From 9d02d99f3e92dc573f646c748dd35572ddb4153a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: funderburkjim Date: Sat, 28 Sep 2024 15:37:02 -0400 Subject: [PATCH] #76. compare current transcodepwg/pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml to prior version. The current transcodepwg/pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml is slightly better. Use it --- pwgissues/issue76/readme.txt | 33 + .../pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml | 2 +- .../pwk2023transcoder/deva1_slp1.xml | 224 ++++++ .../pwk2023transcoder/slp1_deva1.xml | 175 +++++ .../issue76/transcodepwg/readme_deva1.txt | 63 ++ .../transcodepwg/vntxt_1_rev_pwk2023.txt | 637 ++++++++++++++++++ 6 files changed, 1133 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 pwgissues/issue76/transcodepwg/pwk2023transcoder/deva1_slp1.xml create mode 100644 pwgissues/issue76/transcodepwg/pwk2023transcoder/slp1_deva1.xml create mode 100644 pwgissues/issue76/transcodepwg/readme_deva1.txt create mode 100644 pwgissues/issue76/transcodepwg/vntxt_1_rev_pwk2023.txt diff --git a/pwgissues/issue76/readme.txt b/pwgissues/issue76/readme.txt index 68b18c8..b28f4f8 100644 --- a/pwgissues/issue76/readme.txt +++ b/pwgissues/issue76/readme.txt @@ -130,3 +130,36 @@ python check_ea.py vntxt_1_rev.txt check_ea_vntxt_1_rev.txt conclusion: vntxt_1_rev.txt looks ok to Jim ---------------------------------------------------------- +09-28-2024 +compare to prior versions of deva1_slp1.xml +see transcoderpwg/readme_deva1.txt + +cd transcoderpwg +#copy deva1_slp1.xml to csl-websanlexicon and csl-apidev +cp pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml /c/xampp/htdocs/cologne/csl-websanlexicon/v02/makotemplates/web/utilities/transcoder/deva1_slp1.xml + +cp pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml /c/xampp/htdocs/cologne/csl-apidev/utilities/transcoder/deva1_slp1.xml + +# sync csl-websanlexicon +cd /c/xampp/htdocs/cologne/csl-websanlexicon/v02 +git add . # deva1_slp1.xml +git commit -m "deva1_slp1.xml transcoder file. +Ref: https://github.com/sanskrit-lexicon/PWG/issues/76" +git push + +cp pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml /c/xampp/htdocs/cologne/csl-apidev/utilities/transcoder/deva1_slp1.xml + +# sync csl-apidev +cd /c/xampp/htdocs/cologne/csl-apidev +# modify .gitignore and simple-search/.gitignore so deva_slp1.xml tracked +git add . # deva1_slp1.xml +git commit -m "deva1_slp1.xml transcoder file. +Ref: https://github.com/sanskrit-lexicon/PWG/issues/76" +git push + +# sync cologne server +login to cologne server. +for csl-websanlexicon and csl-apidev, do git pull + +# sync this PWG repo to Github +-------------------------------------------------------------------- diff --git a/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml b/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml index 8a25474..4bc821a 100644 --- a/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml +++ b/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml @@ -216,5 +216,5 @@ INIT \u0901\u0951 ^~ INIT \u0901\ua8eb /~ INIT \u0901\u0903\ua8eb /~H - + INIT \u1cf2 Z diff --git a/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwk2023transcoder/deva1_slp1.xml b/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwk2023transcoder/deva1_slp1.xml new file mode 100644 index 0000000..e6c137c --- /dev/null +++ b/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwk2023transcoder/deva1_slp1.xml @@ -0,0 +1,224 @@ + + + INIT \u0905 a + INIT \u0906 A + INIT \u0907 i + INIT \u0908 I + INIT \u0909 u + INIT \u090a U + INIT \u090b f + INIT \u0960 F + INIT \u090c x + INIT \u0961 X + INIT \u090f e + INIT \u0910 E + INIT \u0913 o + INIT \u0914 O + + INIT \u0905\ua8eb a/ + INIT \u0906\ua8eb A/ + INIT \u0907\ua8eb i/ + INIT \u0908\ua8eb I/ + INIT \u0909\ua8eb u/ + INIT \u090a\ua8eb U/ + INIT \u090b\ua8eb f/ + INIT \u0960\ua8eb F/ + INIT \u090c\ua8eb x/ + INIT \u0961\ua8eb X/ + INIT \u090f\ua8eb e/ + INIT \u0910\ua8eb E/ + INIT \u0913\ua8eb o/ + INIT \u0914\ua8eb O/ + + INIT \u0905\u0952 a\ + INIT \u0906\u0952 A\ + INIT \u0907\u0952 i\ + INIT \u0908\u0952 I\ + INIT \u0909\u0952 u\ + INIT \u090a\u0952 U\ + INIT \u090b\u0952 f\ + INIT \u0960\u0952 F\ + INIT \u090c\u0952 x\ + INIT \u0961\u0952 X\ + INIT \u090f\u0952 e\ + INIT \u0910\u0952 E\ + INIT \u0913\u0952 o\ + INIT \u0914\u0952 O\ + + INIT \u093e A + INIT \u093f i + INIT \u0940 I + INIT \u0941 u + INIT \u0942 U + INIT \u0943 f + INIT \u0944 F + INIT \u0962 x + INIT \u0963 X + INIT \u0947 e + INIT \u0948 E + INIT \u094b o + INIT \u094c O + INIT \u0951 ^ + INIT \u093e\u0951 A^ + INIT \u093f\u0951 i^ + INIT \u0940\u0951 I^ + INIT \u0941\u0951 u^ + INIT \u0942\u0951 U^ + INIT \u0943\u0951 f^ + INIT \u0944\u0951 F^ + INIT \u0962\u0951 x^ + INIT \u0963\u0951 X^ + INIT \u0947\u0951 e^ + INIT \u0948\u0951 E^ + INIT \u094b\u0951 o^ + INIT \u094c\u0951 O^ + INIT \u0952 \ + INIT \u093e\u0952 A\ + INIT \u093f\u0952 i\ + INIT \u0940\u0952 I\ + INIT \u0941\u0952 u\ + INIT \u0942\u0952 U\ + INIT \u0943\u0952 f\ + INIT \u0944\u0952 F\ + INIT \u0962\u0952 x\ + INIT \u0963\u0952 X\ + INIT \u0947\u0952 e\ + INIT \u0948\u0952 E\ + INIT \u094b\u0952 o\ + INIT \u094c\u0952 O\ + + INIT \ua8eb / + INIT \u093e\ua8eb A/ + INIT \u093f\ua8eb i/ + INIT \u0940\ua8eb I/ + INIT \u0941\ua8eb u/ + INIT \u0942\ua8eb U/ + INIT \u0943\ua8eb f/ + INIT \u0944\ua8eb F/ + INIT \u0962\ua8eb x/ + INIT \u0963\ua8eb X/ + INIT \u0947\ua8eb e/ + INIT \u0948\ua8eb E/ + INIT \u094b\ua8eb o/ + INIT \u094c\ua8eb O/ + + INIT \u094d + + INIT \u0915/^ ka + INIT \u0916/^ Ka + INIT \u0917/^ ga + INIT \u0918/^ Ga + INIT \u0919/^ Na + INIT \u091a/^ ca + INIT \u091b/^ Ca + INIT \u091c/^ ja + INIT \u091d/^ Ja + INIT \u091e/^ Ya + INIT \u091f/^ wa + INIT \u0920/^ Wa + INIT \u0921/^ qa + INIT \u0922/^ Qa + INIT \u0923/^ Ra + INIT \u0924/^ ta + INIT \u0925/^ Ta + INIT \u0926/^ da + INIT \u0927/^ Da + INIT \u0928/^ na + INIT \u092a/^ pa + INIT \u092b/^ Pa + INIT \u092c/^ ba + INIT \u092d/^ Ba + INIT \u092e/^ ma + INIT \u092f/^ ya + INIT \u0930/^ ra + INIT \u0932/^ la + INIT \u0933/^ La + INIT \u0933\u094d\u0939/^ |a + INIT \u0935/^ va + INIT \u0936/^ Sa + INIT \u0937/^ za + INIT \u0938/^ sa + INIT \u0939/^ ha + + + + INIT \u0915 k + INIT \u0916 K + INIT \u0917 g + INIT \u0918 G + INIT \u0919 N + INIT \u091a c + INIT \u091b C + INIT \u091c j + INIT \u091d J + INIT \u091e Y + INIT \u091f w + INIT \u0920 W + INIT \u0921 q + INIT \u0922 Q + INIT \u0923 R + INIT \u0924 t + INIT \u0925 T + INIT \u0926 d + INIT \u0927 D + INIT \u0928 n + INIT \u092a p + INIT \u092b P + INIT \u092c b + INIT \u092d B + INIT \u092e m + INIT \u092f y + INIT \u0930 r + INIT \u0932 l + INIT \u0933 L + INIT \u0933\u094d\u0939 | + INIT \u0935 v + INIT \u0936 S + INIT \u0937 z + INIT \u0938 s + INIT \u0939 h + INIT \u0902 M + INIT \u0903 H + INIT \u093d ' + INIT \u0964 . + INIT \u0965 .. + INIT \u0966 0 + INIT \u0967 1 + INIT \u0968 2 + INIT \u0969 3 + INIT \u096a 4 + INIT \u096b 5 + INIT \u096c 6 + INIT \u096d 7 + INIT \u096e 8 + INIT \u096f 9 + + INIT \u0901 ~ + + INIT,SKT \u0902\ua8eb /M INIT + INIT,SKT \u0903\ua8eb /H INIT + INIT,SKT \u0901\ua8eb /~ INIT + INIT,SKT \u0903\u0951 ^H INIT + INIT,SKT \u0901\u0903\ua8eb /~H INIT + INIT,SKT \u0902\u0951 ^M INIT + INIT,SKT \u1cf2 Z INIT + + diff --git a/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwk2023transcoder/slp1_deva1.xml b/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwk2023transcoder/slp1_deva1.xml new file mode 100644 index 0000000..8fcdaa1 --- /dev/null +++ b/pwgissues/issue76/transcodepwg/pwk2023transcoder/slp1_deva1.xml @@ -0,0 +1,175 @@ + + + INIT a \u0905 INIT + INIT A \u0906 INIT + INIT i \u0907 INIT + INIT I \u0908 INIT + INIT u \u0909 INIT + INIT U \u090a INIT + INIT f \u090b INIT + INIT F \u0960 INIT + INIT x \u090c INIT + INIT X \u0961 INIT + INIT e \u090f INIT + INIT E \u0910 INIT + INIT o \u0913 INIT + INIT O \u0914 INIT + + SKT a INIT + SKT A \u093e INIT + SKT i \u093f INIT + SKT I \u0940 INIT + SKT u \u0941 INIT + SKT U \u0942 INIT + SKT f \u0943 INIT + SKT F \u0944 INIT + SKT x \u0962 INIT + SKT X \u0963 INIT + SKT e \u0947 INIT + SKT E \u0948 INIT + SKT o \u094b INIT + SKT O \u094c INIT + + + INIT,SKT k/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0915\u094d SKT + INIT,SKT K/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0916\u094d SKT + INIT,SKT g/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0917\u094d SKT + INIT,SKT G/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0918\u094d SKT + INIT,SKT N/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0919\u094d SKT + INIT,SKT c/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u091a\u094d SKT + INIT,SKT C/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u091b\u094d SKT + INIT,SKT j/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u091c\u094d SKT + INIT,SKT J/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u091d\u094d SKT + INIT,SKT Y/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u091e\u094d SKT + INIT,SKT w/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u091f\u094d SKT + INIT,SKT W/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0920\u094d SKT + INIT,SKT q/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0921\u094d SKT + INIT,SKT Q/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0922\u094d SKT + INIT,SKT R/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0923\u094d SKT + INIT,SKT t/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0924\u094d SKT + INIT,SKT T/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0925\u094d SKT + INIT,SKT d/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0926\u094d SKT + INIT,SKT D/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0927\u094d SKT + INIT,SKT n/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0928\u094d SKT + INIT,SKT p/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u092a\u094d SKT + INIT,SKT P/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u092b\u094d SKT + INIT,SKT b/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u092c\u094d SKT + INIT,SKT B/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u092d\u094d SKT + INIT,SKT m/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u092e\u094d SKT + INIT,SKT y/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u092f\u094d SKT + INIT,SKT r/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0930\u094d SKT + INIT,SKT l/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0932\u094d SKT + INIT,SKT L/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0933\u094d SKT + INIT,SKT |/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0933\u094d\u0939\u094d SKT + INIT,SKT v/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0935\u094d SKT + INIT,SKT S/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0936\u094d SKT + INIT,SKT z/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0937\u094d SKT + INIT,SKT s/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0938\u094d SKT + INIT,SKT h/^([^aAiIuUfFxXeEoO^/\\]) \u0939\u094d SKT + INIT,SKT k \u0915 SKT + INIT,SKT K \u0916 SKT + INIT,SKT g \u0917 SKT + INIT,SKT G \u0918 SKT + INIT,SKT N \u0919 SKT + INIT,SKT c \u091a SKT + INIT,SKT C \u091b SKT + INIT,SKT j \u091c SKT + INIT,SKT J \u091d SKT + INIT,SKT Y \u091e SKT + INIT,SKT w \u091f SKT + INIT,SKT W \u0920 SKT + INIT,SKT q \u0921 SKT + INIT,SKT Q \u0922 SKT + INIT,SKT R \u0923 SKT + INIT,SKT t \u0924 SKT + INIT,SKT T \u0925 SKT + INIT,SKT d \u0926 SKT + INIT,SKT D \u0927 SKT + INIT,SKT n \u0928 SKT + INIT,SKT p \u092a SKT + INIT,SKT P \u092b SKT + INIT,SKT b \u092c SKT + INIT,SKT B \u092d SKT + INIT,SKT m \u092e SKT + INIT,SKT y \u092f SKT + INIT,SKT r \u0930 SKT + INIT,SKT l \u0932 SKT + INIT,SKT L \u0933 SKT + + INIT,SKT | \u0933\u094d\u0939 SKT + INIT,SKT v \u0935 SKT + INIT,SKT S \u0936 SKT + INIT,SKT z \u0937 SKT + INIT,SKT s \u0938 SKT + INIT,SKT h \u0939 SKT + + INIT,SKT M \u0902 INIT + INIT,SKT H \u0903 INIT + INIT,SKT ' \u093d INIT + INIT,SKT . \u0964 INIT + INIT,SKT .. \u0965 INIT + INIT,SKT 0 \u0966 INIT + INIT,SKT 1 \u0967 INIT + INIT,SKT 2 \u0968 INIT + INIT,SKT 3 \u0969 INIT + INIT,SKT 4 \u096a INIT + INIT,SKT 5 \u096b INIT + INIT,SKT 6 \u096c INIT + INIT,SKT 7 \u096d INIT + INIT,SKT 8 \u096e INIT + INIT,SKT 9 \u096f INIT + INIT,SKT \u0020 \u0020 INIT + INIT,SKT \u0009 \u0009 INIT + INIT,SKT \u000d \u000d INIT + INIT,SKT \u000a \u000a INIT + + + INIT,SKT - - INIT + + INIT,SKT \ \u0952 INIT + + INIT,SKT / \ua8eb INIT + + INIT,SKT ^ \u0951 INIT + + + INIT,SKT ~ \u0901 INIT + + INIT,SKT o~ \u0950 INIT + + + INIT,SKT Z \u1cf2 INIT + INIT,SKT V \u1cf2 INIT + + + INIT,SKT \H \u0903\u0952 SKT + INIT,SKT \M \u0902\u0952 SKT + INIT,SKT /H \u0903\ua8eb SKT + INIT,SKT /M \u0902\ua8eb SKT + INIT,SKT ^H \u0903\u0951 SKT + INIT,SKT ^M \u0902\u0951 SKT + + INIT,SKT ^\H \u0903\u0951\u0952 SKT + INIT,SKT ^\M \u0902\u0951\u0952 SKT + INIT,SKT \~ \u0901\u0952 SKT + INIT,SKT ^~ \u0901\u0951 SKT + INIT,SKT /~ \u0901\ua8eb SKT + INIT,SKT /~H \u0901\u0903\ua8eb SKT + + + INIT,SKT £ \ua8f2 INIT + + diff --git a/pwgissues/issue76/transcodepwg/readme_deva1.txt b/pwgissues/issue76/transcodepwg/readme_deva1.txt new file mode 100644 index 0000000..edaf3d5 --- /dev/null +++ b/pwgissues/issue76/transcodepwg/readme_deva1.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +09-28-2024 + +compare versions of deva1_slp1.xml + +2021 version of deva1_slp1.xml +Ref:https://github.com/sanskrit-lexicon/PWK/blob/master/vn-sch/transcoder/deva1_slp1.xml + + +Sep 20 2021 +/c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWK/vn-sch/transcoder/deva1_slp1.xml + +/c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWK/pwkissues/issue95/pwtranscode/transcoder/deva1_slp1.xml + +Jul 19 2023 +https://github.com/sanskrit-lexicon/PWK/blob/master/pwkissues/issue95/pwtranscode/transcoder/deva1_slp1.xml +/c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWK/pwkissues/issue95/pwtranscode/transcoder/deva1_slp1.xml + +# compare the 2021 and 2023 versions +diff /c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWK/pwkissues/issue95/pwtranscode/transcoder/deva1_slp1.xml /c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWK/vn-sch/transcoder/deva1_slp1.xml | wc -l +137 lines in the diff file. + +diff /c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWK/pwkissues/issue95/pwtranscode/transcoder/slp1_deva1.xml pwgtranscoder2/slp1_deva1.xml | wc -l +# 0 so slp1_deva1.xml versions are same + +diff /c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWK/pwkissues/issue95/pwtranscode/transcoder/deva1_slp1.xml pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml | wc -l +# 61 + + +mkdir pwk2023transcoder +cp /c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWK/pwkissues/issue95/pwtranscode/transcoder/slp1_deva1.xml pwk2023transcoder/slp1_deva1.xml +cp /c/xampp/htdocs/sanskrit-lexicon/PWK/pwkissues/issue95/pwtranscode/transcoder/deva1_slp1.xml pwk2023transcoder/deva1_slp1.xml + +python pwg_transcode.py pwk2023transcoder deva1 slp1 ../vntxt_0_deva_rev.txt vntxt_1_rev_pwk2023.txt + +diff ../vntxt_1_rev.txt vntxt_1_rev_pwk2023.txt | wc -l +# 4 + + diff ../vntxt_1_rev.txt vntxt_1_rev_pwk2023.txt +607c607 +< 2. {#var#} ¦ [6.0706] Z. 3 v. u. lies {#dEvya\M#}. +--- +> 2. {#var#} ¦ [6.0706] Z. 3 v. u. lies {#dEvyaM\#}. + +note: {#dEvya\M#} is preferred to {#dEvyaM\#}. + + +diff temppwgdeva1_slp1.xml temppwkdeva1_slp1.xml > temp_diff_deva1_slp1_pwg_pwk.txt + +From examining this diff: +1. the current pwg transcoding has these extra rules: + INIT \u0901\u0951 ^~ + INIT \u0901\u0952 \~ + INIT \u0902\u0951\u0952 ^\M + INIT \u0902\u0952 \M + INIT \u0903\u0951\u0952 ^\H + INIT \u0903\u0952 \H + INIT \u0950 o~ +2. the pwk transcoding has 1 extra rule: + INIT \u1cf2 Z + +Action taken: + add one rule to pwgtranscoder2/deva1_slp1.xml: + INIT \u1cf2 Z diff --git a/pwgissues/issue76/transcodepwg/vntxt_1_rev_pwk2023.txt b/pwgissues/issue76/transcodepwg/vntxt_1_rev_pwk2023.txt new file mode 100644 index 0000000..7a0e825 --- /dev/null +++ b/pwgissues/issue76/transcodepwg/vntxt_1_rev_pwk2023.txt @@ -0,0 +1,637 @@ +[Page:VN1-001] +VERBESSERUNGEN.