From 9da0685f8e18427a694aa3d3551a0b13782cd1a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: funderburkjim Date: Fri, 20 Sep 2024 14:51:34 -0400 Subject: [PATCH] PWG: Ref1: https://github.com/sanskrit-lexicon/PWG/issues/77#issuecomment-2362846857 Ref2: https://github.com/sanskrit-lexicon/PWG/issues/77#issuecomment-2364157515 --- v02/pwg/pwg.txt | 256 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 130 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/v02/pwg/pwg.txt b/v02/pwg/pwg.txt index c7bed80..4fe7954 100644 --- a/v02/pwg/pwg.txt +++ b/v02/pwg/pwg.txt @@ -4,7 +4,8 @@ 1. {#a#}¦ Interj. {#a apehi#} (die beiden Vocale fliessen nicht in einander) P. 1,1,14, Sch.; vgl. gaṇa {#cAdi#} und -VOP. 2,19. Drückt Mitleid aus ({#anukampAyAm#}) +VOP. 2,19. Drückt +Mitleid aus ({#anukampAyAm#}) MED. avy. 2. @@ -13529,7 +13530,7 @@ im 1sten und 7ten Manvantara 71,3, v. l. {#aTa ca#} {%aber auch wenn%} — {#taTApi#} BHAG. 2,26.
— 6) bisweilen scheint {#aTa#} in der That nur zur Completirung des Verses da zu stehen, so -z. B. . 9,128. N. 4,13. Die indischen Lexicographen ertheilen {#aTa#} und dem u. 7,a. zu besprechenden {#aTo#} folgende Bedeutungen: +z. B. . 9,128. N. 4,13. Die indischen Lexicographen ertheilen {#aTa#} und dem u. 7,a. zu besprechenden {#aTo#} folgende Bedeutungen:
a) {#maNgale#},
b) {#anantare#},
c) {#AramBe#}, @@ -14097,7 +14098,7 @@ von Varuṇa ihm geschenkten Kuh, ist in P. 1,4,28. {#patnyadarSanam#} KĀTY. ŚR. 26,2,3. {#candrAdarSane#} 4,1,1. {%das Unsichtbarwerden, Verschwinden, Verschwundensein%} -AK. 3,3,22. 5,17. {#mftAdarSanayoH#} +AK. 3,3,22. 5,17. {#mftAdarSanayoH#} (Sch. {#mfte cAdarSane ca#}) KĀTY. ŚR. 20,3,21. {#adarSane (somasya)#} 25,12,18. {#darSanAdarSanenEvamapAkarzatsa rAGavam#} {%dadurch, dass er sich bald zeigte, bald wieder unsichtbar wurde%} @@ -23516,7 +23517,7 @@ PRĀTIŚĀKHYA mit den vereinigten Organen von Nase und Mund hervorgebracht werd {#anupAtaka#}¦ (1. {#anu + pAtaka#}) n. {%eine, einem%} {#mahApAtaka#} ( M. 11,54.) {%gleichkommende Sünde.%} Im PRĀYAŚCITTAVIVEKASAṂGRAHA werden 35 solcher Sünden aufgezählt. Die -16> ersten entsprechen den +16 ersten entsprechen den M. 11,55-57. aufgeführten. Als Sünden, die der {%Entweihung des Bettes des Lehrers%} gleichkommen (vgl. M. 11,58.), werden folgende 19 aufgezählt:
1) {#sapiRqastrIgamanam#}, @@ -25996,7 +25997,7 @@ zu verbessern) 99. {#BUmyarTe#} R. 4,34,15. Die beiden Begriffe auch componirt: {#paSvanfta, gavAnfta, aSvAnfta, puruzAnfta, BUmyanfta#} {%ein falsches Zeugniss in Betreff von Vieh u.s.w.%} M. 8,98. 99. 9,71. -R. 4,34,14 - 16. — Die {%Lüge%} personificirt ist ein Sohn Adharma's und der Hiṃsā, Gemahl und Bruder der Nikṛti, Vater von Bhaya, Naraka, Māyā und Vedanā, +R. 4,34,14 - 16. — Die {%Lüge%} personificirt ist ein Sohn Adharma's und der Hiṃsā, Gemahl und Bruder der Nikṛti, Vater von Bhaya, Naraka, Māyā und Vedanā, VP. 55. 56. {#satya#} {%Wahrheit%} und {#anfta#} {%Lüge%} heissen R. 1,29,18. zwei {%Geschosse.%} Die Lexicographen ( AK. 2,9,2. @@ -28979,7 +28980,7 @@ Davon nom. abstr. {#°ttatva#} n. 34811-0258anDAhianDAhi {#anDAhi#}¦ und {#anDAhika (anDa + ahi#} und {#ahika#})
1) m. {%blinde Schlange%} (vgl. {%Blindschleiche%}), eine giftlose Schlangenart, -SUŚR. 2,265,20. (267,13: {#anDAhikenAnDatvamityeke#} ist interpolirt). Dazu stimmt, dass +SUŚR. 2,265,20. (267,13: {#anDAhikenAnDatvamityeke#} ist interpolirt). Dazu stimmt, dass AIT. BR. 3,26. der Schaft eines Pfeils zum {#anDAhi#} wird. VS. 25,7.
