diff --git a/po/af.po b/po/af.po index bf1247f39..a190dfb63 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language-Team: Amharic 1\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" "issues in order to enhance this work." msgstr "" -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 #, fuzzy @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "Create account" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Locked devices" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "" @@ -471,13 +471,13 @@ msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ በትንሹ ስድስት አኃዞችን የያ msgid "Name" msgstr "ስም" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" @@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "" @@ -593,19 +593,19 @@ msgstr "" msgid "Re-scan" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "" @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -868,7 +868,7 @@ msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index d23aa1fa2..fe706b2c5 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-10 02:46+0000\n" "Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "$0 تثبيت" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" "issues in order to enhance this work." msgstr "" -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "أنشئ مستخدماً" msgid "Create account" msgstr "أنشئ مستخدماً" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "راجع وثبّت" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "يجري العمل" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "التهيئة..." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "الموقع" msgid "Locked devices" msgstr "لإعادة فحص الأجهزة" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "" @@ -544,13 +544,13 @@ msgstr "يجب ألا يقل عدد المحارف عن $0" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "لا تتوفر المساحة الكافية في الأقراص الم msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "يجب أن تتطابق عبارتا المرور" msgid "Pending" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 #, fuzzy msgid "Preparing report" msgstr "يجري التحضير للتثبيت" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "متابعة التثبيت" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "" @@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "مُثبّت أناكوندا" msgid "Re-scan" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "فشل التسجيل." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 #, fuzzy msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "فشل إعادة ضبط الجهاز." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 #, fuzzy msgid "Reading installer version information failed." msgstr "فشل التسجيل." @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "ينبغي أن يكون طول اسم المضيف ٦٤ حرفا أو أقل" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "" @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -994,12 +994,12 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "تعذر إكمال عملية التثبيت وسيتم إعادة تشغيل النظام" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "يتعذر على المثبِّت الاستمرار بسبب خطأ فادح: $0" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "هذه برمجيّات ما قبل الإصدار وهي غير مستقرة" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 43d34c5de..6a5948d46 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language-Team: Belarusian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 #, fuzzy msgid "$0 installation" msgstr "Інсталяцыя" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 #, fuzzy msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Калі вы не разумееце, або не прымаеце гэтых рызыкаў, калі ласка, завяршыце " "гэтую праграму, выбраўшы \"Я хачу выйсці\", што перазапусціць вашу сістэму." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 #, fuzzy @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Заблакаваць карыстальніка root" msgid "Create account" msgstr "Заблакаваць карыстальніка root" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "П_ачатак інсталяцыі" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "Ход выканання" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 #, fuzzy #| msgid "Installing." msgid "Initializing..." @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Дзеянне" msgid "Locked devices" msgstr "перасканаваць прылады" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "" @@ -576,13 +576,13 @@ msgstr "Пароль мусіць быць даўжэйшым за пяць зн msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "На пазначаных дысках недастаткова воль msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Паролі не супадаюць." msgid "Pending" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" @@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 #, fuzzy msgid "Preparing report" msgstr "Пачынаем разгортванне of {}" @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Не атрымалася наладзіць крыніцу інсталяцыі" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Выйсці" @@ -710,21 +710,21 @@ msgstr "_Скончыць інсталятар" msgid "Re-scan" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Падлучэнне не атрымалася" -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 #, fuzzy msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Пераканфігурацыя прыладаў не атрымалася." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 #, fuzzy msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Падлучэнне не атрымалася" @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Назва кампутара мусіць быць даўжынёй не болей за 255 знакаў." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 #, fuzzy msgid "Reboot" @@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[0] "Наступныя абавязковыя крокі не сконч msgstr[1] "Наступныя абавязковыя крокі не скончаны:" msgstr[2] "Наступныя абавязковыя крокі не скончаны:" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Інсталяцыя не можа працягвацца, і сістэма будзе перазапушчаная" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Інсталяцыя не можа працягвацца, і сістэма будзе перазапушчаная" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 #, fuzzy msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Гэта нестабільныя, папярэднія выпускі праграмаў." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 387ab5bc2..ebbff664b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: Czech =2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "Instalace $0" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Volný diskový prostor: $0. Instalace požaduje: $1." msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "pouze pro testovací a vývojové účely a jste ochotni hlásit jakékoli chyby " "nebo problémy za účelem zlepšení tohoto díla." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Vytvořit účet" msgid "Create account" msgstr "Vytvořit účet" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "Kritická chyba" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Vymazat data a nainstalovat" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "Podrobnosti o chybě" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "Nastavujete-li diskové oddíly, jsou vyžadovány tyto:" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "Probíhá" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializace…" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Umístění" msgid "Locked devices" msgstr "Uzamčená zařízení" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "Záznam událostí" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Je třeba, by bylo alespoň $0 znaků" msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" "Síť není k dispozici. Aby bylo možné chybu nahlásit, nastavte síť (v nabídce " "vpravo na horní liště)." -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "Síť není k dispozici. Aby bylo možné chybu nahlásit, nastavte síť." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Na vybraných jednotkách není dostatek prostoru." msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Je třeba, aby se zadání heslové fráze shodovaly" msgid "Pending" msgstr "Čekající" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "K problému připojte soubor se záznamem událostí $0." @@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "K problému připojte soubor se záznamem událostí $0." msgid "Powered by Anaconda" msgstr "Založeno na instalátoru Anaconda" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Předprodukční verze" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "Připravuje se hlášení" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Pokračovat v instalaci" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -660,19 +660,19 @@ msgstr "Ukončit instalátor?" msgid "Re-scan" msgstr "Znovu prohledat" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Načítání informací o OS se nezdařilo." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "Načítání informací o počítači se nezdařilo." -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Nepodařilo se načíst nastavení instalátoru." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Nepodařilo se načíst verzi instalátoru." @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Délka názvu stroje nesmí přesáhnout 64 znaků" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" @@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Odstranění souborového systému smaže všechna data, která obsahuje msgid "Report Issue" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "Nahlásit problém" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr[0] "Nalezen následující disk: $0" msgstr[1] "Nalezeny následující disky: $0" msgstr[2] "Nalezeny následující disky: $0" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "Instalace potřebuje $1 prostoru na disku; " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Instalátor nemůže kvůli kritické chybě pokračovat." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Instalátor nemůže pokračovat kvůli kritické chybě: $0" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Tento účet bude mít oprávnění správce se sudo." msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "Takový název stroje nelze nastavit" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Toto je nestabilní, předprodukční software" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 530347dba..929ad9ff1 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 37.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language-Team: Danish \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Greek \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language-Team: Esperanto \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-13 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -76,75 +77,63 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" -#: src/components/app.jsx:83 -#, fuzzy +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" -msgstr "Instalación" +msgstr "$0 instalación" #: src/components/HeaderKebab.jsx:71 -#, fuzzy msgid "$0 installer" -msgstr "_Salir del instalador" +msgstr "$0 Instalador" #: src/components/review/StorageReview.jsx:234 -#, fuzzy -#| msgid "No user will be created" msgid "$0 will be deleted" -msgstr "No se creará ningún usuario" +msgstr "$0 serán borrados" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:205 -#, fuzzy -#| msgid "%s cannot be on an encrypted block device." msgid "'$0' filesystem cannot be on an ecnrypted block device" -msgstr "%s no puede ser un dispositivo de bloques encriptado." +msgstr "'$0' no puede ser un dispositivo de bloques encriptado." #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:199 -#, fuzzy msgid "'$0' must be on a device formatted to '$1'" -msgstr "{fs} debe ser un dispositivo de tipo {type}" +msgstr "'$0' debe estar en un dispositivo formateado para '$1'" #: src/components/HeaderKebab.jsx:129 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Acerca" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:109 -#, fuzzy -#| msgctxt "GUI|Subscription|Authentication|Account" -#| msgid "_Account" msgid "Account" -msgstr "_Cuenta" +msgstr "Cuenta" #: src/components/review/StorageReview.jsx:194 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:154 -#, fuzzy -#| msgid "Action" msgid "Actions" -msgstr "Acción" +msgstr "Acciones" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:606 -#, fuzzy msgid "Add mount" -msgstr "Agregar diseño" +msgstr "Agregar montaje" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:145 msgid "All changes made in the storage editor take effect immediately." msgstr "" +"Todos los cambios realizados en el editor de almacenamiento surten efecto " +"inmediatamente." #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:154 msgid "All devices using this passphrase will be unlocked" msgstr "" +"Todos los dispositivos que utilicen esta frase contraseña se desbloquearán." #: src/manifest.json:0 org.cockpit-project.anaconda-webui.metainfo.xml:5 -#, fuzzy msgid "Anaconda" -msgstr "Instalador Anaconda" +msgstr "Anaconda" #: src/index.html:20 -#, fuzzy msgid "Anaconda Web UI" -msgstr "Instalador Anaconda" +msgstr "Anaconda Web UI" #: org.cockpit-project.anaconda-webui.metainfo.xml:6 msgid "Anaconda installer" @@ -155,11 +144,12 @@ msgid "" "Anaconda is the OS installer used by Fedora, RHEL, CentOS and other Linux " "distributions." msgstr "" +"Anaconda es el instalador del sistema operativo utilizado por Fedora, RHEL, " +"CentOS y otras distribuciones de Linux." #: src/components/HeaderKebab.jsx:100 -#, fuzzy msgid "Anaconda project page" -msgstr "Instalador Anaconda" +msgstr "Página del proyecto Anaconda" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:228 #, fuzzy @@ -168,17 +158,17 @@ msgstr "Aplicar configuración en el instalador" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:219 msgid "Applying new disk selection..." -msgstr "" +msgstr "Aplicar nueva selección de disco..." #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:208 msgid "Available free space: $0. Installation requires: $1." -msgstr "" +msgstr "Espacio libre disponible: $0. Requiere instalación: $1." #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:90 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -190,34 +180,30 @@ msgstr "" "y desarrollo únicamente, y está dispuesto a informar de cualquier error o " "problema que encuentre con el fin de mejorar este trabajo." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/components/review/Hostname.jsx:104 -#, fuzzy -#| msgctxt "GUI|Advanced User" -#| msgid "_Save Changes" msgid "Change" -msgstr "_Guardar los cambios" +msgstr "Modificar" #: src/components/review/Hostname.jsx:113 -#, fuzzy -#| msgid "Set host name" msgid "Change hostname" -msgstr "Ingresar nombre del sistema" +msgstr "Cambiar el nombre de host" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:202 msgid "" "Changes made here will immediately affect the system. There is no 'undo'." msgstr "" +"Los cambios realizados aquí afectarán inmediatamente al sistema. No existe " +"la opción «deshacer»." #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:473 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:485 #: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:54 -#, fuzzy msgid "Checking storage configuration" msgstr "Probando la configuración de almacenamiento…" @@ -231,7 +217,7 @@ msgstr "Idioma seleccionado: " #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:240 msgid "Clear input value" -msgstr "" +msgstr "Borrar valor de entrada" #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:164 msgid "Close" @@ -241,6 +227,8 @@ msgstr "Cerrar" msgid "" "Cockpit storage did not provide the passphrase to unlock encrypted device." msgstr "" +"Cockpit storage no proporcionó la frase de contraseña para desbloquear el " +"dispositivo cifrado." #: src/components/localization/InstallationLanguage.jsx:149 msgid "Common languages" @@ -251,77 +239,62 @@ msgid "Completed" msgstr "Completado" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:192 -#, fuzzy -#| msgid "Configuring storage" msgid "Configure storage" -msgstr "Configurando almacenamiento" +msgstr "Configurar el almacenamiento" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:522 -#, fuzzy -#| msgid "Configuring storage" msgid "Configure storage again" -msgstr "Configurando almacenamiento" +msgstr "Volver a configurar el almacenamiento" #: src/components/users/Accounts.jsx:183 src/components/users/Accounts.jsx:284 #: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:117 -#, fuzzy msgid "Confirm passphrase" -msgstr "_Confirmar la contraseña" +msgstr "Confirmar la frase de contraseña" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:507 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:138 -#, fuzzy msgid "Continue installation" -msgstr "Ejecutando tareas de preinstalación" +msgstr "Continuar la instalación" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:482 -#, fuzzy msgid "Continue with installation" -msgstr "Ejecutando tareas de preinstalación" +msgstr "Continuar con la instalación" #: src/components/users/Accounts.jsx:358 -#, fuzzy -#| msgctxt "GUI|Spoke" -#| msgid "_Root Account" msgid "Create Account" -msgstr "_Cuenta de root" +msgstr "Crear una cuenta" #: src/components/users/Accounts.jsx:200 -#, fuzzy -#| msgctxt "GUI|Password" -#| msgid "_Enable root account" msgid "Create account" -msgstr "_Activar la cuenta de root" +msgstr "Crear una cuenta" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" -msgstr "" +msgstr "Error crítico" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:223 -#, fuzzy msgid "Current selections" -msgstr "_Restablecer selecciones" +msgstr "Selecciones actuales" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:246 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "_Personalizada" +msgstr "Personalizado" #: src/components/review/StorageReview.jsx:292 msgid "Deletion of certain partitions may prevent $0 from booting: $1" msgstr "" +"La eliminación de ciertas particiones puede impedir que $0 arranque: $1" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:407 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "Descripción" +msgstr "Destino" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:547 msgid "Detected valid storage layout:" -msgstr "" +msgstr "Detectada disposición de almacenamiento válida:" #: src/components/review/StorageReview.jsx:192 #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:582 @@ -331,71 +304,63 @@ msgstr "Dispositivo" #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:72 msgid "Devices should be unlocked before assigning mount points." msgstr "" +"Los dispositivos deben estar desbloqueados antes de asignar puntos de " +"montaje." #: src/components/steps.js:19 -#, fuzzy msgid "Disk configuration" -msgstr "Configuración del dispositivo" +msgstr "Configuración del disco" #: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:198 -#, fuzzy msgid "Disk encryption" -msgstr "Cifrado" +msgstr "cifrado de disco" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:350 -#, fuzzy msgid "Duplicate device." -msgstr "Dispositivos _multiruta" +msgstr "Dispositivo duplicado." #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:252 -#, fuzzy msgid "Duplicate mount point." -msgstr "Por favor introduzca un punto de montaje." +msgstr "Punto de montaje duplicado." #: src/components/users/Accounts.jsx:268 -#, fuzzy -#| msgctxt "GUI|Password" -#| msgid "_Enable root account" msgid "Enable root account" msgstr "_Activar la cuenta de root" #: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:101 -#, fuzzy msgid "Encrypt my data" msgstr "Cifrar mis datos." #: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:199 msgid "Encrypt the selected devices?" -msgstr "" +msgstr "¿Encriptar los dispositivos seleccionados?" #: src/components/review/StorageReview.jsx:195 -#, fuzzy -#| msgid "Encrypt" msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:69 msgid "Encrypted devices are locked" -msgstr "" +msgstr "Los dispositivos encriptados están bloqueados" #: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:127 msgid "Encryption helps secure your data, to prevent others from accessing it." msgstr "" +"La encriptación ayuda a proteger tus datos para evitar que otros accedan a " +"ellos." #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:206 #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:214 -#, fuzzy msgid "Erase data and install" -msgstr "Borrar discos e instalar" +msgstr "Borrar los datos e instalar" -#: src/components/Error.jsx:248 -#, fuzzy +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" -msgstr "Detalle del error: " +msgstr "Detalle del error:" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:618 msgid "Fedora linux requires at least $0 of disk space." -msgstr "" +msgstr "Fedora linux requiere al menos $0 de espacio en disco." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:69 msgid "Finalization" @@ -415,7 +380,7 @@ msgstr "Buscar un idioma" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:551 msgid "Free space requirements met" -msgstr "" +msgstr "Requisitos de espacio libre cubiertos" #: src/components/users/Accounts.jsx:204 msgid "Full name" @@ -426,60 +391,56 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "El nombre completo no puede contener el carácter de dos puntos" #: src/components/Password.jsx:243 -#, fuzzy msgid "Hide confirmed password" -msgstr "_Confirmar la contraseña" +msgstr "Esconder la contraseña" #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:193 -#, fuzzy msgid "Hide passphrase" -msgstr "_Confirmar la contraseña" +msgstr "Ocultar frase de contraseña" #: src/components/Password.jsx:216 -#, fuzzy msgid "Hide password" msgstr "Ocultar contraseña." #: src/components/review/Hostname.jsx:117 #: src/components/review/Hostname.jsx:163 -#, fuzzy -#| msgid "Host Name" msgid "Hostname" -msgstr "Nombre del sistema" +msgstr "Nombre del equipo anfitrión" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:407 -#, fuzzy msgid "How would you like to install?" -msgstr "" -"\n" -"¿Quiere usarlo de todas maneras?" +msgstr "¿Cómo desea realizar la instalación?" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:167 msgid "I understand that all existing data will be erased" -msgstr "" +msgstr "Entiendo que se borrarán todos los datos existentes" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:168 msgid "" "I understand that all existing data will be erased from the selected disks" msgstr "" +"Entiendo que todos los datos existentes serán borrados de los discos " +"seleccionados" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:172 msgid "I understand that some existing data will be erased" -msgstr "" +msgstr "Entiendo que algunos datos existentes serán borrados" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:173 msgid "I understand that some partitions will be modified" -msgstr "" +msgstr "Entiendo que algunas particiones serán modificadas" #: src/components/review/Hostname.jsx:140 msgid "If empty, hostname will be transient and set by network information." msgstr "" +"Si está vacío, el nombre de host será transitorio y lo establecerá la " +"información de red." #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:594 msgid "If you are configuring partitions the following are required:" -msgstr "" +msgstr "Si está configurando particiones se requiere lo siguiente:" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -489,11 +450,9 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "En curso" -#: src/components/app.jsx:76 -#, fuzzy -#| msgid "Installing." +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." -msgstr "Instalando." +msgstr "Instalando..." #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:217 #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:238 @@ -510,81 +469,78 @@ msgid "Installation method" msgstr "Instalación finalizada" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:121 -#, fuzzy msgid "Installation of the system failed: $0" -msgstr "Instalación fallida" +msgstr "Fallo en la instalación del sistema: $0" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:124 -#, fuzzy msgid "Installation type" -msgstr "Instalación" +msgstr "Tipo de instalación" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:158 msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:426 -#, fuzzy msgid "Installing to $0 ($1)" -msgstr "Instalando {}" +msgstr "Instalación a 0 $ (1 $)" #: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:7 msgid "Keep current disk layout and only install into available space." msgstr "" +"Mantenga la disposición actual del disco e instale sólo en el espacio " +"disponible." #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:100 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:127 -#, fuzzy msgid "Launch storage editor" -msgstr "Instalación" +msgstr "Iniciar el editor de almacenamiento" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:150 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:174 -#, fuzzy msgid "Locked devices" -msgstr "volver a analizar los dispositivos" +msgstr "Dispositivos bloqueados" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:762 -#, fuzzy msgid "Manual disk configuration" -msgstr "Configuración del dispositivo" +msgstr "Configuración manual del dispositivo" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:764 -#, fuzzy msgid "Manual disk configuration: Mount point mapping" -msgstr "Configuración del dispositivo" +msgstr "Configuración manual del disco: Asignación de puntos de montaje" #: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:9 msgid "Manually select storage locations for installation." msgstr "" +"Seleccione manualmente los lugares de almacenamiento para la instalación." #: src/components/review/Hostname.jsx:137 msgid "May contain letters, numbers, and dashes." -msgstr "" +msgstr "Puede contener letras, números y guiones." #: src/components/Password.jsx:76 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medio" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:141 msgid "Mismatch between parent device and child device reformat selection." msgstr "" +"No coincide la selección de reformateo entre el dispositivo padre y el " +"dispositivo hijo." #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:118 #: src/components/storage/ModifyStorage.jsx:56 -#, fuzzy msgid "Modify storage" -msgstr "_Modificar la Disposición de Almacenamiento" +msgstr "Modificar el almacenamiento" #: src/components/review/StorageReview.jsx:191 #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:581 @@ -593,32 +549,32 @@ msgstr "Punto de Montaje" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:579 #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:236 -#, fuzzy msgid "Mount point assignment" -msgstr "Punto de Montaje" +msgstr "Asignación del punto de montaje" #: src/components/Password.jsx:51 -#, fuzzy msgid "Must be at least $0 characters" -msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres." +msgstr "Debe tener al menos $0 caracteres" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:151 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" +"Red no disponible. Configure la red en el menú de la barra superior para " +"informar del problema." -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." -msgstr "" +msgstr "Red no disponible. Configure la red para informar del problema." #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:97 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Siguiente" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:473 