*⁾ +*⁾ Die Nachträge und eingreifendere Verbesserungen gedenken wir am Ende des Werkes zusammenzustellen. Wir selbst Wir selbst haben schon ein reichliches beisammen und hoffen mit der Zeit auch von Andern Beiträge zu erhalten. Unfrankirte Zusendungen (Adr.: O. BÖHTLINGK, Mitglied der Kaiserl. Akademie der Wissenschaften, in St. Petersburg oder Professor R. ROTH in Tübingen) werden mit Dank entgegengenommen werden. +{#akUpAra#} ¦ [1.0010] Z. 2 lies: <5,39,2>. +{#akna#} ¦ [1.0012] streiche das Beispiel u. {#akna#} und vgl.{#ac#} mit {#A#}. +{#akra/#} ¦ [1.0012] ist subst. m. und bedeutet vielleicht {%Stützbalken, Tragpfosten, Säule%}. +{#akz#} ¦ [1.0013] Z. 4 lies: {#AnakzARe#} st. {#anAkzARe#}. +{#akz#} ¦ [1.0013] mit {#nis#} bedeutet {%entmannen%}. +...do... ¦ [1.0014] Z. 31 streiche ṚV. 8,46,26. +{#akzara#} ¦ [1.0017] Z. 8 v. u. lies: {#pratyuvAca#}. +{#akzArAlAvaRASin#} ¦ [1.0019] lies: {#ASin#} st. {#aSin#}. +{#akziva#} ¦ [1.0021] Z. 2 lies: 2〉 n. {%Meersalz%} id. +{#aKAta#} ¦ [1.0022] Z. 1 lies: part. praet. pass. +{#aKila#} ¦ [1.0023] Z. 2 lies: {#rAjYaSca DarmamaKilam#}. +{#agastya#} ¦ [1.0025] Z. 21 lies: {#vAsatIvare#}. +{#agni#} ¦ [1.0028] Z. 16 lies: {#AvasaTya#}. +{#agnikArya#} ¦ [1.0029] {%das Brennen%} (des Arztes), hierzu Verz. d. B. H. No. 1020. +{#agnizwoma#} ¦ [1.0035] Z. 7 lies: {#kAnmaKAn#}. +1. {#agra#} ¦ [1.0039] Z. 24 lies: {#agra^magra\midBa^jate#}. +3. {#aNga#} ¦ [1.0050] Z. 5 lies: {#I#} st. {#i#}. +{#aNguli#} ¦ [1.0057] Streiche die 5te Bedeutung, da an den angeführten Stellen offenbar der {%Finger%} gemeint ist. +{#acirapraBA#} ¦ [1.0061] Z. 1 lies: {#acira#} + {#praBA#}. +{#acirABa#} ¦ [1.0061] lies: {#acira#} + {#ABA#}. +{#acCinnaparRa#} ¦ [1.0064] ist oxyt. +{#aj#} ¦ [1.0065] Z. 5 v. u. lies: {#nis#} st. {#nir#}. +{#aYj#} ¦ [1.0077] ist {#aYj#} mit {#aDi#} zu streichen. +{#aRutA#} ¦ [1.0085] Z. 2 lies: {#tyatyuccEHkarARi#}. +{#atimAtra#} ¦ [1.0099] Z. 2 lies: {#A\tmAna^matimA\tra°#}. +{#atyaya#} ¦ [1.0110] Z. 18 lies: {#atyayamatyayato#}. +{#atrinetraprasatU#} ¦ [1.0114] Z. 5 v. u. lies: {#atrinetraprasUta#}. +{#adDaboDeya#} ¦ [1.0131] ist wohl zu streichen, vgl. Ind. St. 3,265. +{#aDarAt#} ¦ [1.0139] ist oxyt. +{#aDareya#} ¦ [1.0139] streiche den {#aDareya#} und s. u. {#aya#} 3. +{#aDarozWa#} ¦ [1.0139] vgl. u. {#ozWa#}. +{#aDiSrayaRa#} und {#aDiSrayitavE#} ¦ [1.0153] lies: {#SrI#} st. {#Sri#}. +{#aDyuzwa#} ¦ [1.0160] Die im ŚKDR. gegebene Erklärung befremdete uns schon beim Druck, wie man dieses daraus ersehen kann, dass wir nicht nur die Sanskrit-, sondern auch die bengalische Erklärung des Wortes beisetzten, Heute wie damals wissen wir mit {#aDyuzwa#} nichts anzufangen. Z. 3 ist {#Bujaga#} zu lesen. +{#aDyUQa#} ¦ [1.0161] in der ersten Bed. von 1. {#Uh#} mit {#aDi#}. +{#aDvayant#} ¦ [1.0162] ist {#aDvayant#} zu streichen. +{#anapAya#} ¦ [1.0174] bedeutet R. 3. 44,19 {%ohne Hindernisse—, glücklich von Statten gehend%}. +{#anapta#} ¦ [1.0174] Z. 2 und 1 von u. lies: {#ana^ptama\psu — A sfja^#}. +{#anamIva/#} ¦ [1.0175] Z. 2 v. u. schalte ṚV. vor <10,98,3> ein. +{#anarus#} ¦ [1.0176] lies: {#te evEtadanaruzkaroti yadakzyAvAnakti#}. +{#anavasa/#} ¦ [1.0179] lies: 3. {#a#} + {#avasA#}. +{#anavasTA#} ¦ [1.0179] Z. 4 lies: 3〉 = {#daSABAva#} und streiche das Eingeklammerte. +{#anasUya#} ¦ [1.0181] Z. 3 lies: <71> st. <72>. +2. {#anAdara#} ¦ [1.0183] Z. 2 lies: <3,14,2>. +{#anAbaya#} ¦ [1.0185] lies: {#Abayu#}. +1. {#anAyatana#} ¦ [1.0186] Im ersten Beispiel ist {#anAyatana#} oxyt.; Z. 3 lies: {#'nyatrAgnerA°#}; Z. 4 lies: <5,1,18>. +{#anAraByADIta#} ¦ [1.0187] Z. 2 lies: {#ADIta#}. + +[Page:VN1-002] +{#anAvraska#} und {#anASIrdA#} ¦ [1.0188] vgl. u. {#Avraska#} und {#ASIrdA#}. Bei 2. {#anAvraska#} ist Z. 2 zu lesen: {#pra\jApa^tO#}. +{#anu#} ¦ [1.0196] Z. 24 lies: von {#so#}, {#syati#} mit {#ava#} st. {#si#}. +...do... ¦ [1.0197] Z. 15 ist ṚV. vor <1,161,3> einzuschalten. +1. {#anurkAya#} ¦ [1.0199] Z. 23 lies: {#anukArya#}. +{#anucara#} ¦ [1.0202] Z. 4. ŚAT. BR. 13,5,1,9 gehört zu 2,b. +{#anuvAda#} ¦ [1.0220] vgl. MÜLLER in Z. d. d. m. G. 9, p. L, N. +{#anUkASa#} ¦ [1.0227] lies: 1〉 {%Anblick%} (pass.) ŚAT. BR. 13,8,1,12. —2〉 {%Widerschein, Abglanz%} VS. 25,2. ŚAT. BR. 13,2,2,16. ĀŚV. GṚHY. 3,9. —3〉 {%Gleichniss%} AIT. BR. 2,25. +2. {#anUcya^#} ¦ [1.0228] bedeutet {%Armlehne eines Sessels%}. +{#anekArTa#} ¦ [1.0232] SUŚR. 2,559,2 ist subst. m. {%Mannigfaltigkeit, ein Verhältniss wobei Freiheit der Wahl stattfindet%} (Gegens. {#ekAnta#} {%Ausschliesslichkeit%}). +{#anehas#} ¦ [1.0233] Z. 5 lies: {#cf^tA#}. +{#antaHpArSvya/#} ¦ [1.0236] lies: {%an den Seiten befindlich%} st. = {#antaHparSavya#}. +{#antatas#} ¦ [1.0238] Z. 2 lies: {#'Dyasravannanto#}. +{#a/ntara#} ¦ [1.0243] Z. 13 streiche das Eingeklammerte und vgl. zum Verständniss der Stelle R. 3,50,22. +{#antizumna#} ¦ [1.0254] lies {#antisumna#} st. {#antizumna#}. +{#annAda#} ¦ [1.0261] Z. 4 lies: <5,13,1> statt <4,13,1>. +{#anyataeta#} ¦ [1.0264] lies: VS. 24,8. +{#anvAhArya#} ¦ [1.0274] Z. 3 lies: {#aneneti#}. +{#apaga#} ¦ [1.0278] ist proparox. +{#apadeSa#} ¦ [1.0282] Z. 2 lies: {#apadeSAt#}. +{#aPena#} ¦ [1.0323] Z. 2 lies: {#ahiPeRa#}. +{#aByaYjana#} ¦ [1.0357] s. u. {#AYjana#}. +{#ayasTURa#} ¦ [1.0394] Z. 3 lies: {#SOlbAyano#}. +{#a/yATataTya#} ¦ [1.0395] Z. 15 v. u. lies: {#ayATAtaTya#}. +{#ayAna#} ¦ [1.0395] vgl. {#AyAna#} 2. +{#ayuva#} ¦ [1.0398] oder {#ayuvamArin#} (von 3. {#a#} +{#yuvan#} — {#mAra#}) {%in welchem kein Jüngling stirbt%}. SĀY. hat beide Auffassungen. +1. {#a/yoni#} ¦ [1.0399] Z. 1 lies: <4,1,2,10> st. <4,1,2,20>. +{#aruza#} ¦ [1.0418] streiche 3,c. und vgl. u. {#AruzI#}. +{#armaka#} ¦ [1.0447] streiche die erste Bed. sammt dem Citat und stelle dieses unter {#arma#} 2. Vgl. ferner {#armakapAla/#} n. TS. 5,1,6,2. +{#a/lam#} ¦ [1.0458] Z. 6 v. u. lies: <11,5,7,4> statt <9,5,7,4>. +{#alampawa#} ¦ [1.0459] (3. {#a#} + {#lampawa#}) ist adj. und bedeutet {%nicht lüstern, keusch%} BHĀG. P. 3,14,48. 22,2.HĀR. 192 wird {#limpawa#} (= {#lampawa#} BHĀG. P. 5,2,14) gelesen und nicht {#alampawa#}. +{#aloha#} ¦ [1.0463] lies: P. 4,1,99. +{#avikaworaRa#} ¦ [1.0498] ist wohl in {#avikawa#} {%eine Heerde Schafe%} und {#uraRa#} {%Widder%} zu zerlegen. +1. {#aS#} ¦ [1.0507] mit {#A#} und {#upa#}. In Verbindung mit {#prAyam#} ist {#Asizye#}, {#Asitum#} und {#upAsizye#} (von {#As#}) die richtige Lesart; vgl. u. {#As#}. +{#aSanika#} ¦ [1.0511] lies: {#aSanO kuSalaH#}. +{#aSimida#} ¦ [1.0512] Z. 3 lies: MAHĪDH. st. SĀY. +{#aSIta#} ¦ [1.0512] Z. 2 lies: ŚAT. BR. 10,2,6,8. +{#azwa/n#} ¦ [1.0531] Z. 26 lies: <2,2,1,17> statt <2,2,1,27>. +{#azWIvant#} ¦ [1.0534] Z. 7 lies: {#azWIva#} st. {#azWIvan#} und vgl. u. {#Uru#}. +{#as#} ¦ [1.0543] mit {#pari#} Z. 9 und 10 vgl. u. {#Akzepa#} 4. +{#asadgraha#} ¦ [1.0546] ist sowohl adj. als subst. m. {%falsch auffassend%} und {%falsche Auffassung%} BHĀG. P. 4,7,37. 7,5,3. 5. {#asadgrAha#} dass. <3,31,30. 7,5,11>. +{#asura#} ¦ [1.0556] 4,a. vgl. u. {#Asura#} 2,a. +{#astamaya#} ¦ [1.0560] Z. 2. KAṬHOP. 6,6 bildlich von den Sinnen; {#indriyARAM pfTagBAvamudayAstamayO ca yat#}. +{#astfta#} ¦ [1.0561] streiche das letzte Citat. +{#asyahatya#} ¦ [1.0565] vgl. u. {#Asyahatya#}. +{#ahaMSreyasa#} ¦ [1.0570] Der Sch. fasst {#ahaMSreyase#} als dat. von {#ahaMSreyas#}. +{#AkulatA#} ¦ [1.0589] Das Beispiel u. {#AkulatA#} 1. gehört zu 2. +{#Akrama#} ¦ [1.0591] Z. 1 streiche: H. 1511, wo {#akrama#} steht. +{#Akraya/#} ¦ [1.0591] st. {#Akraya/#} u. s. w. lies: {#AkrayA/#} f. {%Handel, Kram.