You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Per quanto mi risulta ninja è un prestito o forestierismo e viene considerato una parola parte del lessico italiano e come tale inserita nei dizionari:
In generale, riguardo alla scelta della parole, avrei certamente potuto scegliere di evitare i prestiti e sarebbe stata una scelta altrettanto legittima ma mi è parso più bello ed interessante scegliere di includere prestiti come ninja (ma anche - per citare alcune parole passate - curry, nylon, relax, forum, ...). Dal punto di vista del gioco inoltre rappresentano occasionalmente una sfida aggiuntiva.
Nel criterio di scelta ha giocato un ruolo anche l'adattamento dall'originale inglese. Infatti l'adattamento riutilizza il codice originale ed in particolare la stessa tastiera di derivazione inglese (senza accento e con lettere non strettamente parte dell'alfabeto italiano). Per dare significato alla tastiera ho fatto in modo che per ogni lettera ci fosse almeno una parola con quella lettera da indovinare. Ricorrere ai prestiti per tali parole era dunque una necessità.
Infine la scelta di tutte le parole da indovinare (1524) è già stata fatta nel febbraio del 2022 e non ho intenzione di modificarla.
Buongiorno,
ninja non è una parola italiana. È la fonetizzazione di una parola giapponese.
Cortesemente, scegliete parole più adatte.
Grazie
The text was updated successfully, but these errors were encountered: