diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 30285c65..115c3b26 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Valentin Laskov \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" -msgstr "" +msgstr "ПАКЕТ" #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 #, python-format @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 @@ -191,34 +191,34 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" #: plugins/copr.py:70 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "Д" #: plugins/copr.py:70 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "да" #: plugins/copr.py:71 msgid "n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: plugins/copr.py:71 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "не" #: plugins/copr.py:92 msgid "Interact with Copr repositories." @@ -273,43 +273,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -324,82 +324,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -409,17 +409,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -436,44 +436,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" #: plugins/debuginfo-install.py:199 msgid "Unable to find a match" -msgstr "" +msgstr "Не може да бъде намерен съвпадащ" #: plugins/download.py:41 msgid "Download package to current directory" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309 #, python-format msgid "No package %s available." -msgstr "" +msgstr "Няма наличен пакет %s ." #: plugins/groups_manager.py:49 msgid "Invalid group id" @@ -836,47 +836,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1164,42 +1164,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1208,6 +1221,177 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Операцията е прекратена." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ca75a71a..8266837e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Ketzer \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "" #: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" -msgstr "" +msgstr "PAQUET" #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 #, python-format msgid "No match for argument: %s" -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap coincidència per a l'argument: %s" #: plugins/changelog.py:109 msgid "Listing changelogs since {}" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "Dipòsit a modificar" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -187,23 +187,23 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Cap dipòsit que coincideixi per modificar: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Afegiment del dipòsit: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Ha fallat la configuració del dipòsit" msgstr[1] "Ha fallat la configuració dels dipòsits" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "No es pot desar el dipòsit al repofile %s: %s" @@ -286,45 +286,45 @@ msgstr "Llista els dipòsits COPR disponibles amb per al NOM d'usuari" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "l'ordre copr requereix dos paràmetres addicionals" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." -msgstr "" +msgstr "Massa arguments." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "utilitzeu el format `usuari_copr/projecte_copr` per referenciar el projecte " "copr" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "format dolent de projecte copr" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -339,78 +339,78 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "S'ha habilitat correctament el dipòsit." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "S'ha inhabilitat correctament el dipòsit." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "S'ha eliminat correctament el dipòsit." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Subordre desconeguda {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" "No es poden analitzar sintàcticament els dipòsits per a l'usuari '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Llista dels copr {}" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "No s'ha proporcionat cap descripció" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "No es pot analitzar sintàcticament la cerca '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Coincidència: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "No s'ha proporcionat cap descripció." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Resposta bona i segura. Se surt." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Aquesta ordre s'ha d'executar com a root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "No existeix aquest dipòsit." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 #, fuzzy #| msgid "List enabled Copr repositories" msgid "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" "\n" "Llista els dipòsits COPR habilitats " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -430,19 +430,19 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Project {0} does not exist." msgstr "No existeix aquest dipòsit." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "No s'ha pogut inhabilitar el dipòsit copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -459,46 +459,46 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "No s'ha pogut inhabilitar el dipòsit copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Resposta desconeguda del servidor." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interactua amb el dipòsit Playground." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 #, fuzzy #| msgid "Interact with Playground repository." msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Interactua amb el dipòsit Playground." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "S'han habilitat correctament els dipòsits Playground." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "S'han inhabilitat correctament els dipòsits Playground." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "S'han actualitzat correctament els dipòsits Playground." @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: plugins/debuginfo-install.py:199 msgid "Unable to find a match" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut trobar cap coincidència" #: plugins/download.py:41 msgid "Download package to current directory" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "quan s'executa amb --url, ho limita als protocols específics" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir la rèplica per al paquet: %s" @@ -883,47 +883,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "determina els binaris que requereixen reinici" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "considera únicament els processos d'aquest usuari" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1220,42 +1220,57 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Interact with Copr repositories." +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Interactua amb els dipòsits Copr." + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1264,6 +1279,192 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "Nous abandonaments:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "el color del cel" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Necessita un--releasever més gran que la versió del sistema actual." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Ho sentim, heu d'utilitzar «download --releasever» en lloc de «--network»" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" +"Les següents arrencades semblen que continguin registres d'actualització de " +"versió:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- no s'ha trobat cap registre --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "No s'ha pogut trobar cap registre amb aquest índex." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" +"Prepara el sistema per a una actualització de versió a un nou llançament" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"mantén els paquets instal·lats si la versió del nou llançament és més antiga" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "quins registres s'han de mostrar" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Abans de continuar, assegureu-vos que el vostre sistema estigui completament" +" actualitzat amb l'execució de «dnf --refresh upgrade». Voleu continuar" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "S'ha avortat l'operació." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "el sistema no està preparat per una actualització de versió" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "l'actualització de versió ja està programada" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" +"una altra eina d'actualització de versió està en execució. Se surt " +"ràpidament." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Es reinicia per a realitzar l'actualització de versió." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "S'inicia l'actualització de versió. Això pot trigar una estona." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Neteja de les dades baixades..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "S'ha finalitzat la baixada." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" +"S'ha completat l'actualització de la versió. Es neteja i es reinicia..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" +"S'ha completat l'actualització de la versió. Es neteja i es reinicia..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1329,6 +1530,9 @@ msgstr "" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "Dipòsit a modificar" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6aeb09fc..a307c4f1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,20 +4,23 @@ # Zdenek , 2017. #zanata # Daniel Rusek , 2019. #zanata # Daniel Rusek , 2020. #zanata +# Jan Kolarik , 2022. +# Pavel Borecki , 2023. +# Jan Kalabza , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-14 01:52+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Rusek \n" -"Language-Team: Czech\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-11 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Jan Kalabza \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -39,6 +42,7 @@ msgstr "Definovat makro pro parsování souboru spec" #: plugins/builddep.py:95 msgid "skip build dependencies not available in repositories" msgstr "" +"přeskočit sestavování závislostí, které nejsou v repozitářích k dispozici" #: plugins/builddep.py:98 msgid "treat commandline arguments as spec files" @@ -77,6 +81,8 @@ msgstr "Ne všechny závislosti jsou uspokojeny" msgid "" "Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." msgstr "" +"Varování: argumenty -D nebo --define nemají v případě zdrojových rpm balíčků" +" význam." #: plugins/builddep.py:215 #, python-format @@ -91,27 +97,31 @@ msgstr "žádný balíček neodpovídá: %s" #: plugins/changelog.py:37 #, python-brace-format msgid "Not a valid date: \"{0}\"." -msgstr "" +msgstr "Není platné datum: \"{0}\"." #: plugins/changelog.py:43 msgid "Show changelog data of packages" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení údajů ze seznamu změn balíčků" #: plugins/changelog.py:51 msgid "" "show changelog entries since DATE. To avoid ambiguosity, YYYY-MM-DD format " "is recommended." msgstr "" +"zobrazit záznamy v seznamu změn od DATA. Aby se zabránilo nejednoznačnosti, " +"doporučuje se formát RRRR-MM-DD." #: plugins/changelog.py:55 msgid "show given number of changelog entries per package" -msgstr "" +msgstr "zobrazit daný počet záznamů v seznamu změn na balíček" #: plugins/changelog.py:58 msgid "" "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " "some of already installed packages." msgstr "" +"zobrazit pouze nové záznamy v seznamu změn pro balíčky, které poskytují " +"aktualizaci pro některé z již nainstalovaných balíčků." #: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" @@ -124,33 +134,35 @@ msgstr "Žádná shoda pro argument: %s" #: plugins/changelog.py:109 msgid "Listing changelogs since {}" -msgstr "" +msgstr "Výpis seznamů změn od {}" #: plugins/changelog.py:111 msgid "Listing only latest changelog" msgid_plural "Listing {} latest changelogs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Výpis pouze nejnovějších seznamů změn" +msgstr[1] "Výpis {} nejnovějších seznamů změn" +msgstr[2] "Výpis pouze nejnovějších seznamů změn" #: plugins/changelog.py:116 msgid "Listing only new changelogs since installed version of the package" -msgstr "" +msgstr "Výpis pouze nových seznamů změn od nainstalované verze balíčku" #: plugins/changelog.py:118 msgid "Listing all changelogs" -msgstr "" +msgstr "Výpis všech seznamů změn" #: plugins/changelog.py:122 msgid "Changelogs for {}" -msgstr "" +msgstr "Seznamy změn pro {}" #: plugins/config_manager.py:38 #, python-brace-format msgid "manage {prog} configuration options and repositories" -msgstr "" +msgstr "spravovat {prog} konfigurační možnosti a úložiště" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "repozitář k úpravě" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "konfigurační sekce pro správu, \"main\" nebo repoid" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -170,15 +182,15 @@ msgstr "Vytisknout na výstup hodnoty proměnných" #: plugins/config_manager.py:61 msgid "enable repos (automatically saves)" -msgstr "" +msgstr "povolit úložiště (automaticky ukládá)" #: plugins/config_manager.py:64 msgid "disable repos (automatically saves)" -msgstr "" +msgstr "zakázat úložiště (automaticky ukládá)" #: plugins/config_manager.py:78 msgid "one of the following arguments is required: {}" -msgstr "" +msgstr "je vyžadován jeden z následujících argumentů: {}" #: plugins/config_manager.py:87 msgid "" @@ -186,24 +198,24 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Nic neodpovídá repozitáři k úpravě: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Přidávání repozitáře z: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Konfigurace repozitáře selhala" msgstr[1] "Konfigurace repozitářů selhala" msgstr[2] "Konfigurace repozitářů selhala" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Repozitář nelze uložit do repofile %s: %s" @@ -226,7 +238,7 @@ msgstr "ne" #: plugins/copr.py:92 msgid "Interact with Copr repositories." -msgstr "Interagovat s repozitáři Copr" +msgstr "Interakce s úložišti Copr." #: plugins/copr.py:94 msgid "" @@ -286,47 +298,45 @@ msgstr "Zobrazit dostupné repozitáře Copr podle uživatelského JMÉNA" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" -msgstr "" +msgstr "zadání více rozbočovačů" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "jsou nutné přesně dva další parametry do příkazu copr" -#: plugins/copr.py:246 -#, fuzzy -#| msgid "No match for argument: %s" +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." -msgstr "Žádná shoda pro argument: %s" +msgstr "Příliš mnoho argumentů." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "Pro odkaz na Copr projekt použijte formát " "\"copr_uživatelské_jméno/copr_název_projektu\"" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "Špatný formát Copr projektu" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -341,87 +351,84 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Repozitář úspěšně povolen." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Repozitář úspěšně vypnut." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Repozitář úspěšně odebrán." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Neznámý podpříkaz {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Nelze analyzovat repozitáře pro uživatelské jméno '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Seznam {} copr repozitářů" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Popis není uveden" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Nelze analyzovat hledání pro '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Shoda: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Popis není uveden." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Bezpečná a dobrá odpověď. Ukončení." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Tento příkaz musí být spuštěn pod uživatelem root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Such repository does not exist." +#: plugins/copr.py:512 +#, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." -msgstr "Takový repozitář neexistuje." +msgstr "Úložiště '{0}' v projektu '{1}' neexistuje." -#: plugins/copr.py:497 -#, fuzzy -#| msgid "List enabled Copr repositories" +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" "\n" -"Zobrazit povolené repozitáře Copr " +"Dostupná úložiště: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -431,19 +438,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Such repository does not exist." +#: plugins/copr.py:523 +#, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." -msgstr "Takový repozitář neexistuje." +msgstr "Projekt {0} neexistuje." -#: plugins/copr.py:508 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" +#: plugins/copr.py:526 +#, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" -msgstr "Selhalo vypnutí copr repozitáře {}/{}" +msgstr "Nepodařilo se připojit k {0}: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -460,46 +465,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Selhalo vypnutí copr repozitáře {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Neznámá odpověď ze serveru." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." -msgstr "Interagovat s repozitářem Playground" +msgstr "Interakce s úložištěm Playground." -#: plugins/copr.py:666 -#, fuzzy -#| msgid "Interact with Playground repository." +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." -msgstr "Interagovat s repozitářem Playground" +msgstr "Povolení úložiště Playground." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground repozitář úspěšně povolen." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground repozitář úspěšně vypnut." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground repozitář úspěšně aktualizován." @@ -614,7 +617,7 @@ msgstr "Stáhnout místo toho balíček -debuginfo" #: plugins/download.py:57 msgid "download the -debugsource package instead" -msgstr "" +msgstr "místo toho stáhněte balíček -debugsource" #: plugins/download.py:60 msgid "limit the query to packages of given architectures." @@ -640,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "Při spuštění s --url omezit na konkrétní protokoly" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Nepovedlo se získat zrcadlo pro balíček: %s" @@ -696,10 +699,8 @@ msgid "load and save groups metadata to file" msgstr "" #: plugins/groups_manager.py:97 -#, fuzzy -#| msgid "print variable values to stdout" msgid "print the result metadata to stdout" -msgstr "Vytisknout na výstup hodnoty proměnných" +msgstr "vypsat metadata výsledku na stdout" #: plugins/groups_manager.py:100 msgid "group id" @@ -707,13 +708,11 @@ msgstr "" #: plugins/groups_manager.py:101 msgid "group name" -msgstr "" +msgstr "název skupiny" #: plugins/groups_manager.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "No description given" msgid "group description" -msgstr "Popis není uveden" +msgstr "popis skupiny" #: plugins/groups_manager.py:105 msgid "group display order" @@ -748,36 +747,28 @@ msgid "remove packages from the group instead of adding them" msgstr "" #: plugins/groups_manager.py:129 -#, fuzzy -#| msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" msgid "include also direct dependencies for packages" -msgstr "Zobrazit seznam nevyřešených závislostí pro repozitáře" +msgstr "zahrnout také přímé závislosti pro balíčky" #: plugins/groups_manager.py:132 msgid "package specification" -msgstr "" +msgstr "specifikace balíčku" #: plugins/groups_manager.py:156 msgid "Can't edit group without specifying it (use --id or --name)" msgstr "" #: plugins/groups_manager.py:190 -#, fuzzy -#| msgid "Can't write file '{}'" msgid "Can't load file \"{}\": {}" -msgstr "Nelze zapsat soubor '{}'" +msgstr "Nelze načíst soubor \"{}\": {}" #: plugins/groups_manager.py:206 -#, fuzzy -#| msgid "Can't write file '{}'" msgid "Can't save file \"{}\": {}" -msgstr "Nelze zapsat soubor '{}'" +msgstr "Nelze uložit soubor \"{}\": {}" #: plugins/groups_manager.py:261 -#, fuzzy -#| msgid "No match for argument: %s" msgid "No match for argument: {}" -msgstr "Žádná shoda pro argument: %s" +msgstr "Žádná shoda pro argument: {}" #: plugins/groups_manager.py:298 msgid "Can't remove packages from non-existent group" @@ -831,35 +822,27 @@ msgid "MODULE" msgstr "" #: plugins/modulesync.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "packages to download" msgid "modules to download" -msgstr "balíčky ke stažení" +msgstr "moduly ke stažení" #: plugins/modulesync.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Specify repositories to check" msgid "enable repositories with source packages" -msgstr "Určit, které repozitáře zkontrolovat" +msgstr "povolit úložiště se zdrojovými balíčky" #: plugins/modulesync.py:49 msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages" msgstr "" #: plugins/modulesync.py:53 -#, fuzzy -#| msgid "download all packages from remote repo" msgid "download only packages from newest modules" -msgstr "Stáhnout všechny balíčky ze vzdáleného repozitáře" +msgstr "stahovat pouze balíčky z nejnovějších modulů" #: plugins/modulesync.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "No match for argument: %s" msgid "Unable to find a match for argument: '{}'" msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'" msgstr[0] "Žádná shoda pro argument: %s" -msgstr[1] "Žádná shoda pro argument: %s" -msgstr[2] "Žádná shoda pro argument: %s" +msgstr[1] "Žádná shoda pro argumenty: %s" +msgstr[2] "Žádná shoda pro argumenty: %s" #: plugins/modulesync.py:107 msgid "" @@ -878,57 +861,55 @@ msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}" msgstr "" #: plugins/modulesync.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No match for argument: %s" msgid "No mach for argument '{}'" -msgstr "Žádná shoda pro argument: %s" +msgstr "Žádná schoda pro argument '{}'" #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? #: plugins/modulesync.py:198 msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "Určit aktualizované binárky, které je potřeba restartovat" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "Brát v úvahu pouze procesy tohoto uživatele" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Více informací:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -959,11 +940,11 @@ msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" msgstr "Zobrazit seznam nevyřešených závislostí pro repozitáře" #: plugins/repoclosure.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." msgid "" "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages." -msgstr "Zavření repozitáře skončilo s nevyřešenými závislostmi." +msgstr "" +"Opětovné uzavření skončilo s nevyřešenými závislostmi ({}) napříč balíčky " +"{}." #: plugins/repoclosure.py:159 msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" @@ -1052,6 +1033,8 @@ msgid "" "\n" "Downgraded packages" msgstr "" +"\n" +"Snížení verze balíčku" #: plugins/repodiff.py:207 msgid "" @@ -1126,19 +1109,15 @@ msgstr "Spravovat adresář rpm balíčků" #: plugins/repomanage.py:59 msgid "Pass either --old or --new, not both!" -msgstr "Zadejte buď --old, nebo --new, ne obojí zároveň!" +msgstr "Předejte buď --old, nebo --new, ne obojí!" #: plugins/repomanage.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" -msgstr "Zadejte buď --old, nebo --new, ne obojí zároveň!" +msgstr "Předejte buď jen --oldonly, nebo --new, ne obojí!" #: plugins/repomanage.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" -msgstr "Zadejte buď --old, nebo --new, ne obojí zároveň!" +msgstr "Zadejte buď --old, nebo --oldonly, ne obojí zároveň!" #: plugins/repomanage.py:100 msgid "No files to process" @@ -1153,10 +1132,8 @@ msgid "Print the older packages" msgstr "Vypsat starší balíčky" #: plugins/repomanage.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Print the newest packages" msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." -msgstr "Vypsat nejnovější balíčky" +msgstr "Vytiskněte starší balíčky. Vyloučte nejnovější balíčky." #: plugins/repomanage.py:227 msgid "Print the newest packages" @@ -1228,42 +1205,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Nelze použít --safe-write-path s více úložišti" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepovedlo se získat zrcadlo pro balíček: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" -msgstr "" +msgstr "nezdařilo se smazat soubor %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1272,6 +1262,180 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "Noví sirotci:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "barva oblohy" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Verze --releasever musí být vyšší než verze aktuálního systému." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "Promiňte, místo '--network' musíte použít 'download --releasever'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Zatmívání obrazovky nemůže být zakázáno: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "Nepodařilo se načíst stavový soubor: %s, pokračuje prázdným stavem." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Následující boot obsahuje záznamy aktualizace systému:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- nenalezeny žádné záznamy --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Nenalezeny žádné záznamy s tímto indexem." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Nepodařilo se získat požadovaný záznam systemd žurnálu" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Připravit systém k aktualizaci na novou verzi" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"ponechat nainstalované balíčky, pokud se v novém vydání nachází starší verze" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "které záznamy zobrazit" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Předtím než budete pokračovat, ujistěte se, že váš systém je aktuální pomocí" +" příkazu \"dnf --refresh upgrade\". Přejete si pokračovat" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operace přerušena." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "systém není na aktualizaci připraven" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "aktualizace je už naplánována" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "Spouštěcí soubor neexistuje. Tiché ukončení." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "už běží jiný aktualizační nástroj, končím." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Restartuji, aby se provedla aktualizace." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Spouští se offline aktualizace. To může nějakou dobu trvat." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Spouští se aktualizace systému. To může nějakou dobu trvat." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Mazání stažených dat…" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transakce uložena do {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Chyba při ukládání transakce: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Stahování dokončeno." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Aktualizace dokončena! Úklid a vypnutí..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Aktualizace dokončena! Čištění a restart systému…" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1337,6 +1501,9 @@ msgstr "" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "repozitář k úpravě" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8d46df14..2bf96a70 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:29+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -154,8 +154,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "Håndter konfigurationstilvalg og softwarearkiver for {prog}" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "softwarearkiv som skal ændres" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -193,23 +193,23 @@ msgstr "" "Advarsel: argumenterne --enablerepo/--disablerepo har ingen betydning med " "konfigurationshåndtering. Brug i stedet --set-enabled/--set-disabled." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Intet matchende softwarearkiv at ændre: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Tilføjer softwarearkiv fra: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Konfiguration af softwarearkiv mislykkedes" msgstr[1] "Konfiguration af softwarearkiver mislykkedes" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Kunne ikke gemme softwarearkiv til softwarearkivfilen %s: %s" @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "Oplist tilgængelige Copr-softwarearkiver fra brugeren NAVN" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Angiv en instans af Copr som der skal arbejdes med" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Fejl: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -304,37 +304,37 @@ msgstr "" "angiv enten Copr-hub med `--hub` eller ved at bruge " "`copr_hub/copr_brugernavn/copr_projektnavn`-format" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "flere hubs angivet" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "der kræves præcist to yderligere parametre copr-kommandoen" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 #, fuzzy #| msgid "No match for argument: %s" msgid "Too many arguments." msgstr "Intet match for argument: %s" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "brug formatet `copr_brugernavn/copr_projektnavn` til at referere copr-" "projektet" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "dårligt format for copr-projekt" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -360,23 +360,23 @@ msgstr "" "Indsend venligst ikke fejlrapporter om pakkerne i Fedora\n" "Bugzilla. Hvis du oplever problemer kan du kontakte ejeren af softwarearkivet.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Softwarearkiv aktiveret." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Softwarearkiv deaktiveret." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Softwarearkiv fjernet." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Ukendt underkommando {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -386,54 +386,54 @@ msgstr "" "nogen information om Copr-hub - standarden blev antaget. Genaktivér " "projektet for at rette det." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Kan ikke fortolke softwarearkiver for brugernavnet '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Liste over {}-copr'er" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Ingen beskrivelse givet" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Kan ikke fortolke søgning til '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Matchet: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Ingen beskrivelse givet." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Sikkert og godt svar. Afslutter." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Kommandoen skal køres under root-brugeren." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "Softwarearkivet findes ikke." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 #, fuzzy #| msgid "List enabled Copr repositories" msgid "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "\n" "Oplist aktiverede Copr-softwarearkiver " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -453,19 +453,19 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Softwarearkivet findes ikke." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Kunne ikke fjerne copr-softwarearkiv {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -494,44 +494,44 @@ msgstr "" "\n" "Softwarearkiverne er blevet aktiveret automatisk." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Vil du holde dem aktiveret?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Kunne ikke fjerne copr-softwarearkiv {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Kunne ikke deaktivere copr-softwarearkivet {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Ukendt svar fra server." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interager med Playground-softwarearkiv." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Aktiverer et Playground-softwarearkiv." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vil du fortsætte?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground-softwarearkiver blev aktiveret." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground-softwarearkiver blev deaktiveret." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground-softwarearkiver blev opdateret." @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "når der køres med --url, så begræns til angivne protokoller" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Kunne ikke hente spejl til pakke: %s" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Intet match for argument: %s" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -937,44 +937,44 @@ msgstr "" "Ingen installationspakke fundet for pakkenavnet \"{pkg}\" som er angivet i " "needs-restarting-filen \"{file}\"." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "fastslår opdateret binære som behøver genstart" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "overvej kun denne brugers processer" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "rapportér kun om det er nødvendigt at genstarte (afslutningskode 1) eller ej" " (afslutningskode 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "Kernebiblioteker eller -tjenester er blevet opdateret siden opstart:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" "Det er nødvendigt at genstarte for at få fuldt udbytte af opdateringerne." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Mere information:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Ingen kernebiblioteker eller -tjenester er blevet opdateret siden opstart." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Det burde ikke være nødvendigt at genstarte." @@ -1288,42 +1288,58 @@ msgstr "operer på kildepakker" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "Vis kun url'er på det der skal downlodes men download ikke" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "Kan ikke bruge --norepopath mere flere softwarearkiver" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Kan ikke bruge --norepopath mere flere softwarearkiver" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Kunne ikke hente spejl for metadata: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Kunne ikke hente spejl for gruppefilen." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "Downloadmålet '{}' er udenfor downloadstien '{}'." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[SLETTET] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "kunne ikke slette filen %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "comps.xml til softwarearkivet %s blev gemt" @@ -1332,6 +1348,194 @@ msgstr "comps.xml til softwarearkivet %s blev gemt" msgid "New leaves:" msgstr "Nye leaves:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "himlens farve" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Skal have en --releasever større end den nuværende systemversion." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Download færdig! Brug 'dnf {command} reboot' til at starte opgraderingen.\n" +"For at fjerne den mellemlagret metadata og transaktion bruges 'dnf {command} clean'" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Beklager, du skal bruge 'download --releasever' i stedet for '--network'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Genstart slået fra, genstarter ikke." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Rydning af skærm kan ikke deaktiveres: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "Kunne ikke indlæse tilstandsfilen: %s, fortsætter med tom tilstand." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Følgende opstarter ser ud til at indeholde opgraderingslogge:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- der blev ikke fundet nogen logge --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Kan ikke finde logge med dette indeks." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Kan ikke matche systemd-journalpost" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Forbered systemet til opgradering til en ny udgivelse" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "bevar installerede pakker hvis den nye udgivelses version er ældre" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "hvilke logge som skal vises" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Inkompatibel version af data. Kør 'dnf {command} download [TILVALG]' igen" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"Kommandoen 'offline-distrosync' kan ikke bruges med tilvalget --no-downgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Yderligere information for systemopgradering: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Inden du fortsætter, så sørg for at dit system er fuldt opgraderet ved at " +"køre \"dnf --refresh upgrade\". Vil du fortsætte" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Handling afbrudt." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "systemet er ikke klar til opgradering" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"transaktionen var ikke forberedt til '{command}'. Kør 'dnf {command} " +"download [TILVALG]' igen" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +#, fuzzy +#| msgid "Package {} is already excluded" +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "Pakken {} er allerede ekskluderet" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "udløserfil findes ikke - afslutter stille." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "der kører et andet opgraderingsvæktøj - afslutter stille." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "brug 'dnf {command} reboot' for at begynde opgraderingen" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Genstart for at udføre opgraderingen." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Starter offlineopgradering. Det vil tage noget tid." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "Starter offlinedistrosync. Det vil tage noget tid." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Starter systemopgradering - det kan tage noget tid." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Rydder op i downloadet data..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +#, fuzzy +#| msgid "Bad Transaction State: %s" +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Dårlig transaktionstilstand: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Fejl ved gemning af transaktion: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Download færdig." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Opgradering gennemført! Rydder op og genstarter..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Opgradering gennemført! Rydder op og genstarter..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Forbered offlineopgradering af systemet" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Forbered offlinedistrosync af systemet" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1397,6 +1601,9 @@ msgstr "Brug pakkespecifikationer som de er uden at fortolke dem" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "softwarearkiv som skal ændres" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f01109bd..0a842245 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,22 +7,23 @@ # Ludek Janda , 2018. #zanata # Christian Kujau , 2020. # David Schwörer , 2021. -# Ettore Atalan , 2021, 2022. +# Ettore Atalan , 2021, 2022, 2023. # Joachim Philipp , 2022. +# Marius Kamp , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Joachim Philipp \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-06 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -164,8 +165,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "Zu bearbeitende Paketquelle" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -201,23 +202,23 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Keine passende Paketquelle zum Ändern: %s" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Paketquelle von %s wird hinzugefügt" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Konfiguration des Repository fehlgeschlagen" msgstr[1] "Konfiguration der Repositories fehlgeschlagen" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Paketquelle konnte nicht in repo-Datei % gespeichert werden: %s" @@ -300,45 +301,45 @@ msgstr "Aktivierte Copr-Repositories eines Benutzers NAME anzeigen" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "Der copr-Befehl benötigt genau zwei zusätzliche Parameter." -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "Benutzen Sie `copr_Benutzername/copr_Projektname` um auf ein copr Projekt zu" " verweisen." -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "unzulässiges COPR Projekt-Format" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -353,76 +354,76 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Die Paketquelle wurde erfolgreich aktiviert." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Die Paketquelle wurde erfolgreich deaktiviert." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Paketquelle wurde erfolgreich entfernt." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Unbekannter Unterbefehl {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Paketquellen können nicht nach Benutzername »{}« durchsucht werden." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Liste von {}-Coprs" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Suche nach »{}« kann nicht ausgewertet werden." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Gefunden: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Keine Beschreibung angegeben." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Sichere und gute Antwort. Abbruch." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Dieses Programm muss mit Root-Rechten ausgeführt werden." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "Anfrage an {0} fehlgeschlagen: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Es war nicht möglich, dieses Projekt zu aktivieren.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." -msgstr "" +msgstr "Die Paketquelle '{0}' existiert nicht im Projekt '{1}'." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "" "\n" "Verfügbare Paketquellen: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -440,17 +441,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Projekt {0} existiert nicht." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zu {0} fehlgeschlagen: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -467,44 +468,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Möchten Sie sie aktiviert lassen?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Copr-Paketquelle {}/{} konnte nicht deaktiviert werden" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Unbekannte Antwort vom Server." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interaktion mit Playground-Paketquellen" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Aktivierung einer Playground-Paketquelle." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchten Sie fortfahren?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground-Paketquellen wurden erfolgreich aktiviert." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground-Paketquellen wurden erfolgreich deaktiviert." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground-Paketquellen wurden erfolgreich aktualisiert." @@ -657,7 +658,7 @@ msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" "Wenn Sie mit --url arbeiten, beschränken Sie sich auf bestimmte Protokolle" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Spiegel für Paket konnte nicht abgerufen werden: %s" @@ -857,12 +858,10 @@ msgid "download only packages from newest modules" msgstr "nur Pakete der neuesten Module herunterladen" #: plugins/modulesync.py:85 -#, fuzzy -#| msgid "No match for argument: {}" msgid "Unable to find a match for argument: '{}'" msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'" msgstr[0] "Keine Übereinstimmung für Argument: {}" -msgstr[1] "Keine Übereinstimmung für Argument: {}" +msgstr[1] "Keine Übereinstimmung für Argumente: {}" #: plugins/modulesync.py:107 msgid "" @@ -893,53 +892,53 @@ msgstr "Keine Übereinstimmung für Argument: {}" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "Aktualisierte Binärdateien ermitteln, die einen Neustart erfordern" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "Nur die Prozesse dieses Benutzers berücksichtigen" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "nur melden, ob ein Neustart erforderlich ist (Beendungscode 1) oder nicht ( " "Beendigungscode 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "nur betroffene systemd-Dienste melden" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" "Seit dem Hochfahren wurden Kernbibliotheken oder Dienste aktualisiert:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" "Ein Neustart ist erforderlich, um diese Aktualisierungen vollständig nutzen " "zu können." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Weitere Informationen:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Seit dem Hochfahren wurden keine Kernbibliotheken oder Dienste aktualisiert." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Ein Neustart sollte nicht erforderlich sein." @@ -1149,16 +1148,12 @@ msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgstr "Nur --old oder --new angeben, nicht gleichzeitig!" #: plugins/repomanage.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" -msgstr "Nur --old oder --new angeben, nicht gleichzeitig!" +msgstr "Nur --oldonly oder --new angeben, nicht gleichzeitig!" #: plugins/repomanage.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" -msgstr "Nur --old oder --new angeben, nicht gleichzeitig!" +msgstr "Nur --old oder --oldonly angeben, nicht gleichzeitig!" #: plugins/repomanage.py:100 msgid "No files to process" @@ -1173,10 +1168,8 @@ msgid "Print the older packages" msgstr "Ältere Pakete ausgeben" #: plugins/repomanage.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Print the newest packages" msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." -msgstr "Neueste Pakete ausgeben" +msgstr "Ältere Pakete ausgeben. Neueste Pakete ausschließen." #: plugins/repomanage.py:227 msgid "Print the newest packages" @@ -1255,50 +1248,245 @@ msgstr "" "Nur die URLs dessen auflisten, was heruntergeladen werden soll, nicht " "herunterladen" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Interact with Copr repositories." +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Interaktion mit Copr-Paketquellen" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Spiegelserver für Metadaten konnte nicht abgerufen werden: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Spiegelserver für die Gruppendatei konnte nicht abgerufen werden." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "{} wird entfernt: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "GPG-Signaturprüfung ist fehlgeschlagen." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" -msgstr "[DELETED] %s" +msgstr "[GELÖSCHT] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" -msgstr "Datei konnte nicht gelöscht werden %s" +msgstr "Datei %s konnte nicht gelöscht werden" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" -msgstr "comps.xml für das Repository %s Gerettet" +msgstr "comps.xml für das Repository %s gerettet" #: plugins/show_leaves.py:54 msgid "New leaves:" msgstr "Neue Leaf-Pakete:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "die Farbe des Himmels" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" +"Es wird eine höhere --releasever benötigt als die installierte Version." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Download abgeschlossen! Verwenden Sie 'dnf {command} reboot', um das Upgrade zu starten.\n" +"Um zwischengespeicherte Metadaten und Transaktionen zu entfernen, verwenden Sie 'dnf {command} clean'" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Neustart ausgeschaltet, wird nicht neu gestartet." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Bildschirmausblendung kann nicht deaktiviert werden: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, fuzzy, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Laden der Statusdatei fehlgeschlagen: %s, Fortsetzung mit leerem Status." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- es wurden keine Protokolle gefunden --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Es können keine Protokolle mit diesem Index gefunden werden." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"installierte Pakete beibehalten, wenn die Fassung der neuen Version älter " +"ist" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "Ausschalten des Systems nach Abschluss des Vorgangs" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "welche Protokolle angezeigt werden sollen" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Bevor Sie fortfahren, stellen Sie bitte sicher, dass alle Aktualisierungen " +"installiert sind. Dies kann durch den Aufruf von \"dnf --refresh upgrade\" " +"erfolgen. Wollen Sie fortfahren?" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Vorgang abgebrochen." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "Upgrade ist bereits geplant" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Heruntergeladene Daten werden bereinigt ..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transaktion gespeichert in {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Fehler beim Speichern der Transaktion: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Herunterladen abgeschlossen." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1364,6 +1552,16 @@ msgstr "" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "Zu bearbeitende Paketquelle" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "WARNUNG: Dieser Vorgang wird von der RHEL-Distribution nicht unterstützt. " +#~ "Das Fortfahren erfolgt auf eigene Gefahr." + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/dnf-plugins-core.pot b/po/dnf-plugins-core.pot index a3fb95d6..29f39f6b 100644 --- a/po/dnf-plugins-core.pot +++ b/po/dnf-plugins-core.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-21 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 @@ -185,23 +185,23 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" @@ -267,43 +267,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using `copr_hub/copr_username/" "copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -319,82 +319,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information " "about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -404,17 +404,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -431,44 +431,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -831,47 +831,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1157,42 +1157,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe " +"write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1201,6 +1214,177 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1c6b3445..8c9907f4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-19 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Alejandro Alcaide \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "Dirige {prog} opciones de configuración y repositorios" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "repositorio a modificar" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -196,23 +196,23 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "No se encontró repo coincidente para modificar: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Agregando repositorio de: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Falló la configuración del repositorio" msgstr[1] "Falló la configuración de los repositorios" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "No se puede guardar repositorio al repofile %s: %s" @@ -296,48 +296,48 @@ msgstr "Mostrar los repositorios Copr disponibles por NOMBRE de usuario" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Instancia de Copr con la que trabajar" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" "exactamente dos parámetros adicionales son requeridos para comandos copr" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 #, fuzzy #| msgid "No match for argument: %s" msgid "Too many arguments." msgstr "No hay coincidencias para el argumento: %s" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "use el formato \"nombreusuario_copr/proyecto_corp\" para referirse al " "proyecto copr" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "formato de proyecto de copr incorrecto" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -363,77 +363,77 @@ msgstr "" "No envíe informes de errores sobre estos paquetes al Bugzilla de Fedora. Si\n" "observa problemas, contacte directamente con el propietario de este repositorio.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Repositorio activado." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Repositorio desactivado." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Repositorio eliminado exitosamente." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Subcomando {} desconocido." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "No se pueden procesar repositorios para el usuario '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Lista de coprs {}" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "No se dio una descripción" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "No se puede procesar búsqueda por '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Coincidencias: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "No se dio una descripción." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Respuesta buena y segura. Saliendo." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Este comando debe ejecutarse como usuario root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "Tal repositorio no existe." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 #, fuzzy #| msgid "List enabled Copr repositories" msgid "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "\n" "Mostrar los repositorios Copr activos " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -453,19 +453,19 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Tal repositorio no existe." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "No se pudo eliminar el repositorio copr {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -482,44 +482,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "No se pudo eliminar el repositorio copr {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Falló la activación del repo copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Respuesta desconocida del servidor." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interactuar con el repositorio Playground." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Habilitando un repositorio Playground." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Se han activado los repositorios Playground." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Se desactivaron los repositorios Playground." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Repositorios Playground actualizados exitosamente." @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "limitar a protocolos concretos cuando se ejecuta con --url" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "No se puedo obtener un espejo para el paquete: %s" @@ -934,47 +934,47 @@ msgstr "No hay coincidencias para el argumento: %s" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "determinar binarios actualizados que se necesitan reiniciar" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "sólo considerar los procesos de este usuario" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1327,42 +1327,57 @@ msgstr "operar con los paquetes fuente" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Interact with Copr repositories." +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Interactuar con repositorios Copr." + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[BORRADO] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "no se pudo borrar %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "guardado comps.xml para el repositorio %s" @@ -1373,6 +1388,200 @@ msgstr "guardado comps.xml para el repositorio %s" msgid "New leaves:" msgstr "Nuevos paquetes de los que no dependen otros:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "el color del cielo" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Necesita una --releasever mayor que la versión actual del sistema." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Descarga completa. Utilice 'dnf {command} reboot' para iniciar la actualización.\n" +"Para eliminar los metadatos en caché y la transacción utilice 'dnf {command} clean'" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "Use 'download --releasever' en lugar de '--network'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Reinicio desactivado, no se reiniciará." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "No se puede desactivar el borrado de pantalla: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"No se pudo carga el archivo de estado %s, se continúa con estado vacío." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" +"Estos arranques parecen contener registros de actualizaciones de sistema:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- no se encontró ningún registro de actualizaciones --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "No se encontraron registros con ese índice." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "No se pudo encontrar la entrada del diario systemd" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Preparar el sistema para una nueva versión" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"mantener los paquetes instalados si la versión del nuevo sistema es anterior" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "qué registros mostrar" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Versión de datos incompatible. Vuelva a ejecutar 'dnf {command} download " +"[OPTIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"El comando 'offline-distrosync' no puede utilizarse con la opción '--no-" +"downgrade'" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Información adicional para la actualización del sistema: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Antes de continuar asegúrese de que su sistema está completamente " +"actualizado ejecutando \"dnf --refresh upgrade\". ¿Quiere continuar?" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operación abortada." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "el sistema no está listo para la actualización" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"la transacción no estaba preparada para '{command}'. Vuelva a ejecutar 'dnf " +"{command} download [OPTIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "la actualización ya está planificada" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "el archivo disparador no existe. Saliendo silenciosamente." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" +"otra herramienta de actualización se está ejecutando. saliendo de forma " +"silenciosa." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "utilice 'dnf {command} reboot' para iniciar la actualización" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Reiniciando para proceder a la actualización." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Iniciando la actualización fuera de línea. Esto tomará un tiempo." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" +"Iniciando sincronización de la distribución fuera de línea. Esto tomará un " +"tiempo." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Iniciando la actualización del sistema. Llevará un rato." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Limpiando los datos descargados..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" +"La transacción de actualización del sistema está vacía, su sistema ya está " +"actualizado." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transacción guardada en {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Error al almacenar la transacción: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Terminó la descarga." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "¡Actualización completa! Limpiando y reiniciando..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "¡Actualización completa! Limpiando y reiniciando..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Preparar la actualización fuera de línea del sistema" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Preparar sincronización de la distribución del sistema fuera de línea" + # auto translated by TM merge from project: dnf-plugins-extras, version: # master, DocId: dnf-plugins-extras #: plugins/versionlock.py:33 @@ -1457,6 +1666,9 @@ msgstr "" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "repositorio a modificar" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d4f11807..7dceb673 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 06:25+0000\n" -"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" -"Language-Team: Basque\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" #: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" -msgstr "" +msgstr "PAKETEA" #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 #, python-format msgid "No match for argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Ez dago bat etortzerik argumenturako: %s" #: plugins/changelog.py:109 msgid "Listing changelogs since {}" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 @@ -181,22 +181,22 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" @@ -262,43 +262,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Errorea: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -313,82 +313,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -398,17 +398,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -425,44 +425,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -825,47 +825,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1153,42 +1153,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1197,6 +1210,177 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Eragiketa abortatu da." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 332adc67..44b23757 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# Jiri Grönroos , 2017. #zanata, 2020. +# Jiri Grönroos , 2017. #zanata, 2020, 2022. # Toni Rantala , 2017. #zanata -# Jiri Grönroos , 2018. #zanata, 2020. +# Jiri Grönroos , 2018. #zanata, 2020, 2022. # Ricky Tigg , 2020, 2021, 2022. -# Jan Kuparinen , 2021, 2022. +# Jan Kuparinen , 2021, 2022, 2023. +# Ville-Pekka Vainio , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 09:19+0000\n" -"Last-Translator: Jan Kuparinen \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -117,8 +118,8 @@ msgid "" "show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for " "some of already installed packages." msgstr "" -"näytä vain uudet pakettien muutoslokimerkinnät, jotka tarjoavat päivityksen," -" joillekin jo asennetuista paketeista." +"näytä vain uudet pakettien muutoslokimerkinnät, jotka tarjoavat päivityksen " +"joillekin jo asennetuista paketeista." #: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Luetellaan kaikki muutoslokit" #: plugins/changelog.py:122 msgid "Changelogs for {}" -msgstr "Muutoslokit {}:lle" +msgstr "Muutoslokit paketille {}" #: plugins/config_manager.py:38 #, python-brace-format @@ -157,8 +158,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "käsittele {prog} -asetuksia ja ohjelmistolähteitä" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "muokattava okjelmistolähde" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "asetusten osio, jota hallitaan; ”main” tai repoid" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -179,11 +180,11 @@ msgstr "tulosta muuttuja stdout:iin" #: plugins/config_manager.py:61 msgid "enable repos (automatically saves)" -msgstr "ota tietovarastot käyttöön (tallentaa automaattisesti)" +msgstr "ota ohjelmistolähteet käyttöön (tallentaa automaattisesti)" #: plugins/config_manager.py:64 msgid "disable repos (automatically saves)" -msgstr "poista tietovarastot käytöstä (tallentaa automaattisesti)" +msgstr "poista ohjelmistolähteet käytöstä (tallentaa automaattisesti)" #: plugins/config_manager.py:78 msgid "one of the following arguments is required: {}" @@ -197,23 +198,23 @@ msgstr "" "Varoitus: argumenteilla '--enablerepo'/'--disablerepo' ei ole merkitystä " "config managerin kanssa. Käytä sen sijaan '--set-enabled'/'--set-disabled'." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Ei vastaavaa ohjelmistolähdettä muokattavaksi: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" -msgstr "Lisätään ohjelmistolähde: %s:sta" +msgstr "Lisätään ohjelmistolähde osoitteesta %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Ohjelmistolähteen määritys epäonnistui" msgstr[1] "Ohjelmistolähteiden määritys epäonnistui" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" @@ -279,66 +280,67 @@ msgstr "" #: plugins/copr.py:120 msgid "List all installed Copr repositories (default)" -msgstr "Luettele kaikki asennetut Copr-tietovarastot (oletus)" +msgstr "Luettele kaikki asennetut Copr-ohjelmistolähteet (oletus)" #: plugins/copr.py:122 msgid "List enabled Copr repositories" -msgstr "Luettele käyttöönotetut Copr-tietovarastot" +msgstr "Luettele käyttöönotetut Copr-ohjelmistolähteet" #: plugins/copr.py:124 msgid "List disabled Copr repositories" -msgstr "Luettele käytöstä poistetut Copr-tietovarastot" +msgstr "Luettele käytöstä poistetut Copr-ohjelmistolähteet" #: plugins/copr.py:126 msgid "List available Copr repositories by user NAME" -msgstr "Luettele saatavilla olevat Copr-tietovarastot käyttäjän NIMEN mukaan" +msgstr "" +"Luettele saatavilla olevat Copr-ohjelmistolähteet käyttäjän NIMEN mukaan" #: plugins/copr.py:128 msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Määritä Copr-ilmentymä, jota haluat käyttää" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Virhe: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -"määritä Copr hub käyttäen `--hub` tai " -"`copr_hub/copr_username/copr_projectname` muotoa" +"määritä Copr hub käyttäen muotoa `--hub` tai " +"`copr_hub/copr_username/copr_projectname`" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" -msgstr "useita keskittimiä määritetty" +msgstr "useita hubeja määritetty" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "tasan kaksi lisäparametria copr-komentoon vaaditaan" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Liian monta argumenttia." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" "Väärä valinnaisen chrootin muoto. Muoto on jakelu-versio-arkkitehtuuri." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -"käytä muotoa `copr_käyttäjänimi/copr_projektinimi` viitataksesi hankkeeseen " -"copr" +"käytä muotoa `copr_käyttäjänimi/copr_projektinimi` viitataksesi copr-" +"projektiin" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "väärä copr-projektimuoto" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -363,87 +365,87 @@ msgstr "" "Älä lähetä näiden pakettien virheraportteja Fedoran\n" "Bugzillaan. Jos paketeissa on ongelmia, ota yhteyttä tietovaraston omistajaan.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Ohjelmistolähteen käyttöönotto onnistui." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Ohjelmistolähteen käytöstä poisto onnistui." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Ohjelmistolähteen poisto onnistui." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Tuntematon alikomento {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" "* Näillä copr:eilla on ohjelmistolähdetiedosto, jonka muoto on vanha eikä se" -" sisällä tietoja Copr-keskittimestä - käytetään oletuksia. Ota projekti " -"uudelleen käyttöön muuttaaksesi tätä oletusta." +" sisällä tietoja Copr-hubista - käytetään oletuksia. Ota projekti uudelleen " +"käyttöön muuttaaksesi tätä oletusta." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." -msgstr "Käyttäjänimelle ”{}” ohjelmistolähteitä ei voi jäsentää." +msgstr "Käyttäjätunnuksen ”{}” ohjelmistolähteitä ei voi jäsentää." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" -msgstr "Luettelo {} copr:eista" +msgstr "Luettelo käyttäjän {} copr:eista" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Kuvausta ei annettu" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." -msgstr "Hakua ”{}”:lle ei voi jäsentää." +msgstr "Hakua ”{}” ei voi jäsentää." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" -msgstr "Vastaavuus: {}" +msgstr "Löytyi: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Kuvausta ei annettu." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." -msgstr "Turvallinen ja hyvä vastaus. Jännittävää." +msgstr "Turvallinen ja hyvä vastaus. Lopetetaan." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Tämä komento pitää suorittaa käyttäjänä root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "Pyyntö kohteeseen {0} epäonnistui: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Tätä projektia ei voitu ottaa käyttöön.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "Ohjelmistolähdettä '{0}' ei ole projektissa '{1}'." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" "\n" -"Saattavilla olevat tietovarastot: " +"Saatavilla olevat ohjelmistolähteet: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -458,17 +460,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} '\n" "Huomaa kuitenkin, että asennettu repo-tiedosto tarvitsee todennäköisesti manuaalisen muokkauksen." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Projektia {0} ei ole olemassa." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Yhteyden muodostaminen kohteeseen {0} epäonnistui: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -496,44 +498,44 @@ msgstr "" "\n" "Nämä tietovarastot on otettu käyttöön automaattisesti." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Haluatko pitää ne käytössä?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Copr-ohjelmistolähteen {0}/{1}/{2} poisto epäonnistui" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Copr-ohjelmistolähteen {}/{} käytöstä poisto epäonnistui" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Tuntematon vastaus palvelimelta." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Vuorovaikuta Playground-ohjelmistolähteen kanssa." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Otetaan käyttöön Playground-ohjelmistolähde." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Haluatko jatkaa?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground-ohjelmistolähde otettu käyttöön." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground-ohjelmistolähde poistettu käytöstä." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground-ohjelmistolähde päivitetty ." @@ -547,16 +549,16 @@ msgstr "älä yritä kirjoittaa ohjelmistolähteen sisältöä." #: plugins/debug.py:70 msgid "optional name of dump file" -msgstr "Tyhjennystiedoston valinnainen nimi" +msgstr "tulostiedoston valinnainen nimi" #: plugins/debug.py:95 #, python-format msgid "Output written to: %s" -msgstr "Tuloste kirjoitettu %s:n" +msgstr "Tuloste kirjoitettu tiedostoon %s" #: plugins/debug.py:172 msgid "restore packages recorded in debug-dump file" -msgstr "palauta virheenkorjaustyhjennystiedostoon tallennetut paketit" +msgstr "palauta virheenkorjaustulostiedostoon tallennetut paketit" #: plugins/debug.py:185 msgid "output commands that would be run to stdout." @@ -572,7 +574,7 @@ msgid "" "version and release." msgstr "" "Ohita arkkitehtuuri ja asenna puuttuvat paketit, jotka vastaavat nimeä, " -"aikakautta, versiota ja julkaisua." +"epochia, versiota ja julkaisua." #: plugins/debug.py:196 msgid "limit to specified type" @@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "" #: plugins/debug.py:202 msgid "name of dump file" -msgstr "tyhjennystiedoston nimi" +msgstr "tulostiedoston nimi" #: plugins/debug.py:273 #, python-format @@ -598,7 +600,7 @@ msgstr "Paketti %s ei ole saatavilla" #: plugins/debug.py:283 #, python-format msgid "Bad dnf debug file: %s" -msgstr "Väärä dnf-virheenkorjaustiedosto: %s" +msgstr "Virheellinen dnf-virheenkorjaustiedosto: %s" #: plugins/debuginfo-install.py:56 msgid "install debuginfo packages" @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "Lataa paketti nykyiseen hakemistoon" #: plugins/download.py:51 msgid "packages to download" -msgstr "paketteja ladattavaksi" +msgstr "ladattavat paketit" #: plugins/download.py:53 msgid "download the src.rpm instead" @@ -654,7 +656,7 @@ msgstr "lataa sen sijaan src.rpm" #: plugins/download.py:55 msgid "download the -debuginfo package instead" -msgstr "lataa sen sijaan -debuginfo paketti" +msgstr "lataa sen sijaan -debuginfo-paketti" #: plugins/download.py:57 msgid "download the -debugsource package instead" @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "rajoita kysely annetun arkkitehtuurin paketteihin." #: plugins/download.py:62 plugins/modulesync.py:51 msgid "resolve and download needed dependencies" -msgstr "selvitä ja lataa vaaditut riippuvaisuudet" +msgstr "selvitä ja lataa vaaditut riippuvuudet" #: plugins/download.py:64 msgid "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "käytettäessa parametria '--url', rajoita tiettyihin protokolliin" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Peiliä paketille %s ei saatu" @@ -703,7 +705,7 @@ msgstr "Virhe pakettien ratkaisemisessa:" #: plugins/download.py:279 #, python-format msgid "No source rpm defined for %s" -msgstr "Lähde-rpm:tä ei ole määritelty %s:lle" +msgstr "Lähde-rpm:ää ei ole määritelty %s:lle" #: plugins/download.py:296 plugins/download.py:309 #, python-format @@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "Pakettia %s ei ole saatavilla." #: plugins/groups_manager.py:49 msgid "Invalid group id" -msgstr "Ei kelvollinen ryhmän tunnus" +msgstr "Virheellinen ryhmän tunnus" #: plugins/groups_manager.py:58 msgid "Invalid translated data, should be in form 'lang:text'" @@ -725,8 +727,8 @@ msgstr "Ei kelvollinen/tyhjä kieli käännetyille tiedoille" #: plugins/groups_manager.py:71 msgid "Can't generate group id from '{}'. Please specify group id using --id." msgstr "" -"Ryhmätunnusta ei voi luoda ”{}”:sta. Määritä ryhmän tunnus käyttämällä '--" -"id'." +"Ryhmätunnusta ei voi luoda syötteestä ”{}”. Määritä ryhmän tunnus " +"käyttämällä ”--id”." #: plugins/groups_manager.py:79 msgid "create and edit groups metadata file" @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "tee ryhmän käyttäjä näkyväksi (oletus)" #: plugins/groups_manager.py:118 msgid "make the group user invisible" -msgstr "tee ryhmäkäyttäjä näkymätömmäksi" +msgstr "tee ryhmäkäyttäjä näkymättömäksi" #: plugins/groups_manager.py:123 msgid "add packages to the mandatory section" @@ -807,11 +809,11 @@ msgstr "" #: plugins/groups_manager.py:190 msgid "Can't load file \"{}\": {}" -msgstr "Tiedostoa \"{}\": {} ei pystytä lataamaan" +msgstr "Tiedostoa ”{}” ei voi ladata: {}" #: plugins/groups_manager.py:206 msgid "Can't save file \"{}\": {}" -msgstr "Tiedostoa \"{}\": {} ei voi tallentaa" +msgstr "Tiedostoa ”{}” ei voi tallentaa: {}" #: plugins/groups_manager.py:261 msgid "No match for argument: {}" @@ -826,8 +828,8 @@ msgid "" "Group id '{}' generated from '{}' is duplicit. Please specify group id using" " --id." msgstr "" -"\"{}\":sta luotu ryhmätunnus \"{}\" on kaksoiskappale. Määritä ryhmän tunnus" -" käyttämällä '--id'." +"Ryhmätunnus ”{}”, joka on luotu syötteestä ”{}”, on kaksoiskappale. Määritä " +"ryhmän tunnus käyttämällä ”--id”." #: plugins/leaves.py:32 msgid "List installed packages not required by any other package" @@ -835,7 +837,7 @@ msgstr "Luettele asennetut paketit, joita muut paketit eivät vaadi" #: plugins/local.py:122 msgid "Unable to create a directory '{}' due to '{}'" -msgstr "Hakemistoa \"{}\" ei voitu luoda \"{}\":n vuoksi" +msgstr "Hakemistoa ”{}” ei voitu luoda, koska tapahtui virhe ”{}”" #: plugins/local.py:126 msgid "'{}' is not a directory" @@ -855,7 +857,7 @@ msgstr "Uudelleenrakennetaan paikallinen ohjelmistolähde" #: plugins/migrate.py:45 msgid "migrate yum's history, group and yumdb data to dnf" -msgstr "siirrä yumin historia, ryhmä ja yumdb-tiedot DNF:een" +msgstr "siirrä yumin historia, ryhmä ja yumdb-tiedot dnf:ään" #: plugins/migrate.py:54 msgid "Migrating history data..." @@ -874,16 +876,16 @@ msgstr "MODUULI" #: plugins/modulesync.py:45 msgid "modules to download" -msgstr "moduuleja ladattavaksi" +msgstr "ladattavat moduulit" #: plugins/modulesync.py:47 msgid "enable repositories with source packages" -msgstr "ota tietovarastot käyttöön lähdepakettien kanssa" +msgstr "käyttöön ohjelmistolähteet, jotka sisältävät lähdepaketteja" #: plugins/modulesync.py:49 msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages" msgstr "" -"ota käyttöön tietovarastot debug-info- ja debug-source-pakettien kanssa" +"ota käyttöön ohjelmistolähteet debug-info- ja debug-source-pakettien kanssa" #: plugins/modulesync.py:53 msgid "download only packages from newest modules" @@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "Ei vastaavuutta argumentille {}" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "Ei voida täyttää vaatimusta {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -931,44 +933,44 @@ msgstr "" "Asennettua pakettia ei löytynyt tarvitsee-uudelleenkäynnistyksen tiedostossa" " \"{file}\" määritetylle paketin nimelle \"{pkg}\"." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" "selvitä päivitetyt binäärit, jotka tarvitsevat uudelleen käynnistyksen" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "ota huomioon vain tämän käyttäjän prosessit" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "ilmoita vain, tarvitaanko uudelleenkäynnistys (poistumiskoodi 1) vaiko ei " "(poistumiskoodi 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" -msgstr "ilmoita vain vaikutusalaan kuuluvat systemd-palvelut" +msgstr "ilmoita vain systemd-palvelut, joihin toimilla on vaikutusta" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "Ydinkirjastot tai -palvelut on päivitetty käynnistyksen jälkeen:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan näiden päivitysten hyödyntämiseksi." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Lisätietoja:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Ydinkirjastoja tai -palveluja ei ole päivitetty käynnistyksen jälkeen." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Uudelleenkäynnistyksen ei pitäisi olla tarpeen." @@ -987,12 +989,12 @@ msgstr "Virheellinen transaktion tila: %s" #: plugins/post-transaction-actions.py:162 #, python-format msgid "post-transaction-actions: %s" -msgstr "transaktionin jälkeiset toimet: %s" +msgstr "transaktion jälkeiset toimet: %s" #: plugins/post-transaction-actions.py:164 #, python-format msgid "post-transaction-actions: Bad Command \"%s\": %s" -msgstr "transaktionin jälkeiset toiminnot: Virheellinen komento '%s': %s" +msgstr "transaktion jälkeiset toiminnot: Virheellinen komento ”%s”: %s" #: plugins/repoclosure.py:42 msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" @@ -1002,18 +1004,17 @@ msgstr "Näytä luettelo ohjelmistolähteiden ratkaisemattomista riippuvuuksista msgid "" "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages." msgstr "" -"Ohjelmistolähteen sulkeminen päättyi ratkaisemattomilla riippuvuuksilla ({})" -" {} paketeissa." +"Repoclosure päättyi ratkaisemattomilla riippuvuuksilla ({}) {} paketeissa." #: plugins/repoclosure.py:159 msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" msgstr "" -"tarkista paketit annettuille arkkitehtuureille, voidaan määrittää useita " +"tarkista paketit annetuille arkkitehtuureille, voidaan määrittää useita " "kertoja" #: plugins/repoclosure.py:162 msgid "Specify repositories to check" -msgstr "Määritä tarkistettavat tietovarastot" +msgstr "Määritä tarkistettavat ohjelmistolähteet" #: plugins/repoclosure.py:164 msgid "Check only the newest packages in the repos" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "Tarkista vain ohjelmistolähteen uusimmat paketit" #: plugins/repoclosure.py:167 msgid "Check closure for this package only" -msgstr "Tarkista sulkeminen vain tälle paketille" +msgstr "Tarkista sulkeuma vain tälle paketille" #: plugins/repodiff.py:45 msgid "List differences between two sets of repositories" @@ -1029,11 +1030,11 @@ msgstr "Luettele kahden ohjelmistolähteiden sarjojen väliset eroavaisuudet" #: plugins/repodiff.py:58 msgid "Specify old repository, can be used multiple times" -msgstr "Määritä vanha asennuslähde, voidaan määrittää useita kertoja" +msgstr "Määritä vanha ohjelmistolähde, voidaan määrittää useita kertoja" #: plugins/repodiff.py:60 msgid "Specify new repository, can be used multiple times" -msgstr "Määritä uusi asennuslähde, voidaan määrittää useita kertoja" +msgstr "Määritä uusi ohjelmistolähde, voidaan määrittää useita kertoja" #: plugins/repodiff.py:63 msgid "" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgid "" "only source rpms are compared." msgstr "" "Määritä verrattavat arkkitehtuurit, voidaan määrittää useita kertoja. " -"Oletuksena vain lähde rpm:iä verrataan." +"Oletuksena vain lähde-rpm:iä verrataan." #: plugins/repodiff.py:67 msgid "Output additional data about the size of the changes." @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Sekä vanhat että uudet asennuslähteet on määritettävä." #: plugins/repodiff.py:178 msgid "Size change: {} bytes" -msgstr "Koon muutos: {} bittiä" +msgstr "Koon muutos: {} tavua" #: plugins/repodiff.py:184 msgid "Added package : {}" @@ -1178,15 +1179,15 @@ msgstr "Hallitse rpm-pakettien hakemistoa" #: plugins/repomanage.py:59 msgid "Pass either --old or --new, not both!" -msgstr "Ohita joko --vanhat tai --uudet, älä molempia!" +msgstr "Anna joko ”--old” tai ”--new”, älä molempia!" #: plugins/repomanage.py:61 msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" -msgstr "Ohita joko --oldonly tai --new, älä molempia!" +msgstr "Anna joko ”--oldonly” tai ”--new”, älä molempia!" #: plugins/repomanage.py:63 msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" -msgstr "Ohita joko --old tai --oldonly, älä molempia!" +msgstr "Anna joko ”--old” tai ”--oldonly”, älä molempia!" #: plugins/repomanage.py:100 msgid "No files to process" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Polku hakemistoon" #: plugins/reposync.py:55 msgid "download all packages from remote repo" -msgstr "lataa kaikki paketit etäasennuslähteestä" +msgstr "lataa kaikki paketit etäohjelmistolähteestä" #: plugins/reposync.py:64 msgid "download only packages for this ARCH" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "lataa paketit vain tälle ARKKITEHTUURILLE" #: plugins/reposync.py:66 msgid "delete local packages no longer present in repository" -msgstr "poista paikalliset paketit, joita ei enää ole asennuslähteessä" +msgstr "poista paikalliset paketit, joita ei enää ole ohjelmistolähteessä" #: plugins/reposync.py:68 msgid "download all the metadata." @@ -1256,15 +1257,15 @@ msgstr "" #: plugins/reposync.py:78 msgid "download only newest packages per-repo" -msgstr "lataa vain uusimmat asennuslähdekohtaiset paketit" +msgstr "lataa vain uusimmat ohjelmistolähdekohtaiset paketit" #: plugins/reposync.py:80 msgid "Don't add the reponame to the download path." -msgstr "Älä lisää asennuslähteen nimeä latauspolkuun." +msgstr "Älä lisää ohjelmistolähteen nimeä latauspolkuun." #: plugins/reposync.py:82 msgid "where to store downloaded repositories" -msgstr "minne ladatat asennuslähteet tallennetaan" +msgstr "minne ladatut ohjelmistolähteet tallennetaan" #: plugins/reposync.py:84 msgid "try to set local timestamps of local files by the one on the server" @@ -1280,54 +1281,260 @@ msgstr "lataa vain lähdekoodipaketteja" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "Listaa vain URL-osoitteet ladattavista, älä lataa" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" +"Tiedostojärjestelmän polku, jota pidetään turvallisena kirjoittamista " +"varten. Oletuksena latauspolku." + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" -msgstr "Ei voi käyttää --norepopathia kun on käytössä useita asennuslähteitä" +msgstr "" +"Ei voi käyttää ”--norepopath”:ia kun käytössä on useita ohjelmistolähteitä" + +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" +"Ei voi käyttää ”--safe-write-path”:ia kun käytössä on useita " +"ohjelmistolähteitä" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Metatietojen peilin saaminen epäonnistui: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Ryhmätiedoston peilin saaminen epäonnistui." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "Poistetaan {}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "GPG-allekirjoituksen tarkistus epäonnistui." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." -msgstr "Latauskohde ”{}” on latauspolun ”{}” ulkopuolella." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." +msgstr "" +"Latauskohde ”{0}” paketin ”{2}” sijainnille ”{1}\" on turvallisen " +"kirjoituspolun ”{3}” ulkopuolella." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[POISTETTU] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "tiedoston %s poistaminen epäonnistui" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" -msgstr "comps.xml asennuslähteelle %s tallennettu" +msgstr "comps.xml ohjelmistolähteelle %s tallennettu" #: plugins/show_leaves.py:54 msgid "New leaves:" msgstr "Uudet lehdet:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "taivaan väri" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" +"Tarvitaan --releasever, joka on suurempi kuin nykyinen järjestelmäversio." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Lataus valmistui! Suorita 'dnf {command} reboot' aloittaaksesi versiopäivityksen.\n" +"Poista välimuistissa olevat metatiedot ja transaktio suorittamalla 'dnf {command} clean'" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Valitettavasti sinun on käytettävä ”download --releasever” eikä ”--network”" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Uudelleenkäynnistys poissa käytöstä, ei tehdä uudelleenkäynnistystä." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Näytön tyhjennystä ei voi poistaa käytöstä: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "Tilatiedoston %s lataaminen epäonnistui, jatkuu tyhjällä tilalla." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Seuraavat käynnistykset näyttävät sisältävän päivityslokeja:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- lokeja ei löytynyt --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Tämän hakemiston lokeja ei löydy." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "systemd-päiväkirjamerkintää ei voida täsmätä" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Valmistele järjestelmä uuteen julkaisuun päivittämistä varten" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "säilytä asennetut paketit, jos uuden julkaisun versio on vanhempi" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "sammuta järjestelmä kun toimenpide valmistuu" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "mitkä lokit näytetään" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Yhteensopimaton versio tiedoista. Aja uudelleen 'dnf {command} download " +"[OPTIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"Komentoa 'offline-distrosync' ei voi käyttää --no-downgrade -vaihtoehdon " +"kanssa" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Lisätietoja järjestelmän päivityksestä: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Ennen kuin jatkat, varmista että järjestelmä on täysin ajan tasalla " +"suorittamalla 'dnf --refresh upgrade'. Haluatko jatkaa" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Toimenpide peruttu." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "järjestelmä ei ole valmis järjestelmäpäivitykseen" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"transaktiota ei valmisteltu komentoa {command} varten. Aja uudelleen 'dnf " +"{command} download [OPTIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "järjestelmäpäivitys on jo ajastettu" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "liipaisintiedostoa ei ole olemassa. poistutaan hiljaa." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "muu järjestelmäpäivitystyökalu on käynnissä. poistutaan hiljaa." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "suorita 'dnf {command} reboot' aloittaaksesi versiopäivityksen" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Käynnistetään uudelleen järjestelmäpäivityksen suorittamiseksi." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Käynnistetään offline-versiopäivitystä. Tämä saattaa kestää hetken." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "Aloitetaan offline-jakelusynkronointi. Tämä saattaa kestää hetken." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Aloitetaan järjestelmäpäivitys. Tämä saattaa kestää hetken." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Siivotaan ladattuja tietoja..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" +"Järjestelmän päivitystapahtuma on tyhjä, järjestelmäsi on jo ajan tasalla." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transaktio tallennettu tiedostoon {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Transaktion tallennuksessa tapahtui virhe: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Lataus valmistui." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" +"Järjestelmäpäivitys valmistui! Siivotaan ja sammutetaan järjestelmää..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" +"Järjestelmäpäivitys valmistui! Siivotaan ja käynnistetään uudelleen..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Valmistele järjestelmän offline-päivitys" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Valmistele järjestelmän offline-jakelusynkronointi" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" -msgstr "Versiolukituksen määritystä ei voi lukea: %s" +msgstr "Versiolukituksen asetuksia ei voi lukea: %s" #: plugins/versionlock.py:34 msgid "Locklist not set" @@ -1363,7 +1570,7 @@ msgstr "Pakettia ei löytynyt kohteelle:" #: plugins/versionlock.py:42 msgid "Excludes from versionlock plugin were not applied" -msgstr "Versiolukon laajennuksen määrittämää poissulkemista ei sovellettu" +msgstr "Versiolukitus-laajennuksen määrittämää poissulkemista ei sovellettu" #: plugins/versionlock.py:43 msgid "Versionlock plugin: number of lock rules from file \"{}\" applied: {}" @@ -1383,7 +1590,7 @@ msgstr "Versionlock-laajennus: mallin jäsentäminen epäonnistui:" #: plugins/versionlock.py:138 msgid "control package version locks" -msgstr "ohjauspaketin version lukot" +msgstr "hallitse pakettien versiolukituksia" #: plugins/versionlock.py:144 msgid "Use package specifications as they are, do not try to parse them" @@ -1392,7 +1599,17 @@ msgstr "" #: plugins/versionlock.py:164 msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." -msgstr "Alikomento \"{}\" on vanhentunut. Käytä sen sijaan 'exclude' alikomentoa." +msgstr "" +"Alikomento ”{}” on vanhentunut. Käytä sen sijaan ”exclude”-alikomentoa." + +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "muokattava okjelmistolähde" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "VAROITUS: tätä toimintoa ei tueta RHEL-jakelussa. Jatka omalla vastuullasi." #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d253d7c0..62ad91f8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,21 +7,22 @@ # Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata, 2020. # Julien Humbert , 2020, 2021, 2022. # Arnaud T. , 2021. -# Transtats , 2022. +# Transtats , 2022, 2023. +# blutch112 , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Ludek Janda \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 13:48+0000\n" +"Last-Translator: Transtats \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -82,6 +83,8 @@ msgstr "Toutes les dépendances ne sont pas satisfaites" msgid "" "Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." msgstr "" +"Attention : les arguments -D ou --define n'ont aucune signification pour les" +" paquets rpm source." #: plugins/builddep.py:215 #, python-format @@ -163,8 +166,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "gestion de la configuration et des dépôts {prog}" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "dépôt à modifier" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -204,23 +207,23 @@ msgstr "" "signification avec le gestionnaire de configuration. Utilisez plutôt --set-" "enabled/--set-disabled." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Aucun dépôt correspondant à modifier : %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Ajout du dépôt depuis : %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "La configuration du dépôt a échoué" msgstr[1] "La configuration des dépôts a échoué" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Sauvegarde impossible du dépôt dans le fichier du dépôt %s : %s" @@ -303,11 +306,11 @@ msgstr "Lister les dépôts Copr disponibles par NOM d’utilisateur" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Précisez une instance Copr avec laquelle travailler" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -315,19 +318,19 @@ msgstr "" "précisez un hub Copr soit via `--hub` ou en utilisant le format " "`hub_copr/utilisateur_copr/projet_copr`" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "de multiples hubs ont été renseignés" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "la commande copr requiert exactement deux paramètres additionnels" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Trop d'arguments." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -335,17 +338,17 @@ msgstr "" "Mauvais format du chroot optionnel. Le format est distribution-version-" "architecture." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "utilisez le format `copr_username/copr_projectname` pour faire référence au " "projet copr" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "mauvais format de projet copr" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -371,23 +374,23 @@ msgstr "" "Veuillez ne pas signaler de bogues à propos de ces paquets dans le Bugzilla de Fedora.\n" "En cas de problèmes, contactez le propriétaire de ce dépôt.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Activation du dépôt réussie." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Désactivation du dépôt réussie." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Suppression du dépôt réussie." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Sous-commande inconnue {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -397,62 +400,62 @@ msgstr "" "aucune information à propos de Copr hub - celui par défaut a été utilisé. " "Réactivez le projet pour résoudre le problème." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" "Ne peut analyser les dépôts pour y chercher le nom d’utilisateur « {} »." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Liste de {} coprs" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Aucune description fournie" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Impossible d’analyser la recherche pour « {} »." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Correspondance : {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Pas de description fournie." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Réponse sûre et exacte. Fin." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Cette commande requiert les privilèges du super utilisateur." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" -msgstr "" +msgstr "La demande à {0} a échoué : {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" -msgstr "" +msgstr "Il n'a pas été possible d'activer ce projet.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." -msgstr "Le dépôt « {0} » n’existe pas dans le projet « {1} »." +msgstr "Le référentiel '{0}' n'existe pas dans le projet '{1}'." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" "\n" -"Dépôts disponibles : " +"Dépôts disponibles : " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -461,18 +464,23 @@ msgid "" " 'dnf copr enable {0} '\n" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Si vous voulez activer un référentiel autre que celui par défaut, utilisez la commande suivante :\n" +" 'dnf copr enable {0} '\n" +"Mais notez que le fichier repo installé devra probablement être modifié manuellement." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." -msgstr "Le projet {0} n’existe pas." +msgstr "Le projet {0} n'existe pas." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" -msgstr "Impossible de se connecter à {0} : {1}" +msgstr "Échec de la connexion à {0} : {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -501,44 +509,44 @@ msgstr "" "\n" "Ces dépôts ont été activés automatiquement." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Souhaitez-vous les maintenir activés ?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Échec de la suppression du dépôt Copr {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Échec de la désactivation du dépôt copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Réponse inconnue du serveur." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interagit avec le dépôt Playground." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Activation d’un dépôt Playground." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Souhaitez-vous continuer ?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Activation des dépôts Playground réussie." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Désactivation des dépôts Playground réussie." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Mise à jour des dépôts Playground réussie." @@ -692,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "si --url est renseigné, limite aux protocoles spécifiés" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le paquet : %s" @@ -922,14 +930,14 @@ msgstr "" #: plugins/modulesync.py:166 msgid "No mach for argument '{}'" -msgstr "Pas de correspondance pour l'argument '{}'" +msgstr "Aucune correspondance pour l'argument '{}'" #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? #: plugins/modulesync.py:198 msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "Impossible de satisfaire le besoin {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -938,48 +946,48 @@ msgstr "" "Aucun paquet installé trouvé pour le nom de paquet « {pkg} » spécifié dans " "needs-restarting du fichier « {file} »." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "détermine les binaires mis à jour qui nécessitent un redémarrage" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "considère uniquement les processus de cet utilisateur" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "indique uniquement si un démarrage (reboot) est requis (exit code 1) ou non " "(exit code 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "signaler uniquement les services systemd affectés" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" "les bibliothèques et les services de base ont été mis à jour depuis le " "démarrage (boot-up) :" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" "Un nouveau démarrage est requis pour pouvoir bénéficier totalement de ces " "mises à jour." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Plus d’information :" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Aucune bibliothèque ou service de base n’a été mis à jour depuis le " "démarrage." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Un nouveau démarrage ne devrait pas être utile." @@ -1010,11 +1018,11 @@ msgid "Display a list of unresolved dependencies for repositories" msgstr "Affiche une liste de dépendances non résolues pour les dépôts" #: plugins/repoclosure.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Repoclosure ended with unresolved dependencies." msgid "" "Repoclosure ended with unresolved dependencies ({}) across {} packages." -msgstr "Repoclosure a terminé avec des dépendances non-résolues." +msgstr "" +"Repoclosure s'est terminé avec des dépendances non résolues ({}) sur {} " +"paquets." #: plugins/repoclosure.py:159 msgid "check packages of the given archs, can be specified multiple times" @@ -1192,16 +1200,12 @@ msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgstr "Passez soit --old, soit --new, mais pas les deux !" #: plugins/repomanage.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" -msgstr "Passez soit --old, soit --new, mais pas les deux !" +msgstr "Passez soit --oldonly, soit --new, mais pas les deux !" #: plugins/repomanage.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" -msgstr "Passez soit --old, soit --new, mais pas les deux !" +msgstr "Passez --old ou --oldonly, mais pas les deux !" #: plugins/repomanage.py:100 msgid "No files to process" @@ -1216,10 +1220,8 @@ msgid "Print the older packages" msgstr "Afficher les paquets plus anciens" #: plugins/repomanage.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Print the newest packages" msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." -msgstr "Afficher les paquets les plus récents" +msgstr "Afficher les anciens paquets. Exclure les paquets les plus récents." #: plugins/repomanage.py:227 msgid "Print the newest packages" @@ -1298,44 +1300,60 @@ msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" "Uniquement lister les URL qui seraient téléchargées, ne pas télécharger" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "Impossible d’utiliser --norepopath avec de multiples dépôts" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Impossible d’utiliser --norepopath avec de multiples dépôts" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour les métadonnées : %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Échec de l’obtention du miroir pour le fichier de groupe." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "Suppression de « {} » : {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "La vérification de la signature GPG a échoué." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" "La cible de téléchargement « {} » est en dehors du chemin de téléchargement " "« {} »." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[DELETED] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "n’a pas pu supprimer le fichier %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé" @@ -1344,6 +1362,201 @@ msgstr "comps.xml pour le dépôt %s sauvegardé" msgid "New leaves:" msgstr "Nouvelles feuilles :" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "la couleur du ciel" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Besoin d'un --releasever supérieur à la version actuelle du système." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Téléchargement terminé ! Utilisez 'dnf {command} reboot' pour démarrer la mise à jour.\n" +"Pour supprimer les métadonnées mises en cache et les transactions, utilisez 'dnf {command} clean'’" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Désolé, vous devez utiliser 'download --releasever' au lieu de '--network'’" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Redémarrage désactivé, pas de redémarrage." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "L'effacement d'écran ne peut pas être désactivé : %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Échec du chargement du fichier d'état : %s, continuer avec un état vide." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" +"Les démarrages suivants semblent contenir des journaux de mise à niveau :" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- aucun journal n'a été trouvé --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Impossible de trouver des journaux avec cet index." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Impossible de faire correspondre l'entrée du journal de systemd" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Préparer le système pour la mise à niveau vers une nouvelle version" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"Conserver les paquets installés si la version de la nouvelle version est " +"plus ancienne" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "Quels journaux afficher" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Version incompatible des données. Relancez 'dnf {command} download " +"[OPTIONS]'’" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"La commande 'offline-distrosync' ne peut pas être utilisée avec l'option " +"--no-downgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Informations supplémentaires pour la mise à niveau du système : {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Avant de continuer, assurez-vous que votre système est entièrement mis à " +"jour en exécutant \"dnf --refresh upgrade\". Voulez-vous continuer" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Opération avortée." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "Le système n'est pas prêt pour la mise à niveau" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"La transaction n'a pas été préparée pour '{command}'. Relancez 'dnf " +"{command} download [OPTIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "la mise à niveau est déjà prévue" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" +"Le fichier de déclenchement n'existe pas. Il se termine tranquillement." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" +"Un autre outil de mise à niveau est en cours d'exécution. il se termine " +"tranquillement." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "Utilisez 'dnf {command} reboot' pour commencer la mise à jour" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Redémarrage pour effectuer la mise à niveau." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" +"Je commence la mise à jour hors ligne. Cela va prendre un certain temps." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" +"Démarrage de la distrosync hors ligne. Cela va prendre un certain temps." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" +"Je commence la mise à jour du système. Cela va prendre un certain temps." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Nettoyage des données téléchargées..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" +"La transaction system-upgrade est vide, votre système est déjà à jour." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transaction enregistrée vers {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Erreur lors du stockage de la transaction : {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Téléchargement terminé." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Mise à niveau effectuée ! Nettoyage et redémarrage en cours …" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Mise à jour terminée ! Nettoyage et redémarrage..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Préparer la mise à niveau hors ligne du système" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Préparer la distrosynchronisation hors ligne du système" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1417,6 +1630,16 @@ msgstr "" "La sous-commande '{}' est obsolète. Utilisez plutôt la sous-commande " "'exclude'." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "dépôt à modifier" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "ATTENTION : cette opération n'est pas prise en charge sur la distribution " +#~ "RHEL. Procédez à vos risques et périls." + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index c8c9a95b..a280453a 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Fabio Tomat , 2019. #zanata, 2021, 2022. +# Fabio Tomat , 2019. #zanata, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-14 11:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 04:20+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -72,6 +72,8 @@ msgstr "No son sodisfatis dutis lis dipendencis." msgid "" "Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." msgstr "" +"Atenzion: i argoments -D o --define no àn significât pai pachets rpm dai " +"sorzints." #: plugins/builddep.py:215 #, python-format @@ -153,8 +155,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "gjestìs lis opzions di configurazion di {prog} e i dipuesits" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "dipuesit di modificâ" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "sezions di configurazion di gjestî, \"main\" o repoid" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -192,23 +194,23 @@ msgstr "" "Atenzion: i argoments --enablerepo/--disablerepo no an significât cu la " "gjestion de configurazion. Dopre invezit --set-enabled/--set-disabled." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Nissun reposiory corispondent di modificâ: %s" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Daûr a zontâ il dipuesit di: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Configurazion dal dipuesit falide" msgstr[1] "Configurazion dai repository failde" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Impussibil salvâ il dipuesit sul file dai dipuesits %s: %s" @@ -291,11 +293,11 @@ msgstr "Liste i dipuesits Copr disponibii par NON utent" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Specifiche une istance di Copr che cun chê si à di lavorâ" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Erôr: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -303,19 +305,19 @@ msgstr "" "specifiche l'hub Copr o cun `--hub`o doprant il formât " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname`" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "a son stâts specificâts plui hubs" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "a son necessaris juste doi parametris adizionâi al comant copr" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Masse argoments." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -323,16 +325,16 @@ msgstr "" "Formât sbaliât di chroot opzionâl. Il formât al è distribuzion-version-" "architeture." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "dopre il formât `nonutent_copr/progjet_copr` par riferîsi al progjet copr" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "formât dal progjet copr sbaliât" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -359,23 +361,23 @@ msgstr "" "\n" "Abilitâ pardabon {0}?\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Dipuesit abilitât cun sucès." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Dipuesit disabilitât cun sucès." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Dipuesit gjavât cun sucès." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Sot-comant {} no cognossût." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -385,53 +387,53 @@ msgstr "" "infomazions sul hub Copr - si à considerât chel predefinît. Tornâ a abilitâ " "il progjet par comedâ chest probleme." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Impussibil analizâ i dipuesits pal non utent '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Liste di {} copr" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Nissune descrizione furnide" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Impussibil analizâ la ricercje par '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Corispondencis: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Nissune descrizion furnide." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Rispueste buine e sigure. Si jes." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Si à di eseguî chest comant come utent root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "Richieste a {0} falide: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Nol è stât pussibil abilitâ chest progjet.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "Il dipuesit '{0}' nol esist tal progjet '{1}'." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "" "\n" "Dipuesits disponibii: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -454,17 +456,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} '\n" "Ma viôt che al è facil che il file di dipuesit instalât al varà bisugne di une modifiche manuâl." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Il progjet {0} nol esist." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Impussibil conetisi a {0}: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -493,44 +495,44 @@ msgstr "" "\n" "Chescj dipuesits a son stâts abilitâts in automatic." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Desideristu tignîju abilitâts?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Impussibil gjavâ il dipuesit copr {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Impussibil disabilitâ il dipuesit copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Rispueste no cognossude dal servidôr." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interagjìs cul dipuesits Playground." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Daûr a abilitâ un dipuesit Playground." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Desideristu continuâ?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Dipuesits Playground abilitâts cun sucès." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Dipuesits Playground disabilitâts cun sucès." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Dipuesits Playground inzornâts cun sucès." @@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "cuant che si eseguìs cun --url, limite ai protocoi specificâts" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "No si è rivâts a otignî il spieli (mirror) pal pachet: %s" @@ -914,7 +916,7 @@ msgstr "Nissune corispondence pal argoment '{}'" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "Impussibil sodisfâ la richieste {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -923,46 +925,46 @@ msgstr "" "Nissun pachet instalât cjatât pal non di pachet \"{pkg}\" specificât tal " "file di needs-restarting \"{file}\"." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "determine i binaris inzornâts che a àn bisugne di tornâ a inviâsi" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "considere dome i procès di chest utent" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "segnale dome se al covente tornâ a inviâ (codiç di jessude 1) o mancul " "(codiç di jessude 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "segnale dome i servizis di systemd interessâts" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" "Dal inviament dal sisteme, lis librariis cûr o i servizis a son stâts " "inzornâts:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" "Al covente tornâ a inviâ il sisteme par utilizâ dal dut chescj inzornaments." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Plui informazions:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Dal inviament dal sisteme nissune librarie cûr o servizi al è stât inzornât." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Nol varès di coventâ tornâ a inviâ il sisteme." @@ -1271,44 +1273,60 @@ msgstr "discjame dome i pachets sorzint" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "Liste juste i urls di ce che al vignarà discjariât, no sta discjamâ" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "Impussibil doprâ --norepopath cun plui dipuesits" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Impussibil doprâ --norepopath cun plui dipuesits" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Nol è stât pussibil otignî il spieli (mirror) pai metadâts: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Nol è stât pussibil otignî il spieli (mirror) pal file dal grup." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "Rimozion di {}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "Control de firme GPG falît." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" "La destinazion di discjariament '{}' e je fûr dal percors di discjariament " "'{}'" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[ELIMINÂT] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "no si è rivâts a eliminâ il file %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "salvât comps.xml pal dipuesit %s" @@ -1317,6 +1335,195 @@ msgstr "salvât comps.xml pal dipuesit %s" msgid "New leaves:" msgstr "Gnûfs pachets che di chei no dipendin altris:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "il colôr dal cîl" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" +"Al covente un valôr di --releasever plui grant de version curinte dal " +"sisteme." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Discjariament completât! Dopre 'dnf {command} reboot' par scomençâ l'inzornament.\n" +"Par gjavâ i metadâts e la transazion in cache dopre 'dnf {command} clean'" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "Tu scugnis doprâ 'download --releasever' invezit di '--network'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" +"E je stade disativade la pussibilitât di tornâ a inviâ, duncje no si tornarà" +" a inviâ." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Nol è pussibil disativâ il scuriment dal visôr: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Nol è stât pussibil cjariâ il file di stât: %s, si continue cul stât vueit." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Chescj inviaments a somein contignî regjistris di inzornaments:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- nol è stât cjatât nissun regjistri --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Impussibil cjatâ regjistris cun chest indiç." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Impussibil fâ corispuindi la vôs dal gjornâl di systemd" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Prepare il sisteme pal inzornament a une gnove version" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"ten instalât i pachets se lis versions de gnove publicazion a son plui " +"vecjis" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "distude il sisteme ae fin de operazion" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "cuâi regjistris mostrâ" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Version dai dâts incompatibile. Torne eseguìs 'dnf {command} download " +"[OPZIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"Nol è pussibil doprâ il comant 'offline-distrosync' cu la opzion --no-" +"downgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Informazions adizionâls pal inzornament dal sisteme: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Prime di continuâ siguriti che il sisteme al sedi dal dut inzornât eseguint " +"\"dnf --refresh upgrade\". Continuâ" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operazion anulade." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "il sisteme nol è pront pal inzornament" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"la transazion no je stade preparade par '{command}'. Torne eseguìs 'dnf " +"{command} download [OPZIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "l'inzornament al è za planificât" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "il file ativadôr nol esist, jessude cidine." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "un altri strument di inzornament al è in esecuzion, jessude cidine." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "dopre 'dnf {command} reboot'par scomençâ l'inzornament" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Si torne a inviâ par eseguî l'inzornament." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Daûr a scomençâ l'inzornament fûr rêt. Chest al durarà un pôc." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "Daûr a scomençâ il distrosync fûr rêt. Chest al durarà un pôc." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Daûr a scomençâ l'inzornament dal sisteme. Chest al durarà un pôc." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Daûr a netâ fûr i dâts discjariâts..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" +"La transazion di system-upgrade e je vueide, il to sisteme al è za inzornât." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transazion salvade su {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Erôr tal archiviâ la transazion: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Discjariament finît." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Inzornament completât! Daûr a netâ e a distudâ..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Inzornament completât! Daûr a netâ e a tornâ a inviâ..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Preparazion dal inzornament fûr rêt dal sisteme" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Preparazion dal distrosync fûr rêt dal sisteme" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1389,6 +1596,9 @@ msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" "Il sot-comant '{}' al è deplorât. Dopre invezit il sot-comant 'exclude'." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "dipuesit di modificâ" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c69ad4e0..ba567515 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Zoltan Hoppar , 2017. #zanata # Meskó Balázs , 2018. #zanata # Meskó Balázs , 2019. #zanata -# Balázs Meskó , 2020, 2021, 2022. +# Balázs Meskó , 2020, 2021, 2022, 2023. # Dankaházi (ifj.) István , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-08 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-17 09:20+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -78,6 +78,8 @@ msgstr "Nincs minden függőség kielégítve" msgid "" "Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." msgstr "" +"Figyelmeztetés: a -D vagy a --define argumentumoknak nincs jelentésük a " +"forrás rpm csomagoknál." #: plugins/builddep.py:215 #, python-format @@ -158,8 +160,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "a(z) {prog} konfigurációs beállítások és tárolók kezelése" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "a módosítandó tároló" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -198,23 +200,23 @@ msgstr "" "konfigurációkezelővel. Használja inkább a --set-enabled/--set-disabled " "kapcsolókat." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Nincs egyező módosítandó tároló: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Tároló hozzáadása innen: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "A tároló beállítása meghiúsult" msgstr[1] "A tárolók beállítása meghiúsult" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "A tároló nem menthető a(z) %s tárolófájlba: %s" @@ -297,11 +299,11 @@ msgstr "A NÉV felhasználó számára elérhető Copr tárolók" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Adja meg a Copr példányt, amivel dolgozni akar" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -309,19 +311,19 @@ msgstr "" "adja meg a Copr kiszolgálót a „--hub” kapcsolóval vagy a " "„copr_hub/copr_username/copr_projectname” formátummal" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "több kiszolgáló lett megadva" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "pontosan két további paraméter szükséges a copr parancshoz" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Túl sok argumentum." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -329,17 +331,17 @@ msgstr "" "Hibás formátum a nem kötelező chrootnál. A formátum disztribúció-verzió-" "architektúra." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "használja a `copr_felhasználónév/copr_projektnév` formátumot a copr " "projektre való hivatkozáshoz" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "hibás copr projektformátum" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -365,23 +367,23 @@ msgstr "" "Ne jelentsen be hibákat a Fedora Bugzillába. Problémák esetén keresse\n" "a tároló tulajdonosát.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Tároló sikeresen engedélyezve." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Tároló sikeresen letiltva." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Tároló sikeresen eltávolítva." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Ismeretlen alparancs: {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -391,53 +393,53 @@ msgstr "" "amelyekben nincs információ a Copr kiszolgálóról – az alapértelmezett lett " "feltételezve. Engedélyezze újra a projektet a kijavításhoz." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "A tárolók nem értelmezhetőek a(z) „{}” felhasználónévhez." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "{} copr tárolók listája" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Nincs leírás adva" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Nem értelmezhető a keresés erre: „{}”." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Találat: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Nincs leírás adva." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Biztonságos és jó válasz. Kilépés." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Ezt a parancsot root felhasználóként kell futtatni." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "A(z) {0} számára küldött kérés sikertelen: {1} – {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "A projekt engedélyezése nem volt lehetséges.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "A(z) „{0}” tároló nem létezik a(z) „{1}” projektben." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "" "\n" "Elérhető tárolók: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -460,17 +462,17 @@ msgstr "" " „dnf copr enable {0} ”\n" "De vegye figyelembe, hogy a telepített tárolónál jó eséllyel kézi módosítás lesz szükséges." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "A(z) {0} projekt nem létezik." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a következőhöz: {0}: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -499,44 +501,44 @@ msgstr "" "\n" "Ezek a tárolók automatikusan engedélyezve lettek." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Továbbra is engedélyezve hagyja őket?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Nem sikerült a(z) {0}/{1}/{2} copr tároló eltávolítása" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Nem sikerült a(z) {}/{} copr tároló letiltása" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Ismeretlen válasz a kiszolgálótól." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Együttműködés a Playground tárolóval." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "A Playground tároló engedélyezése." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Folytatja?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground tárolók sikeresen engedélyezve." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground tárolók sikeresen letiltva." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground tárolók sikeresen frissítve." @@ -684,7 +686,7 @@ msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" "amikor az --url kapcsolóval fut, akkor korlátozza bizonyos protokollokra" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Nem található tükör a csomaghoz: %s" @@ -893,8 +895,8 @@ msgstr "csomagok letöltése csak a legújabb modulokból" #: plugins/modulesync.py:85 msgid "Unable to find a match for argument: '{}'" msgid_plural "Unable to find a match for arguments: '{}'" -msgstr[0] "Nincs találat a(z) „{}” argumentumhoz" -msgstr[1] "Nincs találat a(z) „{}” argumentumokhoz" +msgstr[0] "Nem található egyezés a következő argumentumra: {}" +msgstr[1] "Nem található egyezés a következő argumentumokra: {}" #: plugins/modulesync.py:107 msgid "" @@ -918,14 +920,14 @@ msgstr "" #: plugins/modulesync.py:166 msgid "No mach for argument '{}'" -msgstr "Nem található egyezés a(z) „{}” argumentumhoz" +msgstr "Nincs találat a következő argumentumra: „{}”" #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? #: plugins/modulesync.py:198 msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "A következő igénylés nem teljesíthető: {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -934,46 +936,46 @@ msgstr "" "Nem található a(z) „{pkg}” telepített csomag, amely szerepel az újraindítást" " igénylő csomagokat tartalmazó „{file}” fájlban." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "határozza meg az újraindítást igénylő frissített binárisokat" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "csak ezen felhasználó folyamatait vegye figyelembe" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "csak arról jelentsen, hogy szükséges-e újraindítás (kilépési kód: 1) vagy " "sem (kilépési kód: 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "csak az érintett systemd szolgáltatások jelentése" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" "Rendszerszintű programkönyvtárak és szolgáltatások lettek frissítve a " "rendszerindítás óta:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "Újraindítás szükséges ezen frissítések életbe lépéséhez." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "További információk:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Egyetlen rendszerszintű programkönyvtár és szolgáltatás sem lett frissítve a" " rendszerindítás óta." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Újraindítás nem szükséges." @@ -1188,7 +1190,7 @@ msgstr "Csak az --old, vagy a --new kapcsolót használja, ne mindkettőt." #: plugins/repomanage.py:63 msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" -msgstr "Csak az --old, vagy a --new kapcsolót használja, ne mindkettőt." +msgstr "Csak az --old, vagy az --oldonly kapcsolót használja, ne mindkettőt." #: plugins/repomanage.py:100 msgid "No files to process" @@ -1281,42 +1283,58 @@ msgstr "csak forráscsomagok letöltése" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "Csak a letöltendő URL-ek felsorolása, ne töltse le azokat" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "A --norepopath nem használható több tárolóval" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "A --norepopath nem használható több tárolóval" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Nem található tükör a metaadatokhoz: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Nem található tükör a csoportfájlhoz." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "A(z) {} eltávolítása: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "A GPG aláírás-ellenőrzés sikertelen." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "A(z) „{}” letöltési cél a(z) „{}” letöltési útvonalon kívül esik." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[TÖRÖLVE] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "nem sikerült törölni a(z) %s fájlt" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "a(z) %s tárolóhoz tartozó comps.xml mentve" @@ -1325,6 +1343,190 @@ msgstr "a(z) %s tárolóhoz tartozó comps.xml mentve" msgid "New leaves:" msgstr "Új levelek:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "az égbolt színe" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" +"A jelenlegi rendszer verziójánál nagyobb --releasever értéket kell megadnia." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Letöltés kész! Használja a „dnf {command} reboot” parancsot a frissítés indításához.\n" +"A tárolt metaadatok és a tranzakció eltávolításához használja ezt: „dnf {command} clean”" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Sajnáljuk, a „download --releasever” parancsot kell használni a „--network” " +"helyett" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Újraindítás kikapcsolva, nem lesz újraindítva." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "A képernyő törlése nem tiltható le: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "Állapotfájl betöltése meghiúsult: %s, folytatás üres állapottal." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "A következő indulások tartalmazzák a frissítési naplókat:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- nem található naplófájl --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Ilyen index alatt nem található naplófájl." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Nincs találat a systemd naplóbejegyzésre" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Rendszer előkészítése az új verzióra történő frissítéshez" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "megtartja a telepített csomagokat, ha az új kiadás verziója régebbi" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "a rendszer kikapcsolása a művelet végeztével" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "megjelenítendő naplók" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Nem kompatibilis adatverziók. Futtassa újra: „dnf {command} download " +"[KAPCSOLÓK]”" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"Az „offline-distrosync” parancs nem használható a --no-downgrade kapcsolóval" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "További információk a rendszerfrissítéshez: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"A folytatás előtt győződjön meg róla, hogy a rendszer teljesen frissítve " +"lett a „dnf --refresh upgrade” paranccsal. Folytatja" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Művelet megszakítva." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "a rendszer nem áll készen a frissítésre" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"a tranzakció nem készült el ehhez: „{command}”. Futtassa újra: „dnf " +"{command} download [KAPCSOLÓK]”" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "a frissítés már ütemezve van" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "a kiváltó fájl nem létezik. csendes kilépés." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "fut egy másik frissítési eszköz. csendes kilépés." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" +"a telepítés folytatásához használja a „dnf {command} reboot” parancsot" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Újraindítás a frissítés végrehajtásához." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Offline frissítés elkezdése. Ez eltart egy darabig." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "Offline disztribúciószinkronizálás elkezdése. Ez eltart egy darabig." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Rendszerfrissítés elkezdése. Ez eltart egy darabig." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Letöltött adatok tisztítása…" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "A rendszerfrissítés tranzakció üres, a rendszere már naprakész." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Tranzakció mentve ide: {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Hiba a tranzakció tárolásában: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Letöltés befejezve." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Frissítés kész! Tisztítás és újraindítás…" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Frissítés kész! Tisztítás és újraindítás…" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "A rendszer offline frissítésének előkészítése" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "A rendszer offline disztribúciófrissítésének előkészítése" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1396,6 +1598,9 @@ msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" "A(z) „{}” alparancs elavult. Helyette használja a(z) „exclude” alparancsot." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "a módosítandó tároló" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index fdc53d39..4f34f5d0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-09 02:16+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "repo yang akan diubah" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -182,22 +182,22 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Tidak ada repo yang cocok untuk diubah: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Menambah repo dari: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Konfigurasi repo gagal" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" @@ -263,45 +263,45 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Galat: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 #, fuzzy #| msgid "No match for argument: %s" msgid "Too many arguments." msgstr "Tidak ada yang cocok untuk argumen: %s" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -316,82 +316,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Repositori sukses difungsikan." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Repositori sukses dinonaktifkan." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Repositori sukses dibuang." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Sub perintah tak dikenal {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Tak bisa mengurai repositori untuk nama pengguna '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Tidak ada deskripsi yang diberikan" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Tak bisa mengurai pencarian untuk '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Cocok: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Tidak ada deskripsi yang diberikan." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Jawaban yang baik dan aman. Keluar." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Perintah ini mesti dijalankan di bawah pengguna root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -401,17 +401,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -428,44 +428,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "cetak daftar url dimana rpm dapat diunduh dan bukan langsung diunduh" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "ketika menjalankan dengan --url, batasi ke protokol tertentu" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Gagal mendapat cermin untuk paket: %s" @@ -837,47 +837,47 @@ msgstr "Tidak ada yang cocok untuk argumen: %s" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1167,42 +1167,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Gagal mendapat cermin untuk metadata: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1211,6 +1224,197 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "warna langit" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Perlu suatu --releasever yang lebih dari versi sistem saat ini." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Download selesai! Gunakan 'dnf {command} reboot' untuk memulai upgrade.\n" +"Untuk menghapus metadata dan transaksi yang di-cache gunakan 'dnf {command} clean'" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Maaf, Anda perlu memakai 'download --releasever' sebagai pengganti '--" +"network'." + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Pemadaman layar tidak bisa dinonaktifkan: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Gagal saat memuat berkas keadaan: %s, melanjutkan dengan keadaan kosong." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Boot berikut tampaknya memuat log peningkatan:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- tidak ada log yang ditemukan --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Tidak bisa menemukan log dengan indeks ini." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Tidak bisa mencari entri jurnal systemd yang cocok" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Menyiapkan sistem untuk peningkatan ke suatu rilis baru" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"pertahankan paket-paket yang terpasang bila versi dari rilis baru lebih tua" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "log mana yang akan ditampilkan" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Versi data tidak kompatibel. Jalankan kembali 'dnf {command} download " +"[OPTIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"Perintah 'offline-distrosync' tidak dapat digunakan bersama opsi --no-" +"downgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Informasi tambahan untuk System Upgrade: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Sebelum Anda melanjutkan pastikan bahwa sistem Anda telah ditingkatkan " +"secara penuh dengan menjalankan \"dnf --refresh upgrade\". Apakah Anda " +"hendak melanjutkan" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operasi digugrkan." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "sistem tidak siap untuk ditingkatkan" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"transaksi tidak siap untuk '{command}'. Jalankan kembali 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "peningkatan telah dijadwalkan" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "berkas pemicu tidak ada. keluar diam-diam." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "alat peningkatan lain sedang berjalan. keluar diam-diam." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "gunakan 'dnf {command} reboot' untuk memulai upgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Reboot untuk melakukan peningkatan." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Memulai peningkatan sistem. Ini akan makan waktu." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" +"Memulai distrosync secara offline. Ini akan memakan waktu beberapa saat." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Memulai peningkatan sistem. Ini akan makan waktu." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Membersihkan data yang diunduh..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transaksi tersimpan ke {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Gagal menyimpan transaksi: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Pengunduhan selesai." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Peningkatan selesai! Membersihkan dan reboot..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Peningkatan selesai! Membersihkan dan reboot..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Mempersiapkan upgrade sistem secara offline" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Mempersiapkan distrosync sistem secara offline" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1275,3 +1479,6 @@ msgstr "" #: plugins/versionlock.py:164 msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" + +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "repo yang akan diubah" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 05312f0d..4b227e28 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-31 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Alessio \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" -msgstr "" +msgstr "PACCHETTO" #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 #, python-format @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "repository da modificare" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -189,23 +189,23 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Nessun repository corrispondente da modificare: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Aggiunta di repository da %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Configurazione del repository fallito" msgstr[1] "Configurazione dei repository fallito" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Impossibile salvare il repository nel file di repository %s: %s" @@ -274,48 +274,48 @@ msgstr "Elenca i repository Copr resi disponibili dall'utente NAME" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" "sono richiesti esattamente due parametri aggiuntivi per il comando copr" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 #, fuzzy #| msgid "No match for argument: %s" msgid "Too many arguments." msgstr "Nessuna corrispondenza per argomento: %s" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "usare il formato `nomeutente_copr/nomeprogetto_copr` per far riferimento ad " "un progetto copr" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "formato di progetto copr non valido" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -330,77 +330,77 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Repository abilitato con successo." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Repository disabilitato con successo." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Repository rimosso con successo." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Sottocomando {} sconosciuto." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Impossibile analizzare il repository per il nome utente '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Elenco dei repository di {}" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Nessuna descrizione fornita" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Impossibile analizzare il risultato della ricerca '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Corrispondenze: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Nessuna descrizione fornita." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Risposta buona e sicura. Uscita." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Questo comando deve essere eseguito come utente root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "Tale repository non esiste." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 #, fuzzy #| msgid "List enabled Copr repositories" msgid "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "\n" "Elenca i repository Copr attivati " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -420,19 +420,19 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Tale repository non esiste." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Disabilitazione non riuscita del repository copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -449,46 +449,46 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Disabilitazione non riuscita del repository copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Risposta sconosciuta dal server." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interagisce col repository Playgroud." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 #, fuzzy #| msgid "Interact with Playground repository." msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Interagisce col repository Playgroud." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Repository Playground abilitati con successo." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Repository Playground disabilitati con successo." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Repository Playground aggiornati con successo." @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "quando si esegue con --url, limita a specifici protocolli" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Recupero del mirror per il pacchetto non riuscito: %s" @@ -880,47 +880,47 @@ msgstr "Nessuna corrispondenza per argomento: %s" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "determina i binari aggiornati che richiedono di essere riavviati" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "considera solo i processi dell'utente attuale" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1221,42 +1221,57 @@ msgstr "operare su pacchetti sorgente" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Interact with Copr repositories." +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Interagisce con i repository Copr." + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[DELETED] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "impossibile eliminare il file %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "comps.xml per repository %s salvato" @@ -1265,6 +1280,190 @@ msgstr "comps.xml per repository %s salvato" msgid "New leaves:" msgstr "Nuovi pacchetti da cui nessun altro dipende:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "il colore del cielo" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" +"Richiesto un valore di --releasever maggiore della versione attuale del " +"sistema." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "Bisogna usare l'opzione 'download --releasever' invece di '--network'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" +"I seguenti precedenti avvii del sistema sembrano contenere dei log di " +"aggiornamenti:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- nessun log è stato trovato --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Impossibile trovare log con questo indice." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Prepara il sistema per l'aggiornamento ad una nuova versione" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"mantiene i pacchetti installati se le versioni del nuovo rilascio sono più " +"vecchie" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "quali log mostrare" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Prima di continuare assicurarsi che il sistema è completamente aggiornato " +"con \"dnf --refresh upgrade\". Procedere" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operazione annullata." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "il sistema non è pronto per gli aggiornamenti" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "l'aggiornamento è già pianificato" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" +"un altro strumento di aggiornamento è in esecuzione, uscita silenziosa." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Riavvio per effettuare l'aggiornamento." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Avvio dell'aggiornamento del sistema. Ci vorrà un po'." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Pulizia dei dati scaricati..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Scaricamento completato." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Aggiornamento completato! Pulizia e riavvio in corso..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Aggiornamento completato! Pulizia e riavvio in corso..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1330,6 +1529,9 @@ msgstr "" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "repository da modificare" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5d3bcca5..ae3f6b71 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Ooyama Yosiyuki , 2015. #zanata -# Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. +# Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021, 2023. # Casey Jones , 2020. -# Transtats , 2022. +# Transtats , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:19+0000\n" -"Last-Translator: Transtats \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 13:48+0000\n" +"Last-Translator: Ludek Janda \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "すべての依存関係が満たされているわけではない" #: plugins/builddep.py:208 msgid "" "Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." -msgstr "" +msgstr "警告: -D または --define 引数には、ソース rpm パッケージに対する意味はありません。" #: plugins/builddep.py:215 #, python-format @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "{prog} 設定オプションおよびリポジトリーを管理します" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "修正する repo" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -187,22 +187,22 @@ msgstr "" "警告: --enablerepo/--disablerepo の引数は config manager では意味がありません。代わりに -set-" "enabled/--set-disabled を使用してください。" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "修正用の一致する repo はありません: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "repo の追加: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "repo の設定に失敗しました" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "repofile %s に repo を保存できませんでした: %s" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "利用可能な Copr リポジトリーをユーザー NAME ごとに一 msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "作業する Copr のインスタンスを指定します" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -297,33 +297,33 @@ msgstr "" "`--hub` または `copr_hub/copr_username/copr_projectname` フォーマットを使って、Copr " "ハブを指定します" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "複数のハブが指定されています" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "copr コマンドに厳密に 2 つの追加パラメーターが必要です" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "引数が多すぎます。" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "オプションの chroot の形式が無効です。正しい形式は distribution-version-architecture です。" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "copr プロジェクトを参照するには `copr_username/copr_projectname` 形式を使用します" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "不正な copr プロジェクト形式" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -349,23 +349,23 @@ msgstr "" "Fedora Bugzilla でこれらのパッケージに関するバグ報告をしないでください。\n" "問題が発生した場合は、このリポジトリーのオーナーに連絡してください。\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "リポジトリが正常に有効化されました。" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "リポジトリが正常に無効化されました。" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "リポジトリーが正常に削除されました。" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "不明なサブコマンド {}。" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -374,53 +374,53 @@ msgstr "" "* これらの coprs には、Copr ハブに関する情報がない古いフォーマットの repo " "ファイルがあります。デフォルトは仮定です。これを修正するには、プロジェクトを再度有効化してください。" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "ユーザー名 '{}' のリポジトリーを解析できません。" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "{} coprs の一覧" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "説明がありません" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "'{}' の検索を解析できません。" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "一致: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "説明が与えられていません。" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "安全で優れた回答。終了中。" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "このコマンドは root ユーザーの下で実行する必要があります。" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "{0} へのリクエストに失敗しました: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "このプロジェクトを有効にすることができませんでした。\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "'{0}' リポジトリーはプロジェクト '{1}' に存在しません。" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "\n" "利用可能なリポジトリー: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -443,17 +443,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} '\n" "ただし、インストールされているリポジトリーファイルを手動で変更する必要がある可能性があることに注意してください。" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "プロジェクト {0} は存在しません。" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "{0} への接続に失敗しました: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -482,44 +482,44 @@ msgstr "" "\n" "これらのリポジトリーは自動的に有効になっています。" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "有効にしておきますか?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} の削除に失敗しました" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "copr repo {}/{} の無効化に失敗しました" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "サーバーからの不明な応答です。" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Playground リポジトリーとの対話。" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Playgroundのリポジトリーの有効化。" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "続行しますか?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground リポジトリーが正常に有効化されました。" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground リポジトリーが正常に無効化されました。" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground リポジトリーが正常に更新されました。" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "ダウンロードする代わりに、rpm をダウンロードでき msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "--url で実行中の際は、特定のプロトコルに限定します" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "パッケージのミラー取得に失敗しました: %s" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "引数 '{}' に一致するものはありません" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "要求 {} を満たすことができません" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -890,40 +890,40 @@ msgstr "" "needs-restarting ファイル \"{file}\" に指定されている \"{pkg}\" " "というパッケージのインストール済みパッケージが見つかりません。" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "再起動が必要な更新済みバイナリーを決定します" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "このユーザーのプロセスのみを検討します" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "再起動が必要か (終了コード 1) 必要でないか (終了コード 0) のみを報告します" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "影響を受ける systemd サービスのみを報告" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "起動以降にコアライブラリーまたはサービスがアップデートされました:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "これらのアップデートを完全に活用するには、再起動が必要です。" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "詳細情報:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "起動以降にアップデートされたコアライブラリーまたはサービスはありません。" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "再起動な必要ありません。" @@ -1219,42 +1219,58 @@ msgstr "ソースパッケージのみをダウンロード" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "ダウンロードする予定のものの URL をリストするだけで、ダウンロードしないでください" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "複数のリポジトリーでは -norepopath は使えません" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "複数のリポジトリーでは -norepopath は使えません" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "メタデータのミラー取得に失敗しました: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "グループファイルのミラー取得に失敗しました。" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "{} の削除中: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "GPG 署名の確認に失敗しました。" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "ダウンロードターゲット '{}' は、ダウンロードパス '{}' の外にあります。" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[DELETED] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "ファイル %s の削除に失敗しました" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "リポジトリー %s の comps.xml が保存されました" @@ -1263,6 +1279,184 @@ msgstr "リポジトリー %s の comps.xml が保存されました" msgid "New leaves:" msgstr "新規のリーフパッケージ (他のパッケージから依存されていないパッケージ) :" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "Sky の色" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "現在のシステムバージョンよりも大きい --releasever が必要です。" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"ダウンロードが完了しました! 'dnf {command} reboot' を使用して、アップグレードを開始します。\n" +"キャッシュしたメタデータやトランザクションを削除するには、'dnf {command} clean' を使用します』" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "申し訳ございません。'--network' の代わりに 'download --releasever' を使用する必要があります』" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "再起動ではなく、再起動をオフにしました。" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "空白の画面は無効にできません: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "状態ファイルの読み込みに失敗: %s、空の状態で続行。" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "以下のブートには、アップグレードログが含まれているように見えます:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- ログが見つかりませんでした --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "このインデックスのログが見つかりません。" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "systemd ジャーナルエントリーにマッチできない" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "新しいリリースへのアップグレードに向けたシステムの準備" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "新しいリリースのバージョンが古い場合は、インストール済みパッケージを維持します" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "表示するログ" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "互換性のないバージョンのデータ。'dnf {command} download [OPTIONS]' を再実行します』" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "コマンド 'offline-distrosync' は --no-downgrade オプションと併用できません" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "システムアップグレードの追加情報: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"続行する前に、dnf --refresh upgrade を実行して、システムが完全にアップグレードされていることを確認します。続行しますか" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "操作が中断されました。" + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "システムがアップグレードの準備ができていません" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"トランザクションは '{command}' に対して準備されていません。'dnf {command} download [OPTIONS]' " +"を再実行します』" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "アップグレードはすでにスケジュールされています" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "トリガーファイルは存在しません。間もなく終了します。" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "別のアップグレードツールが実行中で、警告なしで終了します。" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "'dnf {command} reboot' を使用してアップグレードを開始します" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "再起動してアップグレードを実行します。" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "オフラインアップグレードの開始。これには時間がかかります。" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "オフラインの distrosync の開始。これには時間がかかります。" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "システムのアップグレードを開始します。これには時間がかかります。" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "ダウンロードしたデータのクリーンアップ中..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "システムアップグレードトランザクションは空で、システムはすでに最新です。" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "{} に保存されているトランザクション。" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "トランザクションの保存エラー: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "ダウンロードが完了しました。" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "アップグレードは完了しました! 掃除と再起動中..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "アップグレードの完了! クリーンアップおよび再起動を行っています..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "システムのオフラインアップグレードの準備" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "システムのオフラインの distrosync を準備します" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1328,6 +1522,9 @@ msgstr "パッケージ仕様をそのまま使用し、解析を試みないで msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "サブコマンド '{}' は非推奨になりました。代わりに 'exclude' サブコマンドを使用してください。" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "修正する repo" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "このリポジトリーにはまだビルドがありませんので、今すぐ有効化できません。" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 7b53dc84..7420f6af 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Temuri Doghonadze , 2022. +# Temuri Doghonadze , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 21:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:50+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" -msgstr "" +msgstr "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" #: plugins/builddep.py:85 #, python-format @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: plugins/changelog.py:118 msgid "Listing all changelogs" -msgstr "" +msgstr "ყველა ცვლილების ჩამონათვალი" #: plugins/changelog.py:122 msgid "Changelogs for {}" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 @@ -185,23 +185,23 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" @@ -267,43 +267,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "შეცდომა: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" -msgstr "" +msgstr "მითითებულია ერთზე მეტი კვანძი" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -318,82 +318,84 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." -msgstr "" +msgstr "რეპოზიტორია წარმატებით ჩაირთო." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." -msgstr "" +msgstr "რეპოზიტორია წარმატებით გაითიშა." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." -msgstr "" +msgstr "რეპოზიტორია წარმატებით წაიშალა." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." -msgstr "" +msgstr "უცნობი ქვებრძანება {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" -msgstr "" +msgstr "აღწერა მითითებული არაა" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." -msgstr "" +msgstr "აღწერა მითითებული არაა." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" +"\n" +"ხელმისაწვდომი რეპოზიტორიები: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -403,17 +405,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -430,44 +432,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "გნებავთ, გააგრძელოთ?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "" #: plugins/groups_manager.py:100 msgid "group id" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის id" #: plugins/groups_manager.py:101 msgid "group name" @@ -674,7 +676,7 @@ msgstr "ჯგუფის სახელი" #: plugins/groups_manager.py:103 msgid "group description" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის აღწერა" #: plugins/groups_manager.py:105 msgid "group display order" @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "" #: plugins/groups_manager.py:261 msgid "No match for argument: {}" -msgstr "არგუმენტს არაფერი ემთხვევა: %s" +msgstr "არგუმენტს არაფერი ემთხვევა: {}" #: plugins/groups_manager.py:298 msgid "Can't remove packages from non-existent group" @@ -823,54 +825,54 @@ msgstr "" #: plugins/modulesync.py:166 msgid "No mach for argument '{}'" -msgstr "" +msgstr "არგუმენტს არაფერი ემთხვევა: '{}'" #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? #: plugins/modulesync.py:198 msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" -msgstr "" +msgstr "მეტი ინფორმაცია:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "" #: plugins/post-transaction-actions.py:162 #, python-format msgid "post-transaction-actions: %s" -msgstr "" +msgstr "ტრანზაქციის-შემდეგი-ქმედებები: %s" #: plugins/post-transaction-actions.py:164 #, python-format @@ -984,6 +986,8 @@ msgid "" "\n" "Upgraded packages" msgstr "" +"\n" +"განახლებული პაკეტები" #: plugins/repodiff.py:200 msgid "" @@ -998,6 +1002,8 @@ msgid "" "\n" "Modified packages" msgstr "" +"\n" +"შეცვლილი პაკეტები" #: plugins/repodiff.py:212 msgid "" @@ -1106,7 +1112,7 @@ msgstr "" #: plugins/repomanage.py:234 msgid "Path to directory" -msgstr "" +msgstr "ბილიკი საქაღალდემდე" #: plugins/reposync.py:55 msgid "download all packages from remote repo" @@ -1162,48 +1168,232 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" -msgstr "" +msgstr "[წაიშალა] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" #: plugins/show_leaves.py:54 msgid "New leaves:" +msgstr "ახალი ფოთლები:" + +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "ოპერაცია შეწყდა." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "ტრანზაქცია შენახულია {}-ში." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "ტრანზაქციის შენახვის შეცდომა: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "გადმოწერა დასრულდა." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" msgstr "" #: plugins/versionlock.py:33 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1e129bfb..b6a899f2 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Marek Blaha , 2020. # simmon , 2021, 2022. # Kim InSoo , 2022. -# 김인수 , 2022. +# 김인수 , 2022, 2023. +# seo hojin , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-02 02:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-06 02:42+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "특정한 파일 구문분석을 위해 매크로를 정의한다" #: plugins/builddep.py:95 msgid "skip build dependencies not available in repositories" -msgstr "저장소에서 사용 할 수 없는 구성 의존성을 건너띄기 한다" +msgstr "저장소에서 사용 할 수 없는 구성 의존성을 건너 뛰기 한다" #: plugins/builddep.py:98 msgid "treat commandline arguments as spec files" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "모든 의존성을 만족하지 않습니다" #: plugins/builddep.py:208 msgid "" "Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." -msgstr "경고: -D 또는 --define 인수는 원천 rpm 꾸러미를 위한 의미가 없습니다." +msgstr "경고: -D 또는 --define 인수는 원천 rpm 꾸러미를 위해 의미를 가지고 있지 않습니다." #: plugins/builddep.py:215 #, python-format @@ -148,8 +149,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "{prog} 환경 선택과 저장소 관리" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "수정하려는 저장소" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "관리하려는 구성 부분, \"main\" 또는 repoid" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -187,25 +188,25 @@ msgstr "" "경고: -- --enablerepo/--disablerepo 인수는 설정 관리자와 함께 의미를 갖고 있지 않습니다. 대신에 --set-" "enabled/--set-disabled를 사용하세요." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "수정할 일치하는 Repo가 없습니다. %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "다음 위치에서 레포 추가 : %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "저장소 구성에 실패했습니다" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" -msgstr "repofile에 repo를 저장할 수 없습니다. %s: %s" +msgstr "repofile에 repo를 저장 할 수 없습니다. %s: %s" #: plugins/copr.py:70 msgid "y" @@ -285,11 +286,11 @@ msgstr "사용자가 사용할 수있는 Copr 저장소를 나열합니다. NAME msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "일하는 Copr의 예를 지정합니다" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "오류: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -297,33 +298,33 @@ msgstr "" "Corp hub를 `--hub` 또는 사용하기 `copr_hub/copr_username/copr_projectname`형식으로 " "지정합니다" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "지정된 여러 허브" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "copr 명령에 정확히 두 개의 추가 매개 변수가 필요합니다" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "너무 많은 인수." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "선택적인 chroot의 나쁜 형식. 형식은 배포-버전-구조입니다." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "copr 프로젝트를 참조하기 위해`copr_username / copr_projectname` 형식을 사용하십시오" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "나쁜 copr 프로젝트 형식" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -349,23 +350,23 @@ msgstr "" "페도라 버그질라에 이들 꾸러미에 대한 파일 결점 보고를 제출하지 마세요.\n" "이들 문제는, 이들 저장소 소유자와 접촉하세요.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "저장소가 사용 설정되었습니다." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "저장소가 사용 중지되었습니다." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "저장소가 제거되었습니다." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "알 수없는 부속 명령 {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -374,53 +375,53 @@ msgstr "" "* 이들 coprs은 Copr hub에 대하여 어떤 정보도 포함하지 않는 오래된 형태의 저장소 파일을 갖고 있습니다. 이 문제를 수정하기" " 위하여 프로젝트를 재활성화하세요." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "사용자 이름 '{}'에 대한 리포지토리를 구문 분석 할 수 없습니다." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "{} 명의 경찰 목록" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "설명이 없습니다" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "'{}'에 대한 검색을 구문 분석 할 수 없습니다." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "일치하는 항목 : {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "설명이 없습니다." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "안전하고 좋은 대답. 나가기." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "이 명령은 루트 사용자로 실행해야합니다." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "{0}에 대한 요청이 실패함: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "이와 같은 프로젝트를 활성화 할 수 없습니다.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "저장소 '{0}'는 프로젝트 '{1}'에 존재하지 않습니다." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "" "\n" "사용 가능한 저장소: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -443,17 +444,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} ' \n" "하지만 설치된 저장소 파일은 수동으로 수정해야 할 필요가 있다는 점을 참고하세요." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "프로젝트 {0}가 존재하지 않습니다." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "연결 하는데 실패함 {0}: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -482,46 +483,46 @@ msgstr "" "\n" "이들 저장소는 자동으로 활성화 됩니다." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "계속 사용하길 원하시나요?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "copr repo {0}/{1}/{2} 제거를 실패하였습니다" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "copr repo {} / {}를 사용 중지를 실패하였습니다" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "서버에서 알 수없는 응답." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "놀이터 저장소와 상호 작용하십시오." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "동작 저장소와 활용하기." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "계속하기를 원하십니까?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "놀이터 저장소를 사용하도록 설정했습니다." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "놀이터 저장소가 사용 중지되었습니다." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." -msgstr "놀이터 저장소가 성공적으로 업데이트되었습니다." +msgstr "놀이터 저장소가 성공적으로 최신화되었습니다." #: plugins/debug.py:53 msgid "dump information about installed rpm packages to file" @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "내려받기 대신 rpms를 내려받기 할 수 있는 URL 목록 인 msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "--url을 사용하여 실행하면 특정 통신규약이 제한됩니다" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "꾸러미 연결주소 얻기에 실패했습니다: %s" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "'{}' 에서 그룹 id를 발생 할 수 없습니다. --id를 사용하 #: plugins/groups_manager.py:79 msgid "create and edit groups metadata file" -msgstr "그룹 메타데이타 파일 생성하고 수정합니다" +msgstr "그룹 메타자료 파일을 생성하고 수정합니다" #: plugins/groups_manager.py:90 msgid "load groups metadata from file" @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "그룹 메타파일을 파일에 적재하고 저장합니다" #: plugins/groups_manager.py:97 msgid "print the result metadata to stdout" -msgstr "결과 메타데이타를 표준출력으로 출력한다" +msgstr "결과 메타자료를 표준출력에 출력합니다" #: plugins/groups_manager.py:100 msgid "group id" @@ -881,47 +882,47 @@ msgstr "인수 '{}'와 일치하는 항목이 없습니다" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "필요사항 {}를 만족 할 수 없음" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "재시작이 필요한 파일 \"{file}\" 에 지정한 꾸러미 이름 \"{pkg}\"을 위하여 설치된 꾸러미를 찾을 수 없습니다." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" -msgstr "다시 시작해야하는 업데이트 된 바이너리 결정" +msgstr "다시 시작 해야 하는 최신화 된 바이너리 결정" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "이 사용자의 프로세스만 고려하세요" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "재시작이 요구되는 (exit code 1) 또는 아닌(exit code0) 경우에만 보고합니다" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "systemd 서비스에 영향을 미치는 것만 보고합니다" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "Core 라이브러리와 서비스는 재시작 이 후에 최신화 됩니다:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "재시작은 이들 최신화를 완전히 사용하려면 필요합니다." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "자세한 정보:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "핵심 라이브러리와 서비스는 재시작 이 후에 최신화 되지 않습니다." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "재시작은 필요하지 않을 수 있습니다." @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "--oldonly 또는 --new 중 하나를 전달하세요!" #: plugins/repomanage.py:63 msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" -msgstr "--oldonly 또는 --new 중 하나를 전달하세요!" +msgstr "--old 또는 --oldonly 중 하나를 전달하세요!" #: plugins/repomanage.py:100 msgid "No files to process" @@ -1145,11 +1146,11 @@ msgstr "이전 꾸러미 인쇄" #: plugins/repomanage.py:225 msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." -msgstr "오래된 꾸러미를 출력합니다. 최신 꾸러미는 제외합니다." +msgstr "이전 꾸러미를 출력합니다. 최신 꾸러미는 제외합니다." #: plugins/repomanage.py:227 msgid "Print the newest packages" -msgstr "최신 꾸러미(package) 인쇄" +msgstr "최신 꾸러미 출력" #: plugins/repomanage.py:229 msgid "Space separated output, not newline" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "공백으로 구분 된 출력이 아닌 개행 문자" #: plugins/repomanage.py:231 msgid "Newest N packages to keep - defaults to 1" -msgstr "보관할 최신 N 꾸러미(package) - 기본값은 1입니다" +msgstr "보관하려는 최신 N 꾸러미 - 기본값은 1입니다" #: plugins/repomanage.py:234 msgid "Path to directory" @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "저장소에 더 이상 존재하지 않는 로컬 꾸러미(package) #: plugins/reposync.py:68 msgid "download all the metadata." -msgstr "모든 메타데이타 내려받기." +msgstr "모든 메타자료 내려받기." #: plugins/reposync.py:70 msgid "Remove packages that fail GPG signature checking after downloading" @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr "또한 comps.xml 내려받기와 압축 풀기" msgid "" "where to store downloaded repository metadata. Defaults to the value of " "--download-path." -msgstr "내려받은 저장소 메타데이타를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기본 지정합니다." +msgstr "내려받은 저장소 메타자료를 저장하기 위한 장소. --download-path의 값으로 기본 지정합니다." #: plugins/reposync.py:78 msgid "download only newest packages per-repo" @@ -1217,42 +1218,55 @@ msgstr "원천 꾸러미만 내려받기" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "내려 받을 수 있는 url만 목록화하며, 내려 받지 않습니다" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "쓰기를 위해 안전하도록 고려되는 것과 같은 파일시스템 경로. 내려받기 경로로 기본값." + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "다중 저장소와 함께 --norepath를 사용 할 수 없습니다" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "다중 저장소와 함께 --safe-write-path를 사용 할 수 없습니다" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" -msgstr "메타데이타에 대한 연결주소 얻기를 실패하였습니다:%s" +msgstr "메타자료에 대한 연결주소 얻기를 실패하였습니다:%s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "그룹 파일을 위하여 연결주소 얻기에 실패하였습니다." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "제거하기{}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "GPG 서명 점검이 실패하였습니다." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." -msgstr "내려받기 대상 '{}'는 내려받기 경로'{}'의 밖에 있습니다." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." +msgstr "'{2}' 꾸러미의 위치 '{1}'을 위한 대상 '{0}' 내려받기는 안전 쓰기 경로 '{3}'의 밖에 있습니다." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[DELETED] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "파일을 삭제하지 못했습니다. %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "저장소에 대한 comps.xml %s 저장된" @@ -1261,6 +1275,180 @@ msgstr "저장소에 대한 comps.xml %s 저장된" msgid "New leaves:" msgstr "독립 꾸러미:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "하늘의 색" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "현재 시스템 버전 보다 큰 --releasever가 필요합니다." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"내려받기 완료! 향상을 시작하려면 'dnf {command} reboot'를 사용하세요.\n" +"캐쉬된 메타자료와 연결을 제거하려면 'dnf {command} clean'을 사용하세요" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "죄송합니다, '--network' 대신에 'download --releasever'를 사용해야 합니다" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "다시 기동하지 않고, 재시작이 꺼졌습니다." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "화면 비우기를 비활성화 할 수 없습니다: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "상태 파일: %s를 적재 중 실패함, 공백 상태로 유지됨." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "다음 기동은 향상된 기록을 포함하여 나타납니다:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- 어떤 기록도 찾을 수 없음 --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "이 표시가 있는 기록을 찾을 수 없습니다." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "systemd journal 항목과 일치 할 수 없음" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "새로운 출시로 향상하기 위해 시스템을 준비합니다" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "만약 신규 출시의 버전이 오래되었으면 설치된 꾸러미를 유지합니다" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "동작이 완료된 후에 시스템 전원 종료" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "표시 할 어떤 기록" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "호환되지 않는 자료 버전. 'dnf {command} download [OPTIONS]' 되돌리기" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "명령 'offline-distrosync'은 --no-downgrade 옵션과 함께 사용 될 수 없습니다" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "시스템 향상을 위한 추가 정보: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "계속하기 전에 dnf --refresh upgrade\" 실행하여 시스템을 완전히 향상 되도록 해주세요. 계속 하길 원하세요" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "작업이 중지됩니다." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "시스템이 향상을 위해 준비되지 않았습니다" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"연결이 '{command}'을 위해 준비되지 않았습니다. 'dnf {command} download [OPTIONS]'을 되돌립니다" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "향상은 이미 계획되어 있습니다" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "트리거 파일이 존재하지 않습니다. 바로 종료하기." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "다른 향상 도구가 동작 중입니다. 바로 종료하기." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "'dnf {command} reboot' 사용하여 향상을 시작합니다" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "향상을 수행하기 위해서 재시작 중." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "오프라인 향상 시작하기. 이는 시간이 좀 걸립니다." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "오프라인 distrosync 시작 중. 이는 시간이 좀 걸립니다." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "시스템 향상이 시작 중. 이는 시간이 좀 걸립니다." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "내려받기된 자료를 정리 중..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "시스템-향상 연결이 비워 있으며, 시스템은 이미 최신화 되었습니다." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "연결이 {}로 저장되었습니다." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "저장 중 연결 오류: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "내려받기 완료됨." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "향상 성공! 정리하고 전원종료하기..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "향상 성공! 정리하고 재시작하기..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "시스템의 오프라인 향상을 준비합니다" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "시스템의 오프라인 distrosync를 준비합니다" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1326,6 +1514,14 @@ msgstr "꾸러미(package) 사양을 그대로 사용하며, 구문 분석을 msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "하위명령 '{}'는 더 이상 사용하지 않습니다. 대신에 하위명령 'exclude'를 사용합니다." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "수정하려는 저장소" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "경고: 이 동작은 REHEL 배포판에서 지원되지 않습니다. 위험을 감수하고 진행하세요." + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "이 저장소에는 빌드가 아직 없으므로 지금 사용할 수 없습니다." diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 0d1c42ba..8354fe33 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -147,7 +148,7 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 @@ -184,34 +185,34 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" #: plugins/copr.py:70 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: plugins/copr.py:70 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "होय" #: plugins/copr.py:71 msgid "n" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "" #: plugins/copr.py:71 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "नाही" #: plugins/copr.py:92 msgid "Interact with Copr repositories." @@ -266,43 +267,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." -msgstr "" +msgstr "खूप जास्त बाब." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -317,82 +318,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -402,17 +403,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -429,44 +430,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -829,47 +830,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1157,42 +1158,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1201,6 +1215,177 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "कार्य रद्द केले" + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 6775b7e5..b2b8cfee 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Geert Warrink , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Geert Warrink , 2020. #zanata, 2021, 2022. +# Geert Warrink , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Geert Warrink , 2020. #zanata, 2021, 2022, 2023. # Anonymous , 2020. -# Richard E. van der Luit , 2020. +# Richard E. van der Luit , 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-04 13:12+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "beheer {prog} configuratie-opties en repositories" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "te wijzigingen repo" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "configuratiesecties om te beheren, \"main\" of repoid" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -197,23 +197,23 @@ msgstr "" "Waarschuwing: --enablerepo/--disablerepo argumenten hebben geen betekenis " "met config manager. Gebruik in plaats daarvan --set-enabled/--set-disabled." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Geen overeenkomende repo om te wijzigen: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Voeg repo toe van: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Configuratie van repo mislukte" msgstr[1] "Configuratie van repo's mislukte" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Kon repo niet opslaan naar repo-bestand %s: %s" @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Toon beschikbare Copr-repositories per gebruiker NAAM" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Geef een instanctie van Copr op om mee te werken" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Fout: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -308,19 +308,19 @@ msgstr "" "specificeer Copr hub met `--hub` of gebruik het formaat " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname`" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "meerdere hubs opgegeven" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "er zijn precies twee extra parameters voor het copr commando vereist" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Te veel argumenten." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -328,17 +328,17 @@ msgstr "" "Onjuist formaat van optionele chroot. Het formaat is distributie-versie-" "architectuur." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "gebruik formaat `copr_username/copr_projectname` voor het refereren naar " "copr project" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "slecht copr-projectformaat" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -364,23 +364,23 @@ msgstr "" "Stuur alstublieft geen bug-rapporten over deze pakketten in Fedora\n" "Bugzilla. Neem in geval van problemen contact op met de eigenaar van deze repository.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Repository succesvol ingeschakeld." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Repository succesvol uitgeschakeld." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Repository succesvol verwijderd." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Onbekend subcommando {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -390,53 +390,53 @@ msgstr "" " bevat over Copr hub - de standaard werd verondersteld. Schakel het project " "opnieuw in om dit te verhelpen." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Kan repositories voor gebruikersnaam '{}' niet ontleden." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Lijst met {} coprs" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Geen beschrijving gegeven" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Kan zoekopdracht voor '{}' niet ontleden." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Op elkaar afgestemd: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Geen beschrijving gegeven." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Veilig en goed antwoord. Afsluiten." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Dit commando moet als root uitgevoerd worden." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "Verzoek aan {0} mislukt: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Het was niet mogelijk om dit project in te schakelen.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "Repository '{0}' bestaat niet in project '{1}'." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "\n" "Beschikbare repositories: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -459,17 +459,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} '\n" "Houd er echter rekening mee dat het geïnstalleerde repo-bestand waarschijnlijk handmatig moet worden gewijzigd." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Project {0} bestaat niet." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Verbinden met {0} mislukte: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -498,44 +498,44 @@ msgstr "" "\n" "Deze repositories zijn automatisch ingeschakeld." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Wil je ze ingeschakeld houden?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Kan copr repo {0}/{1}/{2} niet verwijderen" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Kon copr repo {}/{} niet uitschakelen" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Onbekend antwoord van server." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interactie met Playground repository." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Een Playground repositories inschakelen." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Wil je verder gaan?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground repositories succesvol ingeschakeld." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground repositories succesvol uitgeschakeld." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground repositories succesvol bijgewerkt." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "bij gebruik van --url, beperken tot specifieke protocollen" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Kan spiegel voor pakket niet ophalen: %s" @@ -914,14 +914,14 @@ msgstr "Geen overeenkomst voor pakketnaam '{0}' in profiel {1} van module {2}" #: plugins/modulesync.py:166 msgid "No mach for argument '{}'" -msgstr "Geen overeenkomst voor argument '{}'" +msgstr "Geen match voor argument: {}" #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? #: plugins/modulesync.py:198 msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "Kan niet voldoen aan vereiste {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -930,46 +930,46 @@ msgstr "" "Geen geïnstalleerd pakket gevonden voor pakketnaam \"{pkg}\" gespecificeerd " "in het herstartbestand \"{file}\"." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" "bepaal bijgewerkte binaire bestanden die opnieuw moeten worden gestart" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "houd alleen rekening met de processen van deze gebruiker" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "rapporteer alleen of opnieuw opstarten vereist is (exitcode 1) of niet " "(exitcode 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "rapporteer alleen getroffen systemd-services" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "Kernbibliotheken of services die sinds het opstarten zijn bijgewerkt:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" "Opnieuw opstarten is vereist om deze vernieuwingen volledig te kunnen " "gebruiken." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Meer informatie:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Sinds het opstarten zijn er geen kernbibliotheken of services bijgewerkt." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Opnieuw opstarten zou niet nodig moeten zijn." @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Slechte transactie status: %s" #: plugins/post-transaction-actions.py:162 #, python-format msgid "post-transaction-actions: %s" -msgstr "post-transaction-actions: %s" +msgstr "post-transactie-acties: %s" #: plugins/post-transaction-actions.py:164 #, python-format @@ -1284,42 +1284,59 @@ msgstr "download alleen bronpakketten" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "Toon de url's die gedownload gaan worden, download ze nog niet" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" +"Bestandssysteempad dat veilig wordt geacht om te schrijven. Standaard wordt " +"dit het downloadpad." + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "Kan --norepopath niet gebruiken met meerdere repositories" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Kan --safe-write-path niet gebruiken met meerdere repositories" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Verkrijgen van spiegel voor metadata mislukte: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Verkrijgen van spiegel voor het groepsbestand mislukte." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "Verwijderen {}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "GPG-handtekeningcontrole is mislukt." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." -msgstr "Downloaddoel '{}' bevindt zich buiten downloadpad '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." +msgstr "" +"Downloaddoel '{0}' voor locatie '{1}' van '{2}' pakket bevindt zich buiten " +"het veilige schrijfpad '{3}'." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[VERWIJDERD] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "verwijderen van bestand %s mislukte" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "comps.xml voor repository %s opgeslagen" @@ -1328,6 +1345,189 @@ msgstr "comps.xml voor repository %s opgeslagen" msgid "New leaves:" msgstr "Nieuwe leaves:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "de kleur van de lucht" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Er is een grotere --releasever nodig dan de huidige systeemversie." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Download compleet! Gebruik 'dnf {command} reboot' om de upgrade te starten.\n" +"Gebruik 'dnf {command} clean' om metadata in de cache en transactie te verwijderen" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Sorry, je moet 'download --releasever' gebruiken in plaats van '--network'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Opnieuw opstarten is uitgeschakeld, niet opnieuw opstarten." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Schermonderdrukking kan niet worden uitgeschakeld: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "Laden van statusbestand mislukt: %s, doorgaan met lege status." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "De volgende boots lijken upgrade-logboeken te bevatten:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- geen logs gevonden --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Kan geen logs vinden met deze index." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Kan systemd journaalingang niet matchen" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Prepareer systeem voor upgrade naar een nieuwe release" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"behoud geïnstalleerde pakketten als de versie van de nieuwe release ouder is" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "schakel het systeem uit nadat de bewerking is voltooid" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "welke logboeken worden getoond" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Incompatibele versie van data. Voer 'dnf {command} download [OPTIONS]' " +"opnieuw uit" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"Commando 'offline-distrosync' kan niet worden gebruikt met de --no-downgrade" +" optie" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Extra informatie voor Systeem Upgrade: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Controleer voordat je doorgaat of jouw systeem volledig is geüpgraded door " +"\"dnf --refresh upgrade\" uit te voeren. Wil je doorgaan" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Uitvoering afgebroken." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "systeem is niet klaar voor upgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"de transactie was niet voorbereid op '{command}'. Voer 'dnf {command} " +"download [OPTIES]' opnieuw uit" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "upgrade is al gepland" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "trigger-bestand bestaat niet. rustig afsluiten." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "er is een ander upgrade-tool actief. rustig afsluiten." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "gebruik 'dnf {command} reboot' om te beginnen met de upgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Opnieuw opstarten om upgrade uit te voeren." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Offline upgrade starten. Dit gaat even duren." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "Offline distrosync starten. Dit gaat even duren." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Systeem upgrade starten. Dit gaat even duren." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Gedownloade data opschonen ..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "De systeem-upgrade transactie is leeg, jouw systeem is al up-to-date." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transactie opgeslagen naar {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Fout tijdens het opslaan van transactie: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Download voltooid." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Upgrade voltooid! Opschonen en uitschakelen..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Upgrade voltooid! Opschonen en opnieuw opstarten..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Offline upgrade van het systeem voorbereiden" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Offline distrosync van het systeem voorbereiden" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1399,6 +1599,16 @@ msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" "Subcommando '{}' is verouderd. Gebruik in daarvan 'exclude' subcommando." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "te wijzigingen repo" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "WAARSCHUWING: deze bewerking wordt niet ondersteund op de RHEL-distributie. " +#~ "Ga verder op eigen risico." + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 839aab2c..053fac6a 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-18 16:17+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "" #: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਕੇਜ" #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 #, python-format msgid "No match for argument: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ" #: plugins/changelog.py:109 msgid "Listing changelogs since {}" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: plugins/changelog.py:122 msgid "Changelogs for {}" -msgstr "" +msgstr "{} ਲਈ ਤਬਾਦਲਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ" #: plugins/config_manager.py:38 #, python-brace-format @@ -146,8 +146,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "ਸੋਧਣ ਲਈ ਰੈਪੋ" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -183,22 +183,22 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "%s: ਤੋਂ ਰੈਪੋ ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" @@ -264,43 +264,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." -msgstr "" +msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਆਰਗੂਮੈਂਟ।" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -315,82 +315,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ।" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨੂੰ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਰੂਟ (root) ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -400,17 +400,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -427,44 +427,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #: plugins/debuginfo-install.py:199 msgid "Unable to find a match" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #: plugins/download.py:41 msgid "Download package to current directory" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -835,47 +835,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1163,42 +1163,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1207,6 +1220,181 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "ਨਵੇਂ ਲੀਵਜ਼:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "ਅਸਮਾਨ ਦਾ ਰੰਗ" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- ਕੋਈ ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਰੀਲਿਜ਼ ਵਾਸਤੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਗਈ।" + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਮਾਂ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "ਹੋਰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਟੂਲ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ।" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "...ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ {} ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ।" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ! ਸਾਫ਼ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ! ਸਾਫ਼ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1272,5 +1460,8 @@ msgstr "" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "ਸੋਧਣ ਲਈ ਰੈਪੋ" + #~ msgid "where to store downloaded repositories " #~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਹੈ " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bdd4bd84..0c8f9547 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,19 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Piotr Drąg , 2015, 2020, 2021, 2022. -# Piotr Drąg , 2015. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Piotr Drąg , 2016. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Piotr Drąg , 2017. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Piotr Drąg , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Piotr Drąg , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Piotr Drąg , 2020. #zanata, 2021, 2022. +# Piotr Drąg , 2015, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Piotr Drąg , 2015. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Piotr Drąg , 2016. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Piotr Drąg , 2017. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Piotr Drąg , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Piotr Drąg , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Piotr Drąg , 2020. #zanata, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-27 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-04 13:12+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -165,8 +165,9 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "zarządza opcjami konfiguracji i repozytoriami programu {prog}" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "modyfikowane repozytorium" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" +"sekcje konfiguracji do zarządzania, „main” lub identyfikator repozytorium" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -204,24 +205,24 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: parametry --enablerepo/--disablerepo nie działają z menedżerem " "konfiguracji. Należy użyć --set-enabled/--set-disabled zamiast tego." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Brak pasującego repozytorium do modyfikacji: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Dodawanie repozytorium z: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Utworzenie repozytorium się nie powiodło" msgstr[1] "Utworzenie repozytoriów się nie powiodło" msgstr[2] "Utworzenie repozytoriów się nie powiodło" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Nie można zapisać repozytorium do pliku %s: %s" @@ -305,11 +306,11 @@ msgstr "wyświetla listę dostępnych repozytoriów Copr według NAZWY użytkown msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Podaje używane wystąpienie Copr" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -317,19 +318,19 @@ msgstr "" "podaje centrum Copr za pomocą opcji „--hub” lub używając formatu " "„centrum_copr/nazwa_użytkownika_copr/nazwa_projektu_copr”" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "podano wiele centrów" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "wymagane są dokładnie dwa dodatkowe parametry dla polecenia copr" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Za dużo parametrów." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -337,17 +338,17 @@ msgstr "" "Błędny format opcjonalnego chroota. Format to dystrybucja-wersja-" "architektura." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "należy użyć formatu „copr_nazwaużytkownika/copr_nazwaprojektu”, aby odnieść " "się do projektu Copr" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "błędny format projektu Copr" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -375,23 +376,23 @@ msgstr "" "Bugzilla Fedory. W przypadku problemów prosimy kontaktować się\n" "z właścicielem danego repozytorium.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Pomyślnie włączono repozytorium." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Pomyślnie wyłączono repozytorium." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Pomyślnie usunięto repozytorium." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Nieznane podpolecenie {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -401,53 +402,53 @@ msgstr "" "nie zawiera informacji o centrum Copr — przyjęto domyślne. Ponowne włączenie" " projektu to naprawi." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Nie można przetworzyć repozytoriów dla nazwy użytkownika „{}”." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Lista repozytoriów Copr {}" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Nie podano opisu" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Nie można przetworzyć wyszukiwania dla „{}”." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Pasujące: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Nie podano opisu." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Bezpieczna i dobra odpowiedź. Kończenie działania." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "To polecenie może być wykonywane tylko przez użytkownika root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "Żądanie do {0} się nie powiodło: {1} — {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Włączenie tego projektu nie było możliwe.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "Repozytorium „{0}” nie istnieje w projekcie „{1}”." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostępne repozytoria: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -470,17 +471,17 @@ msgstr "" " „dnf copr enable {0} ”\n" "Proszę zauważyć, że zainstalowany plik repozytorium prawdopodobnie będzie wymagał ręcznej modyfikacji." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Projekt {0} nie istnieje." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Połączenie z {0} się nie powiodło: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -510,44 +511,44 @@ msgstr "" "\n" "Te repozytoria zostały automatycznie włączone." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Czy zostawić je włączone?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Usunięcie repozytorium Copr {0}/{1}/{2} się nie powiodło" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Wyłączenie repozytorium Copr {}/{} się nie powiodło" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Nieznana odpowiedź serwera." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "używa repozytorium Playground" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Włączanie repozytorium Playground." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Kontynuować?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Pomyślnie włączono repozytoria Playground." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Pomyślnie wyłączono repozytoria Playground." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Pomyślnie zaktualizowano repozytoria Playground." @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "podczas działania z opcją --url, ogranicza do podanych protokołów" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Uzyskanie serwera lustrzanego dla pakietu się nie powiodło: %s" @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Brak wyników dla parametru „{}”" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "Nie można spełnić wymagania {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -944,44 +945,44 @@ msgstr "" "Nie odnaleziono zainstalowanego pakietu dla nazwy pakietu „{pkg}” " "określonego w pliku wymagania ponownego uruchomienia „{file}”." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" "określa, które zaktualizowane pliki binarne wymagają ponownego uruchomienia" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "uznaje tylko procesy tego użytkownika" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "zgłasza tylko, czy wymagane jest ponowne uruchomienie (kod wyjścia 1), czy " "nie (kod wyjścia 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "zgłasza tylko usługi systemd, których to dotyczy" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "Od uruchomienia zaktualizowano główne biblioteki lub usługi:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie, aby w pełni je wykorzystać." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Więcej informacji:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Od uruchomienia nie zaktualizowano żadnych głównych bibliotek ani usługi." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Ponowne uruchomienie nie powinno być konieczne." @@ -1291,42 +1292,59 @@ msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" "Tylko wyświetla listę adresów URL, które zostałyby pobrane, nie pobiera" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" +"Ścieżka w systemie plików uważana za bezpieczną do zapisu. Domyślnie ścieżka" +" pobierania." + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "Nie można używać --norepopath z wieloma repozytoriami" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Nie można używać --safe-write-path z wieloma repozytoriami" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Uzyskanie serwera lustrzanego dla metadanych się nie powiodło: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Uzyskanie serwera lustrzanego dla pliku grup się nie powiodło." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "Usuwanie {}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "Sprawdzenie podpisu GPG się nie powiodło." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." -msgstr "Cel pobierania „{}” jest poza ścieżką pobierania „{}”." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." +msgstr "" +"Cel pobierania „{0}” dla położenia „{1}” pakietu „{2}” jest poza bezpieczną " +"ścieżką do zapisu „{3}”." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[USUNIĘTO] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "usunięcie pliku %s się nie powiodło" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "zapisano comps.xml dla repozytorium %s" @@ -1335,6 +1353,193 @@ msgstr "zapisano comps.xml dla repozytorium %s" msgid "New leaves:" msgstr "Nowe pozostałości:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "kolor nieba" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" +"Parametr „--releasever” wymaga wartości wyższej niż wersja obecnego systemu." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Ukończono pobieranie. Polecenie „dnf {command} reboot” rozpocznie aktualizację systemu.\n" +"Do usunięcia metadanych i transakcji z pamięci podręcznej można użyć polecenia „dnf {command} clean”." + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "Należy użyć opcji „download --releasever” zamiast „--network”" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Wyłączono ponowne uruchamianie, nie zostanie ponownie uruchomiony." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Nie można wyłączyć wygaszania ekranu: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Wczytanie pliku stanu się nie powiodło: %s, kontynuowanie z pustym stanem." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Następujące uruchomienia zawierają dzienniki aktualizacji:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- nie odnaleziono dzienników --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Nie można odnaleźć dzienników za pomocą tego indeksu." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Nie można dopasować wpisu dziennika systemd" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Przygotowuje system do aktualizacji do nowego wydania" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"zachowuje zainstalowane pakiety, jeśli wersja nowego wydania jest starsza" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "wyłącza komputer po ukończeniu działania" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "które dzienniki wyświetlić" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Niezgodna wersja danych. Należy ponownie wykonać polecenie „dnf {command} " +"download [OPCJE]”" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"Polecenie „offline-distrosync” nie może być używane z opcją --no-downgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Dodatkowe informacje dla aktualizacji systemu: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Przed kontynuacją należy upewnić się, że system jest całkowicie " +"zaktualizowany wykonując polecenie „dnf --refresh upgrade”. Kontynuować?" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Przerwano działanie." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "system nie jest gotowy na aktualizację" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"transakcja dla „{command}” nie została przygotowana. Należy ponownie wykonać" +" polecenie „dnf {command} download [OPCJE]”" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "aktualizacja jest już zaplanowana" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "plik wyzwalacza nie istnieje. Ciche kończenie działania." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" +"inne narzędzie do aktualizacji systemu jest uruchomione. Ciche kończenie " +"działania." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "polecenie „dnf {command} reboot” rozpocznie aktualizację systemu" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Ponowne uruchamianie, aby wykonać aktualizację." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Rozpoczynanie aktualizacji w trybie offline. Może to chwilę zająć." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" +"Rozpoczynanie synchronizacji dystrybucji w trybie offline. Może to chwilę " +"zająć." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Rozpoczynanie aktualizacji systemu. Może to chwilę zająć." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Czyszczenie pobranych danych…" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "Transakcja „system-upgrade” jest pusta, system jest już aktualny." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Zapisano transakcję do {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Błąd podczas przechowywania transakcji: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Ukończono pobieranie." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Ukończono aktualizację systemu. Czyszczenie i wyłączanie komputera…" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Ukończono aktualizację systemu. Czyszczenie i ponowne uruchamianie…" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Przygotowuje aktualizację systemu w trybie offline" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Przygotowuje synchronizację dystrybucji w trybie offline" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1406,6 +1611,16 @@ msgstr "" "Podpolecenie „{}” jest przestarzałe. Zamiast niego należy używać " "podpolecenia „exclude”." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "modyfikowane repozytorium" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "OSTRZEŻENIE: to działanie nie jest obsługiwane w dystrybucji RHEL. " +#~ "Kontynuacja tylko na własne ryzyko." + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c060894e..f796fb1a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,20 +1,21 @@ # Manuela Silva , 2019. #zanata # Pedro Flores , 2021. # Hugo Carvalho , 2021. +# Felipe Nogueira , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-04 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Felipe Nogueira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" #: plugins/builddep.py:204 plugins/builddep.py:224 plugins/builddep.py:241 msgid "Not all dependencies satisfied" -msgstr "" +msgstr "Nem todas as dependências satisfeitas" #: plugins/builddep.py:208 msgid "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Nenhuma correspondência para o argumento: %s" #: plugins/changelog.py:109 msgid "Listing changelogs since {}" -msgstr "" +msgstr "Listar log de alterações desde {}" #: plugins/changelog.py:111 msgid "Listing only latest changelog" @@ -146,7 +147,7 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 @@ -183,22 +184,22 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" @@ -264,43 +265,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." -msgstr "" +msgstr "Demasiados argumentos." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -315,82 +316,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Repositório ativado com sucesso." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Repositório desativado com sucesso." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Repositório removido com sucesso." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Sub comando {} desconhecido." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Não é possível analisar pesquisa para '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Correspondido: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Nenhuma descrição indicada." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -400,17 +401,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -427,44 +428,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "quando executar com --url, limitar os protocolos específicos" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -848,47 +849,47 @@ msgstr "Nenhuma correspondência para o argumento: %s" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1184,42 +1185,55 @@ msgstr "descarregar apenas pacotes de código-fonte" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1228,6 +1242,188 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "a cor do céu" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "É necessário um --releasever superior à versão atual do sistema." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Desculpe, precisa de utilizar 'download --releasever' em vez de '--network'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "O ecrã em branco não pode ser desativado: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Não foi possível carregar o ficheiro estado: %s, a continuar com o estado em" +" branco." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- ainda não foram encontrados registos --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Não é possível encontrar os registos com este índice." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Não é possível corresponder com a entrada do diário systemd" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Prepare o sistema para atualizar para um novo lançamento" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"Manter os pacotes instalados se a versão do novo lançamento for mais antiga" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "quais os registos a mostrar" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Antes de continuar, certifique-se que o seu sistema está totalmente " +"atualizado, executando 'dnf --refresh upgrade'. Quer continuar" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operação abortada." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "o sistema não está pronto para atualizar" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "a atualização já está agendada" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" +"outra ferramenta de atualização está em execução. a sair silenciosamente." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "A reiniciar para executar a atualização." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "A iniciar a atualização do sistema. Isto irá demorar algum tempo." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "A limpar os dados transferidos..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Transferência concluída." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Atualização concluída. A limpar e a reiniciar..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Atualização concluída. A limpar e a reiniciar..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 85c2b903..29abeb26 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,21 +10,23 @@ # Henrique Roberto Gattermann Mittelstaedt , 2020, 2021. # Fábio Rodrigues Ribeiro , 2021. # Gustavo Costa , 2021. -# Daimar Stein , 2022. +# Daimar Stein , 2022, 2023. +# Felipe Nogueira , 2023. +# Ian Meyer , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Daimar Stein \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Ian Meyer \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -84,6 +86,8 @@ msgstr "Nem todas as dependências satisfeitas" msgid "" "Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." msgstr "" +"Aviso: os argumentos -D ou --define não têm significado para pacotes rpm da " +"fonte." #: plugins/builddep.py:215 #, python-format @@ -162,8 +166,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "gerencie {prog} opções de configuração e repositórios" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "repositório para modificação" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -201,23 +205,23 @@ msgstr "" "Aviso: os argumentos --enablerepo/--disablerepo não têm significado com o " "gerenciador de configuração. Use --set-enabled /--set-disabled ao invés." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Nenhum repositório correspondente para modificar: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Adicionando repositório de: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "A configuração do repo falhou" msgstr[1] "A configuração dos repos falhou" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Não pode salvar o repositório para o repofile %s: %s" @@ -300,11 +304,11 @@ msgstr "Lista os repositórios Copr disponíveis pelo usuário NAME" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Especificar uma instância do Copr para trabalhar" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -312,20 +316,20 @@ msgstr "" "especifique o hub Copr com `--hub` ou usando o formato` " "copr_hub/copr_nomedousuario/copr_nomedoprojeto`" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "diversos hubs especificados" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" "são necessários exatamente dois parâmetros adicionais para o comando copr" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Argumentos em excesso." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -333,17 +337,17 @@ msgstr "" "Formato ruim de chroot opcional. O formato é distribuição-versão-" "arquitetura." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "use o formato `copr_nomeusuario/copr_nomeprojeto` para referenciar o projeto" " copr" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "formato inválido de projeto copr" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -369,23 +373,23 @@ msgstr "" "Não envie relatórios de erros sobre esses pacotes no Bugzilla do Fedora.\n" "Em caso de problemas, entre em contato com o proprietário deste repositório.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Repositório ativado com êxito." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Repositório desativado com êxito." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Repositório removido com sucesso." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "subcomando desconhecido {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -395,53 +399,53 @@ msgstr "" "informações sobre o hub Copr - o padrão foi assumido. Reative o projeto para" " corrigir isso." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Não é possível analisar repositórios para o username '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Lista de {} coprs" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Nenhuma descrição dada" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Impossível analisar pesquisa por '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Encontrado: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Nenhuma descrição dada." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Resposta boa e segura. Saindo." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Este comando deve ser executado sob o usuário root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "Requisição para {0} falhou: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Não foi possível habilitar este projeto.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "O repositório '{0}' não existe no projeto '{1}'." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -449,7 +453,7 @@ msgstr "" "\n" "Repositórios disponíveis: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -464,17 +468,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} '\n" "Mas note que o arquivo repo instalado provavelmente necessitará de modificação manual." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Projeto {0} não existe." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Falha ao conectar a {0}: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -503,44 +507,44 @@ msgstr "" "\n" "Esses repositórios foram ativados automaticamente." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Você deseja mantê-los habilitados?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Falha ao remover o repositório copr {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Falha ao desabilitar o repo copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Resposta desconhecida do servidor." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interage com o repositório Playground." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Habilitando um repositório Playground." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Você deseja continuar?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Repositórios playground habilitados com sucesso." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Repositórios playground desabilitados com sucesso." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Repositórios playground atualizados com sucesso." @@ -664,9 +668,8 @@ msgid "download the -debuginfo package instead" msgstr "baixe com o pacote -debuginfo como alternativa" #: plugins/download.py:57 -#, fuzzy msgid "download the -debugsource package instead" -msgstr "baixe com o pacote -debuginfo como alternativa" +msgstr "baixe o pacote -debugsource como alternativa" #: plugins/download.py:60 msgid "limit the query to packages of given architectures." @@ -694,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "executado em conjunto com --url, limita aos protocolos definidos" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Falhou em obter espelho para o pacote: %s" @@ -871,33 +874,27 @@ msgstr "Migrando dados de histórico..." #: plugins/modulesync.py:37 msgid "" "Download packages from modules and/or create a repository with modular data" -msgstr "" +msgstr "Baixe pacotes de módulos e/ou crie um repositório com dados modulares" #: plugins/modulesync.py:44 msgid "MODULE" msgstr "MÓDULO" #: plugins/modulesync.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "packages to download" msgid "modules to download" -msgstr "pacotes para baixar" +msgstr "módulos para baixar" #: plugins/modulesync.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Specify repositories to check" msgid "enable repositories with source packages" -msgstr "Especificar repositórios para checagem" +msgstr "ativar repositórios com pacotes raíz" #: plugins/modulesync.py:49 msgid "enable repositories with debug-info and debug-source packages" -msgstr "" +msgstr "habilite repositórios com pacotes debug-info e debug-source" #: plugins/modulesync.py:53 -#, fuzzy -#| msgid "download all packages from remote repo" msgid "download only packages from newest modules" -msgstr "baixa todos os pacotes do repositório remoto" +msgstr "baixa apenas pacotes dos módulos mais recentes" #: plugins/modulesync.py:85 msgid "Unable to find a match for argument: '{}'" @@ -926,17 +923,15 @@ msgstr "" "Sem correspondência para o nome do pacote '{0}' no perfil {1} do módulo {2}" #: plugins/modulesync.py:166 -#, fuzzy -#| msgid "No match for argument: {}" msgid "No mach for argument '{}'" -msgstr "Sem correspondência para o argumento: {}" +msgstr "Sem correspondência para o argumento '{}'" #. TODO(jmracek) Shell we end with an error or with RC 1? #: plugins/modulesync.py:198 msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -945,47 +940,47 @@ msgstr "" "Nenhum pacote instalado foi encontrado para o nome do pacote \"{pkg}\" " "especificado no arquivo de needs-restarting \"{file}\"." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "determina binários atualizados que precisam ser reiniciados" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "somente considera os processos deste usuário" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "relata apenas se uma reinicialização é necessária (código de saída 1) ou não" " (código de saída 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "relata apenas serviços systemd afetados" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" "As bibliotecas ou serviços principais foram atualizados desde a " "inicialização:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" "Reinicialização é necessária para utilizar totalmente estas atualizações." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Mais informações:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Nenhuma biblioteca ou serviço principal foi atualizado desde a " "inicialização." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Não será necessário reiniciar." @@ -1198,16 +1193,12 @@ msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgstr "Passe --old ou --new, não ambos!" #: plugins/repomanage.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgid "Pass either --oldonly or --new, not both!" -msgstr "Passe --old ou --new, não ambos!" +msgstr "Passe --oldonly ou --new, não ambos!" #: plugins/repomanage.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Pass either --old or --new, not both!" msgid "Pass either --old or --oldonly, not both!" -msgstr "Passe --old ou --new, não ambos!" +msgstr "Passe --old ou --oldonly, não ambos!" #: plugins/repomanage.py:100 msgid "No files to process" @@ -1222,8 +1213,6 @@ msgid "Print the older packages" msgstr "Imprimir os pacotes mais antigos" #: plugins/repomanage.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "Print the newest packages" msgid "Print the older packages. Exclude the newest packages." msgstr "Imprimir os pacotes mais antigos. Exclui os pacotes mais novos." @@ -1301,42 +1290,57 @@ msgstr "baixa apenas pacotes de fontes" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "Apenas lista os urls que serão baixados, não os baixam" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "Não é possível usar --norepopath com vários repositórios" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Não é possível usar --norepopath com vários repositórios" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Falha ao obter o espelho para metadados: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Falha ao obter o espelho para o arquivo de grupo." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "Removendo {}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "Falha na verificação da assinatura GPG." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[DELETED] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "não foi possível excluir o arquivo %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "comps.xml para repositório %s salvou" @@ -1345,6 +1349,195 @@ msgstr "comps.xml para repositório %s salvou" msgid "New leaves:" msgstr "Novas folhas:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "a cor do céu" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Necessita de um --releasever maior que o da versão do sistema atual." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Download completo! Use 'dnf {command} reboot' para iniciar a atualização.\n" +"Para remover metadados e transações em cache use 'dnf {command} clean'" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Desculpe, você precisa utilizar 'download --releasever' ao invés de '--" +"network'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Reinicialização desativada, não reinicializando." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "A tela em branco não pode ser desativada: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Falha ao carregar o estado do arquivo: %s, continuando com estado vazio." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "As seguintes inicializações parecem conter registros de atualizações:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- nenhum registro encontrado --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Não foi possível encontrar registros com este índice." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Não é possível corresponder à entrada no diário do systemd" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Preparar o sistema para atualizar para uma nova versão" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "manter os pacotes instalados se os da nova versão forem mais antigos" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "quais logs exibir" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Versão de dados incompatível. Execute novamente 'dnf {command} download " +"[OPÇÕES]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"O comando 'offline-distrosync' não pode ser usado com a opção --no-downgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Informação adicional para Atualização do Sistema: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Antes de continuar certifique-se que o seu sistema está totalmente " +"atualizado rodando \"dnf --refresh upgrade\". Você quer continuar" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operação abortada." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "o sistema não está pronto para uma atualização" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"a transação não estava preparada para '{command}'. Execute novamente 'dnf " +"{command} download [OPÇÕES]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +#, fuzzy +#| msgid "Package {} is already excluded" +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "O pacote {} já foi excluído" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "O arquivo de gatilho não existe. Saindo silenciosamente." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "outra ferramenta de atualização em execução. saindo silenciosamente." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "use 'dnf {command} reboot' para iniciar a atualização" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Reiniciando para realizar a atualização." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Iniciando a atualização do sistema. Isso vai levar algum tempo." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "Iniciando distrosync offline. Isso vai demorar um pouco." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Iniciando a atualização do sistema. Isso vai levar algum tempo." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Limpando os dados descarregados..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" +"A transação de atualização do sistema está vazia, seu sistema já está " +"atualizado." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transação salva em {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Erro ao armazenar transação: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Download concluído." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Atualização completa! Limpando e reiniciando..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Atualização completa! Limpando e reiniciando..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Prepara a atualização offline do sistema" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Prepara o distrosync offline do sistema" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1411,6 +1604,9 @@ msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" "O subcomando '{}' está obsoleto. Em vez disso, use o subcomando 'exclude'." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "repositório para modificação" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cc587ed9..d0863315 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,20 +3,21 @@ # Igor Gorbounov , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022. # Alexey Rubtsov , 2021, 2022. # V I , 2022. +# Vi , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-10 16:19+0000\n" -"Last-Translator: V I \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-19 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Vi \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -158,8 +159,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "управлять параметрами конфигурации и репозиториями {prog}" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "репозиторий для изменения" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -198,24 +199,24 @@ msgstr "" "диспетчере конфигурации. Вместо этого используйте --set-enabled/--set-" "disabled." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Нет подходящего репозитория для изменения: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Добавление репозитория из: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Не удалось настроить конфигурацию репозитория" msgstr[1] "Не удалось настроить конфигурацию репозиториев" msgstr[2] "Не удалось настроить конфигурацию репозиториев" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Не удалось сохранить репозиторий в repofile %s: %s" @@ -298,11 +299,11 @@ msgstr "Перечислять доступные репозитории Copr п msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Укажите экземпляр Copr, с которым нужно работать" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -310,19 +311,19 @@ msgstr "" "укажите узел Copr либо с помощью `--hub`, либо с использованием формата " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname`" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "указано несколько узлов" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "требуются в точности два дополнительных параметра к команде copr" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Слишком много аргументов." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -330,17 +331,17 @@ msgstr "" "Неверный формат необязательного chroot. Формат должен быть архитектура-" "версия-дистрибутив." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "для ссылки на проект copr используйте формат " "`copr_username/copr_projectname`" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "неверный формат проекта copr" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -366,23 +367,23 @@ msgstr "" "Не отправляйте сообщения об ошибках этих пакетов в Fedora\n" "Bugzilla. В случае возникновения проблем обращайтесь к владельцу этого репозитория.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Репозиторий успешно подключен." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Репозиторий успешно отключен." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Репозиторий успешно удален." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Неизвестная подкоманда {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -392,53 +393,53 @@ msgstr "" "информации об узле Copr - был принят узел по умолчанию. Переподключите " "проект для исправления этого." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Не удается обработать репозитории для имени пользователя «{}»." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Список copr {}" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Нет описания" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Ошибка обработки поиска для «{}»." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Совпадений: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Нет описания." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Верный и хороший ответ. Выход." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Эта команда должна быть выполнена от имени пользователя root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "Запрос к {0} не выполнен: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Не удалось активировать этот проект.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "Репозитория «{0}» в проекте «{1}» не существует." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "" "\n" "Доступные репозитории: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -461,17 +462,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} <репозиторий>'\n" "Но обратите внимание, что установленный файл репозитория, скорее всего, потребует ручного изменения." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Проект «{0}» не существует." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Не удалось подключиться к {0}: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -500,44 +501,44 @@ msgstr "" "\n" "Эти репозитории включены автоматически." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Хотите, чтобы они были включены?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Не удалось удалить репозиторий copr {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Не удалось отключить репозиторий copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Неизвестный ответ сервера." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Взаимодействие с репозиторием Playground." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Включение репозитория Playground." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Репозитории Playground успешно подключены." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Репозитории Playground успешно отключены." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Репозитории Playground успешно обновлены." @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "вместо загрузки вывести список URL, отку msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "ограничить указанными протоколами при работе с --url" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Не удалось получить зеркало для пакета: %s" @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Нет совпадений для аргумента «{}»" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "Не удалось удовлетворить требование {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -929,44 +930,44 @@ msgstr "" "Не найдено установленного пакета для пакета с именем «{pkg}», указанного в " "файле «{file}», для которого требуется перезапуск." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "определить обновленные двоичные файлы, требующие перезапуска" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "рассматривать только процессы этого пользователя" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "сообщать только, требуется перезагрузка (код выхода 1) или нет (код выхода " "0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "сообщать только о службах systemd, которых это касается" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "Основные библиотеки или службы были обновлены со времени загрузки:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "Требуется перезагрузка для полного использования этих обновлений." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Дополнительная информация:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Никакие основные библиотеки или службы не были обновлены со времени " "загрузки." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Перезагрузка не должна потребоваться." @@ -1276,42 +1277,58 @@ msgstr "загружать только исходные пакеты" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "Просто дать список адресов для загрузки, не загружать" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "Нельзя использовать --norepopath в случае нескольких репозиториев" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Нельзя использовать --norepopath в случае нескольких репозиториев" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Не удалось получить зеркало для метаданных: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Не удалось получить зеркало для файла группы." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "Удаление {}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "Ошибка проверки подписи GPG." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "Место для загрузки «{}» вне пути для загрузки «{}»." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[УДАЛЕНО] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "не удалось удалить файл %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "comps.xml для репозитория %s сохранен" @@ -1320,6 +1337,192 @@ msgstr "comps.xml для репозитория %s сохранен" msgid "New leaves:" msgstr "Новые пакеты - \"листья\":" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "цвет неба" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "--releasever должно быть больше текущей версии системы." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Загрузка завершилась! Для запуска обновления используйте «dnf {command} reboot».\n" +"Для удаления кэшированных метаданных и транзакции используйте «dnf {command} clean»" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"К сожалению, необходимо использовать «download --releasever» вместо " +"«--network»" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Перезагрузка отключена, перезагрузка не выполняется." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Гашение экрана не отключается: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Не удалось загрузить файл состояния: %s, продолжение с пустым состоянием." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Похоже, что в следующих загрузках есть журналы обновления:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- журналы не найдены --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Не удается найти журналы с этим индексом." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Не удалось найти соответствие записи в журнале systemd" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Подготовка системы к обновлению до новой версии" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "оставить установленные пакеты, если версия нового выпуска старше" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "выключение системы после завершения операции" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "какие журналы показывать" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Несовместимая версия данных. Еще раз запустите «dnf {command} download " +"[ПАРАМЕТРЫ]»" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"Команду «offline-distrosync» нельзя использовать с параметром --no-downgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Дополнительная информация для обновления системы: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Прежде, чем продолжить, убедитесь, что ваша система полностью обновлена, с " +"помощью команды «dnf --refresh upgrade». Хотите продолжить" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Операция отменена." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "система не готова к обновлению" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"транзакция не была подготовлена для «{command}». Еще раз запустите «dnf " +"{command} download [ПАРАМЕТРЫ]»" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "обновление уже запланировано" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "триггерный файл не существует, завершаем работу без уведомлений." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" +"работает еще одно средство обновления, завершаем работу без уведомлений." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "используйте «dnf {command} reboot», чтобы начать обновление" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Перезагрузка для выполнения обновления." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Начинается автономное обновление. На это понадобится некоторое время." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" +"Начинается автономная синхронизация дистрибутива. На это понадобится " +"некоторое время." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Запуск обновления системы. На это потребуется какое-то время." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Очистка загруженных данных..