%} +{#Agama#} ¦ [1.0597] Das letzte Beispiel u. {#Agama#} 2,g gehört zu {%h%}; vgl. u. {#Etihya#}. +{#AcArollAsa#} ¦ [1.0606] s. u. {#ullAsa#} 3. +1. {#Ajya#} ¦ [1.0611] letzte Zeile lies: <1,18> st. <1,8>. +{#AQya/#} ¦ [1.0614] Z. 14 lies: {#ahraya#} st. {#ahra#}. +{#ApUraRa#} ¦ [1.0661] Die 3te Bed. ist viell. zu streichen, da in dem angeführten Beispiele eben so gut {#pUraRa#} angenommen werden kann. +{#Amoda#} ¦ [1.0672] Z. 2 lies: <6,5> st. <6,9>. +{#ArAQi#} ¦ [1.0686] lies: Saujāta st. Saugata. +{#AsutIvala/#} ¦ [1.0739] Die 3te Bedeutung ist zu streichen, da MED. l. 168 {#kanyApAlaka#} offenbar nur Druckfehler für {#kalyApAlaka#} ist. +{#Ahanas#} ¦ [1.0746] Z. 6 lies: {#ahraya#} st. {#ahra#}. +{#ikzvAku#} ¦ [1.0778] Z. 1 lies: {#ikzvAku/#} 1〉 m. N. pr. u. s. w.P. 6,4,174, Sch. ist vom doppelten Accent des Wortes {#EkzvAka#} die Rede. +{#ida/m#} ¦ [1.0795] Z. 7 v. u. lies: {#paYcaBireta°#}. +{#utkaca#} ¦ [1.0881] bedeutet MBH. 1,6079 viell. {%offen, nicht zugedeckt%}; BHĀG. P. 3,23,38 hat das Wort die Bed. {%aufgeblüht%} (vgl. {#vikaca#}). +{#utpAdaka#} ¦ [1.0901] 2. Für die Form {#utpAdaka#} (von {#ud#} + {#pAda#}) spricht {#UrDvapAda#}. +{#utsAraRa#} ¦ [1.0905] bedeutet {%das aus-dem-Wege-treten-Lassen, das Wegtreiben des Volks auf der Strasse%}. Darnach wird auch {#utsAraka#} nicht einen {%Thürsteher%}, sondern {%einen Mann, der das Amt hat das Volk auf der Strasse wegzutreiben, um einem vornehmen Manne Platz zu machen%} bezeichnen. +{#udaSudDa#} ¦ [1.0917] lies: N. pr. eines Mannes statt desgl. +{#udUha#} ¦ [1.0921] vgl. u. 1. {#Uh#} mit {#ud#}. +{#u/dman#} ¦ [1.0931] Streiche den Artikel {#udman#} und s. u. {#odman#}. +{#upacAyin#} ¦ [1.0947] bedeutet {%hochhaltend, ehrend%}; vgl. {#jyezWopacAyin#} MBH. 4,595. {#budDirDarmopacAyinI#} <13,6275>. Der Gegens. davon ist {#apacAyin#} <3,1157. 13,6705>. +??? ¦ [1.0956] — [1.1016] ist für ŚĀṄKH. GṚHY. (wenn drei Zahlen folgen) überall ŚĀṄKH. ŚR. zu lesen. ;; This applies to all entries between L-11844 and L-12698 (Sp. 956–1016) [i.e., 20 cases— 12121, 12122, 12145, 12196 (2), 12217, 12247, 12282, 12291, 12350, 12352, 12369, 12448, 12457, 12470, 12513, 12561, 12593, 12602 and 12691] +{#upavyAKyAna#} ¦ [1.0974] ist in {#upa#} + {#vyAKyAna#} zu zerlegen. + +[Page:VN1-003] +Verbesserungen in den Citaten aus dem AV. +(Mitgetheilt von Herrn WHITNEY; vgl. «Erklärung der Abkürzungen» am Ende des Vorworts u. AV.) +1. {#a/MSa#} ¦ [1.0003] <6,2,5. 11,17,2>. = <6,4,2. 11,6,2>. +{#akavaca#} ¦ [1.0008] <11,30,2> = <11,10,22>. +{#akza/#} ¦ [1.0013] <4,38,3> = <4,38,4>. <7,110,1> = <7,109,1>. +{#akzakAma#} ¦ [1.0015] <3,2,5> = <2,2,5>. +{#akzi#} ¦ [1.0019] <6,5,5> = <4,5,5>. <11,4,3> = <11,3,34>. +{#akzita#} ¦ [1.0020] <7,77,3> = <6,76,4>. +{#akziti#} ¦ [1.0020] <11,9,25> = <11,7,25>. +{#aKAta#} ¦ [1.0022] <5,13,2> = <5,13,1>. +{#agata#} ¦ [1.0023] <11,12,16> = <11,10,16>. +{#agnijihvA#} ¦ [1.0030] <11,11,19> = <11,9,19>. +{#agnizwoma#} ¦ [1.0035] <9,9,2> = <9,6,40>. <11,9,7> = <11,7,7>. <12,4,3> = <12,3,33>. +{#agnihotra#} ¦ [1.0036] <11,9,9> = <11,7,9>. +{#agnyADeya#} ¦ [1.0038] <11,11,8> = <11,9,8>. +{#agriya#} ¦ [1.0042] <11,8,2> = <11,6,3>. +{#agru#} ¦ [1.0042] <6,61,1> = <6,60,1>. +{#aGArin#} ¦ [1.0045] <11,11,14> = <11,9,14>. +{#aGAy#} ¦ [1.0045] mit {#aBi#} <7,71,3> = <7,70,3>. +{#aNka#} ¦ [1.0046] <7,116,1> = <7,115,1>. <1,12,1> = <1,12,2>. +{#aNgaBeda#} ¦ [1.0052] <10,13,4. 22> = <9,8,5. 22>. +{#aNgiras#} ¦ [1.0055] <11,8,13> = <11,6,13>. +{#aNguri#} ¦ [1.0056] <5,3,11> = <5,31,11>. +{#aNgezWA#} ¦ [1.0058] <6,111,1> = <6,14,1>. +{#ac#} ¦ [1.0059] mit {#A#} <11,12,16> = <11,10,16>. +...do... ¦ [1.0059] mit {#vi#} <4,49,2> = <6,49,2>. +{#ajirADirAja#} ¦ [1.0073] <7,71,3> = <7,70,3>. +{#ajman#} ¦ [1.0075] <10,12,22> = <11,10,22>. +{#atiGnya#} ¦ [1.0093] <11,9,16> = <11,7,16>. +{#atiTi#} ¦ [1.0094] <10,7,4. 6> = <10,6,4>. +{#atiTipati#} ¦ [1.0095] <9,7,1> = <9,6,18>. +{#atirAtra#} ¦ [1.0101] <9,9,4> = <9,6,41>. <11,9,12> = <11,7,12>. +{#atiSarvara#} ¦ [1.0104] <7,81,4> = <7,80,4>. +{#atyApti#} ¦ [1.0111] <11,9,22> = <11,7,22>. +{#atra/#} ¦ [1.0112] <9,12,16> = <9,7,16>. +{#aTarvan#} ¦ [1.0118] <7,105> = <7,104>. <9,8,16> = <11,6,16>. <11,8,13> = <11,6,13>. <4,37,7> = <4,37,1>. +2. {#adas#} ¦ [1.0124] <12,1,15> = <12,1,55>. +{#adomada#} ¦ [1.0130] <7,63,1> = <6,63,1>. +{#adDAti#} ¦ [1.0131] <11,10,17> = <11,8,7>. +{#aDarAYc#} ¦ [1.0139] <5,22,1> = <5,22,2>. +{#aDi#} ¦ [1.0142] <11,10,1> = <11,8,1>. +{#aDigava#} ¦ [1.0148] <9,8,9> = <9,6,39>. +{#aDicaNkrama#} ¦ [1.0148] <11,11,16> = <11,9,16>. +{#aDijya#} ¦ [1.0148] <4,7,4> = <4,4,7>. +{#aDirAja#} ¦ [1.0151] <9,15,24> = <9,10,24>. +{#aDIra#} ¦ [1.0154] <11,11,22> = <11,9,22>. +{#aDyakza#} ¦ [1.0156] <1,30,1> = <1,31,1>. +{#an#} ¦ [1.0165] mit {#apa#} <11,6,14. 7> = <11,4,14. 8>. +..do... ¦ [1.0165] mit {#pra#} <1,31,1> = <1,32,1>. 11,6,10> = <11,4,10>. <11,9,23> = <11,7,23>. +{#anaByArUQa#} ¦ [1.0175] <11,7,23> = <11,5,23>. +{#anavaglAyant#} ¦ [1.0178] <4,7,7> = <4,4,7>. +{#anAdya#} ¦ [1.0184] <5,18,2> = <5,18,3>. +{#anADfzya#} ¦ [1.0184] <7,85,1> = <7,84,1>. +{#anAmaya#} ¦ [1.0185] <9,13,13> = <9,8,13>. +2. {#anAyatana#} ¦ [1.0186] <11,4,18> = <11,3,49>. +{#anAvayA#} ¦ [1.0188] <7,91,2> = <7,90,3>. +{#aninda#} ¦ [1.0190] <11,10,22> = <11,8,22>. +{#anukUla#} ¦ [1.0199] <5,14,3> = <5,14,13>. +{#anuDyA#} ¦ [1.0206] <7,115,2> = <7,114,2>. +{#anupadasvant#} ¦ [1.0207] <7,81,2> = <7,80,2>. +{#anUka#} ¦ [1.0227] <9,13,21> = <9,8,21>. +{#anUna#} ¦ [1.0229] <7,82,3> = <7,81,3>. +{#anfta#} ¦ [1.0231] — S. 231, Z. 6: <1,32,2> = <1,33,2>. +{#antaHpAtra#} ¦ [1.0236] <11,11,15> = <11,9,15>. +{#antaka#} ¦ [1.0237] <8,13,2> = <8,10,23>. +{#antarA#} ¦ [1.0224] <9,13,9> = <9,8,9>. <11,10,34> = <11,8,34>. +{#antarikzasad#} ¦ [1.0246] <11,8,12> = <11,6,12>. +{#anti/ka#} ¦ [1.0253] — S. 253, Z. 3 v. u. lies <50. 52> st. <50,52>. +{#antizumna#} ¦ [1.0254] (lies {#antisumna#}) <7,113,1> = <7,112,1>. +{#anDarAtrI#} ¦ [1.0258] (?) <19,49,8> = <19,47,8>. +{#annAdya#} ¦ [1.0261] <12,6,4> = <12,5,10>. <13,5,1> = <13,4,14>. +{#anyatra#} ¦ [1.0265] <7,112> = <7,111>. +{#anyanABi#} ¦ [1.0268] <1,29,1> = <1,30,1>. +{#anyedyus#} ¦ [1.0270] <1,24,4> = <1,25,4>. <7,117,2> = <7,116,2>. +{#apakAma#} ¦ [1.0277] <9,13,8> = <9,8,8>. +{#apacit#} ¦ [1.0279] <7,75,1. 77,1> = <7,74,1. 76,2>. +{#apatya#} ¦ [1.0280] <7,109,1> = <7,108,1>. +{#aparAparaRa#} ¦ [1.0289] <12,9,7> = <12,5,45>. +{#aparAhRa#} ¦ [1.0289] <9,10,5> = <9,6,46>. +{#apa/s#} ¦ [1.0295] <19,3,3> = <19,2,3>. +{#apAna#} ¦ [1.0300] <5,30,12> = <5,30,15>. +{#apAmArga#} ¦ [1.0301] <7,66,1> = <7,65,1>. +{#apiDAna#} ¦ [1.0308] <11,3,1,11> = <11,3,11>. +{#apunardIyamAna#} ¦ [1.0310] <12,5,5. 6> = <12,5,44>. +{#a/podaka#} ¦ [1.0312] <5,13,3. 7> = <5,13,2. 6>. +{#aprajas#} ¦ [1.0315] <12,5,5,7>. = <12,5,45>. +{#apratizWAna#} ¦ [1.0317] <11,4,2,18> = <11,3,49>. +{#apramAdam#} ¦ [1.0318] <12,1,4. 18> = <12,1,7. 18>. +{#apriya#} ¦ [1.0320] <8,10,3. 1> = <8,10,18>. +{#apsaras#} ¦ [1.0320] Z. 15: <2,3,5> = <2,2,5>. +...do... ¦ [1.0320] — ebend. Z. 3 v. u. <16,118,1. 2> = <6,118,1. 2>. + +[Page:VN2-001] +Nachträgliche Verbesserungen zum 1. Theile. +{#akaruRa#} ¦ [1.0008] lies: {#karuRA#} st. {#karuRa#}. +{#akAma#} ¦ [1.0009] Z. 2 v. u. lies: wenn der rephin vor r ausfällt. +{#akziBezaja#} ¦ [1.0021] lies: {#pawwikAloDra#}. +{#agnihotrocCizwa#} ¦ [1.0037] Z. 2 lies: <2,3,1,39>. +{#aNGriparRI#} ¦ [1.0058] Z. 2 v. u. lies: {%lagopodiodes%}. +{#ac#} ¦ [1.0059] mit {#ud#} streiche in der letzten Zeile {#udAca#}. +{#acintya#} ¦ [1.0061] Z. 3 lies: <7,205>. +{#acetana#} ¦ [1.0062] ist sowohl {#a#} + {#cetana#} als auch {#a#} + {#cetanA#}. +{#a/Di#} ¦ [1.0142] Z. 12 lies: {#jAyeta#}. +...do... ¦ [1.0143] Z. 14. Das Beispiel aus ṚV. 8,61,2 gehört nicht hierher, da {#aDi#} hier mit einem loc. verbunden ist. +{#anapacyuta#} ¦ [1.0173] Z. 2 lies: {#ana^pa°#}, Z. 3 lies: {#viSva^syA\rTi\naH#}. +{#a/nu#} ¦ [1.0197] Z. 9 lies: {#siYcati#}. +1. {#anurkAya#} ¦ [1.0199] Z. 23 lies: {#anukArya#}. +{#anukUla#} ¦ [1.0199] Z. 1 lies: {%Abhang%} st. {%Ufer%}. +{#anuSaya#} ¦ [1.0222] Z. 6 lies: {#krayavikrayA°#}. +{#anUkya#} ¦ [1.0228] ist im ŚAT. BR. masc. +{#anta/#} ¦ [1.0235] 9. In dem aus TRIK. angeführten Beisp. bedeutet {#anta#} {%das Innere, Inhalt:%} {#daDi#} {%u. s. w. in sich enthaltend%}. +{#antatas#} ¦ [1.0238] Z. 4 v. u. lies: KAUŚ. +{#anyaTAvftti#} ¦ [1.0267] streiche das Zeichen °. +{#apaciti#} ¦ [1.0279] Bed. 3 ist zu streichen, da unter {#nizkfti#} {%Sühne%} gemeint ist. +{#apAkarizRu#} ¦ [1.0299] lies: {#svarRamapAkarizRuH#}. +{#apAzWa#} ¦ [1.0303] Z. 3 lies: {#vi\zam#}. +{#a/pi#} ¦ [1.0305] Z. 17 lies: {#vfzwyApi#}. +{#apikarRa#} ¦ [1.0308] Z. 2 lies: <16> st. <6>. +{#aBigUrti#} ¦ [1.0331] lies {#gur#} st. {#gar#}. +{#aBijAta#} ¦ [1.0333] Zur ersten Bed. vgl. {#jan#} mit {#aBi#}. In dem u. 2 angeführten Beispiele hat das Wort die Bed. {%reizend, lieblich%}; vgl. MĀLAV. 