— 2) m. f. N. eines Fisches, = {#kucikA#}, @@ -43499,7 +43500,7 @@ prākrtisch für {#ambla#} . H. an. 3,173. MED. ṭh. 11. AV. PARIŚ. 56. in Verz. d. B. H. 93. VARĀH. BṚH. S. 14,7. ebend. 240. SETUS. ebend. ->No. 535. MBH. 2,1189 (vgl. +No. 535. MBH. 2,1189 (vgl. Z. f. d. K. d. M. 3,185. 195.) 7,3399. fgg. LIA. I,820. HARIV. 1679 ({#ambAzWa#}). VP. 177. Nach dem Gesetzbuch: {%der Sohn eines Brahmanen von einer Frau aus der dritten Kaste%} M. 10,8. 13. 15. @@ -43969,7 +43970,7 @@ v. l. ad ŚĀK. 32,5. KUMĀRAS. 3,67. RAGH. 6,57. R. 1,49,17. 3,28,2 5,74,34. DAŚ. 1,17. 36. VIŚV. 6,5. -HIT. I,81. ŚĀK. 117. RAGH. 1,89. MEGH. 22. 52. pl. : PAÑCAT. II,157. HIT. I,147. 187. v. l. zu ŚĀK. 14. VID. 4. AK. 1,2,3,6. 28. 3,4,4,28. {#varuRaScAmBasAM patiH#} +HIT. I,81. ŚĀK. 117. RAGH. 1,89. MEGH. 22. 52. pl. : PAÑCAT. II,157. HIT. I,147. 187. v. l. zu ŚĀK. 14. VID. 4. AK. 1,2,3,6. 28. 3,4,4,28. {#varuRaScAmBasAM patiH#} R. 6,102,2. {#amBasA#} (instr.) am Anf. eines comp. P. 6,3,3. {#amBasI = dyAvApfTivyO#} NAIGH. 3,3. Mit dem pl. {#amBAMsi#} werden im @@ -54762,7 +54763,7 @@ v. l. zu 62. {#kftavatyasi nAvaDIraRAm - yadA mayi#} VS. 3,48. 8,27. 59. 18,21. 19,28. {#unmucya kfzRAjinamavaBfTamaByavEti#} AIT. BR. 1,3. 7,17. ŚAT. BR. 2,5,2,46. 3,4,3,1. 4,4,5,1. 10. fgg. 5,3,5,26. u. s. w. {#yo ha vA ayamapAmAvartaH sa hAvaBfTaH#} -">12,9,2,4. {#avaBfTamaByavayanti#} +12,9,2,4. {#avaBfTamaByavayanti#} PAÑCAV. BR. in Ind. St. 1,34,16. ṢAḌV. BR. 3,1 ebend. 36,19. {#nAvaBfTaM sarasvatyAm (aByaveyuH)#} KĀTY. ŚR. 24,6,22. {#pratiparvAvaBfTAH#} 22,7,16. 4,3,5. 5,2,21. 4,33. u. s. w. {#avaBfTavat#} @@ -58713,7 +58714,7 @@ m. f. 247,a,pen. 360. Aśoka, von dem die berühmten Inschriften herstammen, regierte 263-226 v. Chr. LIA. II,274. 213. fgg. WEBER, Lit. 254. fg. {#aSokAvadAna#} BURN. Intr. 358. {#aSokavarRa#} -462, N. 2. Vgl. {#kAlASoka#} . +462, N. 2. Vgl. {#kAlASoka#} .
— 2) f. {#°kA#}
a) N. einer Arzeneipflanze ({#aSokarohiRI, kawurohiRI#}) H. an. 3,1. @@ -59321,7 +59322,7 @@ m. f. 247,a,pen. 70191-0519aSrua/Sru {#a/Sru#}¦ -Uṇ. 5,29. 2,14. ,105. n. SIDDH. K. 248,b,5 v. u. {%Thräne%} +Uṇ. 5,29. 2,14. ,105. n. SIDDH. K. 248,b,5 v. u. {%Thräne%} AK. 2,6,2,44 und H. 307 neben {#asru ca\krannASru^ vartayadvijA\nan#} ṚV. 10,95,12. 13. {#aSrU^Ri\ kfpa^mAnasya#} AV. 5,19,3. @@ -66097,7 +66098,7 @@ zu BHAṬṬ. 5,27 wird {#AhopuruzikA#} durch {#ahopuruzasya BAvaH#} er ṚV. 9,67,23. {#aDi#} 73,5. 6. {#anu#} 2,38,7. {#sacA#} -1,9,3. S. u. d. Ww. +1,9,3. S. u. d. Ww.
— 2) praep.
