty"
#. ZeigFortschritt..PauseBtn..Hint
#: Anzeige.dfm:33 Anzeige.pas:661 RestoreMain.pas:509 RestoreMain.pas:556
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#. ZeigFortschritt..MinimizeBtn..Hint
#: Anzeige.dfm:86
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizuj"
#. ZeigFortschritt..ProgressPanel..FileLabel..Caption
#. ConfirmFiles..Panel5..gbSearch..rbFile..Caption
#. rsFile;
#. Programmer's name for it: rsFile
#: Anzeige.dfm:203 ConfirmFilesDlg.dfm:528 Anzeige.pas:466 BuStrings.pas:65
msgid "File"
msgstr "Plik"
#. ZeigFortschritt..ProgressPanel..laDesc..Caption
#: Anzeige.dfm:216
msgid "Dest.:"
msgstr "Cel:"
#. ZeigFortschritt..ProgressPanel..TotalLabel..Caption
#. rsTotal;
#: Anzeige.dfm:236 Anzeige.pas:593
msgid "Total:"
msgstr "Łącznie:"
#. ZeigFortschritt..ProgressPanel..ActionLabel..Caption
#. rsStartAction = 'Start';
#. Programmer's name for it: rsCopying
#: Anzeige.dfm:256 BuStrings.pas:166
msgid "copying"
msgstr "kopiowanie"
#. ZeigFortschritt..ProgressPanel..cbRepeat..Caption
#: Anzeige.dfm:323
msgid "Repeat"
msgstr "Powtórz"
#. ZeigFortschritt..ViewLog..Caption
#. RestoreDialog..gbLog..Caption
#. PrefsDialog..lbSettings....Items.Strings
#. VerifyDialog..gbLog..Caption
#: Anzeige.dfm:334 Restore.dfm:567 SettingsDlg.dfm:180 Verify.dfm:543
msgid "Log"
msgstr "Log"
#. ZeigFortschritt..rgAction..Caption
#. DesktopIconDialog..rgAction..Caption
#: Anzeige.dfm:396 DesktopIconDlg.dfm:191
msgid "Action after backup"
msgstr "Akcja po wykonaniu kopii"
#. ZeigFortschritt..rgAction....Items.Strings
#. DesktopIconDialog..rgAction....Items.Strings
#. ShortcutDialog..rgAction....Items.Strings
#. MainForm..rgStatus....Items.Strings
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsProgram..rgEnd....Items.Strings
#. Programmer's name for it: rsNone
#: Anzeige.dfm:400 DesktopIconDlg.dfm:195 ShortcutDlg.dfm:186
#: StarterMain.dfm:151 TaskSchedDlg.dfm:116 BuStrings.pas:127
msgid "None"
msgstr "Brak"
# Ten tekst pojawia się co najmniej w dwóch miejscach:
# 1. Nazwa kategorii w oknie z preferencjami.
# 2. W oknie do tworzenia skrótu na pulpicie.
# W pierwszym przypadku można by było przetłumaczyć "Shutdown" jako "Wyłączanie", w drugim "Wyłącz".
# Kompromis: "Wyłączenie"
#. ZeigFortschritt..rgAction....Items.Strings
#. BuMainForm..PopupMenu..itShutdown..Caption
#. DesktopIconDialog..rgAction....Items.Strings
#. PrefsDialog..lbSettings....Items.Strings
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsProgram..rgEnd....Items.Strings
#: Anzeige.dfm:401 BuMain.dfm:11879 DesktopIconDlg.dfm:202 SettingsDlg.dfm:177
#: TaskSchedDlg.dfm:120
msgid "Shutdown"
msgstr "Wyłączenie"
#. ZeigFortschritt..rgAction....Items.Strings
#. BuMainForm..PopupMenu..itLogoff..Caption
#. DesktopIconDialog..rgAction....Items.Strings
#. ShortcutDialog..rgAction....Items.Strings
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsProgram..rgEnd....Items.Strings
#: Anzeige.dfm:402 BuMain.dfm:11906 DesktopIconDlg.dfm:198 ShortcutDlg.dfm:192
#: TaskSchedDlg.dfm:119
msgid "Logoff"
msgstr "Wyloguj"
#. ZeigFortschritt..rgAction....Items.Strings
#. BuMainForm..PopupMenu..itStandby..Caption
#. DesktopIconDialog..rgAction....Items.Strings
#. ShortcutDialog..rgAction....Items.Strings
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsProgram..rgEnd....Items.Strings
#. Programmer's name for it: rsHide
#: Anzeige.dfm:403 BuMain.dfm:11868 DesktopIconDlg.dfm:196 ShortcutDlg.dfm:188
#: TaskSchedDlg.dfm:117 BuStrings.pas:320
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
#. ZeigFortschritt..rgAction....Items.Strings
#. DesktopIconDialog..rgAction....Items.Strings
#. ShortcutDialog..rgAction....Items.Strings
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsProgram..rgEnd....Items.Strings
#: Anzeige.dfm:404 DesktopIconDlg.dfm:197 ShortcutDlg.dfm:189
#: TaskSchedDlg.dfm:118
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernuj"
#. AppDialog..Caption
#. MainForm..bbStartApp..Hint
#: AppDlg.dfm:4 StarterMain.dfm:1472
msgid "Start an application under different user account"
msgstr "Uruchom aplikację na koncie innego użytkownika"
#. AppDialog..Label3..Caption
#. SelectSchedTaskDialog..gbDetails..edUserAccount..EditLabel.Caption
#. MainForm..Label3..Caption
#: AppDlg.dfm:30 SelSchedTaskDlg.dfm:90 StarterMain.dfm:44
msgid "User account:"
msgstr "Konto użytkownika:"
#. AppDialog..edAccount..TextHint
#. MainForm..edAccount..TextHint
#: AppDlg.dfm:176 StarterMain.dfm:111
msgid "User account"
msgstr "Konto użytkownika"
#. AppDialog..gbApp..Caption
#: AppDlg.dfm:183
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
#. AppDialog..gbApp..rbFileMgr..Caption
#: AppDlg.dfm:237
msgid "User selected file manager"
msgstr "Menedżer plików wybrany przez użytkownika"
#. AppDialog..gbApp..rbApp..Caption
#: AppDlg.dfm:246
msgid "Other application"
msgstr "Inna aplikacja"
#. AppDialog..OpenDialog..Filter
#: AppDlg.dfm:268
msgid "Programs|*.exe|all|*.*"
msgstr "Programy|*.exe|Wszystkie pliki|*.*"
#. BackupForm..Caption
#. BuMainForm..Caption
#. BuMainForm..PopupMenu..itPersonalBackup..Caption
#. MailDialog..paSender..edSender..Text
#. MailDialog..paSender..edSender....Items.Strings
#. HauptForm..Caption
#. StartDialog..Caption
#: Backup.dfm:6 BuMain.dfm:5 BuMain.dfm:11839 MailDlg.dfm:405 MailDlg.dfm:407
#: PbTermMain.dfm:4 StartDlg.dfm:5
msgid "Personal Backup"
msgstr "Personal Backup"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel1..NewTaskBtn..Hint
#: Backup.dfm:69
msgid "Create a new backup task"
msgstr "Utwórz nowe zadanie kopii zapasowej"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel1..NewTaskBtn..Caption
#. BackupForm..PageControl..tsFTypes..Panel15..TypenPanel..NeuFilterBtn..Caption
#. HauptForm..gbSched..btnReset..Caption
#: Backup.dfm:70 Backup.dfm:6222 PbPlanerMain.dfm:275