29,13: {#aBijAtaH Kalu vasantaH#}. +{#aBiyajYagATA#} ¦ [1.0344] streiche den Artikel {#aBiyajYagATA#}. +{#aBri#} ¦ [1.0366] Z. 2 lies: {#aBri^BirgirI\°#}. +{#ambazWa#} ¦ [1.0385] Z. 11 lies: <52> st. <51>. +{#amlavetasa#} ¦ [1.0391] Nach H. 417 hat das Wort die Bed. {%Fruchtessig%}. +{#ayakzmakaraRa#} ¦ [1.0392] lies: {#ayakzmaMkaraRa#} ({#ayakzman#} acc. von {#ayakzma#}, + {#karaRa#}). +{#ayuj#} ¦ [1.0397] lies: = {#ayuNga#} st. dass. +{#ar#} ¦ [1.0402] mit {#sam#}. Die Bed. 3 {%zusammentreiben, scheuchen%} ist zu streichen (s. u. {#kzoRI#}). +{#arkavrata#} ¦ [1.0421] Z. 4 lies: <9,305>. +{#arjaka#} ¦ [1.0429] Z. 1 lies: {%Ocimum%}. +{#arti#} ¦ [1.0432] 2〉 ist = {#ArtnI#}. +{#arTay#} ¦ [1.0436] mit {#prati#} lies: {#pratyarTayata#}. +1. {#a/rGa#} ¦ [1.0442] Z. 17 lies: <331> st. <311>. +{#alambuza#} ¦ [1.0459] Z. 2 ist st. b〉 Erbrechen u. s. w.%} zu lesen: Name einer Pflanze ({#Cardana#}) TRIK. u. s. w. +{#aloha#} ¦ [1.0463] lies: P. 4,1,99. +{#avakzayaRa#} ¦ [1.0469] Vgl. 1. {#kzA#} mit {#ava#}. +{#avacUlaka#} ¦ [1.0472] ist n. +{#avaDArya#} ¦ [1.0477] lies: = {#avaDArRIya#} st. dass. +{#avaPa#} ¦ [1.0481] streiche den Artikel {#avaPa#}, da an der angeführten Stelle {#avaPenaM#} ({#ava#} + {#Pena#}) zu lesen ist. +{#avahAra#} ¦ [1.0495] Bed. 5. H. an. liest {#apanetavya#} {%was da verdient fortgebracht zu werden%}, und MED. ist wohl auch {#nimantraRe'pane°#} zu lesen. +2. {#aS#} ¦ [1.0508] Z. 7 lies: <11> st. <12>. +{#aSvaGAsa#} ¦ [1.0521] bed. {%Futter für Pferde%}. +{#aSvasUkti#} ¦ [1.0527] lies {#aSvasUktin#} st. {#aSvasUkti#} und vgl. {#gozUktin#}. +{#as#} ¦ [1.0539] mit {#aBi#} Z. 9 v. u. lies: {#etattrikam#}. +1. {#asma#} ¦ [1.0564] Z. 9 lies: {#vajra^hastaH#}. +{#asyahatya#} ¦ [1.0565] Zum {#asyahatya#} vgl. {#Asyahatya#}. +{#asrapatraka#} ¦ [1.0566] Z. 2 streiche: Es ist wohl u. s. w. +{#A#} ¦ [1.0583] Z. 20 v. u. lies: {#ApiYjara#}. +{#AkzAraRa#} ¦ [1.0592] kommt von {#kzAray#} mit {#A#}. +{#Agraha#} ¦ [1.0601] KATHĀS. 25,99 hat die Bedeutung {%das Beharren bei Etwas, das Bestehen auf Etwas%}. +{#AcArollAsa#} ¦ [1.0606] Zum {#AcArollAsa#} vgl. {#ullAsa#} 3. +{#AdyamAzaka#} ¦ [1.0636] lies: Guñjā. +{#Ap#} ¦ [1.0650] Z. 19 v. u. lies {#kaScAsO#} st. {#kasyAsO#}. +{#ApaRika#} ¦ [1.0657] Z. 2 lies: {#ApaRAdAgataH#}. +{#ArAvin#} ¦ [1.0687] ist ein Sohn Jayasenaʼs. +{#ArjIka#} ¦ [1.0692] Z. 1 lies: {%Mischgefäss%}. +{#Alambi#} ¦ [1.0701] Z. 2 lies: Vaiśaṃpāyana. +{#Alaya#} ¦ [1.0701] Z. 3 v. u. lies: <10,17> st. <11,17>. +{#Avya#} ¦ [1.0714] Z. 2. Alle Handschriften und der Scholiast NĀRĀYAṆA lesen {#AvI#}. +{#AzAqI#} ¦ [1.0728] streiche den {#AzAqI#}, da a. a. O. {#AzAQI#} in der gangbaren Bed. zu lesen ist. +{#ikkawa#} ¦ [1.0777] Vgl. {#utkawa#}. +{#itTa/m#} ¦ [1.0791] Z. 8 v. u. lies: {#tvAmagne#}. +{#ida/m#} ¦ [1.0795] Z. 9 v. u. lies: {#evamAha#}. +...do... ¦ [1.0795] Z. 7 v. u. lies: {#paYcaBire°#}. +{#indracCandas#} ¦ [1.0804] lies {#indracCanda#} m. st. {#indracCandas#} n. +{#Ikz#} ¦ [1.0840] mit {#pra#}. Füge 1〉 nach {#pra#} hinzu. +{#utkarzaRa#} ¦ [1.0883] Im ersten Beispiel bedeutet {#svavastrotkarzaRa#} {%das Ausziehen seines Kleides%}. + +[Page:VN2-002] +{#uttarIya#} ¦ [1.0894] Z. 2 lies: {#uttarIyErupa°#}. +{#uttareRa#} ¦ [1.0894] Z. 6 lies: {#gArhapatyam#}. +{#udakagAha#} ¦ [1.0908] bedeutet {%inʼs Wasser eintauchend%}. +{#udUQa#} ¦ [1.0921] (nicht {#udUha#} wie die Corrigg. haben.). Vgl. unter 1. {#Uha\#} mit {#ud#}. +{#udya#} ¦ [1.0931] lies: {#ftodya#} st. {#kratodya#}. +{#udyama#} ¦ [1.0931] Z. 7. AK. 3,3,11 gehört zu 1. +{#upacAyya#} ¦ [1.0947] Z. 1 streiche die Worte: vom caus. +{#upadoha#} ¦ [1.0953] Zum {#upadoha#} vgl. {#godohanI#}. +{#upanAyana#} ¦ [1.0956] Z. 1 lies: {#'bde#} st. {#Sabde#}. +{#uparasa#} ¦ [1.0966] Z. 2 lies: {#kaNkuzWa#}. +{#uBayatas#} ¦ [1.0994] Z. 9 lies: {#puruzAne°#}. +{#ulUKala#} ¦ [1.1005] Z. 4 lies: {#ulUKamusale#}. +{#ullAla#} ¦ [1.1007] ist de N. des Couplets in der Shaṭpadikā. +{#Uru#} ¦ [1.1020] Z. 4 v. u. lies: {#nAganAsoru#}. +{#uzaRa#} ¦ [1.1031] Z. 20 lies: {#UzaRa#} st. {#uzaRa#}. +{#fjIka#} ¦ [1.1042] Das Beispiel aus ṚV. ist zu streichen, da {#AvirfjIka#} ein Wort ist. +{#f/Ra#} ¦ [1.1044] Z. 6 v. u. lies: {#trIRyapAkftya#}. +{#fzyaka#} ¦ [1.1066] R. 5,12,35 bedeutet {%die Farbe des%} {#fSya#} {%habend%}. +{#ekadfS#} ¦ [1.1074] Bei der Bed. {%Krähe%} hat man an die {%Einäugigkeit%} zu denken; vgl. {#kARa#}. +{#ekanawa#} ¦ [1.1075] Z. 1 v. u. lies: TRIK. 1,1,124. +{#ekEka#} ¦ [1.1088] Z. 4 v. u. lies: {#vAsoBi°#}. +{#ozaDi#} ¦ [1.1141] Z. 2 streiche: {#OzaDIByaH#} bis zum Ende der Zeile. +{#upacAyin#} ¦ [1.0947] (Verbess. II,b.) {#apacAyin#} u. {#upacAyin#} ist falsch aufgefasst; vgl. 1. und 2. {#ci#} mit {#apa#}. + +Verbesserungen zum 2. Theile. +{#ka#} ¦ [2.0004] Z. 8 v. u. lies: {#kaMcitkAlam#}. +{#kakaraGAwa#} ¦ [2.0007] streiche den Artikel {#kakaraGAwa#}. +{#kaNkuzWa#} ¦ [2.0015] Z. 3 lies: {#kAlakuzWa#}. +{#ka/wu#} ¦ [2.0024] Z. 7 v. u. ist offenbar {#UzaRa#} st. {#dUzaRa#} zu lesen. +{#kaWaSAWa#} ¦ [2.0028] Z. 2 lies: {#kAWaSA°#}. +{#kaqamba#} ¦ [2.0029] Z. 1 lies: {%b%} st. 2. +{#kaRAda#} ¦ [2.0030] Z. 5 lies: {#kaRaBuj#}. +{#kaRWaka#} ¦ [2.0035] Z. 2 lies: n st. m. +{#katitTAsya#} ¦ [2.0064] Z. 15 v. u. lies: {#kapitTAsya#}. +{#kapIzwa#} ¦ [2.0068] Z. 2 streiche: (sic). +2. {#kam#} ¦ [2.0072] Z. 1 lies: NAIGH. +{#kamaRqalu#} ¦ [2.0074] Z. 7 lies: {%ein best. vierfüssiges Thier%} st. N. pr. +{#kampila#} ¦ [2.0078] Z. 5 lies: {#guRqArocanI#}. +{#kambu#} ¦ [2.0079] Z. 7. Vgl. u. {#grIvAbila#}. +3. {#kar#} ¦ [2.0092] Z. 14 v. u. lies: {%Sorge%} st. {%Sage%}. +...do... ¦ [2.0100] mit {#aBi#} Z. 10 lies: {#jAlEra°#}. +4. {#kar#} ¦ [2.0103] Unter 4. {#kar#} hätte auch {#kfv#} DHĀTUP. 15,89 erwähnt werden sollen. +{#karowi#} ¦ [2.0118] Z. 4 lies: {#karowa#} 2. +{#karkawaSfNgI#} ¦ [2.0119] Z. 1 lies: {#kAsanASinI#}. +{#kalApacCanda#} ¦ [2.0160] Z. 2 streiche die Worte: Oder ist u. s. w. +{#kavika#} ¦ [2.0183] Z. 4 lies: {#kevikApuzpa#}. +{#kaSeru#} ¦ [2.0186] Vgl. {#guRqa#} zum Artikel {#kaSeru#}. +{#kasAras#} ¦ [2.0192] Zu {#kasAras#} vgl. {#kfkalAsaka#}. +{#kA/Msya#} ¦ [2.0193] Vgl. {#godohanI#} zum Artikel {#kAMsya#}. +{#kAmAkzI#} und {#kAmAKyA#} ¦ [2.0226] sind Namen von der Durgā geheiligten Localitäten in Asam; vgl. u. {#kzoBaka#}. +{#kAraskara#} ¦ [2.0236] Z. 2 ist das Citat MBH. 2,1804 zur 2ten Bed. zu stellen. +{#kArtavIrya#} ¦ [2.0240] Z. 1 lies: Arjunaʼs. +{#kArzwya#} ¦ [2.0246] Zu {#kArzwya#} vgl. {#kfzwiman#}. +{#kARakaRWa#} ¦ [2.0251] Z. 12 v. u. lies: {#kAlakaRWa#} st. {#kARakaRWa#}. +{#kAlayoga#} ¦ [2.0257] Vgl. {#kramayoga#} zu {#kAlayoga#}. +{#kizku#} ¦ [2.0295] Z. 2 und 3 ist das Beispiel aus R. 5,32,11 in die 6te Zeile nach H. an. MED. zu stellen. +{#kuWumi#} ¦ [2.0317] Z. 2 lies: {#kuTumin#}. +{#kuliNgaka#} ¦ [2.0358] Diese Form hat die var. l., im Text steht {#kuliNgaka#}. +{#kuz#} ¦ [2.0370] mit {#aBi#} Z. 7 lies: SUŚR. 2,145,2. +{#kfpay#} ¦ [2.0406] Z. 1 lies: {#kfpa/yati#}. +{#kfmija#} ¦ [2.0408] Z. 2 {#kfmijA#} heisst nach H. an. {%das Insect%} selbst, was aber nicht richtig sein kann. +{#kedAraKaRqa#} ¦ [2.0426] Zum {#kedAraKaRqa#} vgl. {#KaRqa#} 2,a. +{#kowacakra#} ¦ [2.0442] ist {%eine Art Diagramm%}; vgl. u. {#cakra#} 4. +{#kojAgara#} ¦ [2.0442] streiche das Zeichen ° nach {#jAgara#}. +{#kledana#} ¦ [2.0518] Z. 2 lies: {%Phlegma%}. +{#kva^#} ¦ [2.0520] Z. 23 v. u. lies: {#sUryapraBavo#}. +{#kzata#} ¦ [2.0524] Z. 5. {#kzatA#} {%verletzt%}; von einem Mächen gesagt so v. a. {%geschändet%}. +{#kzetrajYa#} ¦ [2.0573] Streiche die Bed. 2,b und füge u. 1 noch die Bed. {%verschmitzt, verschlagen%} hinzu. +{#Kara#} ¦ [2.0600] Z. 1 v. u. lies: <23,39>. +{#ganDay#} ¦ [2.0657] Z. 1. {#ganDay#} bed. viell. {%riechen%}; st. {#avaPena#} ist {#avaPenaM#} zu lesen. +{#garDin#} ¦ [2.0701] Z. 9. MBH. 13,1876 hat {#putra°#} die Bed. {%den Sohn leidenschaftlich liebend%}. +1. {#gal#} ¦ [2.0709] caus. Statt der 1sten and 2ten Bed. ist zu setzen: {%durchseihen, durchsieben%}. +{#ga/vASira#} ¦ [2.0714] lies {#gavASir#} st. {#gavASira#}. +{#guRAkzara#} ¦ [2.0760] streiche den {#guRAkzara#} und vgl. {#GuRAkzara#}. +{#gfhakacCapa#} ¦ [2.0781] Z. 2 v. u. lies: {%Schildkrötenschale%}. +{#gomUtraka#} ¦ [2.0811] Z. 4 lies: {#°mUtrikA#} st. {#I#}. +{#GrARaduHKadA#} ¦ [2.0902] bed. nicht {%das Niesen%}, sondern ist N. einer Pflanze, {%welche Niesen verursacht%}; s. {#CikkanI#}. +{#candra/#} ¦ [2.0940] Z. 19 steiche <1351>. +{#carawa#} ¦ [2.0967] Z. 2 lies: {#ciriRwI#} st. {#cirawI#}. + +[Page:VN3-001] +Verbesserungen und Zusätze zum dritten Theile. +{#jaMh#} und {#jaMhas#} ¦ [3.0002] Ueber eine andere Auffassung s. BENFEY in Gött. gel. Anz. 1860. Stück 74. 