a) {%zu - hin, bis an, bis zu, bis auf, bevor%}:
α) mit vorang. acc.: {#tA~ A #} @@ -78082,7 +78083,7 @@ zu P. 2,2,31 (v. l. {#AraNvAyani#}). 91091-0683ArawwajaArawwaja {#Arawwaja#}¦ ({#A° + ja#}) adj. {%in%} Āraṭṭa {%geboren, ein Bewohner von%} Ā. : {#ArawwajAnpaYcanadAnDigastu#} MBH. 8,2110. eine Hdschft: {#ArawwakAnpAYcanadAn#} -LASSEN, Pentap. 71. von Pferden +LASSEN, Pentap. 71. von Pferden TRIK. 2,8,43 ({#Avawwaja#}). R. 5,12,36. @@ -79919,7 +79920,7 @@ der Bed. von {#fju#}
— 2) N. pr. eines berühmten Philosophen, Stifters der Schule der Yogācāra, BURN. Intr. 450. 540. LIA. II,460. Er wird auch {#asaMGa#} und {#asaNga#} genannt; -vgl. Mél. asiat. >II,172. +vgl. Mél. asiat. II,172. 93251-0698AryasatyaAryasatya @@ -83648,7 +83649,7 @@ bes. häufig {#sattram#} {%sessionem%} ({%sacrificam%}) {%sedere%} TAITT. UP. 3,10,5. BHAG. 3,6. {#pratyahaM valmIkiSiKarARi SfNgAByAM vidArayangarjamAna Aste#} PAÑCAT. 9,8. 31,4. HIT. 47,14. 67,18. {#Suko 'pi mama paScAdAgacCannAste#} -87,15. 129,15. {#vayamapyAgacCanta evAsmahe#} +87,15. 129,15. {#vayamapyAgacCanta evAsmahe#} DHŪRTAS. 81,6. {#svAkAraMnigUhansadEvAste#} PAÑCAT. 36,20. {#Agatya ca yAvatpaSyati tAvannadItIre mahAnmatsyaH salilAnnizkramya bahiHsTita Aste#} ({%seit längerer Zeit%}) 226,22. {#tasya - kaRWe mahatI GaRwA prabadDAste#} @@ -88649,7 +88650,7 @@ z. B. ĀŚV. ŚR. 1,7. Der Stoff der Spende, wenn er aus dem Gefäss in ŚAT. BR. 4,5,8,14.
1) {%der andere, ein anderer%} (pl. {%die übrigen, andere); verschieden von%} (mit dem abl. P. 2,3,29. -VOP. 5,21) AK. 3,2,32. 4,194. H. 1468. an. 3,522. MED. r. 116. {#bravA^Ri\ te 'gna^ i\tTeta^rA\ gira^H#} +VOP. 5,21) AK. 3,2,32. 4,194. H. 1468. an. 3,522. MED. r. 116. {#bravA^Ri\ te 'gna^ i\tTeta^rA\ gira^H#} ṚV. 6,16,16. 10,16,9. 10. {#panTA\M yaste\ sva ita^ro deva\yAnA^t#} 18,1. AV. 3,10,4. {#vya1^\nye ya^ntu mf\tyavo\ yAnA\hurita^rAM Ca\tam#} 11,5. 11,1,13. 8,31. 18,2,9. {#aTa\ meta^reBya\ fzi^Byo\ mA pravo^caH#} @@ -90716,7 +90717,7 @@ Vgl. {#indradvIpa#} . 102101-0807indravajrAindravajrA -{#indravajrA#}¦ (von {#i° + vajra#}) f. N. eines Metrums (4 Mal – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – –) +{#indravajrA#}¦ (von {#i° + vajra#}) f. N. eines Metrums (4 Mal – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – –) ŚRUT. 21. COLEBR. Misc. Ess. II,160 (VI,1). @@ -97201,7 +97202,7 @@ u.s.w. R. 5,36,21. 107221-0875ucCrayaRaucCrayaRa {#ucCrayaRa#}¦ (wie eben) n. {%das Erheben, Aufrichten%}: {#yUpocCrayaRa#} -KĀTY. ŚR. 8,8,41. 7,1,35. -- 16,4,31. ĀŚV. GṚHY. 4,9. +KĀTY. ŚR. 8,8,41. 7,1,35. -- 16,4,31. ĀŚV. GṚHY. 4,9. 107231-0875ucCrAyaucCrAya/ @@ -99472,7 +99473,7 @@ am Ende eines adj. comp. f. {#A#} 109691-0894uttarIyauttarI/ya {#uttarI/ya#}¦ (von 1. {#uttara#}) gaṇa {#gahAdi#} zu -P. 4,2,38. n. SIDDH. K. 249,a,pen. {%Obergewand, Ueberwurf%} +P. 4,2,38. n. SIDDH. K. 249,a,pen. {%Obergewand, Ueberwurf%} AK. 2,6,3,19. {#uttarIyErapavAjanErvopavAjayantaH#} KĀTY. ŚR. 21,3,7. MBH. 1,2123. 7212. 2,2289. 2514. 2524. 3,8190. 12725. 13,882. @@ -102466,7 +102467,7 @@ hat fälschlich {#udApu#} . Variante: {#somApi#} KATHĀS. 13,196. {#udAram#} adv. {%laut%} (Sch.: = {#uccEs): pragIyate#} ŚIŚUP. 4,33. Nach den Lexicographen -(AK. 3,1,8. 4,194. TRIK. 3,3,331 +(AK. 3,1,8. 4,194. TRIK. 3,3,331 [Page1-0919] [lies {#udArO#} st. {#udarO]#} . H. 367. 376. 385. @@ -110594,7 +110595,7 @@ eines eintägigen Soma-Opfers TRIK. 3,2,10. COLEBR. Misc. Ess. I,412. BĀLAB. 12 und WIND. z. d. St. GOLDSTÜCKER bei BURN. Intr. 496, N. 2. SĀṂKHYAK. 9. 50. BHĀṢĀP. 149. PRAB. 112,1.