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel1..SaveTaskBtn..Hint
#: Backup.dfm:180
msgid "Save backup task"
msgstr "Zapisz zadanie kopii zapasowej"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel1..SaveTaskBtn..Caption
#. BackupForm..PageControl..tsFTypes..Panel15..TypenPanel..SaveFilterBtn..Caption
#: Backup.dfm:181 Backup.dfm:6772
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel1..LoadTaskBtn..Hint
#. Programmer's name for it: rsOpenTask
#: Backup.dfm:387 BuStrings.pas:93
msgid "Open backup task"
msgstr "Otwórz zadanie kopii zapasowej"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel1..LoadListBtn..Hint
#: Backup.dfm:497
msgid "Recently used tasks"
msgstr "Ostatnio używane zadania"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel1..LoadListBtn..Caption
#: Backup.dfm:498
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel2..RestoreBtn..Hint
#: Backup.dfm:561
msgid "Open dialog to restore files"
msgstr "Otwórz okno dialogowe do przywracania plików"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel2..CleanUpBtn..Hint
#: Backup.dfm:672
msgid "Open dialog to clean up backup directory"
msgstr "Otwórz okno dialogowe do czyszczenia katalogu z kopią zapasową"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel2..RestListBtn..Hint
#: Backup.dfm:784
msgid "Recently-used restore tasks"
msgstr "Ostatnio używane zadania przywracania plików"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel2..RestListBtn..Caption
#. BuMainForm..PopupMenu..itRestore..Caption
#. MainForm..pnRight..pnBottom..btRestore..Caption
#: Backup.dfm:785 BuMain.dfm:11854 RestoreMain.dfm:61 TaskSchedDlg.pas:524
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel2..CleanListBtn..Hint
#: Backup.dfm:840
msgid "Recently-used cleanup tasks"
msgstr "Ostatnio używane zadania czyszczenia katalogów"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel2..CleanListBtn..Caption
#: Backup.dfm:841
msgid "Clean up"
msgstr "Wyczyść"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel3..btnDesktopLink..Hint
#: Backup.dfm:904
msgid "Create desktop shortcut for current task"
msgstr "Utwórz skrót na Pulpicie dla bieżącego zadania"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel3..btnDesktopLink..Caption
#: Backup.dfm:905
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel3..ProtBtn..Hint
#. CleanUpDialog..pnButtons..bbtShowLog..Hint
#. RestoreDialog..gbLog..bbtShowLog..Hint
#. VerifyDialog..gbLog..bbtShowLog..Hint
#: Backup.dfm:1016 Cleanup.dfm:1087 Restore.dfm:580 Verify.dfm:556
msgid "Show log file"
msgstr "Pokaż plik z logiem"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel3..ProtBtn..Caption
#. RestoreDialog..gbLog..bbtShowLog..Caption
#. VerifyDialog..gbLog..bbtShowLog..Caption
#: Backup.dfm:1017 Restore.dfm:581 Verify.dfm:557
msgid "View log"
msgstr "Zobacz log"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel3..ExitBtn..Hint
#. BackupForm..MainMenu..FileMenu..FileExitItem..Hint
#: Backup.dfm:1160 Backup.dfm:8041
msgid "Quit Personal Backup"
msgstr "Zakończ program Personal Backup"
#. BackupForm..ButtonPanel..Panel3..ExitBtn..Caption
#. Programmer's name for it: rsEnd
#: Backup.dfm:1161 BuStrings.pas:319
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..lblLastSave..Caption
#: Backup.dfm:1338
msgid "Last backed up:"
msgstr "Ostatnia kopia zapasowa:"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..laDest..Caption
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep4..pcTargetMode..tsSingle..gbSingle..Caption
#. Programmer's name for it: rsDestLabel
#: Backup.dfm:1345 Wizard.dfm:1620 BuStrings.pas:134
msgid "Destination:"
msgstr "Cel:"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..pcDest..tsWin..Caption
#: Backup.dfm:1357
msgid "Destination folder"
msgstr "Folder docelowy"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..pcDest..tsWin..btnAccount..Hint