75. S. 742. fgg. +{#jaja#} ¦ [3.0009] {#jajOjas#} ŚIŚ. 19,3. +{#jaWara#} ¦ [3.0012] Z. 2 v. u. {#jaWaravalmIkASrayeRorageRa#} bedeutet {%von einer Schlange, welche sich im Leibe, als wäre er ein Ameisenhaufe, niedergelassen hatte%}, vgl. Mélanges asiatiques IV,263. +{#janatrA#} ¦ [3.0026] Das aus WILSONʼs Wört. aufgenommene {#janatrA#} ist eine falsche Form für {#jalatrA#}. +{#jamBaka#} ¦ [3.0041] Z. 8 lies: 9 st. 4. +{#jalapAda#} ¦ [3.0059] wohl nur fehlerhaft für {#jAlapAda#}. +{#jalaplava#} ¦ [3.0060] in der Bed. {%Wasserfluth%} SŪRYAS. 1,18. +{#jalayantra#} ¦ [3.0060] Mit {#jalayantra#} ist noch {#toyayantra#} zu vergleichen. +{#jahijoqa#} ¦ [3.0070] lies: {%Kinn%} st. {%Knie%}. +{#jANgula#} ¦ [3.0073] {#jANgulA#} in der Bed. von {#jANgulI#} {%die Kenntniss von den Giften%} KĀM. NĪTIS. 7,10. +{#jigIzu#} ¦ [3.0100] Z. 7 lies: {#SatrurbaDyaH#} und vgl. BENFEY zu d. St. +{#jiNginI#} ¦ [3.0101] NIGH. PR. schreibt {#jiNgiRI#}. +{#jIvattokA#} ¦ [3.0116] Die Scholien haben {#jIvattokI#}. +{#jIvaDanya#} ¦ [3.0117] vgl. u. {#Danya#} am Ende. +2. {#jU#} ¦ [3.0128] Vgl. auch {#DIjU#}. +{#jUta#} ¦ [3.0128] Vgl. auch {#dasyujUta#}. +{#jOmara#} ¦ [3.0135] Der pl. masc. bezeichnet {%die Schüler des%} Jumara; vgl. ŚKDR. Suppl. u. {#tiG#}. +{#jYAnadarpana#} ¦ [3.0151] lies: {#jYAnadarpaRa#} st. {#jYAnadarpana#}. +{#jYApaka#} ¦ [3.0153] Zur 3ten Bed. vgl. AUFRECHT in Verz. d. Oxf. H. No. 353 und GOLD. MĀN. 115. fgg. +{#jyoti#} ¦ [3.0160] = {#jyotis#} in {#daSa°#} und {#Sata°#}. +{#jval#} ¦ [3.0169] intens. von {#jval#} mit {#aBi#} {%heftig flammen:%} {#svasTakriyARAmapi kuYjarAnAmuzmA SarIrezvaBijAjvalIti#} KĀM. NĪTIS. 15,8. +{#jvala#} ¦ [3.0171] Das Beispiel aus BHARTṚ. 1,95 ist zu streichen, da deselbst zu lesen ist {#SvetAtapatrojjvalA lakzmIH#}. +{#JanajJanA#} ¦ [3.0173] onomatop. vom {%Geräusch beim Aneinanderschlagen der Ohren des Elephanten%} KĀM. NĪTIS. 1,45 (BENFEY). +{#wowaka#}, {#wotalA#} und {#wodalatantra#} ¦ [3.0180] Streiche die Artikel {#wowaka#}, {#wotalA#} und {#wodalatantra#}, da hier {#ta#} im Anlaut zu lesen ist. +{#qambara#} ¦ [3.0182] Vgl. {#trElokya°#}. +{#quRquBa#} ¦ [3.0186] Vgl. {#duRquBa#}. +{#QuRQi#} ¦ [3.0187] Zu {#QuRQirAja#} vgl. Verz. d. Oxf. H. No. 249. 285. +1. {#takz#} ¦ [3.0193] Z. 23 lies: {%ein Fell umlegen%} st. {%die Haut abziehen%}. +{#tanus#} ¦ [3.0225] n. R. 5,93,23. +{#tanti#} ¦ [3.0227] Z. 3 lies: {#vAgISa°#}. In den Beispielen aus BHĀG. P. (vgl. insbes. <6,3,13>) bedeutet das Wort {%einen langen Strick, an den die Kälber einzeln vermittelst anderer kürzerer Stricke angebunden werden%}. +{#tar#} ¦ [3.0258] caus. Z. 5 streiche das Beispiel {#imaM lokaM tArayizyanti#} MBH. <13,4156>, welches später an der richtigen Stelle noch einmal aufgefürt wird. +{#tara#} ¦ [3.0264] Mit dem Comparativsuffix {#tara#} ist zu vergleichen das auf {%trans%} zurückgehende franz. {%tres%} und {%über%} in {%übergross%} u. s. w. DIEZ, Etym. Wört. der rom. Spr. S. 352. +{#taraRqaka#} ¦ [3.0266] Z. 1 am Ende lies: {#taraRqakam#}. +{#taraTa#} ¦ [3.0266] hinzuzufügen; vgl. {#deva°#}. +{#tarIpa#} ¦ [3.0269] in {#dustarIpa#}, {#nistarIpa#}. +{#tarudUlikA#} ¦ [3.0271] nach dem {#tarutra#} lies: {#tarudUlikA#}. +{#tArAcandra#} ¦ [3.0309] auch N. pr. eines Fürsten in einer Inschr. in Journ. of the Am. Or. S. 7,5, Śl. 11. +{#tAlIya#} ¦ [3.0317] auch in {#dugDa°#}. +{#timiza#} ¦ [3.0330] Vgl. {#dIrGatimizA#}. +{#tiroahnya#} ¦ [3.0333] Vgl. {#tEro'hnya#}. +{#tilaKali#} ¦ [3.0338] BHARTṚ. 2,98 ist {#°KaliM#} oder {#°KalIM#} zu lesen und danach auch das Citat u. {#Kali#} zu verbessern. +{#tIkzRakarman#} ¦ [3.0343] Erscheint H. ś. 143 unter den Synonymen für {%Schwert%}; das vorangehende Synonym ist {#akzaro devaH#} (demnach ist {#devasto°#} zu lesen); vgl. MBH. 12,4429. Ebend. 4428 wird {#tIkzRavarman#} unter den bildlichen Namen für {%Strafe%} aufgeführt; vgl. 6202. fgg. +{#tulAyazwi#} ¦ [3.0369] Die Lesart in ŚARÑG. PADDH. {#tulAkoweH#} {%des Endes des Wagebalkens%} st. {#tulAyazweH#} verdient den Vorzug. +{#tuzwi#} ¦ [3.0376] Z. 7 lies: {#atuzwidAna#}. +{#tfRavalvaja#} ¦ [3.0384] schalte vor {%Saccharum%} ein: 1〉. +{#tElaMpAtA#} ¦ [3.0399] Nach der Erklärung der einheimischen Grammatiker ist der Diphthong erst bei der Zusammensetzung entstanden, o dass in dem Worte nicht {%Oel%}, sondern {%Sesamkörner%} anzunehmen sind. +{#toyaDAra#} ¦ [3.0402] s. unter 1. {#DAra#} 1. +{#tyaja#} ¦ [3.0412] in {#dustyaja#}. +{#tri#} ¦ [3.0423] Z. 2. {#tisfRAm#} ṚV. 5,69,2 (Ausg. v. MÜLLER). +{#triguRAkarRa#} ¦ [3.0427] Das Ohr erscheint {%dreifach%}, also sind nur {%zwei Einschnitte%} anzunehmen. +{#tripura#} ¦ [3.0437] Ueber {#tripura#}, {#tripurI#} und {#tripurIkzetra#} vgl. HALL in Journ. of the Am. Or. S. 6,516. +{#triliNga#} ¦ [3.0441] Ueber den Ursprung des Namens des Landes vgl. MUIR, Sanskrit Texts II,446. +{#trivid#} ¦ [3.0443] ist eine falsche Form; vgl. u. {#dvivid#}. +{#trihalya#} ¦ [3.0451] lies: {#hali#} st. {#hala#}. + +[Page:VN3-002] +{#truw#} ¦ [3.0451] Z. 2 lies: {#krIqAtru°#}. +{#tsAruka#} ¦ [3.0474] Nach P. 5,2,64 {#tsa/ruka#}. +{#daMSaka#} ¦ [3.0477] Vgl. auch {#dfQa°#}. +{#dada#} ¦ [3.0502] Vgl. auch {#DanaMdadA#}. +{#daDikrAvan#} ¦ [3.0504] Z. 3 und 4 ist {#daDikrAvRe#} und {#daDikrAvRA#} zu lesen, wie wir durch WEBER erfahren. +1. {#dar#} ¦ [3.0521] In Bezug auf die verschiedenen übertragenen Bedeutungen von 1. {#dar#} kann man {#BaYj#} vergleichen; eben so {#BaNga#} mit {#dara#}. +{#darP#} ¦ [3.0528] s. u. 2. {#darp#}. +{#darSaka#} ¦ [3.0538] Z. 2 v. u. In H. ś. 140 ist {#dvaHsTitadarSaka#} als ein Wort anzusehen. +{#dalana#} ¦ [3.0545] in der Bed. {%spaltend%} BHARTṚ. 3,47 nach der rictigen Lesart {#karikumBapIWadalanEH#}. +{#dalapati#} ¦ [3.0545] m. N. pr. eines Fürsten in einer Inschr. in Journ. of the Am. Or. S. 7,6, Śl. 16. +{#dalmi#} ¦ [3.0546] Mit {#dalmi#} ist {#dOlmi#} zu vergleichen. +{#daSamUla#} ¦ [3.0551] SUŚR. 2,94,16 wird {#daSamUlI#} gelesen. +{#das#} ¦ [3.0557] s. {#draviRo°#}. +1. {#dA#} ¦ [3.0565] Z. 7. {#datte#} auch PAÑCAT. I,356. +1. {#dAtar#} ¦ [3.0583] Z. 2 v. u. {#fRadAtar#} bedeutet a. a. O. {%Ausleiher%}. +1. {#dAyaka#} ¦ [3.0592] ist ein oxytonon. +{#dAli#} ¦ [3.0600] bedeutet im Beng. nach HAUGHTON {%split pease, or any pulse split like pease%}; vgl. u. {#DUmasI#}. +{#dinArDa#} ¦ [3.0615] in der Bed. {%ein halber Tag%} MBH. 7,6036. +{#dinnAgrAma#} ¦ [3.0615] {#dinnA#} ist wohl = {#dattA#}; vgl. {#DarmadinnA#}. +1. {#div#} ¦ [3.0616] mit {#aBi#}; vgl. {#aBidevana#} {%das Spielen%} in der Stelle: {#yudDe prARadyUtABidevane#} MBH. 9,760. +3. {#div#} ¦ [3.0619] Z. 6 am Ende lies: {#dyAvAkzame#}. +{#divAmanya#} ¦ [3.0622] bedeutet wohl {%für Tag angesehen, für Tag gehalten%}. +{#dugDabanDaka#} ¦ [3.0665] ist u. {#DenuzyA#} richtig erklärt worden. +{#duD#} ¦ [3.0666] s. u. {#DU#} am Ende. +{#durgAvatI#} ¦ [3.0680] (von {#durgA#}) f. N. pr. einer Fürstin in einer Inschr. in Journ. of the Am. Or. S. 7,6. 7, Śl. 18. 19. +{#durjanamalla#} ¦ [3.0681] ({#du°#} + {#ma°#}) m. N. pr. eines Fürsten in einer Inschr. in Journ. of the Am. Or. S. 7,5, Śl. 7. +{#durBeda#} ¦ [3.0687] (f. {#A#}) auch PAÑCAT. II,54 in der v. l. (bei BENFEY). +2. {#durmati#} ¦ [3.0688] Das f. {#durmatI#} im voc. {#durmati#} BHARTṚ. 3,4, v. l. +{#durmantra#} ¦ [3.0688] Das angeführte Beispiel in der Form PAÑCAT. I,185 und in der v. l. des BHARTṚ. st. {#dOrmantrya#}. +{#durlalita#} ¦ [3.0691] adj. bedeutet {%verhätschelt, verwöhnt%} (vgl. auch VIKR. 27. PAÑCAT. ed. orn. 25,14); als n. {%Verhätschelung, Verwöhnung%}. +{#durvidagDa#} ¦ [3.0694] bedeutet {%verdreht, verschroben%}. +{#duHsaMtuzwa#} ¦ [3.0711] ist ein von SCHLEGEL gebildetes Wort. +1. {#duh#} ¦ [3.0714] Z. 27. {#dugDa#} in {#dugDabanDaka#} bedeutet wie auch sonst {%Milch%}; vgl. u. {#DenuzyA#}. +{#dfQaDur#} ¦ [3.0727] bedeutet {%mit einem festen Zapfen versehen%}. +{#dfzwAdfzwa#} ¦ [3.0733] bedeutet wahrscheinlich doch nur {%gesehen oder nicht gesehen, bekannt oder unbekannt%}; vgl. MBH. 1,6170. PAÑCAT. III,242. +{#devatAtman#} ¦ [3.0744] ({#devatA#} + {#Atman#}) adj. {%mit einer göttlichen Seele begabt%}, als Beiw. des Himālaya KUMĀRAS. <1,1>. +{#devamAtfka#} ¦ [3.0751] {#adevamAtfka (grAma)#} RĀJA-TAR. 5,109 bedeutet, wie es scheint, einfach {%des Regenwassers ermangelnd%}. +{#devamArga#} ¦ [3.0752] Für die Richtigkeit unserer Auffassung (vgl. auch Mélanges asiatiques IV,207. 