— 5) buddh. nach -BURNOUF Intr. 487. 494. 497) {%Empfängniss (la conception%}), nach +BURNOUF Intr. 487. 494. 497) {%Empfängniss (la conception%}), nach COLEBR. (Misc. Ess. I,396) {%Anstrengung (effort, or exertion of body or speech)%}; entseht aus der {#tfzRA#} und erzeugt den {#Bava#}.{# upAdAnaskanDa#} BURN. Intr. 475, N. 1. 496, N. 2. 513. @@ -112161,7 +112162,7 @@ u.s.w.) H. 977. TRIK. 2,1,17 ({#uzAvana#}). {#uru/#}¦ (von {#var#})
1) adj. f. {#urvI/#} εὐρύς, {%weit, geräumig, ausgedehnt, gross%} -Uṇ. 1,31. AK. 3,2,10. 4,237. H. 1430. {#a\ntari^kzam#} +Uṇ. 1,31. AK. 3,2,10. 4,237. H. 1430. {#a\ntari^kzam#} ṚV. 3,22,2. 54,19. {#u\ruzu^ tri\zu vi\krama^Rezu#} 1,154,2. {#koSa#} AV. 11,2,11. {#loka#} @@ -170839,7 +170840,7 @@ Vgl. {#kuhu#} . Viell. von {#kuh = guh#} . wie H. 1453. BHĀG. P. 2,5,17. WIND. Sancara 101 ({#kuwasTa#} Druckfehler). -127. SARVOPAN. in Ind. St. 1,301. Sch. zu KAP. 1,98. 149. Davon nom. abstr. {#kUwasTatva#} n. +127. SARVOPAN. in Ind. St. 1,301. Sch. zu KAP. 1,98. 149. Davon nom. abstr. {#kUwasTatva#} n. Sch. zu KAP. 1,58. 144.
— 2) {%ein best. Parfum%} (s. {#vyAGranaKa#}), m. f. n. RĀJAN. im ŚKDR. n. JAṬĀDH. ebend. @@ -184884,7 +184885,7 @@ selbständige praep. aufgefasst werden. {#aBikrudDa#} {%in Zorn gerathen, erzür
— {#samaBi#}, davon {#samaBikrudDa#} {%erzürnt%} MBH. 3,8738. 14,172.
— {#pari#} {%in Zorn gerathen%} -R. ed. ŚRĪR. 2, (3 nach BOPP) 76,45. WEST. +R. ed. ŚRĪR. 2, (3 nach BOPP) 76,45. WEST.
— {#prati#} {%Jmd%} (acc.) {%wiederzürnen%}: {#kruDyantaM na pratikruDyet#} M. 6,48. MBH. 3,1073. @@ -196437,7 +196438,7 @@ v. l. im DHĀTUP. 11,35. ṚV. 10,48,7) NAIGH. 2,17. NIR. 3,10. = [Page2-0605] {#BU#} und {#sTAna#} -H. an. 2,482 (m.). MED. l. 11 (n.). +H. an. 2,482 (m.). MED. l. 11 (n.).
— 2) m. {%Oelkuchen%} H. 917. H. an. @@ -201319,7 +201320,7 @@ worden sein: {#dadO rasAtpaNkajareRuganDi gaRqUzajalaM kareRuH#} MEGH. 68. {#avihatagati#} 10. {#nAnyaTA mama gatirasti#} PAÑCAT. 114,23. {#camUgati#} -AK. 3,4,13,57. {#aSvasya#} +AK. 3,4,13,57. {#aSvasya#} 2,8,2,17. H. 1246. {#Kagagati#} AK. 2,5,37. {#garutmataH#} VID. 21. {#raTasya#} @@ -210615,7 +210616,7 @@ z. B. AIT. BR. 1,27. M. 11,55.
— 6) {%in Bezug stehend zu%}: {#tasya svajanagAmIni SrAvito vacanAni saH#} MBH. 2,26. ein Adjectiv ist {#sattva°, Bedya°#} oder {#para°#} -AK. 1,1,1,63. 2,2,4. 3,6,8,44. = Vgl. {#agra°, anta°, anya°, ASu°, ftu°, kAma°#} . +AK. 1,1,1,63. 2,2,4. 3,6,8,44. = Vgl. {#agra°, anta°, anya°, ASu°, ftu°, kAma°#} . 222792-0735gAmukagAmuka @@ -217822,8 +217823,8 @@ Schriften behandelt werden, welche Gṛhyasūtra heissen. {#gfhyakarmAR 230672-0795gojitgoji/t {#goji/t#}¦ ({#go + jit#}) adj. {%Rinder gewinnend%}: {#bA\hU#} -ṚV. 1,102,6. Indra 2,21,1. -AV. 5,3,11. Soma +ṚV. 1,102,6. Indra 2,21,1. +AV. 5,3,11. Soma ṚV. 9,59,1. 78,4. - 3,31,20. AV. 6,97,3. 7,50,8. @@ -222648,7 +222649,7 @@ ebend. 215. 236352-0833granTigranTi/1 1. {#granTi/#}¦ (von 1. {#graT#}) -Uṇ. 4,141. m. TRIK. 3,5,2. SIDDH. K. 249,b,3 v. u. +Uṇ. 4,141. m. TRIK. 3,5,2. SIDDH. K. 249,b,3 v. u.
1) {%Knoten: durch Verschlingung entstandener Knopf, ein in den Zipfel des Gewandes geschlungener Knoten zur Aufbewahrung von Geld u.s.w.; Gelenk; Knoten an Pflanzen u.s.w.; krankhafte Anschwellung und Verhärtung%}; bildl. {%ein festgeschürzter und daher schwer zu lösender Knoten%}; = {#vastrAdibanDa (banDa), parvan, rugBeda#} H. an. 2,214. MED. th. 6. : {#gra\nTiM na vi zya^ graTi\tam#} @@ -224927,7 +224928,7 @@ Davon nom. abstr. {#grA/makulAlaka#} n. gaṇa {#manojYAdi#} 237472-0857grAmajitgrAmaji/t {#grAmaji/t#}¦ ({#grAma + jit#}) adj. {%Dörfer gewinnend%} oder {%Heerhaufen besiegend%}: {#grA\ma\jito\ yaTA\ nara^H#} -ṚV. 5,54,8. Indra +ṚV. 5,54,8. Indra AV. 6,97,3. @@ -226184,7 +226185,7 @@ v. l. für {#madanaklizwA#} VOP. 8,38. 58. {%stehlen, rauben%} DHĀTUP. {#bahUnAmaglucatprARAnaglocIcca raRe yaSaH#} BHAṬṬ. 15,30. {%gehen%} -DHĀTUP. v. l. +DHĀTUP. v. l.