#: Backup.dfm:1409
msgid "Other user account to access destination directory"
msgstr "Konto innego użytkownika, aby uzyskać dostęp do katalogu docelowego"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..pcDest..tsWin..btnDir..Hint
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep2..pcTarget..tsDir..btnTargetDir..Hint
#: Backup.dfm:1428 Wizard.dfm:685
msgid "Select backup destination directory"
msgstr "Wybierz katalog docelowy kopii zapasowej"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..pcDest..tsWin..btnVolume..Hint
#. MainForm..pnTop..btnVolume..Hint
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep2..pcTarget..tsDir..btnVolume..Hint
#: Backup.dfm:1452 TbMain.dfm:124 Wizard.dfm:796
msgid "Use volume name instead of drive letter"
msgstr "Użyj nazwy woluminu zamiast litery dysku"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..pcDest..tsFtp..Caption
#: Backup.dfm:1494
msgid "FTP server destination"
msgstr "Docelowy serwer FTP"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..pcDest..tsFtp..btnFtp..Hint
#. CleanUpDialog..gbSource..pcBuDir..tsFtp..sbtFtp..Hint
#. VerifyDialog..gbSource..pcSource..tsFtp..sbtFtp..Hint
#: Backup.dfm:1520 Cleanup.dfm:141 Verify.dfm:200
msgid "FTP connection"
msgstr "Połączenie FTP"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..StartBtn..Hint
#: Backup.dfm:1541
msgid "Start current backup task"
msgstr "Uruchom bieżące zadanie kopii zapasowej"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..StartBtn..Caption
#: Backup.dfm:1543
msgid "&Start backup"
msgstr "&Uruchom"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..rbWin..Caption
#: Backup.dfm:1656
msgid "Windows folder"
msgstr "Folder Windows"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..DestPanel..rbFtp..Caption
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep2..gbDest..rbFtp..Caption
#: Backup.dfm:1667 Wizard.dfm:541
msgid "FTP server"
msgstr "Serwer FTP"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..Caption
#: Backup.dfm:1690
msgid "Directories to be backed up"
msgstr "Katalogi do zarchiwizowania"
# Wybory do zadania tworzenia kopii zapasowej. (niezbyt ładnie to brzmi)
# -------
# To jest hint komponentów w dolnej części okna głównego, gdzie wybiera się pliki mające znaleźć się w kopii zapasowej.
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..Hint
#: Backup.dfm:1724
msgid "Selections for backup task"
msgstr "Wybór plików do kopii zapasowej"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Caption
#: Backup.dfm:1733 Restore.pas:646 Restore.pas:663
msgid "Subdirectories"
msgstr "Podkatalogi"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..lblDirTotal..Hint
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..lblFilesTotal..Hint
#: Backup.dfm:1756 Backup.dfm:2113
msgid "Number of files selected for backup"
msgstr "Liczba plików wybranych do kopii zapasowej"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..rbIncludeDirs..Caption
#: Backup.dfm:1766
msgid "Tagged only"
msgstr "Tylko zaznaczone"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..DirTreeView..Hint
#: Backup.dfm:1776
msgid "Select subdirectories"
msgstr "Wybierz podkatalogi"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..btnUpdate..Hint
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..btnFilesUpdate..Hint
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Panel7..btnTypesUpdate..Hint
#: Backup.dfm:1798 Backup.dfm:2122 Backup.dfm:3154
msgid "Count files"
msgstr "Policz pliki"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..gbDirFilter..Caption
#: Backup.dfm:1858
msgid "Directory filters"
msgstr "Filtry katalogów"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..gbDirFilter..VerzFilterList..Hint
#: Backup.dfm:1868
msgid "Predefined filters for subdirectories"
msgstr "Predefiniowane filtry podkatalogów"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..gbDirFilter..VerzFilterBtn..Hint
#: Backup.dfm:1890
msgid "Edit directory filter"
msgstr "Edytuj filtry katalogów"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..gbDirFilter..VerzFilterBtn..Caption
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsOptions..Panel16..gbMail..MailBtn..Caption
#. RestoreDialog..gbMail..MailBtn..Caption
#. MainForm..pnCenter..gbBackup..pcOptions..tsOptions..pnSync..MailBtn..Caption
#. VerifyDialog..gbMail..MailBtn..Caption
#: Backup.dfm:1892 Backup.dfm:4655 Restore.dfm:702 TbMain.dfm:779
#: Verify.dfm:678 TbMain.pas:934
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..gbDirFilter..VerzRemBtn..Hint
#: Backup.dfm:1955
msgid "Remove selected filters"
msgstr "Usuń zaznaczone filtry"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..gbDirFilter..VerzRemBtn..Caption
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..RemBtn..Caption
#. BackupForm..PageControl..tsFTypes..Panel15..TypenPanel..DelFilterBtn..Caption
#. HauptForm..gbSched..btnRemove..Caption
#. PrefsDialog..pcSettings..tsCopy..bbDelete..Caption
#. WizardDialog..pcSteps..tsStep3..btRemove..Caption
#: Backup.dfm:1957 Backup.dfm:3217 Backup.dfm:6552 PbPlanerMain.dfm:206
#: SettingsDlg.dfm:875 Wizard.dfm:1332
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..gbDirFilter..ApplyDirFilterBtn..Hint
#: Backup.dfm:2019
msgid "Apply selected filters to subdirectories"
msgstr "Zastosuj zaznaczone filtry do podkatalogów"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..gbDirFilter..ApplyDirFilterBtn..Caption
#. BackupForm..PageControl..tsFTypes..Panel15..TypenPanel..UseFilterBtn..Caption
#: Backup.dfm:2021 Backup.dfm:6442
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsSubDir..Panel14..rbExcludeDirs..Caption
#: Backup.dfm:2084
msgid "All except tagged"
msgstr "Wszystkie oprócz zaznacz."
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Caption
#. CleanUpDialog..gbObject..rbFiles..Caption
#: Backup.dfm:2093 Cleanup.dfm:468
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..AttrRG..Caption
#: Backup.dfm:2180
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..AttrRG..Label8..Caption
#: Backup.dfm:2188
msgid "Only"
msgstr "Tylko"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..AttrRG..Label9..Caption
#: Backup.dfm:2195
msgid "Not"
msgstr "Nie"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..AttrRG..cbArcInclude..Caption
#: Backup.dfm:2203
msgid "Archive"
msgstr "Archiwalny"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..AttrRG..cbRoInclude..Caption
#: Backup.dfm:2213
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..AttrRG..cbHidInclude..Caption
#: Backup.dfm:2223
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..AttrRG..cbSysInclude..Caption
#: Backup.dfm:2233
msgid "System"
msgstr "Systemowy"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbSize..Caption
#: Backup.dfm:2275
msgid "File size"
msgstr "Rozmiar pliku"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbSize..lbAnd..Caption
#: Backup.dfm:2282
msgid "and"
msgstr "oraz"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbSize..rbSzAll..Caption
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..cbTimeSlot..Text
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..cbTimeSlot....Items.Strings
#. BuMainForm..PopupMenu..itStartBackup..itBackupAll..Caption
#. CleanUpDialog..gbAge..rbAll..Caption
#. ShowFilePreview..Panel3..rgDirs....Items.Strings
#. RestoreDialog..gbTimeSlot..rbAll..Caption
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..rbTmAll..Caption
#. VerifyDialog..gbTimeSlot..rbAll..Caption
#. Programmer's name for it: rsPmAll
#: Backup.dfm:2289 Backup.dfm:2727 Backup.dfm:2730 BuMain.dfm:11849
#: Cleanup.dfm:231 PreviewDlg.dfm:168 Restore.dfm:800 TimeSlotDlg.dfm:76