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "Транзакция system-upgrade пуста, ваша система уже обновлена." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Транзакция сохранена в {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Ошибка при сохранении транзакции: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Загрузка закончена." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Обновление завершилось! Очистка и выключение..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Обновление завершилось! Очистка и перезагрузка..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Подготовить автономное обновление системы" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Подготовить автономную синхронизацию дистрибутива системы" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1391,6 +1594,16 @@ msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" "Подкоманда «{}» устарела. Вместо этого используйте подкоманду «exclude»." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "репозиторий для изменения" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "ВНИМАНИЕ: эта операция не поддерживается в дистрибутиве RHEL. Действуйте на " +#~ "свой страх и риск." + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 0b48214b..7aa69af6 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-19 06:05+0000\n" -"Last-Translator: Hela Basa \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 @@ -185,23 +185,23 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: plugins/copr.py:70 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ඔව්" #: plugins/copr.py:71 msgid "n" @@ -267,43 +267,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -318,82 +318,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -403,17 +403,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -430,44 +430,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -830,47 +830,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1158,42 +1158,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1202,6 +1215,177 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "අහසේ පාට" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index cda81f40..07fc551a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -148,7 +149,7 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 @@ -185,43 +186,43 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" #: plugins/copr.py:70 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "a" #: plugins/copr.py:70 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "áno" #: plugins/copr.py:71 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "m" #: plugins/copr.py:71 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nie" #: plugins/copr.py:92 msgid "Interact with Copr repositories." @@ -268,43 +269,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." -msgstr "" +msgstr "Príliš veľa parametrov." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -319,82 +320,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -404,17 +405,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -431,44 +432,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "" #: plugins/debuginfo-install.py:199 msgid "Unable to find a match" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť zhodu" #: plugins/download.py:41 msgid "Download package to current directory" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -832,47 +833,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1160,42 +1161,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1204,6 +1218,177 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operácia prerušená." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 33267cf5..0b388c71 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-20 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Sidorela Uku \n" -"Language-Team: Albanian\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 @@ -181,41 +181,41 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "" #: plugins/copr.py:70 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: plugins/copr.py:70 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "po" #: plugins/copr.py:71 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: plugins/copr.py:71 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "jo" #: plugins/copr.py:92 msgid "Interact with Copr repositories." @@ -262,43 +262,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -313,82 +313,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -398,17 +398,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -425,44 +425,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -825,47 +825,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1153,42 +1153,55 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1197,6 +1210,177 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 67addb23..e543e9dc 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 11:46+0000\n" -"Last-Translator: Momcilo Medic \n" -"Language-Team: Serbian\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-15 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "" #: plugins/changelog.py:60 msgid "PACKAGE" -msgstr "" +msgstr "ПАКЕТ" #: plugins/changelog.py:81 plugins/debuginfo-install.py:90 #, python-format msgid "No match for argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Нема подударања за аргумент: %s" #: plugins/changelog.py:109 msgid "Listing changelogs since {}" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "ризница за измену" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -181,22 +181,22 @@ msgid "" "manager. Use --set-enabled/--set-disabled instead." msgstr "" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Нема одговарајуће ризнице за измену: %s" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Додајем ризницу из: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Не могу да сачувам ризницу у датотеку ризнице %s: %s" @@ -262,43 +262,43 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Грешка: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "тачно два додатна параметра copr команде су неопходна" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." -msgstr "" +msgstr "Превише аргумената." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -313,82 +313,82 @@ msgid "" "Bugzilla. In case of problems, contact the owner of this repository.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Ризница успешно омогућена." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Ризница успешно онемогућена." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Непозната подкоманда {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Не могу да обрадим ризницу за корисничко име '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Списак {} copr-а" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Опис није дат" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Не могу да обрадим претрагу за '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Пронађено: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Опис није дат." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Безбедан и добар одговор. Излазим." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Ова команда мора бити извршена под root налогом." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " msgstr "" -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -398,17 +398,17 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -425,46 +425,46 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Непознат одговор од сервера." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Интеракција са Playground ризницом." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 #, fuzzy #| msgid "Interact with Playground repository." msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Интеракција са Playground ризницом." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground ризнице успешно омогућене." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground ризнице успешно онемогућене." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground ризнице успешно ажуриране." @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" #: plugins/debuginfo-install.py:199 msgid "Unable to find a match" -msgstr "" +msgstr "Не могу да нађем подударање" #: plugins/download.py:41 msgid "Download package to current directory" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "" @@ -834,47 +834,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "утврди ажуриране бинарне датотеке које треба поново покренути" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "узми у обзир процесе само од овог корисника" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "" @@ -1162,42 +1162,57 @@ msgstr "" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Interact with Copr repositories." +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Интеракција са Copr ризницама." + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "" @@ -1206,6 +1221,189 @@ msgstr "" msgid "New leaves:" msgstr "" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "боја неба" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Потребан ми је --releasever већи од тренутног издања система." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Нажалост, морате користити „download --releasever“ уместо параметра " +"„--network“" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Неуспех при учитавању датотеке стања: %s, настављам са празним стањем." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Делује да следећа подизања система садрже записнике о надограђивању:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- нема нађених записника --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Не могу наћи записнике са овим индексом." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Не могу да нађем подударање у журналу за наведени унос" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Припрема система за надоградњу на ново издање" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "" +"задржи инсталиране пакете ако је издање пакета старије у новом издању " +"система" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "које записнике приказати" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Пре него што наставите, постарајте се да је ваш систем у потпуности ажуран " +"тако што ћете извршити наредбу „dnf --refresh upgrade“. Да ли желите да " +"наставите" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Радња прекинута." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "систем није спреман за надоградњу" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "надоградња је већ заказана" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "окидачка датотека не постоји. излазим тихо." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "друга алатка за надограђивање већ ради. излазим тихо." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Поново покрећем систем за извршавање надоградње." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Започињем надоградњу система. Ово ће потрајати." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Чистим преузете податке..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Трансакција сачувана у путањи {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Преузимање је завршено." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Надограђивање је обављено! Чистим и поново покрећем систем..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Надограђивање је обављено! Чистим и поново покрећем систем..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1271,6 +1469,9 @@ msgstr "" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "ризница за измену" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "Ова ризница још нема изградњи тако да не можете да је омогућите сада." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6c454487..e75fc28c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# Göran Uddeborg , 2017. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Göran Uddeborg , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Göran Uddeborg , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Göran Uddeborg , 2020. #zanata, 2021, 2022. +# Göran Uddeborg , 2017. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Göran Uddeborg , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Göran Uddeborg , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Göran Uddeborg , 2020. #zanata, 2021, 2022, 2023. # Mikael Granberg , 2020. -# Luna Jernberg , 2021, 2022. +# Luna Jernberg , 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-06 11:20+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -77,8 +77,7 @@ msgstr "Alla beroenden uppfylldes inte" msgid "" "Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." msgstr "" -"Varning: argumenten till -D eller --define har ingen betydelse för käll-rpm-" -"paket." +"VARNING: -D eller --define argument har ingen mening för käll rpmpaket." #: plugins/builddep.py:215 #, python-format @@ -157,8 +156,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "hantera {prog}-konfigurationsalternativ och -förråd" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "förråd att ändra" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "konfigurations sektioner att hantera, \"main\" eller repoid" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -196,23 +195,23 @@ msgstr "" "Varning: argumenten --enablerepo/--disablerepo har ingen mening med " "konfigurationshanteraren. Använd --set-enabled/--set-disabled istället." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Inget matchande förråd att ändra: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Lägger till förråd från: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Konfiguration av förråd misslyckades" msgstr[1] "Konfiguration av förråd misslyckades" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Kunde inte spara förrådet till förrådsfilen %s: %s" @@ -295,11 +294,11 @@ msgstr "Lista tillgängliga Copr-förråd från användare NAMN" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Ange en instans av Copr att arbeta med" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Fel: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -307,19 +306,19 @@ msgstr "" "ange Copr-nav antingen med ”--hub” eller genom att använda formatet " "”opr_hub/copr_username/copr_projectname”" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "flera nav angivna" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "exakt två ytterligare parametrar till kommandot copr behövs" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "För många argument." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -327,17 +326,17 @@ msgstr "" "Felaktigt format för frivillig chroot. Formatet är distribution-version-" "arkitektur." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "använd formatet ”copr_användarnamn/copr_projektnamn” för att referera copr-" "projekt" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "felaktigt copr-projektformat" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -363,23 +362,23 @@ msgstr "" "Rapportera inte fel på dessa paket i Fedoras Bugzilla. Kontakta vid problem\n" "förrådets ägare.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Förrådet aktiverat." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Förrådet avaktiverat." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Förrådet borttaget." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Okänt underkommando {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -389,53 +388,53 @@ msgstr "" "någon information om Copr-nav — standardnavet antas. Aktivera om projektet " "för att fixa detta." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Kan inte tolka förråd för användarnamnet ”{}”." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "lista över {} copr" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Ingen beskrivning angiven" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Kan inte tolka sökningen efter ”{}”." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Matchade: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Ingen beskrivning angiven." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Säkert och bra svar. Avslutar." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Detta kommando måste köras som användaren root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "Förfrågan att {0} misslyckades: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Det gick inte att aktivera det här projektet.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "Förrådet '{0}' finns inte i projektet '{1}'." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillgängliga förråd: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -458,17 +457,17 @@ msgstr "" " ”dnf copr enable {0} ”\n" "Men observera att den installerade förrådsfilen sannolikt behöver en manuell justering." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Projektet {0} finns inte." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Misslyckades att ansluta till {0}:{1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -497,44 +496,44 @@ msgstr "" "\n" "Dessa förråd har aktiverats automatiskt." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Vill du behålla dem aktiverade?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Misslyckades att ta bort copr-förrpdet {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Misslyckades att avaktivera copr-förrådet {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Okänt svar från servern." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Interagera med Playground-förrådet." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Aktiverin av ett Playground-förråd." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vill du fortsätta?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground-förråden aktiverades." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground-förråden avaktiverades." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground-förråden uppdaterades." @@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "när använt med --url, begränsa till specifika protokoll" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Misslyckades att få tag i spegeln för paket: %s" @@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "Ingen matchning för argumentet '{}'" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "Kan inte uppfylla kravet {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -922,42 +921,42 @@ msgstr "" "Inget installerat paket finns för paketnamnet ”{pkg}” som angetts i filen " "”{file}” för behov av omstart." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "avgör vilka uppdaterade binärer som behöver startas om" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "betrakta endast denna användares processer" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "rapportera endast huruvida en omstart behövs (slutkod 1) eller inte (slutkod" " 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "rapportera endast påverkade systemd-tjänster" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "Kärnbibliotek och -tjänster har uppdaterats sedan uppstart:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "En omstart behövs för att helt utnyttja dessa uppdateringar." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Mer information:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "Inga kärnbibliotek eller -tjänster har uppdaterats sedan uppstart." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "En omstart skall inte behövas." @@ -1262,42 +1261,59 @@ msgstr "hämta endast källkodspaket" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "Lista bara url:ar till vad som skulle hämtats, hämta inte" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" +"Filsystemssökväg som anses säker att skriva till. Som standard sökvägen att " +"hämta till." + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "Det går inte att använda --norepopath med multipla förråd" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "Det går inte att använda --safe-write-path med multipla förråd" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Misslyckades att få tag i spegeln för metadata: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Misslyckades att få tag i spegeln för gruppfilen." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "Tar bort {}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "GPG-signaturkontrollen misslyckades." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." -msgstr "Hämtningsmålet ”{}” är utanför hämtningssökvägen ”{}”." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." +msgstr "" +"Hämtningsmålet ”{0}” för platsen ”{1}” för paketet ”{2}” är utanför den " +"skrivsäkra sökvägen ”{3}”." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[BORTTAGEN] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "kunde inte ta bort filen %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "comps.xml för förrådet %s sparad" @@ -1306,6 +1322,189 @@ msgstr "comps.xml för förrådet %s sparad" msgid "New leaves:" msgstr "Nya löv:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "färgen på himlen" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "Behöver en -releasever större än den nuvarande systemversionen." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Nerladdning slutförd! Använd 'dnf{command} reboot för att starta uppgraderingen.\n" +"För att ta bort cachad metada och transaktioner använd 'dnf {command} clean'" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Förlåt, du måste använda 'download --releasever' istället för '--network'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Omstart avstängd, startar inte om." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Skärmsblanking kan inte inaktiveras: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Misslyckades att ladda tillståndsfil: %s, fortsätter med tomt tillstånd." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Följande uppstarter verkar innehålla uppgraderingsloggar:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- inga loggar hittades --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Kan inte hitta loggar med detta index." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Kunde inte matcha systemd journalinmatning" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Förbered systemet för uppgradering till en ny utgåva" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "behåll installerade paket om den nya versionens version är äldre" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "stäng av systemet efter att operationen är klar" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "vilka loggar att visa" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Inkompatibel version av data. Kör om 'dnf {command} download [ALTERNATIV]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"Kommandot 'offline-distrosync' kan inte användas med --no-downgrade " +"alternativ" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Ytterligare information för systemuppgradering: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Innan du fortsätter se till att ditt system är helt uppgraderat genom att " +"köra \"dnf --refresh upgrade\". Vill du fortsätta" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operation avbryten." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "system är inte redo för uppgradering" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"transaktionen var inte förberedd för '{command}'. Kör om 'dnf {command} " +"download [alternativ]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "uppgradering är redan schemalagd" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "Trigger-fil existerar inte. avslutar tyst." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "ett annat uppgraderingsverktyg körs redan. avslutar tyst." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "Använd 'dnf {command} reboot' för att påbörja uppgradering" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Startar om för att utföra uppgradering." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Startar offlineuppgradering. Detta kommer ta ett tag." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "Startar offline distrosynkronisering. Detta kommer ta ett tag." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Startar systemuppgradering. Detta kommer ta ett tag." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Rensar upp nerladdad data..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" +"system-uppgraderingstransaktionen är tom, ditt system är redan uppdaterat." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Transaktion sparad till {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Fel vid lagring av transaktion: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Nerladdning slutförd." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Uppgraderingen är klar! Rensar upp och stänger av…" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Uppgradering slutförd! Rensar upp och startar om..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Förbered offline-uppgraderingen av systemet" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Förbered offline-distrosynkronisering av systemet" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1376,6 +1575,16 @@ msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" "Underkommandot ”{}” bör undvikas. Använd underkommandot ”exclude” istället." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "förråd att ändra" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "VARNING: denna operation stöds inte på RHEL-distributionen. Fortsätt på egen" +#~ " risk." + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7a845f73..05fc50ff 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Serdar Sağlam , 2019. #zanata # Oğuz Ersen , 2020, 2021, 2022. # Anonymous , 2020. -# Oğuz Ersen , 2022. +# Oğuz Ersen , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-23 16:14+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "{prog} yapılandırma seçeneklerini ve depolarını yönet" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "değiştirilecek depo" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "yönetilecek yapılandırma bölümleri, \"main\" veya depo kimliği" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -196,23 +196,23 @@ msgstr "" "için bir anlamı yoktur. Bunların yerine --set-enabled/--set-disabled " "seçeneklerini kullanın." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Değiştirmek için eşleşen depo yok: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Depo ekleniyor: %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Depo yapılandırılamadı" msgstr[1] "Depolar yapılandırılamadı" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Depo, %s depo dosyasına kaydedilemedi: %s" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "İSİM kullanıcısına ait kullanılabilir Copr depolarını listele" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Belirtilen Copr örneği üzerinde çalış" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Hata: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -307,19 +307,19 @@ msgstr "" "`--hub` seçeneğini ile ya da `copr_hub/copr_kullanıcı_adı/copr_proje_adı` " "biçimini kullanarak Copr hub belirtin" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "birden çok hub belirtildi" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "copr komutu için tam olarak iki ek parametre gereklidir" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Çok fazla argüman." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -327,17 +327,17 @@ msgstr "" "İsteğe bağlı chroot için hatalı biçim. Biçim, dağıtım-sürüm-mimari " "şeklindedir." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "copr projesi belirtmek için `copr_kullanıcı_adı/copr_proje_adı` biçimini " "kullanın" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "hatalı copr projesi biçimi" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -363,23 +363,23 @@ msgstr "" "Lütfen bu paketlerle ilgili hataları Fedora Bugzilla'ya bildirmeyin.\n" "Sorun olması durumunda, bu deponun sahibiyle iletişime geçin.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Depo başarıyla etkinleştirildi." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Depo başarıyla devre dışı bırakıldı." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Depo başarıyla kaldırıldı." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Bilinmeyen alt komut {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -389,53 +389,53 @@ msgstr "" "depo dosyasına sahip - öntanımlı değer kabul edildi. Bunu düzeltmek için " "projeyi yeniden etkinleştirin." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "'{}' kullanıcı adı için depolar ayrıştırılamıyor." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "{} kullanıcısına ait copr'ların listesi" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Açıklama verilmedi" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "'{}' için arama ayrıştırılamıyor." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Eşleşti: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Açıklama verilmedi." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Güvenli ve iyi cevap. Çıkış yapılıyor." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Bu komut root kullanıcısı tarafından çalıştırılmalıdır." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "{0} isteği başarısız oldu: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Bu projeyi etkinleştirmek mümkün değildi.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "'{0}' deposu '{1}' projesinde yok." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "\n" "Kullanılabilir depolar: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -458,17 +458,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} '\n" "Ancak, kurulu repo dosyasının büyük olasılıkla elle bir değişiklik gerektireceğini unutmayın." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "{0} projesi yok." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "{0} bağlantısı başarısız oldu: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -497,44 +497,44 @@ msgstr "" "\n" "Bu depolar otomatik olarak etkinleştirildi." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Etkinleştirilmiş olarak kalmalarını istiyor musunuz?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "{0}/{1}/{2} copr deposu kaldırılamadı" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "{}/{} copr deposu devre dışı bırakılamadı" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Sunucudan bilinmeyen yanıt." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Playground deposu ile etkileşime geçin." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Playground deposunu etkinleştirme." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Devam etmek istiyor musun?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground depoları başarıyla etkinleştirildi." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground depoları başarıyla devre dışı bırakıldı." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground depoları başarıyla güncellendi." @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "indirmek yerine rpm'lerin indirilebileceği url'lerin listesini yazdır" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "--url seçeneğiyle çalışırken belirli protokolllerle sınırlı kal" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "%s paketi için yansı alınamadı" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "'{}' argümanı için eşleşme yok" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "{} gereksinimi karşılanamıyor" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -919,47 +919,47 @@ msgstr "" "Yeniden başlatılması gereken \"{file}\" dosyasında belirtilen \"{pkg}\" " "isminde kurulu bir paket bulunamadı." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "güncellenen programlardan yeniden başlatılması gerekenleri belirle" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "yalnızca bu kullanıcının işlemlerini göz önünde bulundur" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "yalnızca yeniden başlatma gerektiğini (çıkış kodu 1) veya gerekmediğini " "(çıkış kodu 0) bildir" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "yalnızca etkilenen systemd hizmetlerini bildir" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "" "Sistem başlangıcından bu yana güncellenen çekirdek kütüphaneler veya " "hizmetler:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" "Bu güncellemeleri tam olarak kullanmak için yeniden başlatma gereklidir." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Daha fazla bilgi için:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "Sistem başlangıcından bu yana hiçbir çekirdek kütüphane veya hizmet " "güncellenmedi." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "Yeniden başlatmaya gerek yok." @@ -1274,42 +1274,58 @@ msgstr "yalnızca kaynak paketlerini indir" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "İndirmek yerine yalnızca indirilecek ögelerin URL'lerini listele" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "--norepopath, birden fazla depoyla birlikte kullanılamaz" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "--norepopath, birden fazla depoyla birlikte kullanılamaz" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Üst veriler için yansı alınamadı: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Grup dosyası için yansı alınamadı." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "{} kaldırılıyor: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "GPG imza denetimi başarısız oldu." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "'{}' indirme hedefi, '{}' indirme yolunun dışında." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[SİLİNDİ] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "%s dosyası silinemedi" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "%s deposu için comps.xml dosyası kaydedildi" @@ -1318,6 +1334,192 @@ msgstr "%s deposu için comps.xml dosyası kaydedildi" msgid "New leaves:" msgstr "Yeni yaprak paketler:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "gökyüzünün rengi" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" +"Geçerli sistem sürümünden daha büyük bir --releasever belirtilmelidir." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"İndirme tamamlandı! Yükseltmeyi başlatmak için 'dnf {command} reboot' komutunu kullanın.\n" +"Önbelleğe alınmış üst verileri ve işlemi kaldırmak için 'dnf {command} clean' komutunu kullanın" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Maalesef, '--network' yerine 'download --releasever' kullanmanız gerekiyor" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Yeniden başlatma kapalı, yeniden başlatılmıyor." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Ekran karartma devre dışı bırakılamıyor: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "%s durum dosyası yüklenemedi, boş durumla devam ediliyor." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Aşağıdaki önyüklemeler, yükseltme günlükleri içeriyor gibi görünüyor:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- günlük kaydı bulunamadı --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Bu indekse sahip günlük kaydı bulunamıyor." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "systemd günlük girdisi eşleştirilemedi" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Sistemi yeni bir sürüme yükseltmek için hazırla" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "yükseltilen sistemdeki sürüm eskiyse mevcut kurulu paketleri tut" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "işlem tamamlandıktan sonra sistemi kapat" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "gösterilecek günlük kayıtları" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Uyumsuz veri sürümü. 'dnf {command} download [SEÇENEKLER]' komutunu yeniden " +"çalıştırın" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"'offline-distrosync' komutu --no-downgrade seçeneği ile birlikte " +"kullanılamaz" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Sistem yükseltme için ek bilgiler: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Devam etmeden önce \"dnf --refresh upgrade\" komutunu çalıştırarak " +"sisteminizin tamamen güncellendiğinden emin olun. Devam etmek istiyor " +"musunuz?" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "İşlem iptal edildi." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "sistem yükseltmek için hazır değil" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"işlem '{command}' için hazırlanmadı. 'dnf {command} download [SEÇENEKLER]' " +"komutunu yeniden çalıştırın" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "yükseltme zaten zamanlandı" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "tetikleyici dosyası yok. sessizce çıkılıyor." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "başka bir yükseltme aracı çalışıyor. sessizce çıkılıyor." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "yükseltmeye başlamak için 'dnf {command} reboot' komutunu kullanın" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Yükseltmeyi gerçekleştirmek için yeniden başlatılıyor." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "Çevrim dışı yükseltme başlatılıyor. Bu biraz zaman alacak." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" +"Çevrim dışı dağıtım eşzamanlaması başlatılıyor. Bu biraz zaman alacak." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Sistem yükseltme başlatılıyor. Bu biraz zaman alacak." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "İndirilen veriler temizleniyor..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" +"Sistem yükseltme (system-upgrade) işlemi boş, sisteminiz zaten güncel." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "İşlem {} dosyasına kaydedildi." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "İşlem kaydedilirken hata oluştu: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "İndirme tamamlandı." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Yükseltme tamamlandı! Temizlik yapılıyor ve kapatılıyor..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "Yükseltme tamamlandı! Temizlik yapılıyor ve yeniden başlatılıyor..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Sistemi çevrim dışı yükseltmeye hazırla" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Sistemi çevrim dışı dağıtım eşzamanlamasına hazırla" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1389,6 +1591,16 @@ msgstr "" "'{}' alt komutu kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine 'exclude' alt komutunu " "kullanın." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "değiştirilecek depo" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "UYARI: Bu işlem RHEL dağıtımında desteklenmiyor. İlerlemeniz durumunda risk " +#~ "size aittir." + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2f34b198..19e51320 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Yuri Chornoivan , 2016. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Yuri Chornoivan , 2017. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Yuri Chornoivan , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Yuri Chornoivan , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022. -# Yuri Chornoivan , 2020. #zanata, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2016. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2017. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2020. #zanata, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-04 13:12+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "керування налаштуваннями та записами сховищ {prog}" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "сховище для внесення змін" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "розділи налаштувань для керування, «main» або ідентифікатор сховища" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -200,24 +200,24 @@ msgstr "" "керуванням за допомогою файла налаштувань. Скористайтеся замість них --set-" "enabled/--set-disabled." -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "Немає відповідного сховища для внесення змін: %s." -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "Додаємо сховище з %s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "Помилка під час налаштовування сховища" msgstr[1] "Помилка під час налаштовування сховищ" msgstr[2] "Помилка під час налаштовування сховищ" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "Не вдалося зберегти дані сховища до файла сховищ %s: %s" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "Вказати екземпляр Copr для роботи" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "Помилка: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" @@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "" "вкажіть концентратор Copr за допомогою «--hub» або за допомогою формату " "«концентратор_copr/користувач_copr/назва_проєкту_copr»" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "вказано декілька концентраторів" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "команді copr слід передавати точно два додаткові параметри" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "Забагато аргументів." -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." @@ -333,17 +333,17 @@ msgstr "" "Помилкове форматування необов'язкового chroot. Значення мало бути записано у" " форматі «дистрибутив-версія-архітектура»." -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "" "для використання проєкт copr скористайтеся форматом " "«copr_користувач/copr_назва_проєкту»" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "помилкове форматування проєкту copr" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -371,23 +371,23 @@ msgstr "" "системи стеження за вадами Fedora. Якщо виникнуть якісь проблеми,\n" "зв’яжіться із власником цього сховища пакунків.