— Vgl. {#gluYc#} . @@ -229036,7 +229037,7 @@ Th. I, S. 820. {#hima, GfRi#} 241442-0893GftapfzWaGfta/pfzWa {#Gfta/pfzWa#}¦ ({#Gfta + pfzWa#})
1) adj. {%dessen Rücken%} oder {%Oberfläche aus Fett besteht, fettig ist%}: {#ba\rhiH#} -ṚV. 1,13,5. Agni 5,4,3. 37,1. 7,2,4. 10,122,4. 1,164,1. +ṚV. 1,13,5. Agni 5,4,3. 37,1. 7,2,4. 10,122,4. 1,164,1. AV. 2,13,1. dessen Rosse ṚV. 1,14,6. {#Urmi#} 10,30,8. {#DArA^H#} @@ -251161,7 +251162,7 @@ z. B. ṚV. 1,48,15. 8,18,21. 27,4. {#CAttra/#}¦ (von {#Cattra#})
1) m. {%Schüler%} P. 4,4,62. -Sch. zu 6,2,16. AK. 2,7,10. 2,7. H. 994. H. ś. 1. PAÑCAT. 34,25. RĀJA-TAR. 6,87. VOP. S. 176. Davon nom. abstr. {#CAttratA#} +Sch. zu 6,2,16. AK. 2,7,10. 2,7. H. 994. H. ś. 1. PAÑCAT. 34,25. RĀJA-TAR. 6,87. VOP. S. 176. Davon nom. abstr. {#CAttratA#} PAÑCAT. 33,7. Nach P. 4,4,62 = {#CattraM#} (nach dem Sch. {%das Verhüllen der Fehler des Lehrers%}) {#SIlamasya#}; eher von {#Cattra#} {%Sonnenschirm%}, also {%der dem Lehrer den Sonnenschirm nachträgt.%}
— 2) n. {%eine Art Honig%} @@ -256436,7 +256437,7 @@ Werkes AV. 11,8,1. {#sraja^M kfRvA\no janyo\ na SuBvA^#} ṚV. 4,38,6. {#janyArTamannaM drupadena rAjYA vivAhahetorupasaMskftaM ca#} MBH. 1,7203. {#janyAScAsansurAstadA#} -3,11053 (S. 571). +3,11053 (S. 571).
— b) {%der gemeine Mann%}: {#aDvaryu, rAjanya, vESya, janya#} TBR. 1,7,8,7. {#ya e\vaM vi\dvAnapi\ janye^zu\ Bava^ti#} TS. 6,1,6,6. @@ -287848,7 +287849,7 @@ v. u. {%Gaumen%} RAGH. 12,45. {#yAvatA kzaRena tAvatA#} {%nach wie langer Zeit - nach so langer Zeit, so bald als%} RĀJA-TAR. 5,110. {#tAvatA#} {%in der Zeit, inzwischen, unterdessen%} KATHĀS. 10,24. Verz. d. Oxf. H. 155,b,40. -156,a,29. 35. — {#tAvatEva yajYo saMsTitaH#} +156,a,29. 35. — {#tAvatEva yajYo saMsTitaH#} AIT. BR. 1,11. {#tAvatADikam#} ṚV. PRĀT. 13,13. {#jambudvIpo 'yaM yAvatpramARavistArastAvatA#} ({%in demselben Umfange%}, nicht etwa mit {#kzI°#} zu verbinden) {#kzIrodaDinA parivezwitaH#} BHĀG. P. 5,20,2. {#tAvatAntarBUmyAM pravizwaH#} {%ebenso tief geht er unter die Erde%} @@ -316562,7 +316563,7 @@ vgl. {#dAkzika/rza#}¦ ({#dA° + karza#}) m. N. pr. eines Dorfes P. 6,2,129, Sch. {#°karzu#} und davon adj. {#dA/kzikArzuka#} -4,2,104, Vārtt. 14>, Sch. +4,2,104, Vārtt. 14, Sch. 324203-0581dAkzikUladAkzikU/la @@ -325929,7 +325930,7 @@ Schol. zu KĀTY. ŚR. 4,9,21, Note, Z. 5. 333733-0665dugDikAdugDikA {#dugDikA#}¦ (von {#dugDa#} {%Milch%}) f. {%eine Art Asclepias%}, = {#kzIrAvI#} -AK. 2,4,3,18. {%eine andere Pflanze%}, = {#uttamA#} +AK. 2,4,3,18. {%eine andere Pflanze%}, = {#uttamA#} H. an. 3,462. MED. n. 40. RATNAM. im ŚKDR. @@ -330352,7 +330353,7 @@ Wird als adv. comp. aufgefasst. 2. {#duz#}¦ = δυς und wie diese Partikel das {%Schlimme, Ueble, Schwierige%} einer Sache bezeichnend (Gegens. {#su#}) Vārtt. 2 der SAUNĀGA zu P. 2,2,18. Den Zusammenhang mit 1. {#duz#} hat man lange erkannt, aber {#dus#} (die indischen Grammatiker führen neben {#dus#} auch {#dur#} auf; vgl. -MED. 66 und 80, wo {#durduHKa°#} st. {#IrduHKa#} zu lesen ist, wie man auch aus einem Citat des +MED. 66 und 80, wo {#durduHKa°#} st. {#IrduHKa#} zu lesen ist, wie man auch aus einem Citat des DURGĀD. im ŚKDR. ersehen kann) als Grundform aufgeführt, weil der Endconsonant in euphonischer Beziehung ganz wie ein {#sa#} behandelt wird. Vor allen Vocalen und tönenden Consonanten erscheint diese Partikel nämlich in der Form von {#dur#}, vor {#ra#} als {#dU#}, vor {#ta#} und {#Ta#} in der Form von {#dus#} (die ältere Sprache hat hier jedoch das {#za#} und verwandelt statt dessen das nachfolgende {#ta#} in {#wa#}), vor {#ka, Ka#} (vgl. jedoch {#duHKa), pa#} und {#Pa#} in der Form von {#duz#}; vor {#sa, Sa#} (vgl. jedoch {#ducCunA#}) und {#za#} geht der Endconsonant in Visarga über, für den aber wie auch sonst der nachfolgende Sibilant stehen kann (daher folgt bei uns {#duHSa°#} auf {#duSCa°#} u. s. w.); in {#duHzaha#} (neben dem späteren {#duHsaha), duzwuta, duzwuti#} (für {#duzwu°#}) u. s. w. sehen wir ein nachfolgendes {#sa#} in {#za#} übergegangen; in {#durRAman#} hat eine Assimilation des {#na#} stattgefunden. Diese beiden Uebergänge sollen in der späteren Sprache unzulässig sein; vgl. Vārtt. 4 zu P. 1,4,60. VOP. 8,22; es finden sich aber Ausnahmen. {#dUqa, dUQa°#} und {#dURa°#} stehen in der älteren Sprache für {#durda°, dUrDa°#} und {#durna°#} . Mit einem Verbum finitum findet man die Partikel nur ganz ausnahmsweise verbunden: die Grammatiker führen {#durayate = dulayate#} (s. u. 3. {#i#}) und {#durBavAni#} (s. u. {#BU#}) auf; aus R. haben wir u. {#car duScaranti#} belegt; {#durgfBIyase#} ist denom. Besonders hervorgehoben zu werden verdient, dass {#duz#} wie {#su#} (auch {#Izat#}) häufig mit einem nom. act. zu einem adj. comp. verbunden wird, welches in der Bedeutung ganz mit dem auf gleiche Weise verbundenen partic. fut. zusammenfallt: {#durvitarka = durvitarkya#} u. s. w. Das nom. act. erscheint in dieser Verbindung häufig in einer sonst in dieser Bedeutung nicht üblichen Gestalt, nämlich mit suff. {#a#} ohne alle Verstärkung und Modification der Wurzel (z. B. {#dustyaja#}), eine Form, die mehr dem nom. ag. zukommt. P. 3,3,126. Dass aber diese Form in dieser Verbindung als nom. act. zu fassen sei. dafür spricht nicht nur entschieden die Bedeutung ({#duzkara#} {%dessen Thun schwer ist%} d. i. {%schwer zu thun%}), sondern auch der Umstand, das in anderen Zusammensetzungen mit {#duz#} in dieser Bed. ein entschieden ausgesprochenes nom. act. auftritt, @@ -331029,7 +331030,7 @@ wohl {%schwer zu hintergehen%}; nach ŚĀK. 5. VP. 448. BHĀG. P. -P. 9,20,7. fgg. 23,17. +P. 9,20,7. fgg. 23,17.
— Vgl. {#dOzyanta, dOzyanti#} . @@ -348431,7 +348432,7 @@ Auch {#dvisaMDi#} geschrieben
1) adj. proparox. {%überaus reich%}: {#DanyA DanizWAH (fBavaH)#} ŚĀṄKH. ŚR. 8,20,4.
— 2) f. {#A#} oxyt. späterer Name für das Nakṣatra Śraviṣṭhā -ŚĀNTIŚ. 1,20. pl. ŚĀṄKH. GṚHY. 1,26. ŚĀNTIKALPA 13. MBH. 13,3280. VARĀH. BṚH. S. 9,33. 101,12. MĀRK. P. 33,14. sg. AK. 1,1,2,24. H. 114. ŚĀNTIKALPA 5. MBH. 13,4266. VARĀH. BṚH. S. 105,103 (der ganze Adhyāya fehlt in einer Hdschr.). Im comp. und wo sich die Zahl nicht bestimmen lässt +ŚĀNTIŚ. 1,20. pl. ŚĀṄKH. GṚHY. 1,26. ŚĀNTIKALPA 13. MBH. 13,3280. VARĀH. BṚH. S. 9,33. 101,12. MĀRK. P. 33,14. sg. AK. 1,1,2,24. H. 114. ŚĀNTIKALPA 5. MBH. 13,4266. VARĀH. BṚH. S. 105,103 (der ganze Adhyāya fehlt in einer Hdschr.). Im comp. und wo sich die Zahl nicht bestimmen lässt MBH. 3,14463. VARĀH. BṚH. S. 3,1. 7. 2. 8,27. 9,20. 23,6. 31,16. 32,18. 102,5. fg. BṚH. 25 (24),15. BHĀG. P. 5,23,6. @@ -377863,7 +377864,7 @@ sein. Vgl. {#nikAza#} . HARIV. 1557. {#avehi mAM kiMkaramazwamUrteH kumBodaraM nAma nikumBatulyam#} (Schol. in der Calc. Ausg.: {#nikumBo mahAdevasya BaktaviSezaH#}) RAGH. 2,35. N. pr. eines Wesens im Gefolge Skanda's MBH. 9,2558. unter den Viśve Devāḥ -HARIV. LANGL. II,311 (die Calc. Ausg. 11543 liest hier {#viskumBu#}). N. pr. eines Helden auf Seiten der Kuru +HARIV. LANGL. II,311 (die Calc. Ausg. 11543 liest hier {#viskumBu#}). N. pr. eines Helden auf Seiten der Kuru MBH. 7,6850. N. pr. eines Königs von Ayodhyā, Sohnes des Haryaśva und Vaters des Saṃhatāśva (Varhaṇāśva BHĀG. P.) HARIV. 707. fg. VP. 362. BHĀG. P. 9,6,24. 25. LIA. I, Anh. v.