msgid "No additional disks detected" @@ -626,9 +582,8 @@ msgstr "No se detectaron discos adicionales" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:586 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:156 -#, fuzzy msgid "No devices" -msgstr "Añadir dispositivo" +msgstr "No hay dispositivos" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:121 #: src/components/localization/InstallationLanguage.jsx:192 @@ -636,30 +591,26 @@ msgid "No results found" msgstr "No se encontraron resultados" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:120 -#, fuzzy msgid "No usable devices on the selected disks." -msgstr "No hay espacio libre suficiente en los discos seleccionados." +msgstr "No hay dispositivos utilizables en los discos seleccionados." #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:436 -#, fuzzy msgid "No usable disks detected" -msgstr "No se ha seleccionado disco utilizable." +msgstr "No se ha seleccionado un disco que se pueda utilizar" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:85 -#, fuzzy msgid "Not enough free space on the selected disks." msgstr "No hay espacio libre suficiente en los discos seleccionados." #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:64 -#, fuzzy msgid "Not enough space on selected disks." msgstr "No hay espacio libre suficiente en los discos seleccionados." #: src/components/review/StorageReview.jsx:336 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -674,15 +625,16 @@ msgid "" "Only new partitions will be encrypted. Existing partitions will remain " "untouched." msgstr "" +"Sólo se cifrarán las particiones nuevas. Las particiones existentes " +"permanecerán intactas." #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:89 -#, fuzzy msgid "Operating system" -msgstr "paso pendiente" +msgstr "Sistema operativo" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:626 msgid "Partitions (advanced)" -msgstr "" +msgstr "Particiones (avanzado)" #: src/components/users/Accounts.jsx:180 src/components/users/Accounts.jsx:281 #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:177 @@ -693,70 +645,65 @@ msgstr "Palabra de paso" #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:135 msgid "Passphrase did not match any locked device" -msgstr "" +msgstr "La frase de contraseña no coincide con ningún dispositivo bloqueado" #: src/components/Password.jsx:257 -#, fuzzy msgid "Passphrases must match" -msgstr "Las frases de acceso no coinciden." +msgstr "Las frases de contraseña deben coincidir" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:180 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" #: src/components/HeaderKebab.jsx:72 msgid "Powered by Anaconda" -msgstr "" +msgstr "Desarrollado por Anaconda" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Previo al lanzamiento" -#: src/components/Error.jsx:153 -#, fuzzy +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" -msgstr "Preparando la instalación de {}" +msgstr "Preparación del reporte" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:529 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to proceed with the installation." msgid "Proceed with installation" -msgstr "Fallo al llevar adelante la instalación." +msgstr "Proceder a la instalación" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:143 -#, fuzzy msgid "Quit installer?" -msgstr "_Salir del instalador" +msgstr "¿Salir del instalador?" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:380 msgid "Re-scan" -msgstr "" +msgstr "Reescanear" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Falló el registro." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 #, fuzzy msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Falló la reconfiguración de dispositivos." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 #, fuzzy msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Falló el registro." @@ -774,7 +721,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "El nombre del equipo debe ser de 64 caracteres o menos." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -849,11 +796,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -1066,7 +1013,7 @@ msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "El siguiente diálogo obligatorio no está completo:" msgstr[1] "El siguiente diálogo obligatorio no está completo:" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -1076,12 +1023,12 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "La instalación no puede continuar y el sistema se reiniciará" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "La instalación no puede continuar y el sistema se reiniciará" @@ -1112,7 +1059,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Este software es previo al lanzamiento e inestable" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 03577316b..bb3136c16 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Basque \n" "Language-Team: Persian \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-13 00:39+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -38,9 +39,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "$0 -asennus" @@ -49,21 +50,16 @@ msgid "$0 installer" msgstr "$0 -asennusohjelmas" #: src/components/review/StorageReview.jsx:234 -#, fuzzy -#| msgid "No user will be created" msgid "$0 will be deleted" -msgstr "Ei luoda yhtään käyttäjää" +msgstr "$0 poistetaan" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:205 -#, fuzzy -#| msgid "%s cannot be on an encrypted block device." msgid "'$0' filesystem cannot be on an ecnrypted block device" -msgstr "%s ei voi olla salatulla lohkolaitteella." +msgstr "Tiedostojärjestelmä $0 ei voi olla salatussa lohkolaitteessa" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:199 -#, fuzzy msgid "'$0' must be on a device formatted to '$1'" -msgstr "{fs}:n on oltava laitteella tyyppiä {type}" +msgstr "'$0':n on oltava laitteessa, joka on alustettu muotoon '$1'" #: src/components/HeaderKebab.jsx:129 msgid "About" @@ -85,6 +81,7 @@ msgstr "Lisää liitos" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:145 msgid "All changes made in the storage editor take effect immediately." msgstr "" +"Kaikki tallennusmuokkaimeen tehdyt muutokset astuvat voimaan välittömästi." #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:154 msgid "All devices using this passphrase will be unlocked" @@ -95,9 +92,8 @@ msgid "Anaconda" msgstr "Anaconda" #: src/index.html:20 -#, fuzzy msgid "Anaconda Web UI" -msgstr "Anaconda-projektin sivu" +msgstr "Anaconda-verkkokäyttöliittymä" #: org.cockpit-project.anaconda-webui.metainfo.xml:6 msgid "Anaconda installer" @@ -108,6 +104,8 @@ msgid "" "Anaconda is the OS installer used by Fedora, RHEL, CentOS and other Linux " "distributions." msgstr "" +"Anaconda on Fedoran, RHEL:n, CentOS:n ja muiden Linux-jakeluiden käyttämä " +"käyttöjärjestelmän asennusohjelma." #: src/components/HeaderKebab.jsx:100 msgid "Anaconda project page" @@ -123,13 +121,13 @@ msgstr "Otetaan uutta levyvalintaa käyttöön..." #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:208 msgid "Available free space: $0. Installation requires: $1." -msgstr "" +msgstr "Käytettävissä oleva vapaa tila: $0. Asennus vaatii: $1." #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:90 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -141,7 +139,7 @@ msgstr "" "testaustarkoituksiin, ja olet halukas ilmoittamaan mahdollisista ongelmista " "parantaaksesi tätä ohjelmistoa." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -152,15 +150,15 @@ msgid "Change" msgstr "Vaihda" #: src/components/review/Hostname.jsx:113 -#, fuzzy -#| msgid "Set host name" msgid "Change hostname" -msgstr "Määritä konenimi" +msgstr "Vaihda isäntänimi" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:202 msgid "" "Changes made here will immediately affect the system. There is no 'undo'." msgstr "" +"Täällä tehdyt muutokset vaikuttavat välittömästi järjestelmään. \"Kumoa\" ei " +"ole." #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:473 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:485 @@ -188,6 +186,8 @@ msgstr "Sulje" msgid "" "Cockpit storage did not provide the passphrase to unlock encrypted device." msgstr "" +"Cockpit-tallennustila ei tarjonnut pääsylausetta salatun laitteen lukituksen " +"avaamiseen." #: src/components/localization/InstallationLanguage.jsx:149 msgid "Common languages" @@ -202,10 +202,8 @@ msgid "Configure storage" msgstr "Määritä tallennustila" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:522 -#, fuzzy -#| msgid "Configuring storage" msgid "Configure storage again" -msgstr "Määritetään tallennustilaa" +msgstr "Määritä tallennustila uudelleen" #: src/components/users/Accounts.jsx:183 src/components/users/Accounts.jsx:284 #: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:117 @@ -221,25 +219,18 @@ msgid "Continue installation" msgstr "Jatka asennusta" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:482 -#, fuzzy -#| msgid "Continue installation" msgid "Continue with installation" -msgstr "Jatka asennusta" +msgstr "Jatka asennuksella" #: src/components/users/Accounts.jsx:358 -#, fuzzy -#| msgctxt "GUI|Spoke" -#| msgid "_Root Account" msgid "Create Account" -msgstr "_Root-tili" +msgstr "Luo tili" #: src/components/users/Accounts.jsx:200 -#, fuzzy -#| msgid "Lock root account" msgid "Create account" -msgstr "Lukitse root-tili" +msgstr "Luo tili" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "Kriittinen virhe" @@ -253,7 +244,7 @@ msgstr "Mukautettu" #: src/components/review/StorageReview.jsx:292 msgid "Deletion of certain partitions may prevent $0 from booting: $1" -msgstr "" +msgstr "Tiettyjen osioiden poistaminen voi estää $0:n käynnistymisen: $1" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:407 msgid "Destination" @@ -261,7 +252,7 @@ msgstr "Kohde" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:547 msgid "Detected valid storage layout:" -msgstr "" +msgstr "Havaittu kelvollinen tallennusasettelu:" #: src/components/review/StorageReview.jsx:192 #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:582 @@ -318,13 +309,13 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Tyhjennä levyt ja asenna" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "Virheen tiedot" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:618 msgid "Fedora linux requires at least $0 of disk space." -msgstr "" +msgstr "Fedora Linux vaatii vähintään $0 levytilaa." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:69 msgid "Finalization" @@ -344,7 +335,7 @@ msgstr "Etsi kieli" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:551 msgid "Free space requirements met" -msgstr "" +msgstr "Vapaan tilan vaatimukset täytetty" #: src/components/users/Accounts.jsx:204 msgid "Full name" @@ -377,30 +368,31 @@ msgstr "Miten haluaisit asentaa?" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:167 msgid "I understand that all existing data will be erased" -msgstr "" +msgstr "Ymmärrän, että kaikki olemassa olevat tiedot poistetaan" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:168 msgid "" "I understand that all existing data will be erased from the selected disks" msgstr "" +"Ymmärrän, että kaikki olemassa olevat tiedot poistetaan valituilta levyiltä" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:172 msgid "I understand that some existing data will be erased" -msgstr "" +msgstr "Ymmärrän, että osa olemassa olevista tiedoista poistetaan" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:173 msgid "I understand that some partitions will be modified" -msgstr "" +msgstr "Ymmärrän, että joitain osioita muutetaan" #: src/components/review/Hostname.jsx:140 msgid "If empty, hostname will be transient and set by network information." -msgstr "" +msgstr "Jos tyhjänä, isäntänimi on ohimenevä ja verkon tietojen määräämä." #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:594 msgid "If you are configuring partitions the following are required:" -msgstr "" +msgstr "Jos määrität osioita, seuraavat vaaditaan:" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "Jos et ymmärrä tai hyväksy riskejä, poistu tästä ohjelmasta." @@ -409,7 +401,7 @@ msgstr "Jos et ymmärrä tai hyväksy riskejä, poistu tästä ohjelmasta." msgid "In progress" msgstr "Meneillään" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan ..." @@ -443,19 +435,16 @@ msgid "Installing to $0 ($1)" msgstr "Asennetaan kohteeseen $0 ($1)" #: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:7 -#, fuzzy msgid "Keep current disk layout and only install into available space." -msgstr "Säilyttää nykyisen levyasettelun ja käyttää vain vapaata tilaa." +msgstr "Säilytä nykyinen levyasettelu ja asenna vain vapaaseen tilaan." #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:100 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:127 -#, fuzzy -#| msgid "Launch Blivet-gui storage editor" msgid "Launch storage editor" -msgstr "Käynnistä Blivet-gui-tallennuseditori" +msgstr "Käynnistä tallennusmuokkain" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:150 msgid "Location" @@ -465,7 +454,7 @@ msgstr "Sijainti" msgid "Locked devices" msgstr "Lukitut laitteet" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "Loki" @@ -479,11 +468,11 @@ msgstr "Manuaalinen levykonfigurointi: Liitospisteiden kartoitus" #: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:9 msgid "Manually select storage locations for installation." -msgstr "" +msgstr "Valitse tallennuspaikat manuaalisesti asennusta varten." #: src/components/review/Hostname.jsx:137 msgid "May contain letters, numbers, and dashes." -msgstr "" +msgstr "Saattaa sisältää kirjaimia, numeroita ja viivoja." #: src/components/Password.jsx:76 msgid "Medium" @@ -517,7 +506,7 @@ msgstr "Salasanan on oltava vähintään $0 merkkiä