#: Verify.dfm:741 BuStrings.pas:36
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbSize..rbSzSmaller..Caption
#: Backup.dfm:2300
msgid "Smaller than"
msgstr "Mniejszy niż"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbSize..rbSzLarger..Caption
#: Backup.dfm:2309
msgid "Larger than"
msgstr "Większy niż"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbSize..rbSzBetween..Caption
#: Backup.dfm:2318
msgid "Between"
msgstr "Pomiędzy"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbFilter..Caption
#: Backup.dfm:2344
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbFilter..lbRegular..Caption
#: Backup.dfm:2351
msgid "As regular expression"
msgstr "Jako wyrażenie regularne"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbFilter..FilterBtn..Hint
#. CleanUpDialog..gbFilter..FilterBtn..Hint
#: Backup.dfm:2358 Cleanup.dfm:355
msgid "Edit filename filter"
msgstr "Edytuj filtr nazw plików"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbFilter..FilterBtn..Caption
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsOptions..Panel16..gbSecure..BakNameBtn..Caption
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsOptions..Panel16..gbSecure..SyncNameBtn..Caption
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsOptions..Panel16..gbExtProg..ExtBtn..Caption
#. BackupForm..PageControl..tsAuto..Panel6..gbSchedInfo..SchedBtn..Caption
#. CleanUpDialog..pcOptions..tsSync..gbSync..pcDest..tsOrigin..bbtDriveId..Caption
#. RestoreDialog..gbxDest..pcDest..tsOrigin..bbtDriveId..Caption
#. MainForm..pnCenter..gbBackup..pcOptions..tsSettings..Caption
#. VerifyDialog..gbxDest..pcDest..tsOrigin..bbtDriveId..Caption
#: Backup.dfm:2359 Backup.dfm:4510 Backup.dfm:4572 Backup.dfm:4708
#: Backup.dfm:6943 Cleanup.dfm:1339 Restore.dfm:1000 TbMain.dfm:466
#: Verify.dfm:917
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbFilter..edFilterMask..Hint
#. RestoreDialog..gbxFilter..FilterBtn..Hint
#. VerifyDialog..gbxFilter..FilterBtn..Hint
#. Programmer's name for it: rsFileFilter
#: Backup.dfm:2420 Restore.dfm:1110 Verify.dfm:1019 BuStrings.pas:552
msgid "Filter for filenames"
msgstr "Filtr nazw plików"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbFilter..CopyBtn..Hint
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..CopyTimeBtn..Hint
#: Backup.dfm:2431 Backup.dfm:2661
msgid "Copy settings from previous directory entry"
msgstr "Skopiuj ustawienia z poprzedniego elementu katalogu"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..Caption
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..Caption
#: Backup.dfm:2495 TimeSlotDlg.dfm:28
msgid "Time slot"
msgstr "Przedział czasowy"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..lbDays..Caption
#. CleanUpDialog..gbAge..rbDays..Caption
#. RestoreDialog..gbTimeSlot..rbNDays..Caption
#. RestoreDialog..gbTimeSlot..rbODays..Caption
#. TaskScheduleDialog..pcMain..tsSchedule..pcSteps..tsDaily..pnlDaily..laDays..Caption
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..lbDays..Caption
#. VerifyDialog..gbTimeSlot..rbNDays..Caption
#. VerifyDialog..gbTimeSlot..rbODays..Caption
#: Backup.dfm:2505 Cleanup.dfm:242 Restore.dfm:827 Restore.dfm:863
#: TaskSchedDlg.dfm:299 TimeSlotDlg.dfm:35 Verify.dfm:770 Verify.dfm:806
msgid "days"
msgstr "dni"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..lbFrom..Caption
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..lbFrom..Caption
#: Backup.dfm:2512 TimeSlotDlg.dfm:42
msgid "from:"
msgstr "od:"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..lbTo..Caption
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..lbTo..Caption
#: Backup.dfm:2519 TimeSlotDlg.dfm:49
msgid "to:"
msgstr "do:"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..PreviewBtn..Hint
#: Backup.dfm:2558
msgid "Show selected files"
msgstr "Pokaż wybrane pliki"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..PreviewBtn..Caption