\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "Сховище успішно увімкнено." -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "Сховище успішно вимкнено." -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "Сховище успішно вилучено." -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "Невідома підкоманда {}." -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -397,53 +397,53 @@ msgstr "" "даних щодо концентратора Copr — припускаємо типовий. Знову увімкніть проєкт " "для виправлення." -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "Не вдалося обробити сховища для користувача '{}'." -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "Список copr {}" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "Опис не надано" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "Не вдалося обробити пошук для '{}'." -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "Відповідник: {}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "Опис не надано." -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "Безпечна і добра відповідь. Завершуємо роботу." -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "Цю команду слід виконувати від імені користувача root." -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "Не вдалося виконати запит до {0}: {1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "Увімкнути цей проєкт неможливо.\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "У проєкті «{1}» немає сховища «{0}»." -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "\n" "Доступні сховища: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -466,17 +466,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} <сховище>'\n" "Втім, зауважте, що, ймовірно, до встановленого файла сховища доведеться внести зміни вручну." -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "Проєкта {0} не існує." -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "Не вдалося з'єднатися із {0}: {1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -505,44 +505,44 @@ msgstr "" "\n" "Ці сховища було увімкнено автоматично." -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "Хочете не вимикати їх?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "Не вдалося вилучити сховище copr {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "Не вдалося вилучити сховище copr {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "Невідома відповідь від сервера." -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "Працювати зі сховищем Playground." -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "Вмикання сховища Playground." -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Хочете продовжити виконання цієї дії?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Сховища playground успішно увімкнено." -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Сховища playground успішно вимкнено." -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Сховища playground успішно оновлено." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "якщо запущено з --url, обмежитися вказаними протоколами" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "Не вдалося отримати дзеркало для пакунка: %s" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Немає відповідника аргументу «{}»" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "Не вдалося задовольнити вимогу {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" @@ -933,44 +933,44 @@ msgstr "" "Не знайдено встановленого пакунка для пакунка з назвою «{pkg}», вказаного у " "файлі того, що потребує перезапуску, «{file}»." -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "визначити оновлені виконувані файли, які потребують перезапуску" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "брати до уваги лише процеси цього користувача" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "" "повідомляти лише про те, потрібне (код виходу 1) чи не потрібен (код виходу " "0) перезавантаження" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "повідомляти лише про служби systemd, яких це стосується" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "Основні бібліотеки та служби було оновлено з часу завантаження:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "" "Щоб повністю скористатися цими оновленнями, слід перезавантажити систему." -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "Докладніші відомості:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "" "З часу завантаження не виконувалося оновлення основних бібліотек або служб." -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "У перезавантаженні немає потреби." @@ -1284,44 +1284,60 @@ msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "" "Просто вивести список адрес того, що буде отримано — не отримувати даних" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" +"Шлях у файловій системі, який вважається безпечним для запису. Типовим є " +"шлях для отримання даних." + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "Не можна використовувати --norepopath, якщо вказано декілька сховищ" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "" +"Не можна використовувати --safe-write-path, якщо вказано декілька сховищ" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "Не вдалося отримати дзеркало для метаданих: %s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "Не вдалося отримати дзеркало для файла групи." -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "Вилучаємо {}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "Не пройдено перевірку підпису GPG." -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "" -"Ціль отримання даних «{}» перебуває поза межами шляху для отримання даних " -"«{}»." +"Ціль отримання даних «{0}» для місця «{1}» пакунка «{2}» перебуває поза " +"безпечним для запису шляхом «{3}»." -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[ВИЛУЧЕНО] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "не вдалося вилучити файл %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "Збережено comps.xml для сховища %s" @@ -1330,6 +1346,201 @@ msgstr "Збережено comps.xml для сховища %s" msgid "New leaves:" msgstr "Нові листки:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "колір неба" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "" +"Слід вказати параметр --releasever із версією, що перевищує поточну версію " +"системи." + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"Дані отримано! Скористайтеся командою «dnf {command} reboot», щоб розпочати оновлення.\n" +"Щоб вилучити кешовані метадані та запис операції, скористайтеся командою «dnf {command} clean»" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "" +"Вибачте, слід використовувати «download --releasever», а не «--network»" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "Перезавантаження вимкнено, не перезавантажуємо." + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "Очищення екрана не може бути вимкнено: %s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "" +"Не вдалося завантажити файл стану: %s, продовжуємо із порожнім станом." + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "Здається, журнали оновлення містяться у записах таких завантажень:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- журналів не знайдено --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "Не вдалося знайти журнал із цим покажчиком." + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "Не вдалося встановити відповідність запису журналу systemd" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "Приготувати систему до оновлення до нового випуску" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "зберігати встановлені пакунки, якщо версія нового випуску є старішою" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "вимкнути систему після завершення виконання дії" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "які журнали слід показувати" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"Несумісна версія даних. Віддайте команду «dnf {command} download [OPTIONS]» " +"ще раз" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "" +"У команді «offline-distrosync» не можна використовувати параметр --no-" +"downgrade" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "Додаткові відомості щодо оновлення системи: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "" +"Перш ніж продовжувати, переконайтеся, що вашу систему повністю оновлено. " +"Скористайтеся для цього командою «dnf --refresh upgrade». Хочете " +"продовжувати" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Виконання дії перервано." + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "система не готова до оновлення" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "" +"дію для «{command}» не вдалося приготувати. Віддайте команду «dnf {command} " +"download [OPTIONS]» ще раз" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "оновлення вже заплановано" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "Не знайдено файла-перемикача. Завершуємо роботу без повідомлень." + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "" +"працює інший інструмент із оновлення системи, завершуємо роботу без " +"додаткових повідомлень." + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "" +"скористайтеся командою «dnf {command} reboot», щоб розпочати оновлення" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "Перезавантажуємо систему для завершення оновлення." + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "" +"Розпочинаємо автономне оновлення. Процедура може бути доволі тривалою." + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "" +"Розпочинаємо автономну синхронізацію дистрибутивів. Процедура може бути " +"доволі тривалою." + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "Починаємо оновлення системи. Будь ласка, зачекайте." + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "Вилучаємо зайві отримані дані…" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" +"Операція з оновлення версії системи є порожньою. Вашу систему вже оновлено " +"до актуальної версії." + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "Операцію збережено до {}." + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "Помилка при збереженні операції: {}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "Отримання даних завершено." + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "Оновлення завершено! Вилучаємо зайві дані і вимикаємо комп'ютер..." + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "" +"Оновлення завершено! Вилучаємо зайві дані і перезавантажуємо систему..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "Приготувати автономне оновлення системи" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "Приготувати автономну синхронізацію дистрибутива системи" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1402,6 +1613,16 @@ msgstr "" "Підкоманда «{}» вважається застарілою. Скористайтеся замість неї підкомандою" " «exclude»." +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "сховище для внесення змін" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "" +#~ "УВАГА! Підтримки застосування цієї дії до дистрибутиву RHEL не передбачено. " +#~ "Відповідальність за подальші дії покладаємо на вас." + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bb88db29..bf6d9c1a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,13 +6,15 @@ # Ludek Janda , 2018. #zanata, 2021. # Hongqiao Chen , 2020. # Qiyu Yan , 2021. -# Transtats , 2022. +# Transtats , 2022, 2023. +# Yang Yulin , 2022, 2023. +# Jingge Chen , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-07 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 13:48+0000\n" "Last-Translator: Transtats \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -20,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "没有满足全部的依赖关系" #: plugins/builddep.py:208 msgid "" "Warning: -D or --define arguments have no meaning for source rpm packages." -msgstr "" +msgstr "警告:-D 或 --define 参数对源 rpm 软件包没有意义。" #: plugins/builddep.py:215 #, python-format @@ -152,8 +154,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "管理 {prog} 配置选项和软件仓库" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "要修改的仓库" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -191,22 +193,22 @@ msgstr "" "警告:--enablerepo/--disablerepo 参数对于 config manager 没有作用。请使用 --set-" "enabled/--set-disabled。" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "没有匹配的仓库可以修改:%s 。" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "添加仓库自:%s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "配置仓库失败" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "无法保存仓库至仓库文件 %s:%s" @@ -289,44 +291,44 @@ msgstr "按照用户 NAME 列出可用的 Copr 仓库" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "指定需要使用的 Copr 实例" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "错误: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" "使用 `--hub` 或使用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr hub" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "指定多个 hub" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "Copr 命令要求有且仅有两个额外参数" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 msgid "Too many arguments." msgstr "参数过多。" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "可选 chroot 的错误格式。格式为 distribution-version-architecture。" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "使用格式 `copr_username/copr_projectname` 来引用 Copr 项目" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "错误的 Copr 项目格式" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -352,23 +354,23 @@ msgstr "" "请不要在 Fedora Bugzilla 中报告这些软件包中出现的\n" "问题。当出现问题时,请联系仓库的所有者。\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "启用软件仓库成功。" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "禁用软件仓库成功。" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "软件仓库已成功删除。" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "未知的子命令 {}。" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " @@ -376,53 +378,53 @@ msgid "" msgstr "" "* 这些 coprs 有使用旧格式的 repo 文件,它们没有包括 Copr hub 的信息 - 假设使用默认值。重新启用项目来解决这个问题。" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "无法为用户名 username '{}' 解析仓库。" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "{} Coprs 列表" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "没有给出描述" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "无法解析针对 '{}' 的搜索。" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "匹配:{}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "没有给出描述。" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "安全及明智的答案。退出。" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "该命令必须以 root 用户运行。" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "请求 {0} 失败:{1} - {2}" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "无法启用此项目。\n" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, python-brace-format msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "仓库 '{0}' 在项目 '{1}' 中不存在。" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 msgid "" "\n" "Available repositories: " @@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "" "\n" "可用软件仓库: " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -445,17 +447,17 @@ msgstr "" " 'dnf copr enable {0} '\n" "但请注意,安装的 repo 文件将来可能需要手动修改。" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, python-brace-format msgid "Project {0} does not exist." msgstr "项目 {0} 不存在。" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, python-brace-format msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "连接到 {0} 失败:{1}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -484,44 +486,44 @@ msgstr "" "\n" "这些仓库已被自动启用。" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "您需要保持它们被启用吗?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "无法删除 copr 存储库 {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "无法禁用 Copr 存储库 {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "来自服务器的未知响应。" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "与 Playground 仓库交互。" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "启用 Playground 仓库。" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "您希望继续吗?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "启用 Playground 仓库成功。" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "禁用 Playground 仓库成功。" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "更新 Playground 仓库成功。" @@ -659,7 +661,7 @@ msgstr "打印 rpm 可被下载的 url 列表而不是直接下载" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "当执行时带有 --url 参数,则限制使用指定协议" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "获取针对以下软件包的镜像失败:%s" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "迁移 yum 的历史、分组以及 yumdb 数据至 dnf" #: plugins/migrate.py:54 msgid "Migrating history data..." -msgstr "正在迁移历史数据…" +msgstr "正在迁移历史数据..." #: plugins/modulesync.py:37 msgid "" @@ -867,12 +869,12 @@ msgstr "创建存储库会失败,并显示返回码 {}。所有下载的内容 #: plugins/modulesync.py:144 #, python-brace-format msgid "No match for artifact '{0}' from module '{1}'" -msgstr "没有与模块 '{1}' 的工件 '{0}' 相匹配的项" +msgstr "没有与来自模块 '{1}' 的工件 '{0}' 相匹配的项" #: plugins/modulesync.py:162 #, python-brace-format msgid "No match for package name '{0}' in profile {1} from module {2}" -msgstr "没有与模块 {2} 中配置文件 {1} 的软件包名称 '{0}' 相匹配的项" +msgstr "没有与来自模块 {2} 中配置集 {1} 的软件包名称 '{0}' 相匹配的项" #: plugins/modulesync.py:166 msgid "No mach for argument '{}'" @@ -883,47 +885,47 @@ msgstr "没有与参数 '{}' 相匹配的项" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "无法满足要求 {}" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "未找到在需要重新启动的文件 \"{file}\" 中指定的软件包名为 \"{pkg}\" 的已安装的软件包。" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "判断所升级的二进制文件是否需要重启" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "仅考虑当前用户的进程" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "只报告需要重新引导 (退出代码为 1) 或不需要重新引导 (退出代码为 0)" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "只报告受影响的 systemd 服务" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "在引导后 Core 库或服务已被更新 :" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "需要重新启动后才可以使这些更新完全生效。" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "更多信息 :" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "在引导后没有 core 库或服务被更新。" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "不需要重新启动。" @@ -1219,42 +1221,58 @@ msgstr "只下载源软件包" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "只列出要下载内容的 url,不实际下载" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "不能将 --norepopath 与多个仓库一起使用" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "不能将 --norepopath 与多个仓库一起使用" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "获取元数据镜像失败:%s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "获取组文件镜像失败。" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "正在删除 {}: {}" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "GPG 签名检查失败。" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "下载的目标 '{}' 在下载路径 '{}' 以外。" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[DELETED] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "无法删除文件 %s" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "仓库 %s 的 comps.xml 已保存" @@ -1263,6 +1281,179 @@ msgstr "仓库 %s 的 comps.xml 已保存" msgid "New leaves:" msgstr "新增保留项:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "sky 的颜色" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "需要大于当前系统版本的 --releasever。" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"下载完成!使用 'dnf {command} reboot' 启动升级。 \n" +" 要删除缓存的元数据和事务,请使用 'dnf {command} clean'" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "您需要使用 'download --releasever' 而不是 '-network'" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "重启被关闭,没有重新启动。" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "无法禁用屏幕空白:%s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "加载状态文件失败:%s,继续为空状态。" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "以下引导会包含升级日志:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- 没有找到日志 --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "无法找到使用此索引的日志。" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "无法与 systemd 日志条目匹配" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "准备系统以升级到新版本" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "如果新版本中的版本更旧,保留安装的软件包" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "操作完成后关闭系统电源" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "要显示的日志" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "不兼容的数据版本。重新运行 'dnf {command} download [OPTIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "命令 'offline-distrosync' 无法与 --no-downgrade 选项一起使用" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "系统升级的额外信息:{}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "在继续请,确定您的系统已通过运行 \"dnf --refresh upgrade\" 完全升级。您要继续操作" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "操作中止。" + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "系统还未就绪进行升级" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "事务没有为 '{command}' 准备。重新运行 'dnf {command} download [OPTIONS]'" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "升级已被调度" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "触发器文件不存在。静默退出。" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "另一个升级工具正在运行。静默退出。" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "使用 'dnf {command} reboot' 开始升级" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "重启以执行升级。" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "启动离线升级。这将需要一段时间。" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "启动离线 distrosync。这将需要一段时间。" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "启动系统升级。这需要一段时间。" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "清理下载的数据..." + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "system-upgrade 事务为空,您的系统已经为最新版本。" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "事务已保存到 {}。" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "存储事务时出现错误:{}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "下载已完成。" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "升级完成!正在清理并关机…" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "升级完成!清理并重启..." + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "准备系统的离线升级" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "准备系统的离线 distrosync" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1328,6 +1519,14 @@ msgstr "按原样使用程序包规格,请勿尝试解析它们" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "子命令 '{}' 已被弃用。改为使用 'exclude' 子命令。" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "要修改的仓库" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this operation is not supported on the RHEL distribution. Proceed " +#~ "at your own risk." +#~ msgstr "警告:RHEL发行版不支持此操作。请自行承担风险。" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "该仓库尚未包含任何构建所以您现在无法启用它。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f2049847..844d5fae 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,25 +1,25 @@ # 張仁傑 , 2015. #zanata -# Cheng-Chia Tseng , 2016. #zanata -# Cheng-Chia Tseng , 2018. #zanata +# Cheng-Chia Tseng , 2016. #zanata, 2023. +# Cheng-Chia Tseng , 2018. #zanata, 2023. # Ludek Janda , 2018. #zanata # Peter Pan , 2018. #zanata -# Cheng-Chia Tseng , 2019. #zanata +# Cheng-Chia Tseng , 2019. #zanata, 2023. # Yi-Jyun Pan , 2020. # Anonymous , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-19 03:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-28 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-20 01:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-14 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: plugins/builddep.py:45 msgid "[PACKAGE|PACKAGE.spec]" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "manage {prog} configuration options and repositories" msgstr "管理 {prog} 的設定選項及軟體庫" #: plugins/config_manager.py:45 -msgid "repo to modify" -msgstr "要修改的軟體庫" +msgid "configuration sections to manage, \"main\" or repoid" +msgstr "" #: plugins/config_manager.py:48 msgid "save the current options (useful with --setopt)" @@ -191,22 +191,22 @@ msgstr "" "警告:--enablerepo/--disablerepo 引數在組態管理員下沒有意義。請改用 --set-enabled/--set-" "disabled。" -#: plugins/config_manager.py:132 +#: plugins/config_manager.py:134 #, python-format msgid "No matching repo to modify: %s." msgstr "沒有符合要修改的軟體庫:%s。" -#: plugins/config_manager.py:183 +#: plugins/config_manager.py:185 #, python-format msgid "Adding repo from: %s" msgstr "從下述加入軟體庫:%s" -#: plugins/config_manager.py:207 +#: plugins/config_manager.py:209 msgid "Configuration of repo failed" msgid_plural "Configuration of repos failed" msgstr[0] "設定軟體庫失敗" -#: plugins/config_manager.py:217 +#: plugins/config_manager.py:219 #, python-format msgid "Could not save repo to repofile %s: %s" msgstr "無法儲存軟體庫至 repofile %s:%s" @@ -289,46 +289,46 @@ msgstr "列出使用者 NAME 可用的 Copr 軟體庫" msgid "Specify an instance of Copr to work with" msgstr "指定要使用 Copr 的實體:" -#: plugins/copr.py:164 plugins/copr.py:236 plugins/copr.py:263 +#: plugins/copr.py:163 plugins/copr.py:254 plugins/copr.py:281 msgid "Error: " msgstr "錯誤: " -#: plugins/copr.py:165 +#: plugins/copr.py:164 msgid "" "specify Copr hub either with `--hub` or using " "`copr_hub/copr_username/copr_projectname` format" msgstr "" "使用 `--hub` 或者用 `copr_hub/copr_username/copr_projectname` 格式指定 Copr hub" -#: plugins/copr.py:168 +#: plugins/copr.py:167 msgid "multiple hubs specified" msgstr "指定了多個 hub" -#: plugins/copr.py:237 plugins/copr.py:241 +#: plugins/copr.py:255 plugins/copr.py:259 msgid "exactly two additional parameters to copr command are required" msgstr "傳入 copr 命令的選用參數必須剛好兩個" -#: plugins/copr.py:246 +#: plugins/copr.py:264 #, fuzzy #| msgid "No match for argument: %s" msgid "Too many arguments." msgstr "引數不符:%s" -#: plugins/copr.py:249 +#: plugins/copr.py:267 msgid "" "Bad format of optional chroot. The format is distribution-version-" "architecture." msgstr "" -#: plugins/copr.py:264 +#: plugins/copr.py:282 msgid "use format `copr_username/copr_projectname` to reference copr project" msgstr "使用 `copr_username/copr_projectname` 格式來參照 Copr 專案" -#: plugins/copr.py:266 +#: plugins/copr.py:284 msgid "bad copr project format" msgstr "Copr 專案格式無效" -#: plugins/copr.py:280 +#: plugins/copr.py:298 msgid "" "\n" "Enabling a Copr repository. Please note that this repository is not part\n" @@ -353,77 +353,77 @@ msgstr "" "請不要將這些軟體包的漏洞回報至 Fedora Bugzilla。\n" "假如碰到問題,請聯絡此軟體庫的擁有者。\n" -#: plugins/copr.py:297 +#: plugins/copr.py:315 msgid "Repository successfully enabled." msgstr "軟體庫成功啟用。" -#: plugins/copr.py:302 +#: plugins/copr.py:320 msgid "Repository successfully disabled." msgstr "軟體庫成功停用。" -#: plugins/copr.py:306 +#: plugins/copr.py:324 msgid "Repository successfully removed." msgstr "軟體庫成功移除。" -#: plugins/copr.py:310 plugins/copr.py:721 +#: plugins/copr.py:328 plugins/copr.py:739 msgid "Unknown subcommand {}." msgstr "{} 子命令未知。" -#: plugins/copr.py:367 +#: plugins/copr.py:385 msgid "" "* These coprs have repo file with an old format that contains no information" " about Copr hub - the default one was assumed. Re-enable the project to fix " "this." msgstr "* 這些 Copr 包含可能沒有 Copr hub 資訊的舊格式 repo 檔案 — 已假設為預設 hub。請重新啟用專案以修正。" -#: plugins/copr.py:380 +#: plugins/copr.py:398 msgid "Can't parse repositories for username '{}'." msgstr "無法解析「{}」使用者名稱的軟體庫。" -#: plugins/copr.py:383 +#: plugins/copr.py:401 msgid "List of {} coprs" msgstr "{} Copr 清單" -#: plugins/copr.py:388 +#: plugins/copr.py:406 msgid "No description given" msgstr "沒有提供描述" -#: plugins/copr.py:400 +#: plugins/copr.py:418 msgid "Can't parse search for '{}'." msgstr "無法解析「{}」搜尋。" -#: plugins/copr.py:403 +#: plugins/copr.py:421 msgid "Matched: {}" msgstr "符合項目:{}" -#: plugins/copr.py:408 +#: plugins/copr.py:426 msgid "No description given." msgstr "沒有提供描述。" -#: plugins/copr.py:430 +#: plugins/copr.py:448 msgid "Safe and good answer. Exiting." msgstr "安全且更棒的回應。結束。" -#: plugins/copr.py:437 +#: plugins/copr.py:455 msgid "This command has to be run under the root user." msgstr "此命令必須在 root 使用者下執行" -#: plugins/copr.py:487 +#: plugins/copr.py:505 #, python-brace-format msgid "Request to {0} failed: {1} - {2}" msgstr "" -#: plugins/copr.py:489 +#: plugins/copr.py:507 msgid "It wasn't possible to enable this project.\n" msgstr "" -#: plugins/copr.py:494 +#: plugins/copr.py:512 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Repository '{0}' does not exist in project '{1}'." msgstr "不存在此軟體庫。" -#: plugins/copr.py:497 +#: plugins/copr.py:515 #, fuzzy #| msgid "List enabled Copr repositories" msgid "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "\n" "列出啟用的 Copr 軟體庫 " -#: plugins/copr.py:499 +#: plugins/copr.py:517 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -443,19 +443,19 @@ msgid "" "But note that the installed repo file will likely need a manual modification." msgstr "" -#: plugins/copr.py:505 +#: plugins/copr.py:523 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Such repository does not exist." msgid "Project {0} does not exist." msgstr "不存在此軟體庫。" -#: plugins/copr.py:508 +#: plugins/copr.py:526 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgid "Failed to connect to {0}: {1}" msgstr "無法移除 Copr 軟體庫 {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:555 +#: plugins/copr.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Maintainer of the enabled Copr repository decided to make\n" @@ -472,44 +472,44 @@ msgid "" "These repositories have been enabled automatically." msgstr "" -#: plugins/copr.py:576 +#: plugins/copr.py:594 msgid "Do you want to keep them enabled?" msgstr "是否保持啟用?" -#: plugins/copr.py:609 +#: plugins/copr.py:627 #, python-brace-format msgid "Failed to remove copr repo {0}/{1}/{2}" msgstr "無法移除 Copr 軟體庫 {0}/{1}/{2}" -#: plugins/copr.py:620 +#: plugins/copr.py:638 msgid "Failed to disable copr repo {}/{}" msgstr "無法停用 Copr 軟體庫 {}/{}" -#: plugins/copr.py:638 plugins/copr.py:675 +#: plugins/copr.py:656 plugins/copr.py:693 msgid "Unknown response from server." msgstr "未知的伺服器回應。" -#: plugins/copr.py:660 +#: plugins/copr.py:678 msgid "Interact with Playground repository." msgstr "與 Playground 軟體庫互動。" -#: plugins/copr.py:666 +#: plugins/copr.py:684 msgid "Enabling a Playground repository." msgstr "啟用 Playground 軟體庫。" -#: plugins/copr.py:667 +#: plugins/copr.py:685 msgid "Do you want to continue?" msgstr "是否繼續?" -#: plugins/copr.py:711 +#: plugins/copr.py:729 msgid "Playground repositories successfully enabled." msgstr "Playground 軟體庫成功啟用。" -#: plugins/copr.py:714 +#: plugins/copr.py:732 msgid "Playground repositories successfully disabled." msgstr "Playground 軟體庫成功停用。" -#: plugins/copr.py:718 +#: plugins/copr.py:736 msgid "Playground repositories successfully updated." msgstr "Playground 軟體庫成功更新。" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "輸出可以下載 RPM 的 URL 清單而不下載" msgid "when running with --url, limit to specific protocols" msgstr "使用 --url 執行時,限縮至指定的通訊協定" -#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:314 +#: plugins/download.py:121 plugins/reposync.py:327 #, python-format msgid "Failed to get mirror for package: %s" msgstr "無法取得軟體庫的鏡像站:%s" @@ -895,47 +895,47 @@ msgstr "引數不符:%s" msgid "Unable to satisfy require {}" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:66 +#: plugins/needs_restarting.py:68 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "No installed package found for package name \"{pkg}\" specified in needs-" "restarting file \"{file}\"." msgstr "未安裝 \"{file}\" 需要重新啟動檔案中指定的 \"{pkg}\" 軟體包。" -#: plugins/needs_restarting.py:220 +#: plugins/needs_restarting.py:256 msgid "determine updated binaries that need restarting" msgstr "決定需要重新啟動的已更新二進位檔" -#: plugins/needs_restarting.py:225 +#: plugins/needs_restarting.py:261 msgid "only consider this user's processes" msgstr "只考慮此位使用者的處理程序" -#: plugins/needs_restarting.py:227 +#: plugins/needs_restarting.py:263 msgid "" "only report whether a reboot is required (exit code 1) or not (exit code 0)" msgstr "只回報是(錯誤碼 1)否(錯誤碼 0)需要重新啟動" -#: plugins/needs_restarting.py:230 +#: plugins/needs_restarting.py:266 msgid "only report affected systemd services" msgstr "" -#: plugins/needs_restarting.py:253 +#: plugins/needs_restarting.py:289 msgid "Core libraries or services have been updated since boot-up:" msgstr "開機後更新過的核心函式庫或服務:" -#: plugins/needs_restarting.py:258 +#: plugins/needs_restarting.py:294 msgid "Reboot is required to fully utilize these updates." msgstr "需要重新啟動,才可以完全套用這些更新。" -#: plugins/needs_restarting.py:259 +#: plugins/needs_restarting.py:295 msgid "More information:" msgstr "更多資訊:" -#: plugins/needs_restarting.py:263 +#: plugins/needs_restarting.py:299 msgid "No core libraries or services have been updated since boot-up." msgstr "開機後沒有更新過的核心函式庫或服務。" -#: plugins/needs_restarting.py:265 +#: plugins/needs_restarting.py:301 msgid "Reboot should not be necessary." msgstr "應不需要重新啟動。" @@ -1242,42 +1242,58 @@ msgstr "在來源軟體包上操作" msgid "Just list urls of what would be downloaded, don't download" msgstr "只列出會下載的 URL 而不下載" -#: plugins/reposync.py:113 +#: plugins/reposync.py:92 +msgid "" +"Filesystem path that is considered safe for writing. Defaults to download " +"path." +msgstr "" + +#: plugins/reposync.py:119 msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" msgstr "無法在多個軟體庫使用 --norepopath" -#: plugins/reposync.py:132 +#: plugins/reposync.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "Can't use --norepopath with multiple repositories" +msgid "Can't use --safe-write-path with multiple repositories" +msgstr "無法在多個軟體庫使用 --norepopath" + +#: plugins/reposync.py:141 #, python-format msgid "Failed to get mirror for metadata: %s" msgstr "無法取得中介資料的鏡像站:%s" -#: plugins/reposync.py:149 +#: plugins/reposync.py:158 msgid "Failed to get mirror for the group file." msgstr "無法取得群組檔案的鏡像站。" -#: plugins/reposync.py:168 +#: plugins/reposync.py:177 msgid "Removing {}: {}" msgstr "" -#: plugins/reposync.py:175 +#: plugins/reposync.py:184 msgid "GPG signature check failed." msgstr "" -#: plugins/reposync.py:196 -msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +#: plugins/reposync.py:208 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Download target '{}' is outside of download path '{}'." +msgid "" +"Download target '{0}' for location '{1}' of '{2}' package is outside of safe" +" write path '{3}'." msgstr "下載目標「{}」在下載位置「{}」之外。" -#: plugins/reposync.py:211 +#: plugins/reposync.py:224 #, python-format msgid "[DELETED] %s" msgstr "[已刪除] %s" -#: plugins/reposync.py:213 +#: plugins/reposync.py:226 #, python-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "無法刪除 %s 檔案" -#: plugins/reposync.py:222 +#: plugins/reposync.py:235 #, python-format msgid "comps.xml for repository %s saved" msgstr "已儲存 %s 軟體庫的 comps.xml" @@ -1286,6 +1302,185 @@ msgstr "已儲存 %s 軟體庫的 comps.xml" msgid "New leaves:" msgstr "新保留:" +#. Translators: This string is only used in unit tests. +#: plugins/system_upgrade.py:45 +msgid "the color of the sky" +msgstr "天空的顏色" + +#: plugins/system_upgrade.py:57 +msgid "Need a --releasever greater than the current system version." +msgstr "需要比 --releasever 更新的目前系統版本" + +#. Translators: do not change "reboot" here +#: plugins/system_upgrade.py:59 +#, python-brace-format +msgid "" +"Download complete! Use 'dnf {command} reboot' to start the upgrade.\n" +"To remove cached metadata and transaction use 'dnf {command} clean'" +msgstr "" +"下載完成!使用「dnf {command} reboot」以開始升級程序。\n" +"如要移除快取的中介資料及處理事項,請用「dnf {command} clean」" + +#: plugins/system_upgrade.py:62 +msgid "Sorry, you need to use 'download --releasever' instead of '--network'" +msgstr "抱歉,您需要使用「download --releasever」取代「network」" + +#: plugins/system_upgrade.py:71 +msgid "Reboot turned off, not rebooting." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:125 +#, python-format +msgid "Screen blanking can't be disabled: %s" +msgstr "無法停用螢幕轉黑:%s" + +#: plugins/system_upgrade.py:145 +#, python-format +msgid "Failed loading state file: %s, continuing with empty state." +msgstr "無法載入狀態檔案:%s,以空白狀態繼續。" + +#: plugins/system_upgrade.py:293 +msgid "The following boots appear to contain upgrade logs:" +msgstr "以下的開機引導包含了升級記錄:" + +#: plugins/system_upgrade.py:303 +msgid "-- no logs were found --" +msgstr "-- 找不到記錄檔案 --" + +#: plugins/system_upgrade.py:318 +msgid "Cannot find logs with this index." +msgstr "無法透過這個索引找到記錄檔案" + +#: plugins/system_upgrade.py:327 +msgid "Unable to match systemd journal entry" +msgstr "無法符合 systemd 的記錄檔項目" + +#: plugins/system_upgrade.py:348 +msgid "Prepare system for upgrade to a new release" +msgstr "準備系統以升級至新的發行版本" + +#: plugins/system_upgrade.py:364 +msgid "keep installed packages if the new release's version is older" +msgstr "假如新的釋出版本比較舊,保留已安裝的軟體包。" + +#: plugins/system_upgrade.py:368 +msgid "power off system after the operation is completed" +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:372 +msgid "which logs to show" +msgstr "要顯示哪個記錄檔" + +#: plugins/system_upgrade.py:406 +#, python-brace-format +msgid "Incompatible version of data. Rerun 'dnf {command} download [OPTIONS]'" +msgstr "資料版本不相容。請重新執行「dnf {command} download [OPTIONS]」" + +#: plugins/system_upgrade.py:442 +msgid "Command 'offline-distrosync' cannot be used with --no-downgrade option" +msgstr "「offline-distrosync」命令不可與 --no-downgrade 選項配合使用" + +#: plugins/system_upgrade.py:464 +msgid "Additional information for System Upgrade: {}" +msgstr "系統升級的額外資訊:{}" + +#: plugins/system_upgrade.py:467 +msgid "" +"Before you continue ensure that your system is fully upgraded by running " +"\"dnf --refresh upgrade\". Do you want to continue" +msgstr "在您繼續前,請確保您的系統已經透過執行「dnf --refresh upgrade」完全升級。想要繼續嗎?" + +#: plugins/system_upgrade.py:471 +msgid "Operation aborted." +msgstr "取消作業。" + +#: plugins/system_upgrade.py:532 +msgid "system is not ready for upgrade" +msgstr "系統尚未準備好升級" + +#: plugins/system_upgrade.py:535 +#, python-brace-format +msgid "" +"the transaction was not prepared for '{command}'. Rerun 'dnf {command} " +"download [OPTIONS]'" +msgstr "未準備好「{command}」的處理事項。請重新執行「dnf {command} download [OPTIONS]」" + +#: plugins/system_upgrade.py:539 +#, fuzzy +#| msgid "Package {} is already excluded" +msgid "upgrade is already scheduled" +msgstr "已排除 {} 軟體包" + +#: plugins/system_upgrade.py:545 +msgid "trigger file does not exist. exiting quietly." +msgstr "觸發檔案不存在。安靜離開。" + +#: plugins/system_upgrade.py:548 +msgid "another upgrade tool is running. exiting quietly." +msgstr "另外一個升級工具正在執行中。安靜離開。" + +#: plugins/system_upgrade.py:557 +#, python-brace-format +msgid "use 'dnf {command} reboot' to begin the upgrade" +msgstr "請使用「dnf {command} reboot」開始升級" + +#: plugins/system_upgrade.py:577 +msgid "Rebooting to perform upgrade." +msgstr "重新開機以執行升級。" + +#: plugins/system_upgrade.py:613 +msgid "Starting offline upgrade. This will take a while." +msgstr "開始系統升級。這需要一段時間。" + +#: plugins/system_upgrade.py:615 +msgid "Starting offline distrosync. This will take a while." +msgstr "開始離線 distrosync。這需要一段時間。" + +#: plugins/system_upgrade.py:617 +msgid "Starting system upgrade. This will take a while." +msgstr "開始系統升級。這需要一段時間。" + +#: plugins/system_upgrade.py:633 +msgid "Cleaning up downloaded data..." +msgstr "正在清理已下載的資料…" + +#: plugins/system_upgrade.py:663 +msgid "" +"The system-upgrade transaction is empty, your system is already up-to-date." +msgstr "" + +#: plugins/system_upgrade.py:672 +msgid "Transaction saved to {}." +msgstr "處理事項儲存至 {}。" + +#: plugins/system_upgrade.py:675 +msgid "Error storing transaction: {}" +msgstr "儲存處理事項時遭遇錯誤:{}" + +#: plugins/system_upgrade.py:697 +msgid "Download finished." +msgstr "下載完成。" + +#: plugins/system_upgrade.py:701 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and powering off..." +msgstr "升級完成!正在清理並重新啟動…" + +#: plugins/system_upgrade.py:703 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgid "Upgrade complete! Cleaning up and rebooting..." +msgstr "升級完成!正在清理並重新啟動…" + +#: plugins/system_upgrade.py:715 +msgid "Prepare offline upgrade of the system" +msgstr "準備系統的離線更新" + +#: plugins/system_upgrade.py:720 +msgid "Prepare offline distrosync of the system" +msgstr "準備系統的離線 distrosync" + #: plugins/versionlock.py:33 #, python-format msgid "Unable to read version lock configuration: %s" @@ -1351,6 +1546,9 @@ msgstr "使用其原本的軟體包規範,不要嘗試解析" msgid "Subcommand '{}' is deprecated. Use 'exclude' subcommand instead." msgstr "" +#~ msgid "repo to modify" +#~ msgstr "要修改的軟體庫" + #~ msgid "" #~ "This repository does not have any builds yet so you cannot enable it now." #~ msgstr "這個軟體庫尚無任何組建,所以您尚無法啟用。"