pitkä" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -525,12 +514,9 @@ msgstr "" "Verkko ei ole käytettävissä. Määritä verkko yläpalkin valikossa " "ilmoittaaksesi ongelmasta." -#: src/components/Error.jsx:123 -#, fuzzy +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." -msgstr "" -"Verkko ei ole käytettävissä. Määritä verkko yläpalkin valikossa " -"ilmoittaaksesi ongelmasta." +msgstr "Verkko ei ole käytettävissä. Määritä verkko ilmoittaaksesi viasta." #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:97 msgid "Next" @@ -567,12 +553,10 @@ msgid "Not enough space on selected disks." msgstr "Valituilla levyillä ei ole riittävästi vapaata tilaa." #: src/components/review/StorageReview.jsx:336 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook" msgid "Note" -msgstr "Muistikirja" +msgstr "Huomautus" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -594,7 +578,7 @@ msgstr "Käyttöjärjestelmä" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:626 msgid "Partitions (advanced)" -msgstr "" +msgstr "Osiot (edistynyt)" #: src/components/users/Accounts.jsx:180 src/components/users/Accounts.jsx:281 #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:177 @@ -605,7 +589,7 @@ msgstr "Tunnuslause" #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:135 msgid "Passphrase did not match any locked device" -msgstr "" +msgstr "Pääsylause ei vastannut mitään lukittua laitetta" #: src/components/Password.jsx:257 msgid "Passphrases must match" @@ -615,7 +599,7 @@ msgstr "Tunnuslauseiden on oltava samat" msgid "Pending" msgstr "Odottaa" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "Liitä ongelmaan lokitiedosto $0." @@ -623,22 +607,20 @@ msgstr "Liitä ongelmaan lokitiedosto $0." msgid "Powered by Anaconda" msgstr "Pellin alla Anaconda" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Esijulkaisu" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "Raporttia valmistellaan" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:529 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to proceed with the installation." msgid "Proceed with installation" -msgstr "Asennuksen jatkaminen epäonnistui." +msgstr "Jatka asentamista" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" @@ -651,21 +633,19 @@ msgstr "_Poistu asennusohjelmasta?" msgid "Re-scan" msgstr "Skannaa uudelleen" -#: src/components/app.jsx:141 -#, fuzzy -#| msgid "Reading information about the computer failed." +#: src/components/app.jsx:113 msgid "Reading information about the OS failed." -msgstr "Tietokoneen tietojen lukeminen epäonnistui." +msgstr "Käyttöjärjestelmää koskevien tietojen lukeminen epäonnistui." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "Tietokoneen tietojen lukeminen epäonnistui." -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Asennusohjelman asetusten lukeminen epäonnistui." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Asennusohjelman versiotietojen lukeminen epäonnistui." @@ -674,15 +654,15 @@ msgid "" "Real hostname can only contain characters, digits, dashes (not starting or " "ending a character) and dots" msgstr "" +"Oikea isäntänimi voi sisältää vain merkkejä, numeroita, viivoja (ei merkin " +"alkua tai loppua) ja pisteitä" #: src/components/review/Hostname.jsx:51 -#, fuzzy -#| msgid "Host name must be 64 or fewer characters in length." msgid "Real hostname must be 64 characters or less" -msgstr "Konenimi voi sisältää korkeintaan 64 merkkiä." +msgstr "Oikea isäntänimi saa olla enintään 64 merkkiä pitkä" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" @@ -690,17 +670,16 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:487 msgid "Reboot into Windows to resize BitLocker-encrypted partitions. " msgstr "" +"Käynnistä Windows uudelleen muuttaaksesi BitLocker-salattujen osioiden " +"kokoja. " #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:143 msgid "Reboot system?" msgstr "Käynnistä järjestelmä uudelleen?" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:198 -#, fuzzy -#| msgctxt "GUI|Reclaim Dialog" -#| msgid "_Reclaim space" msgid "Reclaim additional space" -msgstr "_Vapauta tilaa" +msgstr "Pyydä lisää tilaa takaisin" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:138 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:148 @@ -709,11 +688,8 @@ msgid "Reclaim space" msgstr "Vapauta tilaa" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:198 -#, fuzzy -#| msgctxt "GUI|Reclaim Dialog" -#| msgid "_Reclaim space" msgid "Reclaim space (required)" -msgstr "_Vapauta tilaa" +msgstr "Pyydä tila takaisin (pakollinen)" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:245 msgid "Recommended" @@ -721,7 +697,7 @@ msgstr "Suositeltu" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:603 msgid "Recommended partitions:" -msgstr "" +msgstr "Suositellut osiot:" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:370 #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:583 @@ -741,26 +717,28 @@ msgstr "" "käyttöjärjestelmät. Varmista, että olet varmuuskopioinut tietosi." #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:121 -#, fuzzy -#| msgid "Use free space for the installation" msgid "" "Remove or resize existing filesystems to free up space for the installation." -msgstr "Käytä vapaata tilaa asennukseen" +msgstr "" +"Vapauta tilaa asennusta varten poistamalla olemassa olevat " +"tiedostojärjestelmät tai muuttamalla niiden kokoja." #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:124 msgid "" "Removing a filesystem will permanently delete all of the data it contains. " msgstr "" +"Tiedostojärjestelmän poistaminen poistaa pysyvästi kaikki sen sisältämät " +"tiedot. " #: src/components/HeaderKebab.jsx:132 msgid "Report Issue" msgstr "Ilmoita ongelmasta" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "Ilmoita ongelmasta" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -773,10 +751,8 @@ msgid "Required" msgstr "Vaaditaan" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:615 -#, fuzzy -#| msgid "Required" msgid "Requirements" -msgstr "Vaaditaan" +msgstr "Vaatimukset" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:389 msgid "Rescan" @@ -787,27 +763,20 @@ msgid "Rescanning of the disks failed." msgstr "Levyjen uudelleenskannaus epäonnistui." #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:467 -#, fuzzy -#| msgctxt "GUI|Advanced Storage|NVDIMM|Reconfigure" -#| msgid "_Sector size:" msgid "Resize" -msgstr "_Sektorin koko:" +msgstr "Muuta kokoa" #: src/components/review/StorageReview.jsx:298 msgid "Resizing the following partitions from $0: $1" -msgstr "" +msgstr "Seuraavien osioiden koon muuttaminen $0:sta: $1" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:91 -#, fuzzy -#| msgid "$0 installation" msgid "Return to installation" -msgstr "$0 -asennus" +msgstr "Palaa asennukseen" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:513 -#, fuzzy -#| msgid "Launch Blivet-gui storage editor" msgid "Return to storage editor" -msgstr "Käynnistä Blivet-gui-tallennuseditori" +msgstr "Palaa tallennusmuokkaimeen" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:223 #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:224 @@ -820,7 +789,7 @@ msgstr "Tallenna" #: src/components/installation/Feedback.jsx:38 msgid "Scan the QR code with your phone or visit:" -msgstr "" +msgstr "Skannaa QR-koodi puhelimellasi tai käy:" #: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:299 msgid "Select a device" @@ -835,16 +804,12 @@ msgid "Selected device's format '$0' cannot be reformatted." msgstr "Valitun laitteen muotoa '$0' ei voi alustaa uudelleen." #: src/components/installation/Feedback.jsx:37 -#, fuzzy -#| msgid "Use free space for the installation" msgid "Send us feedback on your installation" -msgstr "Käytä vapaata tilaa asennukseen" +msgstr "Lähetä meille palautetta asennuksestasi" #: src/components/review/Hostname.jsx:113 -#, fuzzy -#| msgid "Set host name" msgid "Set custom hostname" -msgstr "Määritä konenimi" +msgstr "Määritä mukautettu isäntänimi" #: src/components/Password.jsx:243 msgid "Show confirmed password" @@ -880,13 +845,11 @@ msgstr "" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:123 msgid "Some required partitions are missing: $0" -msgstr "" +msgstr "Jotkut pakolliset osiot puuttuvat: $0" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:153 -#, fuzzy -#| msgid "No Space" msgid "Space" -msgstr "Ei tilaa" +msgstr "Tila" #: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:131 msgid "Storage" @@ -901,20 +864,16 @@ msgid "Storage configuration: Storage is currently being configured." msgstr "Tallennustilan määritys: Tallennustilaa konfiguroidaan parhaillaan." #: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:11 -#, fuzzy -#| msgid "Reload storage configuration from disk." msgid "Storage is based on the configuration from 'Modify storage'." -msgstr "Lataa uudelleen tallennusmääritykset levyltä." +msgstr "Tallennus perustuu 'Muokkaa tallennustilaa':n kokoonpanoon." #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:169 -#, fuzzy -#| msgid "Node login failed." msgid "Storage plugin failed" -msgstr "Solmun sisäänkirjautuminen epäonnistui." +msgstr "Tallennustilalaajennus epäonnistui" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:480 msgid "Storage requirements not met" -msgstr "" +msgstr "Tallennustilavaatimukset eivät täyty" #: src/components/Password.jsx:87 msgid "Strong" @@ -925,9 +884,8 @@ msgid "Successfully installed" msgstr "Asennus onnistui" #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:130 -#, fuzzy msgid "Successfully unlocked $0." -msgstr "Asennus onnistui" +msgstr "$0:n lukituksen avattu onnistuneesti." #: src/components/users/Accounts.jsx:296 msgid "System" @@ -954,18 +912,16 @@ msgstr "Valittua kieltä käytetään asennuksessa ja asennetussa ohjelmistossa. #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:505 msgid "The following disk is no longer available: $0" msgid_plural "The following disks are no longer available: $0" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seuraava levy ei ole enää käytettävissä: $0" +msgstr[1] "Seuraavat levyt eivät ole enää käytettävissä: $0" #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:488 -#, fuzzy -#| msgid "The following mandatory spokes are not completed:" msgid "The following disk was detected: $0" msgid_plural "The following disks were detected: $0" -msgstr[0] "Seuraavat pakolliset vaiheet ovat kesken:" -msgstr[1] "Seuraavat pakolliset vaiheet ovat kesken:" +msgstr[0] "Seuraava levy havaittiin: $0" +msgstr[1] "Seuraavat levyt havaittiin: $0" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -975,13 +931,13 @@ msgstr "" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:66 msgid "The installation needs $1 of disk space; " -msgstr "" +msgstr "Asennus vaatii $1 levytilaa; " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Asennuksen jatkaminen ei onnistu kriittisen virheen vuoksi." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Asennuksen jatkaminen ei onnistu kriittisen virheen vuoksi: $0" @@ -994,30 +950,23 @@ msgstr "" "näppäimistöasettelua vaihdetaan, kirjautuminen ei ehkä onnistu." #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:140 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Blivet-gui is an advanced storage editor that lets you resize, delete, " -#| "and create partitions. It can set up LVM and much more." msgid "The storage editor lets you resize, delete, and create partitions. " msgstr "" -"Blivet-gui on edistynyt tallennuseditori, jonka avulla voit muuttaa kokoa, " -"poistaa ja luoda osioita. Se voi määrittää LVM:n ja paljon muuta." +"Tallennusmuokkaimen avulla voit muuttaa kokoa, poistaa ja luoda osioita. " #: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:480 -#, fuzzy -#| msgid "No usable disks detected" msgid "The usable disks have changed" -msgstr "Yhtään käyttökelpoista levyä ei löytynyt" +msgstr "Käytettävissä olevat levyt ovat muuttuneet" #: src/components/users/Accounts.jsx:202 msgid "This account will have administration privilege with sudo." -msgstr "" +msgstr "Tällä tilillä on järjestelmänvalvojan oikeudet 'sudo':n kanssa." #: src/components/review/Hostname.jsx:71 msgid "This hostname can't be submitted" -msgstr "" +msgstr "Tätä isäntänimeä ei voi lähettää" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Tämä on epävakaa esijulkaisuversio ohjelmistosta" @@ -1026,10 +975,8 @@ msgid "This may take a moment" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:474 -#, fuzzy -#| msgid "This may take a moment" msgid "This will take a few moments" -msgstr "Tämä saattaa kestää hetken" +msgstr "Tämä kestää hetken" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:171 msgid "To begin using $0, reboot your system." @@ -1044,6 +991,8 @@ msgid "" "To use this option, resize or remove existing partitions to free up at least " "$0." msgstr "" +"Tämän vaihtoehdon käyttämiseksi, muuta olemassa olevien osioiden kokoja tai " +"poista ne vapauttaaksesi vähintään $0." #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:152 msgid "Type" @@ -1051,11 +1000,11 @@ msgstr "Tyyppi" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:95 msgid "Unable to schedule deletion of $0" -msgstr "" +msgstr "$0:n poistoa ei voi ajoittaa" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:97 msgid "Unable to schedule resizing of $0" -msgstr "" +msgstr "$0:n koon muuttamista ei voi ajoittaa" #: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:161 msgid "Unlock" @@ -1070,10 +1019,8 @@ msgid "Unlock encrypted devices" msgstr "Avaa salatut laitteet" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:246 -#, fuzzy -#| msgid "Configuring storage" msgid "Use configured storage" -msgstr "Määritetään tallennustilaa" +msgstr "Käytä määritettyä