#: Backup.dfm:2560
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..ApplyBtn..Hint
#: Backup.dfm:2621
msgid "Apply settings"
msgstr "Zastosuj ustawienia"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..cbTimeSlot....Items.Strings
#. CleanUpDialog..gbAge..rbNewerFromDate..Caption
#. RestoreDialog..gbTimeSlot..rbNewer..Caption
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..rbTmNewer..Caption
#: Backup.dfm:2731 Cleanup.dfm:287 Restore.dfm:818 TimeSlotDlg.dfm:87
msgid "All since"
msgstr "Wszystkie od"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..cbTimeSlot....Items.Strings
#. CleanUpDialog..gbAge..rbOlderThanDate..Caption
#. RestoreDialog..gbTimeSlot..rbOlder..Caption
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..rbTmOlder..Caption
#. VerifyDialog..gbTimeSlot..rbOlder..Caption
#: Backup.dfm:2732 Cleanup.dfm:278 Restore.dfm:809 TimeSlotDlg.dfm:96
#: Verify.dfm:752
msgid "All before"
msgstr "Wszystkie przed"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..cbTimeSlot....Items.Strings
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..rbTmSpan..Caption
#: Backup.dfm:2733 TimeSlotDlg.dfm:105
msgid "Time period"
msgstr "Okres czasu"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..cbTimeSlot....Items.Strings
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..rbTmToday..Caption
#: Backup.dfm:2734 TimeSlotDlg.dfm:114
msgid "Today from"
msgstr "Dzisiaj od"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..cbTimeSlot....Items.Strings
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..rbTmPrevDays..Caption
#: Backup.dfm:2735 TimeSlotDlg.dfm:132
msgid "Older than"
msgstr "Starsze niż"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..cbTimeSlot....Items.Strings
#. TimeSlotDialog..gbTimeSlot..rbTmLastDays..Caption
#: Backup.dfm:2736 TimeSlotDlg.dfm:123
msgid "Not older than"
msgstr "Nie starsze niż"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsFiles..Panel13..gbTimeSlot..cbTimeSlot....Items.Strings
#: Backup.dfm:2737
msgid "Since last backup"
msgstr "Od ostatniej kopii zapasowej"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Caption
#: Backup.dfm:2743
msgid "Types"
msgstr "Typy"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Panel7..IncludeRB..Hint
#: Backup.dfm:2782
msgid "Back up only file types shown in window on left"
msgstr "Twórz tylko kopię zapasową typów plików widocznych w oknie po lewej"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Panel7..IncludeRB..Caption
#. CleanUpDialog..gbTypes..IncludeTypesCB..Caption
#: Backup.dfm:2783 Cleanup.dfm:542
msgid "Only these"
msgstr "Tylko te"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Panel7..ExcludeRB..Hint
#: Backup.dfm:2796
msgid "Back up all except file types shown on right"
msgstr ""
"Twórz kopię zapasową wszystkich typów plików z wyjątkiem widocznych po "
"prawej"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Panel7..ExcludeRB..Caption
#. CleanUpDialog..gbTypes..ExcludeTypesCB..Caption
#: Backup.dfm:2797 Cleanup.dfm:558
msgid "All except"
msgstr "Wszystkie oprócz"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Panel7..Panel12..AnBtn..Hint
#: Backup.dfm:2816
msgid "Include selected file types"
msgstr "Dołącz wybrane typy plików"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Panel7..Panel12..AlleAnBtn..Hint
#: Backup.dfm:2868
msgid "Include all file types"
msgstr "Dołącz wszystkie typy plików"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Panel7..Panel12..AusBtn..Hint
#: Backup.dfm:2920
msgid "Exclude selected file types"
msgstr "Wyklucz wybrane typy plików"
#. BackupForm..BasePanel..Auftrag..pcMain..tsDirectories..pnSelections..BUPageControl..tsTypes..Panel7..Panel12..AlleAusBtn..Hint
#: Backup.dfm:2972
msgid "Exclude all file types"
msgstr "Wyklucz wszystkie typy plików"