— 2) f. {#I#} = {#nikumBa#} 1. @@ -404084,7 +404085,7 @@ vgl. KÖPPEN I,179. 581. HIOUEN-THSANG I,6. {#°maha#} 415104-0370paYcaviDeyapaYcaviDeya {#paYcaviDeya#}¦ (wie eben) adj. dass. -MÜLLER, SL. 209, N. 2; vgl. 210, N. 3, {#paYcaviDisUtra#} +MÜLLER, SL. 209, N. 2; vgl. 210, N. 3, {#paYcaviDisUtra#} Ind. St. 1,470. {#somasUtrapaYcaviDAna#} 471 und u. {#paYcaviDa#} . @@ -413331,7 +413332,7 @@ N. pr. einer Dichterin 422214-0465panasyupanasyu/ {#panasyu/#}¦ (von {#panasy#}) adj. {%sich rühmlich zeigend, grossthuend%}; von den Marut -ṚV. 1,38,15. 5,56,9. 10,77,3. Indra 8,87,1. {#DiyaH#} {%gloriosus%} +ṚV. 1,38,15. 5,56,9. 10,77,3. Indra 8,87,1. {#DiyaH#} {%gloriosus%} 9,86,17. @@ -421224,7 +421225,7 @@ eines Sohnes des Sukhībala (Sukhīvala, Sukhīnala) H. an. MED. (st. {#'timarda#} ist wohl {#vimarda#} zu lesen) und HALĀY. 4,84 {%das Zerreiben%} (wohlriechender Stoffe); nach -MED. {%ein beim Coitus sich entwickelnder Wohlgeruch%} ({#suratopamardavikasacCarIrarAgAdisOraBe#}; vgl. MEGH. 26); vgl. 3. +MED. {%ein beim Coitus sich entwickelnder Wohlgeruch%} ({#suratopamardavikasacCarIrarAgAdisOraBe#}; vgl. MEGH. 26); vgl. 3.
— 2) {%eine Versammlung von Gelehrten%} ŚABDAR. im ŚKDR.
— 3) {%ehelicher Genuss%} ({#saMBoga#}) @@ -429262,7 +429263,7 @@ bei Spr. {#puro revApAre#} u. s. w. RAGH. 16,29. 4,30. Spr. 23, v. l. {#paScAdupetya#} {%von hinten%} -1235. VARĀH. BṚH. S. 88,18. KATHĀS. 34,186. 39,141. 168. AK. 2,6,2,16. 8,2,8. 3,4,24,153. H. 587. {#paScAccEvApasaratA (yAnena)#} {%rückwärts gehend (Wagen%}) +1235. VARĀH. BṚH. S. 88,18. KATHĀS. 34,186. 39,141. 168. AK. 2,6,2,16. 8,2,8. 3,4,24,153. H. 587. {#paScAccEvApasaratA (yAnena)#} {%rückwärts gehend (Wagen%}) YĀJÑ. 2,299. {#nadIM paScAnmuKASritAm#} {%mit abgewandtem Gesichte%} R. 2,55,4. {#paScAtkar#} {%hinter sich lassen%} so v. a. {%übertreffen%}: {#sA tasya karmanirvfttErdUraM paScAtkftA PalEH#} RAGH. 17,18. @@ -441806,7 +441807,7 @@ zu lesen. M. 2,145. fgg. 170. 171. N. 10,1. {#a/pitar#} {%nicht-Vater%} ŚAT. BR. 14,7,1,22. {%Vater%} heisst Bṛhaspati -ṚV. 4,50,6. 6,71,1. Varuṇa 7,52,3. Pragāpati +ṚV. 4,50,6. 6,71,1. Varuṇa 7,52,3. Pragāpati ŚAT. BR. 1,5,3,2. 14,4,3,1. ŚĀṄKH. ŚR. 14,7,4. besonders der Himmel: {#dyOzpitA#} ṚV. 6,51,5. 70,6. @@ -465179,7 +465180,7 @@ Ungeziefer ŚAṂK. zu BṚH. ĀR. UP. S. 147. {#saMjYA°, kAraka°, samAsa°, tadDita°#} u. s. w. Verz. d. Oxf. H. 171, a. b. {#sArasvatI pra°#} Titel einer Grammatik ebend. No. 381. {#°pAda#} Titel des 1ten Kapitels im -VĀYU-P. ebend. 50,a,27. +VĀYU-P. ebend. 50,a,27.