208) spricht auch PAÑCAT. ed. orn. 55,9. +{#devAvfD#} ¦ [3.0763] In {#devAvfD#} ist der Vocal über dem {#da#} abgesprungen. +{#draviRaka#} ¦ [3.0798] streiche Vasu. +{#dravya#} ¦ [3.0799] Z. 5 und 6. In den aus SĀH. D. angeführten Stellen bedeutet {#dravya#} {%Individuum%}. +{#druma#} ¦ [3.0810] BHARTṚ. 1,79 (s. die v. l. bei WEBER) wird {#kiMpAka#} eine {%Gurkenart%} auch {#druma#} genannt. Im ŚKDR. wird {#vfkza#} ganz gewöhnlich für {%Pflanze überh.%} verwendet. +{#Danuzmant#} ¦ [3.0860] Z. 4. BHARTṚ. 1,13 ist {#DanuzmattA#}, nom. abstr. von {#Danuzmant#}, zu lesen. +{#Dar#} ¦ [3.0868] fgg. {#Dfta#} ist an mehreren Stellen als part. vom intrans. {#Dar#} (Bed. 22) in der Bed. {%bestehend, fortbestehend, andauernd%} zu fassen; so z. B. v. u. . +{#DA#} ¦ [3.0904] Z. 12. BHARTṚ. 3,82 bedeutet {#Datte#} bei der richtigen Lesart ({#aBimAnakzIvasvAntaHkaraRakariRaM saMyamAlAnalInam#}) {%reddit%}. +...do... ¦ [3.0908] mit {#ava#} {%seine Aufmerksamkeit auf Etwas%} (loc.) {%richten:%} {#AtmAtmanyavaDIyatAm#} ŚĀNTIŚ. 3,11. +...do... ¦ [3.0908] mit {#vyava#} pass. {%sich trennen von:%} {#banDuByo vyavaDIyatAm#} ŚĀNTIŚ. 3,11. + +Nachträgliche Verbesserungen zum zweiten Theile. +{#ko/ka#} ¦ [2.0440] Z. 3 streiche PAÑCAT. I,417. +{#CAya#} ¦ [2.1088] Z. 13. 14. Die Bedeutung {%c%} ist ganz zu streichen. + +[Page:VN4-001] +Verbesserungen zum 4(ten) Theile. +{#naw#} ¦ [4.0016] Z. 5 v. u. Lies: {#barhiRa#} st. {#barhiRaH#} ({#nawate#} ist partic.) und vgl. Spr. 2543. +{#nam#} ¦ [4.0046] mit {#pari#} Z. 17. Lies: {#°Saraccandra#} {%der Vollmond im Herbst%}. +...do... ¦ [4.0047] mit {#vi#} Z. 8 v. u. Streiche {%hinbringen%} und stelle die dazu gehörige Stelle vor {#vinAmayatu#} in der vorangehenden Zeile. +{#nayanapuwa#} ¦ [4.0053] Lies: {#gatAH#}. +1. {#nah#} ¦ [4.0085] mit {#ud#} Z. 7. {#unnadDa#} RĀJA-TAR. 4,331 bedeutet {%bervorragend%} überh.; vgl. Spr. 2706. +{#nAdeya#} ¦ [4.0104] Die Bed. 4,a ist zu streichen, da {#nAdeyaM#} in der mitgetheilten Stelle in {#na AdeyaM#} zu trennen ist; vgl. Spr. 858. +2. {#nAva#} ¦ [4.0124] Der instr. {#nAvayA#}, den wir auf {#nAvA#} zurückführen, soll nach P. 7,1,39, Vārtt. 4, Sch. ved. instr. von {#nO#} sein. +{#nikAza#} ¦ [4.0132] ist {#nikAza#} zu streichen, da {#nikAzam#} absolut. ist: {%er gebe dem neugeborenen Knaben mit Gold%} (d. i. mit einem goldenen Löffel) {%Butter und Honig zu essen, nachdem er dieselben mit einem goldenen Löffel zerrieben%} oder {%unter einander gerieben hat%}. STENZLER. +{#nikumBilA#} ¦ [4.0133] Zum {#nikumBilA#} vgl. MUIR, ST. IV,353. fgg. +{#nigama#} ¦ [4.0137] Zur Bed. 8 vgl. {#nEgama#}. +{#nitya#} ¦ [4.0146] Zu den Bedeutungen unter 1,c hätte noch {%regelmässig sich wiederholend, gewöhnlich%} (im Gegens. zu {#nEmittika#} {%durch eine besondere Veranlassung hervorgerufen, ausserordentlich%}) hinzugefügt werden können. +{#nidarSana#} ¦ [4.0149] Z. 9. Lies: {#saha#} st. {#maha#}. +{#ninayana#} ¦ [4.0155] Als zweite Bed. hätte {%das Ausführen%} gesetzt werden müssen; vgl. {#nI#} mit {#ni#}. +{#nipAta#} ¦ [4.0157] Z. 5 v. u. Die Stelle R. 5,81,22 ist zu streichen, da hier wohl {#anupAtena#} st. {#nipAtena#} zu lesen ist; vgl. Spr. 2275. +{#nipAna#} ¦ [4.0158] Das Wort bedeutet auch MBH. 13,3439 {%Tränke%}. +{#nibanDana#} ¦ [4.0160] Z. 14 Lies: {%Veranlassung%}. +{#nimizakzetra#} ¦ [4.0164] ist zu streichen, da an der angeführten Stelle wie BHĀG. P. 1,1,4 {#nEmize 'nimizakzetre#} zu lesen ist. +{#nimIlikA#} ¦ [4.0164] Vgl. den schol. zu KĀVYĀD. 2,236. fg. +{#nimna/#} ¦ [4.0166] Z. 1. Streich: {%heruntergekommen, verarmt%} BHARTṚ. 2,36 und vgl. Spr. 2087. +{#niyama/#} ¦ [4.0167] Z. 3 v. u. Lies: {#devasyAmbumucaSca#} und vgl. Spr. 1238. +2. {#nirarTa#} ¦ [4.0175] MṚCCH. 63,5 gehört zu 2; vgl. Spr. 3180. +{#niravalamba#} ¦ [4.0176] An der ersten Stelle bedeutet das Wort {%keine Stütze bietend%}; vgl. Spr. 1428. +1. {#nirAmaya#} ¦ [4.0180] Lies: {#kurURAM pARqavAnAM ca pratipatsva nirAmayam#} {%bewirke Wohlergehen%}. +{#nirAhAvant#} ¦ [4.0182] fg. hätte nach {#nirAhAra#} folgen müssen. +{#nirvicAra#} ¦ [4.0211] Z. 1. Lies: {#kupati#} st. {#nfpati#}. +{#niSAdAputra#} ¦ [4.0229] Wenn die Silbe {#dA#} nicht da wäre, würden wir das Wort unbedenklich für eine Corruption von {#SilAputra#} erklären. +{#nizka/#} ¦ [4.0241] Z. 3 v. u. {#pannizka#} kann auch ¹⁄₄ Niṣka bedeuten. +{#nizkapa#} ¦ [4.0246] Z. 19. Lies: {#nizkfpa#}. +{#nizparikara#} ¦ [4.0251] S. die Verbesserung u. {#parikara#} 3. +{#nizpAdya#} ¦ [4.0252] Das letzte Beispiel ist zu streichen; vgl. u. {#pad#} mit {#nis#}, caus. +{#nizpulAka#} ¦ [4.0253] Statt {%Spreu%} lies {%tauben Körnern%}. +{#nistuza#} ¦ [4.0258] Z. 1. Füge 1〉 vor {%ausgehülst%} hinzu. RĀJA-TAR. 2,118 bedeutet das Wort {%gereinigt%} in übertr. Bed. +1. {#nI#} ¦ [4.0274] Z. 20. {#pUtimunnayan#} bedentet wohl {%zur Reinigung führend, reintgend%}. +..do... ¦ [4.0277] Z. 19. Lies: 3〉 st. 8〉. +..do... ¦ [4.0278] Z. 8. Lies: <11,2,6,1> st. <11,26,1>. +{#nEcitya/#} ¦ [4.0320] Z. 1 v. u. Lies: Nicita st. Nikita. +{#nyAya/#} ¦ [4.0335] Z. 25. VID. 65 ist {#padArTa#} st. {#parArTa#} zu lesen; die Stellen R. 3,51,34. ŚUK. in LA. 40,8 gehören zu 1. +{#prakzIndra#} ¦ [4.0350] Z. 10. Lies: {#pakzIndra#} st. {#pra°#}. +{#paYjara#} ¦ [4.0376] Z. 10 v. u. Statt {#arTa#} ist {#anarTa#} zu lesen; vgl. Spr. 1446. +{#pawa#} ¦ [4.0379] Nach STENZLER ist die Bed. 2 ganz zu streichen, da es festehe, dass die Inder auf {%Zeug%} schrieben und malten. Im ŚKDR. u. {#pawa#} werde eine Stelle aus dem DEVĪ-P. mitgetheilt, wo verlangt wird, dass ein solches {%Zeug%} {#samatantuka#} sei. MIT. zu YĀJÑ. 1,318 erkläre {#pawe#} durch {#kArpAsike pawe#} Es wurde aber auch auf {#pawwa#} oder {%Platten%} geschrieben und gemalt. +1. {#pat#} ¦ [4.0393] Z. 7. Das Beispiel R. 2,105,29 ist nach KENOP. 1. anʼs Ende von 1. zu stellen; vgl. Spr. 2723. +...do... ¦ [4.0397] mit {#A#} Z. 12 RĀJA-TAR. 3,202 hat das Wort die Bed. 3; vgl. Spr. 3490. +...do... ¦ [4.0404] mit {#pari#} Z. 13. 14. Lies: {#°patitorasi#} und {#°patitA u°#}. +{#pattrapAla#} ¦ [4.0415] {#pattrapAlI#} ist = {#puNKa#}. +{#paTya#} ¦ [4.0423] Z. 7. Man streiche das Beispiel {#dattapaTyASanA dUtAH#} R. 2,68,10, da die richtige Lesart nach der ed. Bomb. {#°paTyASana°#} ist. {#paTyaSana#} n. bedeutet hier wie R. 2,108,15 {%Wegekost%} und enhält wie {#paTyodana#} R. GORR. 2,116,24 als erstes Glied der Zusammensetzung den loc. {#paTi#}. +1. {#pad#} ¦ [4.0440] mit {#saMprati#}, Z. 5. 6. Man streiche {%über Jmd kommen%} u. s. w. bis . Nach der richtigen Lesart bedeutet {#vyasanaM saMpratipad#} {%sich bösen Neigungen hingeben%}; vgl. Spr. 2912. +...do... ¦ [4.0442] Z. 10 u. 9 v. u. Streiche {#yogitAm#} u. s. w. und vgl. Spr. 1754. +{#padAyatA#} ¦ [4.0453] AK. 2,10,31 ist das Wort adj. und bedeutet {%so lang wie der Fuss%}. +{#pArayati#} ¦ [4.0477] Dieses könnte auch als Denominativ von {#pAra#} gefasst werden. +{#parastrI#} ¦ [4.0495] Z. 2 lies: {%das von einem Andern%}. +{#parikara#} ¦ [4.0510] Z. 1 v. u. Das Beispiel BHARTṚ. 1,6 gehört zu 2; vgl. Spr. 3318. +{#paripAwI#} ¦ [4.0533] ist nach COLEBR. Alg. 1 auch {%Arithmetik%}. +{#pariBava#} ¦ [4.0537] Z. 2. Lies: {#Bavo vyA°#}. +{#parivAda/#} ¦ [4.0545] Z. 1 v. u. Lies: {#gurO#} st. {#guroH#}. +{#pa/rvan#} ¦ [4.0586] Z. 20 v. u. Streiche: ({%des Vollmondes%}), da {#pUrRasya#} mit {#mahodaDeH#} zu verbinden ist. +{#pavamAna#} ¦ [4.0597] 2,b. {#pavamAna#}, {#pAvaka#} und {#Suci#} sind nach deu PURĀṆA Söhne des Agni Abhimānin, nach BHĀG. P. 4,24,4 des Antardhāna und der Śikhaṇḍinī. +{#pAdapratizWAna#} ¦ [4.0651] Das Wort bedeutet {%Fussgestell%}; vgl. u. {#pratizWAna#} 1,b. +{#pAriplava#} ¦ [4.0677] Z. 2. {#pAriplava#} MBH. 5,1300 ist wohl nom. abstr. {%Beweglichkeit, Unbeständigkeit%}; vgl. Spr. 3362. +{#piwaNkASa#} ¦ [4.0707] Z. 2. Lies: {%Esux%}. +{#pitfkalpa#} ¦ [4.0717] Die erste Bed. von {#pitfkalpa#} ist {%die Vorschriften in Betreff der Manenverehrung%}; die Adhyāya 16—19 im HARIV. führen diese Unterschrift. +{#puwa#} ¦ [4.0754] {#nAsApuwa#} bedeutet bei VARĀHAMIHIRA, wie KERN ausdrücklich bemerkt, nicht {%Nasenloch%}, sondern {%Nasenflügel%}. Jene, dem sonstigen Gebrauch von {#puwa#} genau entsprechende Bedeutung ritt indessen im Comm. zu ŚVETĀŚV. Up. 2,8 und zum VEDĀNTAS. 