tallennustilaa" #: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:226 msgid "Use free space for the installation" @@ -1088,18 +1035,16 @@ msgid "" "User name may only contain: letters from a-z, digits 0-9, dash $0, period " "$1, underscore $2" msgstr "" +"Käyttäjänimi saa sisältää vain: kirjaimia a–z, numeroita 0–9, viiva $0, " +"piste $1, alaviiva $2" #: src/components/users/Accounts.jsx:154 -#, fuzzy -#| msgid "User name is reserved for system: %s" msgid "User name must not be a reserved word" -msgstr "Käyttäjätunnus on varattu järjestelmälle: %s" +msgstr "Käyttäjänimi ei saa olla varattu sana" #: src/components/users/Accounts.jsx:151 -#, fuzzy -#| msgid "Name must be shorter than 33 characters." msgid "User names must be shorter than 33 characters" -msgstr "Nimi voi sisältää korkeintaan 33 merkkiä." +msgstr "Käyttäjänimien tulee olla lyhyempiä kuin 33 merkkiä" #: src/components/Password.jsx:65 msgid "Weak" @@ -1119,13 +1064,15 @@ msgstr "Tervetuloa. Asennataan nyt $0." #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:485 msgid "Windows partitions with BitLocker encryption cannot be resized" -msgstr "" +msgstr "BitLocker-salauksella olevien Windows-osioiden kokoa ei voi muuttaa" #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:621 msgid "" "You can either free up enough space here and let the installer handle the " "rest or manually set up partitions." msgstr "" +"Voit joko vapauttaa tarpeeksi tilaa täällä ja antaa asentajan hoitaa loput " +"tai määrittää osiot manuaalisesti." #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:147 msgid "Your progress will not be saved." @@ -1171,22 +1118,20 @@ msgstr "käsittelyä odottava vaihe" #: src/components/review/StorageReview.jsx:133 msgid "resized from $0" -msgstr "" +msgstr "koko muutettu $0:sta" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:430 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:434 -#, fuzzy -#| msgid "Shrink" msgid "shrink" -msgstr "Kutista" +msgstr "kutista" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:388 msgid "shrink to $0" -msgstr "" +msgstr "kutista $0:een" #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:348 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "kumoa" #~ msgid "Erase data and install?" #~ msgstr "Tyhjennetäänkö levyt ja asennetaanko?" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po index fccdc73b8..95d62429c 100644 --- a/po/fil.po +++ b/po/fil.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Filipino 1)\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 #, fuzzy msgid "$0 installation" msgstr "Isinasaayos ang installation source..." @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" "issues in order to enhance this work." msgstr "" -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 #, fuzzy @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Create account" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Isinasaayos ang installation source..." -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" msgid "Locked devices" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "" @@ -483,13 +483,13 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Isinasaayos ang installation source..." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "" @@ -610,21 +610,21 @@ msgstr "" msgid "Re-scan" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Nabigo ang Koneksyon" -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 #, fuzzy msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Nabigo ang Koneksyon" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 #, fuzzy msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Nabigo ang Koneksyon" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "" @@ -707,11 +707,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -900,7 +900,7 @@ msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4d9b630e6..6df9194b9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-22 02:46+0000\n" "Last-Translator: Léane GRASSER \n" "Language-Team: French 1\n" "X-Generator: Weblate 5.7\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "Installation du système $0" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "uniquement à des fins de test et de développement, et vous vous engagez à " "signaler tout bug ou problème rencontré afin d'améliorer ce logiciel." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Créer un compte" msgid "Create account" msgstr "Créer un compte" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "Erreur critique" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Effacer les données et installer" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "Détails de l'erreur" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "Si vous décidez d'effectuer la configuration manuellement, les partitions " "suivantes sont requises :" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "Initialisation..." @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Emplacement" msgid "Locked devices" msgstr "Périphériques verrouillés" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "Journal" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Doit être d'au moins $0 caractères" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" "Réseau non disponible. Configurez le réseau dans le menu de la barre " "supérieure pour signaler le problème." -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "Réseau non disponible. Configurez le réseau pour signaler le problème." @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Espace insuffisant sur les disques sélectionnés." msgid "Note" msgstr "Remarque" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Les phrases secrètes doivent correspondre" msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "Veuillez joindre le fichier journal $0 au signalement." @@ -670,11 +670,11 @@ msgstr "Veuillez joindre le fichier journal $0 au signalement." msgid "Powered by Anaconda" msgstr "Fourni par Anaconda" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Préversion" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "Préparation du rapport" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Poursuivre l'installation" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -696,20 +696,20 @@ msgstr "Quitter le programme d'installation ?" msgid "Re-scan" msgstr "Nouveau scan" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "" "Échec de la lecture des informations à propos du système d'exploitation." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "Échec de la lecture des informations à propos de l'ordinateur." -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Échec de la lecture de la configuration du programme d'installation." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "" "Lecture des informations de version du programme d'installation échouée." @@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Le nom d'hôte réel ne doit pas dépasser 64 caractères" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" @@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "Signaler un problème" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "Signaler un problème" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -992,7 +992,7 @@ msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "Le disque suivant a été détecté : $0" msgstr[1] "Les disques suivants ont été détectés : $0" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -1004,13 +1004,13 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "L'installation nécessite $1 d'espace disque ; " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "" "Le programme d'installation ne peut pas continuer en raison d'une erreur " "critique." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "" "Le programme d'installation ne peut pas continuer en raison d'une erreur " @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Ce compte disposera des privilèges d'administration avec sudo." msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "Ce nom d'hôte ne peut pas être envoyé" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Ce logiciel est en préversion et instable" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 0f69a929f..84e06220b 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-11 02:42+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language-Team: Irish \n" "Language-Team: Galician \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "התקנת $0" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "מקום פנוי זמין: $0. דרישות ההתקנה: $1." msgid "Back" msgstr "חזרה" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "בתוכנה שטרם יצאה לאור, אותה ייעדת לשימוש למטרות בדיקות ופיתוח ולקחת על עצמך " "אחריות לדווח על תקלות או בעיות שצצות כדי לשפר את המערכת הזאת." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "יצירת חשבון" msgid "Create account" msgstr "יצירת חשבון" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "שגיאה משמעותית" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "הצפנה מסייעת בשמירת בטחון הנתונים שלך, msgid "Erase data and install" msgstr "מחיקת הנתונים והתקנה" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "פרטי השגיאה" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "אם יישאר ריק, שם המארח יהיה ארעי ויוגדר msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "אם בחרת להגדיר מחיצות צריך גם:" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "נא לצאת מהתוכנית אם לא הבנת או קיבלת את הסיכונים." @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "נא לצאת מהתוכנית אם לא הבנת או קיבלת את msgid "In progress" msgstr "בתהליך" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "מופעל…" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "מיקום" msgid "Locked devices" msgstr "התקנים נעולים" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "יומן" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "חייב להיות לפחות $0 תווים" msgid "Name" msgstr "שם" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "הרשת לא זמינה. יש להגדיר את הרשת מהתפריט בסרגל העליון כדי לדווח על התקלה " "הזאת." -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "הרשת לא זמינה. יש להגדיר את הרשת כדי לדווח על התקלה הזאת." @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "אין די מקום בכוננים שנבחרו." msgid "Note" msgstr "הערה" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "מילות הצופן חייבות להיות תואמות" msgid "Pending" msgstr "בהמתנה" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "נא להצמיד את קוב היומן ‎$0 לדיווח." @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "נא להצמיד את קוב היומן ‎$0 לדיווח." msgid "Powered by Anaconda" msgstr "מופעל על גבי אנקונדה" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "קדם־שחרור" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "הדוח בהפקה" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "המשך בהתקנה" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "י_ציאה" @@ -614,19 +614,19 @@ msgstr "לצאת מתוכנית ההתקנה?" msgid "Re-scan" msgstr "סריקה מחדש" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "קריאת המידע על מערכת ההפעלה נכשלה." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "קריאת המידע על המחשב נכשלה." -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "קריאת הגדרות תוכנית ההתקנה נכשלה." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "קריאת פרטי גרסה תוכנית ההתקנה נכשלה." @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "שם המארח האמיתי חייב להיות באורך 64 תווים או פחות" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "הפעלה מחדש" @@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "הסרת מערכת קבצים תמחק את כל הנתונים שהי msgid "Report Issue" msgstr "דיווח על תקלה" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "דיווח על תקלה" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -891,7 +891,7 @@ msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "הכונן הבא התגלה: $0" msgstr[1] "הכוננים הבאים התגלו: $0" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "היומן הבא יישלח למערכת מעקב התקלות בה נ msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "ההתקנה צריכה $1 של מקום פנוי, " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "תוכנית ההתקנה לא תוכל להמשיך עקב תקלה משמעותית." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "תוכנית ההתקנה לא תוכל להמשיך עקב שגיאה משמעותית: $0" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "לחשבון הזה תהיינה הרשאות ניהול עם sudo." msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "אי אפשר להגיש את שם המשתמש הזה" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "זו תוכנה בלתי יציבה, לפני יציאה לאור" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 9610d3890..9ce955783 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language-Team: Croatian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 #, fuzzy msgid "$0 installation" msgstr "Instalacija" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Natrag" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "razvojne svrhe i testiranje, voljni ste prijaviti bilo kakvu grešku kako bi " "nam olakšali poboljšanje ovog uratka." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 #, fuzzy @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "_Korijenski račun" msgid "Create account" msgstr "Zaključaj korijenski račun" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Obriši diskove i instaliraj" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 #, fuzzy msgid "Error details" msgstr "Pojedinosti greške: " @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "Ako ne shvaćate ili ne prihvaćate rizike, tada zatvorite ovaj program." @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Ako ne shvaćate ili ne prihvaćate rizike, tada zatvorite ovaj program. msgid "In progress" msgstr "U tijeku" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 #, fuzzy #| msgid "Installing." msgid "Initializing..." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Lokacija" msgid "Locked devices" msgstr "za ponovno pretraživanje uređaja" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "" @@ -556,13 +556,13 @@ msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na odabranim diskovima." msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Lozinke se ne podudaraju." msgid "Pending" msgstr "Čekanje" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Predizdanje" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 #, fuzzy msgid "Preparing report" msgstr "Priprema implementacije {}" @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Neuspjeli nastavak instalacije." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" @@ -692,21 +692,21 @@ msgstr "_Zatvori program instalacije" msgid "Re-scan" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Registracija neuspjela." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 #, fuzzy msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Ponovno podešavanje uređaja neuspjelo." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 #, fuzzy msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Registracija neuspjela." @@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Naziv računala mora biti dugačak 255 znakova ili manje." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Ponovno pokreni" @@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr[0] "Sljedeća obavezna polja nisu dovršena:" msgstr[1] "Sljedeća obavezna polja nisu dovršena:" msgstr[2] "Sljedeća obavezna polja nisu dovršena:" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -1029,12 +1029,12 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Ova instalacija se ne može nastaviti i sustav će biti ponovno pokrenut" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Ova instalacija se ne može nastaviti i sustav će biti ponovno pokrenut" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Ovo je nestabilno, predizdanje softvera" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c4503c18e..a92eaec8c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "$0 のインストール" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "戻る" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "用して、このソフトウェアを強化するためにバグや問題を率先して報告するものとし" "ます。" -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "アカウントを作成" msgid "Create account" msgstr "アカウントを作成" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "重大なエラー" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "暗号化はデータを保護し、他人がデータにアクセスす msgid "Erase data and install" msgstr "データを消去してインストールします" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "エラーの詳細" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "パーティション構成をする場合は以下が必要になります:" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "リスクを理解または承諾しない場合は、このプログラムを終了してください。" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "リスクを理解または承諾しない場合は、このプログラ msgid "In progress" msgstr "進行中" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "初期化中..." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "場所" msgid "Locked devices" msgstr "ロックされたデバイス" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "ログ" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "$0文字以上である必要があります" msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "ネットワークが利用できません。 問題を報告するには、上のバーのメニューでネット" "ワークを構成します。" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" "ネットワークが利用できません。 問題を報告するには、ネットワークを設定してくだ" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "選択したディスクには十分な空き領域がありません。 msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "パスフレーズが一致しません" msgid "Pending" msgstr "保留中" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "ログファイル $0 をIssueに添付してください。" @@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "ログファイル $0 をIssueに添付してください。" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "Powered by Anaconda" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "プレリリース" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "報告の準備中..." @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "インストールを継続" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -686,19 +686,19 @@ msgstr "インストーラーを終了しますか?" msgid "Re-scan" msgstr "再スキャン" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "OS に関する情報の読み取りに失敗しました。" -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "コンピュータに関する情報の読み取りに失敗しました。" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "インストーラーの設定の読み込みに失敗しました。" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "インストーラーのバージョン情報の読み取りに失敗しました。" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "ホスト名は、64 文字以下の長さにする必要があります。" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "再起動" @@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "Issueを報告する" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "Issueを報告する" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "The following disk was detected: $0" msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "以下のディスクが検出されました: $0" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "次のログはIssue追跡システムに送信され、追加の詳細 msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "インストールは $1 のディスク領域を必要とします; " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "重大なエラーが発生したため、インストーラーは続行できません。" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "重大なエラーが発生したため、インストーラーは続行できません: $0" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "このアカウントは sudo を使った管理者権限を持つこと msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "これは、プレリリースの不安定なソフトウェアです" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 2ef6775a6..6f6598d24 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-13 05:36+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language-Team: Khmer (Central) \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language-Team: Malayalam \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language-Team: Burmese \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language-Team: Occitan 1\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 #, fuzzy msgid "$0 installation" msgstr "Installacion" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "issues in order to enhance this work." msgstr "" -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 #, fuzzy @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Crear un utilizaire" msgid "Create account" msgstr "Crear un utilizaire" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Installacion" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "Progression" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Emplaçament" msgid "Locked devices" msgstr "_Desverrolhar" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "" @@ -527,13 +527,13 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Frasa secreta" msgid "Pending" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Fracàs de l’installacion." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Sortir" @@ -657,21 +657,21 @@ msgstr "_Quitar l’installador" msgid "Re-scan" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "URL de _configuracion" -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 #, fuzzy msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "URL de _configuracion" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "" @@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -954,7 +954,7 @@ msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index fe3ace9b3..643297c30 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:20+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Odia \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "Instalacja systemu $0" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "wyłącznie do testowania i rozwijania, a także chce zgłaszać błędy lub " "problemy w celu jego ulepszenia." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Stwórz Konto" msgid "Create account" msgstr "Stwórz konto" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "Błąd krytyczny" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Usuń dane i zainstaluj" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "Informacje o błędzie" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "W trakcie" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 #, fuzzy #| msgid "Installing." msgid "Initializing..." @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Położenie" msgid "Locked devices" msgstr "Zablokowane urządzenia" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "Dziennik" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Minimalna liczba znaków: $0" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" "Sieć jest niedostępna. Proszę skonfigurować sieć w menu na górnym pasku, aby " "zgłosić problem." -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 #, fuzzy msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Za mało miejsca na wybranych dyskach." msgid "Note" msgstr "Notebook" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Hasła muszą się zgadzać" msgid "Pending" msgstr "Nieukończone" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "Proszę załączyć plik dziennika $0 w zgłoszeniu." @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "Proszę załączyć plik dziennika $0 w zgłoszeniu." msgid "Powered by Anaconda" msgstr "Używa technologii Anaconda" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Wydanie testowe" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "Przygotowywanie zgłoszenia" @@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Kontynuacja instalacji się nie powiodła." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -658,21 +658,21 @@ msgstr "Zakończyć instalatora?" msgid "Re-scan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy #| msgid "Reading information about the computer failed." msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Odczytanie informacji o komputerze się nie powiodło." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "Odczytanie informacji o komputerze się nie powiodło." -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Odczytanie konfiguracji instalatora się nie powiodło." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Odczytanie informacji o wersji instalatora się nie powiodło." @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Nazwa komputera musi składać się z 64 znaków lub mniej." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Uruchom ponownie" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "Zgłoś błąd" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr[0] "Wykryty dysk: $0" msgstr[1] "Wykryte dyski: $0" msgstr[2] "Wykryte dyski: $0" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -990,11 +990,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "Instalacja wymaga $1 miejsca na dysku, " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Instalator nie może kontynuować z powodu krytycznego błędu." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Instalator nie może kontynuować z powodu krytycznego błędu: $0" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "To jest niestabilne, testowe oprogramowanie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a3edd6e25..c053d4fe1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 02:52+0000\n" "Last-Translator: Hugo Costa \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) 1\n" "X-Generator: Weblate 5.4\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "Instalação $0" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "fins de testes e desenvolvimento e está disposto a relatar quaisquer bugs ou " "problemas para aprimorar este trabalho." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Criar conta" msgid "Create account" msgstr "Criar conta" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "Erro crítico" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Apagar dados e instalar" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "Detalhes do erro" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "Se você está configurando partições, o seguinte é requerido:" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "Se você não entender ou aceitar os riscos, saia deste programa." @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Se você não entender ou aceitar os riscos, saia deste programa." msgid "In progress" msgstr "Em progresso" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Localização" msgid "Locked devices" msgstr "Dispositivos bloqueados" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Deve ter pelo menos $0 caracteres" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" "Rede não disponível. Configure a rede no menu da barra superior para relatar " "o problema." -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "Rede não disponível. Configure a rede para relatar o problema." @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Não há espaço suficiente nos discos selecionados." msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Frases secretas devem corresponder" msgid "Pending" msgstr "Pendente" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "Por favor, anexe o arquivo de log $0 à issue." @@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Por favor, anexe o arquivo de log $0 à issue." msgid "Powered by Anaconda" msgstr "Desenvolvido pelo Anaconda" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Pré-lançamento" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "Preparando relatório" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Prosseguir com a instalação" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -698,21 +698,21 @@ msgstr "Sair do instalador?" msgid "Re-scan" msgstr "Reexaminar" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy #| msgid "Reading information about the computer failed." msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Não foi possível ler as informações sobre o computador." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "Não foi possível ler as informações sobre o computador." -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "A leitura da configuração do instalador falhou." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "A leitura das informações da versão do instalador falhou." @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "O nome do host deve ter no máximo 64 caracteres." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "Relatar Problema" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "Relatar problema" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "O seguinte disco foi detectado: $0" msgstr[1] "Os seguintes discos foram detectados: $0" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "A instalação precisa de $1 de espaço em disco; " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "O instalador não pode continuar devido a um erro crítico." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "O instalador não pode continuar devido a um erro crítico: $0" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Esta conta terá privilégios administrativos com sudo." msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Este é um programa de pré-lançamento instável" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 92509e87a..ec2d2ecab 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.7\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "Установка $0" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Доступное пространство: $0. Требуется дл msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "намереваетесь использовать его только для тестирования и разработки и готовы " "сообщать обо всех ошибках и проблемах, чтобы улучшить эту работу." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Создать учетную запись" msgid "Create account" msgstr "Создать учетную запись" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "Критическая ошибка" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Стереть данные и установить" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "Сведения об ошибке" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "Если Вы настраиваете разделы, необходимо следующее:" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "В ходе выполнения" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Местоположение" msgid "Locked devices" msgstr "Заблокированные устройства" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "Журнал" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Должно быть не менее $0 символов" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "Сеть недоступна. Настройте сеть в меню верхней панели, чтобы сообщить о " "проблеме." -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "Сеть недоступна. Настройте сеть, чтобы сообщить о проблеме." @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Недостаточно места на выбранных дисках msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Парольные фразы должны совпадать" msgid "Pending" msgstr "Ожидание" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "Прикрепите файл журнала $0 к сообщению о проблеме." @@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Прикрепите файл журнала $0 к сообщению о msgid "Powered by Anaconda" msgstr "На основе Anaconda" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Предварительный выпуск" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "Подготовка отчета" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Приступить к установке" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -668,19 +668,19 @@ msgstr "Выйти из программы установки?" msgid "Re-scan" msgstr "Повторное сканирование" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Не удалось прочитать информацию об ОС." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "Не удалось прочитать информацию о компьютере." -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Не удалось прочитать конфигурацию программы установки." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Не удалось прочитать информацию о версии программы установки." @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Настоящее имя узла должно состоять из 64 символов или меньше" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "Сообщить о проблеме" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "Сообщить о проблеме" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr[0] "Обнаружен следующий диск: $0" msgstr[1] "Обнаружены следующие диски: $0" msgstr[2] "Обнаружены следующие диски: $0" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "Для установки требуется $1 дискового пространства; " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Установка не может быть продолжена из-за критической ошибки." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Установка не может быть продолжена из-за критической ошибки: $0" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "Это имя узла не может быть представлено" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Стабильность предварительной версии дистрибутива не гарантируется" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 2bbd23a5f..98084f88d 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language-Team: Slovak =2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 #, fuzzy msgid "$0 installation" msgstr "Inštalácia" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Späť" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "vydaným softvérom, ktorý máte v úmysle používať iba na testovacie a vývojové " "účely, a ste ochotní hlásiť akékoľvek chyby za účelom zlepšenia tejto práce." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 #, fuzzy @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Účet sp_rávcu" msgid "Create account" msgstr "Povoliť úč_et root" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Vymazať disky a nainštalovať" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 #, fuzzy msgid "Error details" msgstr "Podrobnosti o chybe: " @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "Prebieha" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 #, fuzzy #| msgid "Installing." msgid "Initializing..." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Umiestnenie" msgid "Locked devices" msgstr "prehľadať zariadenia" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "" @@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "Heslo musí mať aspoň šesť znakov." msgid "Name" msgstr "Názov" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Nie je dostatok voľného miesta na vybraných diskoch." msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Heslá sa nezhodujú." msgid "Pending" msgstr "Čakajúce" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" @@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Predčasné vydanie" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 #, fuzzy msgid "Preparing report" msgstr "Pripravuje sa nasadenie {}" @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Nepodarilo sa pokračovať v inštalácii." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" @@ -701,21 +701,21 @@ msgstr "_Ukončiť inštalátor" msgid "Re-scan" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Registrácia zlyhala." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 #, fuzzy msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Rekonfigurácia zariadenia zlyhala." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 #, fuzzy msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Registrácia zlyhala." @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Názov počítača musí mať menej ako 64 znakov." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Reštartovať" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr[0] "Nasledujúce inštalačné obrazovky nie sú dokončené:" msgstr[1] "Nasledujúce inštalačné obrazovky nie sú dokončené:" msgstr[2] "Nasledujúce inštalačné obrazovky nie sú dokončené:" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Inštalácia nemôže pokračovať a systém sa reštartuje." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Inštalácia nemôže pokračovať a systém sa reštartuje." @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Toto je nestabilný, predčasne uvoľnený softvér" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3a0e54a30..7083641eb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 40.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 02:48+0000\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language-Team: Serbian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 #, fuzzy msgid "$0 installation" msgstr "Инсталација" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 #, fuzzy msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "Уколико не разумете или не прихватате ризике, изађите из овог програма " "бирањем опције „Желим да изађем“ да бисте поново покренули ваш систем." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 #, fuzzy @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Закључај рут налог" msgid "Create account" msgstr "Закључај рут налог" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "_Започни инсталацију" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "Напредовање" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 #, fuzzy #| msgid "Installing." msgid "Initializing..." @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Акција" msgid "Locked devices" msgstr "поново скенирај уређаје" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "" @@ -569,13 +569,13 @@ msgstr "Лозинка мора имати најмање шест знаков msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Нема довољно простора на одабраним дис msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Фразе се не подударају." msgid "Pending" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 #, fuzzy msgid "Preparing report" msgstr "Припремам успостављање %s" @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Неуспешно успостављање извора инсталације" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Излаз" @@ -703,21 +703,21 @@ msgstr "_Напусти инсталатер" msgid "Re-scan" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Повезивање неуспешно" -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 #, fuzzy msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "подешавање складишта неуспешно: %s" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 #, fuzzy msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Повезивање неуспешно" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Дужина host name-а мора бити 255 или мање знакова." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 #, fuzzy msgid "Reboot" @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr[0] "Следеће обавезне жбице нису потпуне:" msgstr[1] "Следеће обавезне жбице нису потпуне:" msgstr[2] "Следеће обавезне жбице нису потпуне:" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Инсталација не може наставити и систем ће бити покренут поново" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 #, fuzzy msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Инсталација не може наставити и систем ће бити покренут поново" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 #, fuzzy msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Ово је нестабилни, софтвер пре издања." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 57d7e49b3..6ded3f44b 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Serbian (latin) =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 #, fuzzy msgid "$0 installation" msgstr "Izvršavam skripte pre instalacije" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "issues in order to enhance this work." msgstr "" -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 #, fuzzy @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "Create account" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Izvršavam skripte pre instalacije" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "Instaliraj" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Lokacija" msgid "Locked devices" msgstr "Uređaj" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "" @@ -506,13 +506,13 @@ msgstr "Lozinka mora imati najmanje šest znakova." msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "Pending" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 #, fuzzy msgid "Preparing report" msgstr "Priprema za instalaciju" @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Izvršavam skripte pre instalacije" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Izađi" @@ -632,21 +632,21 @@ msgstr "Instaliraj" msgid "Re-scan" msgstr "" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Instaliraj" -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 #, fuzzy msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Instaliraj" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "" @@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -930,11 +930,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index aa1b10b33..8568563fc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-13 05:36+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Turkish 1)\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "$0 kurulumu" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Kullanılabilir boş alan: $0. Kurulum için gerekli olan: $1." msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "planladığınızı ve bu çalışmayı iyileştirmek için tüm hata veya sorunları " "bildirmeye hazır olduğunuzu kabul edersiniz." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Hesap Oluştur" msgid "Create account" msgstr "Hesap oluştur" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "Önemli hata" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Verileri sil ve kur" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "Hata ayrıntıları" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "Bölümleri yapılandırıyorsanız şunlar gereklidir:" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "Sürüyor" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 msgid "Initializing..." msgstr "Başlatılıyor..." @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Konum" msgid "Locked devices" msgstr "Kilitli aygıtlar" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "Günlük" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "En az $0 karakter uzunluğunda olmalı" msgid "Name" msgstr "Ad" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" "Ağ kullanılabilir değil. Sorunu bildirmek için üst çubuk menüsünden ağı " "yapılandırın." -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "Ağ kullanılabilir değil. Sorunu bildirmek için ağı yapılandırın." @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Seçilen disklerde yeterli alan yok." msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Parolalar eşleşmeli" msgid "Pending" msgstr "Bekliyor" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "Lütfen $0 günlük dosyasını soruna ekleyin." @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Lütfen $0 günlük dosyasını soruna ekleyin." msgid "Powered by Anaconda" msgstr "Anaconda tabanlıdır" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Ön sürüm" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "Rapor hazırlanıyor" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Kuruluma devam et" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Çık" @@ -635,19 +635,19 @@ msgstr "Kurucudan çıkılsın mı?" msgid "Re-scan" msgstr "Yeniden tara" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "İşletim sistemi hakkında bilgilerin okunması başarısız oldu." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "Bilgisayar hakkında bilgilerin okunması başarısız oldu." -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Kurucu yapılandırmasının okunması başarısız oldu." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Kurucu sürüm bilgilerinin okunması başarısız oldu." @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Gerçek ana makine adı 64 karakter veya daha az olmalıdır" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Yeniden başlat" @@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "Sorunu Bildir" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "Sorunu bildir" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -924,7 +924,7 @@ msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "Şu disk algılandı: $0" msgstr[1] "Şu diskler algılandı: $0" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "Kurulum için $1 disk alanı gerekli; " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Kurucu önemli bir hata nedeniyle devam edemiyor." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Kurucu önemli bir hata nedeniyle devam edemiyor.: $0" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Bu hesap sudo ile yönetim ayrıcalıklarına sahip olacak." msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "Bu ana makine adı kaydedilemiyor" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Bu kararlı olmayan, sürüm öncesi yazılımdır" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7a098f90d..dd911e5ee 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Ukrainian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "Встановлення $0" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "тестування або подальшої розробки і що ви маєте намір повідомляти про всі " "вади і проблеми з метою покращення його роботи." -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Обліковий зап_ис root" msgid "Create account" msgstr "Заблокувати обліковий запис root" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "Критична помилка" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Erase data and install" msgstr "Витерти дані і встановити" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "Подробиці щодо помилки" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "In progress" msgstr "Виконуємо" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 #, fuzzy #| msgid "Installing." msgid "Initializing..." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Розташування" msgid "Locked devices" msgstr "Заблоковані пристрої" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "Журнал" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Має складатися із принаймні $0 символів" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "Мережа недоступна. Налаштуйте мережу у меню верхньої панелі, щоб повідомити " "про проблему." -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 #, fuzzy msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "На позначених дисках недостатньо місця msgid "Note" msgstr "Ноутбук" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Паролі мають збігатися" msgid "Pending" msgstr "У черзі" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "Будь ласка, додайте до повідомлення про ваду файл журналу $0." @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Будь ласка, додайте до повідомлення про msgid "Powered by Anaconda" msgstr "На основі Anaconda" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "Тестовий випуск" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "Готуємо звіт" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "Не вдалося продовжити процедуру встановлення." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -673,21 +673,21 @@ msgstr "Вийти зі встановлювача?" msgid "Re-scan" msgstr "Повторно сканувати" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy #| msgid "Reading information about the computer failed." msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "Не вдалося прочитати відомості щодо комп'ютера." -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "Не вдалося прочитати відомості щодо комп'ютера." -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "Не вдалося прочитати налаштування встановлювача." -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "Не вдалося прочитати дані щодо версії встановлювача." @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "Довжина назви комп'ютера не повинна перевищувати 64 символи." #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "Повідомити про ваду" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "Повідомити про ваду" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr[0] "Не завершено такі обов’язкові кроки:" msgstr[1] "Не завершено такі обов’язкові кроки:" msgstr[2] "Не завершено такі обов’язкові кроки:" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -1011,11 +1011,11 @@ msgstr "" msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "Для встановлення потрібно $1 місця на диску; " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "Продовження встановлення неможливе через критичну помилку." -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "Продовження встановлення неможливе через критичну помилку: $0" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "Це нестабільне програмне забезпечення недостатньої якості" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 7dc42ed23..767b6be25 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Urdu \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" -#: src/components/app.jsx:83 +#: src/components/app.jsx:76 msgid "$0 installation" msgstr "$0 安装" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "可用空间: $0。安装需要: $1。" msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 msgid "" "By continuing to use this software, you understand and accept the risks " "associated with pre-released software, that you intend to use this for " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "点击 \"继续\" ,则说明您了解并接受预发行版的风险,只将该软件用于测试和开发," "并且愿意报告所有程序错误或问题,以便改进本软件。" -#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:260 +#: src/components/review/Hostname.jsx:106 src/components/Error.jsx:259 #: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:134 #: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:219 msgid "Cancel" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "_Root 帐户" msgid "Create account" msgstr "锁定 root 账户" -#: src/components/Error.jsx:245 +#: src/components/Error.jsx:244 msgid "Critical error" msgstr "关键错误" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "加密有助于保护您的数据,防止其他人访问它。" msgid "Erase data and install" msgstr "删除数据内容并安装" -#: src/components/Error.jsx:248 +#: src/components/Error.jsx:247 msgid "Error details" msgstr "错误详情" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "If you are configuring partitions the following are required:" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:79 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:82 msgid "" "If you do not understand or accept the risks, then please exit this program." msgstr "如果您不了解或不接受此风险,请点击 \"退出\" 按钮退出程序。" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "如果您不了解或不接受此风险,请点击 \"退出\" 按钮退 msgid "In progress" msgstr "进行中" -#: src/components/app.jsx:76 +#: src/components/app.jsx:46 #, fuzzy #| msgid "Installing." msgid "Initializing..." @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "位置" msgid "Locked devices" msgstr "锁定的设备" -#: src/components/Error.jsx:170 +#: src/components/Error.jsx:168 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -533,13 +533,13 @@ msgstr "必须至少包含$0字符" msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/components/Error.jsx:122 +#: src/components/Error.jsx:120 msgid "" "Network not available. Configure the network in the top bar menu to report " "the issue." msgstr "网络不可用。在顶部栏菜单中配置网络以报告问题。" -#: src/components/Error.jsx:123 +#: src/components/Error.jsx:121 #, fuzzy msgid "Network not available. Configure the network to report the issue." msgstr "网络不可用。在顶部栏菜单中配置网络以报告问题。" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "所选磁盘中没有足够空间。" msgid "Note" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:73 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76 msgid "" "Notice: This is pre-released software that is intended for development and " "testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for " @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "密码必须匹配" msgid "Pending" msgstr "待办的" -#: src/components/Error.jsx:86 +#: src/components/Error.jsx:84 msgid "Please attach the log file $0 to the issue." msgstr "请将日志文件 $0 附加到问题中。" @@ -632,11 +632,11 @@ msgstr "请将日志文件 $0 附加到问题中。" msgid "Powered by Anaconda" msgstr "由 Anaconda 强力驱动" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:63 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:66 msgid "Pre-release" msgstr "预发布" -#: src/components/Error.jsx:153 +#: src/components/Error.jsx:151 msgid "Preparing report" msgstr "准备报告" @@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Proceed with installation" msgstr "继续安装失败。" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -660,21 +660,21 @@ msgstr "退出安装程序?" msgid "Re-scan" msgstr "重新扫描" -#: src/components/app.jsx:141 +#: src/components/app.jsx:113 #, fuzzy #| msgid "Reading information about the computer failed." msgid "Reading information about the OS failed." msgstr "读取计算机信息失败。" -#: src/components/app.jsx:67 +#: src/components/app.jsx:66 msgid "Reading information about the computer failed." msgstr "读取计算机信息失败。" -#: src/components/app.jsx:131 +#: src/components/app.jsx:103 msgid "Reading installer configuration failed." msgstr "读取安装程序配置失败。" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:44 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:47 msgid "Reading installer version information failed." msgstr "读取安装程序版本信息失败。" @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Real hostname must be 64 characters or less" msgstr "主机名的长度必须小于 64 个字符。" #: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:229 -#: src/components/Error.jsx:227 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 +#: src/components/Error.jsx:225 src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108 #: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 msgid "Reboot" msgstr "重启" @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "" msgid "Report Issue" msgstr "报告问题" -#: src/components/Error.jsx:153 src/components/Error.jsx:271 +#: src/components/Error.jsx:151 src/components/Error.jsx:270 msgid "Report issue" msgstr "报告问题" -#: src/components/Error.jsx:140 +#: src/components/Error.jsx:138 msgid "" "Reporting an issue will send information over the network. Please review and " "edit the attached log to remove any sensitive information." @@ -971,7 +971,7 @@ msgid "The following disk was detected: $0" msgid_plural "The following disks were detected: $0" msgstr[0] "以下必须的分部还没有完成:" -#: src/components/Error.jsx:268 +#: src/components/Error.jsx:267 msgid "" "The following log will be sent to the issue tracking system where you may " "provide additional details." @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "以下日志将发送到问题跟踪系统,您可以在其中提供其 msgid "The installation needs $1 of disk space; " msgstr "安装需要 $1 磁盘空间; " -#: src/components/Error.jsx:237 +#: src/components/Error.jsx:236 msgid "The installer cannot continue due to a critical error." msgstr "安装程序由于严重错误而无法继续。" -#: src/components/Error.jsx:236 +#: src/components/Error.jsx:235 msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0" msgstr "安装程序由于严重错误而无法继续:$0" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "This hostname can't be submitted" msgstr "" -#: src/components/AnacondaHeader.jsx:67 +#: src/components/AnacondaHeader.jsx:70 msgid "This is unstable, pre-release software" msgstr "这是不稳定的预发行软件" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 89ad14a61..eea8d5d86 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 32.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 12:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)