122,5 deutlich hervor, und wir wären jetzt geneigt, sie auch für die übrigen uns zugänglichen Stellen anzunehmen. +{#punarADeyika#} ¦ [4.0770] Z. 3. Lies: {#pOnarADeyika#}. +{#pupPusa#} ¦ [4.0774] Z. 2. Lies: {#PupPusa#} st. {#PupPasa#}. +{#pfzWabanDu#} ¦ [4.0869] bedeutet vielleicht {%der seine Sippe aufgesucht hat, Gast seiner Verwandtschaft%}; vgl. {#banDupfC#}. +{#prataraRa#} ¦ [4.0940] Z. 9. fgg. KAVITĀMṚTAK. hat {#pratAraRa#} und {#prataraRa#} ist ein blosses Versehen von BENFEY. +{#pratAraRa#} ¦ [4.0943] Z. 5. Lies: {#kalpalatA devI#}. +{#pratya/Yc#} ¦ [4.0998] Z. 11 v. u. Lies: {%lich%} st. {%ich%}. +1. {#prabAhu#} ¦ [4.1035] Z. 2. In {#prabAhavA#} gehört {#pra#} wohl gar nicht zu {#bAhu#}; vgl. {#pra bAhavA sisftam#} ṚV. 7,62,5. +{#pravaRa#} ¦ [4.1067] Das Wort geht wohl auf {#pru#} zurück; eine Nebenform davon ist {#plavana#}. +{#pravartaka#} ¦ [4.1071] Z. 2 v. u. Füge {%vorher angekündigten%} vor {%Person%} hinzu. + +[Page:VN5-001] +Verbesserungen [der Nachträge u. Verbesserungen in Vol. 5, p. 841]: +{#ativartavya#} ¦ [5.0963] lies {#ativarttavya#}. +{#avaGrARa#} ¦ [5.1057] lies <11,16,36>. +{#AgniveSi#}, {#AgniveSI#} ¦ [5.1091] WEBER, Nax. 2,391, ist adj. +{#AnurohiRI#} ¦ [5.1106] ist an der angeführten Stelle adj. +{#AyAsa#} ¦ [5.1114] 1〉 Z. 2 lies <191> st. <191>. +{#Aropa#} ¦ [5.1118] 2〉 3〉 diese Bedd. u. {#Aroha#} zu stellen. +{#AropaRa#} ¦ [5.1118] 8〉 diese Bed. u. {#ArohaRa#} zu stellen. +{#Alapana#} und {#Alapti#} ¦ [5.1120] vgl. u. {#gamaka#}. +{#AlokagadADarI#} ¦ [5.1122] lies {#AlokagAdADarI#}. +{#indrakIla#} ¦ [5.1141] lies {%Thürriegel, Thorriegel%} st. Indraʼs {%Banner%} und füge R. GORR. 2,87,22 hinzu. +{#utpuMsay#} ¦ [5.1166] wohl fehlerhaft für {#utpAMsay#} von {#pAMsu#}; vgl. {#pAMsana#}. +{#ezya#} ¦ [5.1222] könnte richtig sein; vgl. {#gamya#} 8〉. +{#KArikA#} ¦ [5.1359] streiche (?) und vgl. {#paYcapAlImAMsa#} KATHĀS. 61,286. +{#gaganaromanTa#}, {#gaganaromantAyita#} ¦ [5.1362] n. ist genauer {%das dem%} {#gaganaromanTa#} {%Aehnlichsein%}. +{#GawwakuwIpraBAtAy#} ¦ [5.1400] Z. 2 lies {%sich mit aller Gewalt Eingang verschaffen%} st. {%mehr oder weniger wahrnehmbar sein%}. +{#pAriBAzika#} ¦ [5.1597] die im ŚKDR. angegebene Bed. passt doch nicht zu SUŚR. und SARVADARŚANAS.; hier bedeutet das Wort {%einen allgemeinen Begriff ausdrückend%}. + +[Page:VN6-001] +Verbesserungen: (Theil VI) +{#yaTAtaTam#} ¦ [6.0040] am Schluss lies {#yATAtaTya#}. +{#yadAvAjadAvarya#} ¦ [6.0055] lies {#yadAvAjadAvaryas#} nom. pl. f. und am Ende: vgl. unter {#vAjadAvan#}. +{#yazwinivAsa#} ¦ [6.0095] genauer übersetzt unter {#vAsayazwi#}. +{#yA#} ¦ [6.0111] mit {#vi#} 2〉 Z. 4 lies <3,31,19> st. <3,31,9>. +{#yukti#} ¦ [6.0143] Z. 2 v. u. lies {#vAcoyuktipawuH#} und vgl. {#vAcoyukti#}. +{#yogavarttikA#} ¦ [6.0189] lies {#°vartikA#} und {%Zauberdocht%} st. {%Zauberlaterne%}. +2. {#rakzas#} ¦ [6.0219] nach n. hinzuzufügen 1〉. +{#ratU#} ¦ [6.0248] vgl. {#vatU#}. +1. {#ran#} ¦ [6.0264] vgl. ROTH in Z. f. vgl. Spr. 20,69. fgg. +??? ¦ [6.0313] fgg. Von Bogen 21* bis 26 ist die Pagination überall um 16 vorzurücken. ;; This is about the header numbers after Sp. 328 (i.e. Sp. 313–392 -> Sp. 329–408), and the correction is already done in the digital text! +{#rARa/#} ¦ [6.0317] (auf Bogen 21*) Z. 1; in {#rARi#} und {#pElAdi#} ist der Haken über dem {#i#} abgebrochen. ;; Jim, this is a case of non-invertibility of Devanagari-slp1-devanagari!! ;; intended Sp. header number %6.0333% +{#riS#} ¦ [6.0350] mit {#vi#} z. 1 lies {%ausrenken%} st. {%ausrecken%}. ;; intended Sp. header number %6.0366% +2. {#ruD#} ¦ [6.0379] Z. 3 lies {#tanurudDaH#}. ;; intended Sp. header number %6.0395% +1. {#ruh#} ¦ [6.0385] mit {#vi#} caus. 3〉 Z. 4 und 5. {#deSakAlaviroDitA#} bedeutet {%mit Ort und Zeit in Widerspruch gebracht%}. ;; intended Sp. header number %6.0411% +{#lakz#} ¦ [6.0461] {#lakzet#} in der Bed. {%erkennen%} MBH. 12,4813. +{#lag#} ¦ [6.0477] Z. 1 lies {#kAnicidvAsarARi#}. +{#laYcA#} ¦ [6.0491] ist vor {#lAYCana#} zu stellen. +??? ¦ [6.0493] im Columnentitel ist {#latA#} st. {#lata#} zu lessen. ;; This is for the column name and has no role in the digitised text. +{#lamba#} ¦ [6.0510] Z. 15. Die richtige Lesart ist {#bambAviSvavayasO#}. +3. {#lI#} ¦ [6.0553] Z. 1 lies GAṆARATNAM. st. SIDDH. K. +{#luB#} ¦ [6.0564] Z. 7 lies {#tvA#}, {#loBitvA#}. +{#lelAy#} ¦ [6.0573] lies <3>. st. <2>. +{#lokAvartana#} ¦ [6.0583] vgl. u. {#vartana#} 4〉f〉. +{#lokasTiti#} ¦ [6.0585] An den beiden ersten Stellen bedeutet das Wort {%Bestand der Welt%}. +2. {#lOma#} ¦ [6.0603] statt dessen zu lesen {#lOmana#} und am schlus <167> st. <144>. +1. {#van#} ¦ [6.0665] Z. 7 ist «und {#vane/ma#}» zu streichen und statt dessen in der vorangehenden Zeile nach {#vanA/ti#} einzuschalten {#va/nAva#}. +...do... ¦ [6.0666] Z. 1 lies {#vanA^va#} st. {#vane^ma#}. +{#vanavAsin#} ¦ [6.0672] 2〉b〉 lies: Pflanzen und Wurzeln. +{#vayaska#} ¦ [6.0694] Z. 2 lies <119,147>. +1. {#var#} ¦ [6.0698] Z. 18. {#vAritavAma#} bedeutet {%nach Verbotenem strebend%}. +...do... ¦ [6.0700] mit {#apA#} Z. 2. Die Klammer ist nach <9,2> zu setzen. +...do... ¦ [6.0701] Z. 1 lies {#prAvftya kfzRavAsAMsi#}. +...do... ¦ [6.0705] mit {#sam#} 1〉 Z. 18 streiche <80,19>. +2. {#var#} ¦ [6.0706] Z. 3 v. u. lies {#dEvyaM\#}. +{#va/reRyaketu#} ¦ [6.0728] Z. 2 lies: Einschaltung nach <10,9> st. <10,9,12>. +{#varRaka#} ¦ [6.0741] 1〉 Z. 6. {#kfpaRa°#} u. s. w. zu streichen, da an der angeführten Stelle mit den Calc. Ausgg. {#kfpaRavarRaM kamapi#} zu lesen ist; die Bed. ist {%Gesichtsfarbe%}. +{#vart#} ¦ [6.0748] 7〉 Z. 9. <104,19> gehört zu 14〉. +{#vart#} ¦ [6.0751] mit {#ati#} 1〉 Z. 24. R. GORR. 2,30,30. 6,103,18 bedeutet das Wort {%überschreiten%} ({#velAm#} {%das Ufer%}, und an der ersten Stelle zugleich {#Darmam#}). +{#vart#} ¦ [6.0772] mit {#pra#} 10〉 Z. 4 lies {#pravartamAnam#} st. {#vartamAnam#}. +{#varz#} ¦ [6.0798] Z. 6 v. u. lies {#pravfzwe#} st. {#pravfzwe-#}. +{#valgUy#} ¦ [6.0813] Z. 2 lies {#vanda^te#} st. {#vanda^ne#}. +{#vavray#} ¦ [6.0817] Hinzuzufügen: {#vavray#} (von {#vavra#}), {#vavra/yate#} {%sich zurückzichen%} ṚV. 8,40,2. ;; New entry (L-88836.1) +3. {#vas#} ¦ [6.0826] Z. 2 füge bei {#vasizwa#} ṚV. 2,36,1. +5. {#vas#} ¦ [6.0831] mit {#aDi#} caus. Die zweite Bedeutung ist zu streichen; vgl. {#vAsay#} mit {#aDi#} 2〉. +{#vasantaka#} ¦ [6.0840] Die zweite Bed. ist zu streichen, da a. a. O. {#vAsantikA#} zu lesen ist. +{#vasizWa#} ¦ [6.0843] 1〉 Z. 4. Indra <2,36,1> zu streichen. +1. {#vah#} ¦ [6.0866] Z. 6 lies <864> st. <846>. +{#vicCitti#} ¦ [6.1016] 3〉 Z. 2. Lies <3. 5> st. <3,5>. +{#vijigIzI/ya#} ¦ [6.1024] (so zu lesen). +1. {#vid#} ¦ [6.1044] caus. Z. 2 vom Ende zu lesen <123> st. <1,23>. +3. {#vid#} ¦ [6.1050] mit {#aDi#} Z. 5 ist ein {#tasya#} zu streichen. +1. {#vip#} ¦ [6.1098] Z. 1 v. u. lies {#ma\ruta^H#}. +{#vi/pAka#} ¦ [6.1106] Z. 2 v. u. ist {#'visadfkPalam#} zu lesen. +??? ¦ [6.1107] im Columnentitel {#vi/pAka#} zu lesen. ;; This is for the column name and has no role in the digitised text. +{#vizwikara#} ¦ [6.1261] 1〉 Z. 2. {#kara#} könnte hier auch {%Tribut%} sein; NĪLAK. erklärt aber {#BftimadattvA kArayanti te#}. +{#vuq#} ¦ [6.1307] Vgl. {#vraq#} und WEBER, HĀLA 32. 68. 259. +{#vfzan#} ¦ [6.1339] 9〉 Z. 2 lies {%extreme%}. +{#vyatyaya#} ¦ [6.1435] Z. 11; {#vyatyayam#} ist adv. acc.}; der absol. wäre {#vyatyAyam#}. +{#vyaD#} ¦ [6.1439] Z. 10 v. u. lies {#hyasurAH#}. +...do... ¦ [6.1442] mit {#ud#}; lies {#udvidDa#}. + +(Theil II) +{#go/vapuza#} ¦ [2.0815] Statt {#go/vapuza#} u. s. w. ist zu lesen: {#go/vapus#} die Gestalt von Kühen habend. +———————————————