— 5) {%das Erzeugen, Bewirken%} ({#utpAdana#}) H. an.
— Vgl. {#aDikAra, prakAra, prakaraRa#} . @@ -481740,7 +481741,7 @@ m. P. 6,2,144, Sch. MBH. 3,10570. {#pramfta = antarita#} TRIK. 3,1,12; der Text hat {#prastfta#}, die Corrigg. {#prasfta#}, der Index aber {#pramfta#} .
— 2) n. {%Tod%}: {#durBikzAdeva durBikzaM kleSAtkleSaM BayAdBayam . mfteByaH pramftaM#} (v. l. {#pramftA#}) {#yAnti daridrAH pApakarmiRaH ..#} -12,6747 = 12140 = MĀRK. P. 14,18. 19. bildliche Bez. {%des Ackerbaues%} (vgl. {#hiMsAprAyAM parADInAM kfziM yatnena varjayet#} +12,6747 = 12140 = MĀRK. P. 14,18. 19. bildliche Bez. {%des Ackerbaues%} (vgl. {#hiMsAprAyAM parADInAM kfziM yatnena varjayet#} M. 10,83) M. 4,4. 5 = BHĀG. P. 7,11,18. 19. @@ -487301,7 +487302,7 @@ m. H. 688. f. {#I#} 13,4553. RAGH. 2,10. RĀJA-TAR. 3,90. 452. GĪT. 10,14. {#°varza#} BHĀG. P. 1,11,28. 8,20,19. 1,19,18. {#°stavaka#} 4,1,18. PRAB. 27,5. Verz. d. Oxf. H. 98,b,21. {#nyAyaprasUnAYjali#} (= {#nyAyakusumAYjali)#} -No. 599. Am Ende eines adj. comp. f. {#A#} +No. 599. Am Ende eines adj. comp. f. {#A#} RAGH. 14,54.
— b) {%Frucht%} AK. 3,4,18,125. @@ -501890,7 +501891,7 @@ Nach DHĀTUP. 32,14 bedeuten {#banDayati#} und {#bADayati#} {%zusammenb M. 8,255. {#nibadDaM puRyamAKyAnaM rAmAyaRam#} R. GORR. 1,5,3. VIKR. 36. VARĀH. LAGHUJ. 1,2 in Ind. St. 2,277. RĀJA-TAR. 1,8. KATHĀS. 8,2. 5. HALL in der Einleit. zu VĀSAVAD. 24. Verz. d. Oxf. H. 211,a,32. 261,a,28. {#AdO nibaDnAti svAmyamityAdinA#} so v. a. {%er beginnt seine Schrift mit%} {#svAmyam#} {%u.s.w.%} -No. 602. KULL. zu M. 8,142. {#praRItam = smftirUpeRa nibadDam#} +No. 602. KULL. zu M. 8,142. {#praRItam = smftirUpeRa nibadDam#} MALLIN. zu KUMĀRAS. 6,31. {%besprechen%}: {#svaSAKAvihitEScApi SAKAntaragatAnviDIn . kalpakArA vibaDnanti#} (lies {#niba°) sarva eva vikalpitAn ..#} KUMĀRILA bei MÜLLER, SL. 178.
— 3) {%festhalten, zurückhalten, hemmen%}: {#nibaDnImo 'sya pOruzam#} @@ -501917,7 +501918,7 @@ Nach DHĀTUP. 32,14 bedeuten {#banDayati#} und {#bADayati#} {%zusammenb KAIYY. in MAHĀBH. 24. {#manUpadizwA DarmAstacCizyeRa BfguRA tadAjYayopanibadDAH#} KULL. zu M. 1,4. {#manUpadizwaDarmopanibadDatvAcca mAnavIyasaMhitA#} ebend. KULL. zu M. 2,7. Verz. d. Oxf. H. No. 24. {%besprechen%} -No. 358. Schol. zu KĀTY. ŚR. 1056,6. 1059,2, v. u. {#vizayasyAnupAdAnAdvizayyupanibaDyate . yatra sAtiSayoktiH syAt#} +No. 358. Schol. zu KĀTY. ŚR. 1056,6. 1059,2, v. u. {#vizayasyAnupAdAnAdvizayyupanibaDyate . yatra sAtiSayoktiH syAt#} PRATĀPAR. 84,b,6.
— {#saMni#}, partic. {#saMnibadDa#} {%geknüpft an, hängend an, abhängend von%}: {#saMsAre saMnibadDAnAM nigaqacCedakartarI#} BRAHMAVAIV. P. in Verz. d. Oxf. H. 20,b,8. {#Barate saMnibadDAH sma SOnike paSavo yaTA#} @@ -508605,7 +508606,7 @@ s. zu Spr. 576 am Ende des 3ten Theiles. {#DarmabADa#} {%Beeinträchtig {#bA/rhata#}¦
1) adj. f. {#I#}
a) {%zum%} {#bfhat (sAman)#} {%in Beziehung stehend%} gaṇa {#utsAdi#} zu -P. 4,1,86. Agni +P. 4,1,86. Agni VS. 29,60. Indra TS. 2,3,7,2. ŚAT. BR. 1. 7,2,17. 11,4,2,12. @@ -508867,7 +508868,7 @@ s. zu Spr. 576 am Ende des 3ten Theiles. {#DarmabADa#} {%Beeinträchtig H. an. MED. Vgl. {#candrabAlA#} .
— b) {%Aloe indica Royle%} (vgl. {#GftakumArI)#} ŚABDAC. im ŚKDR. -
— c) {%ein best. Metrum, a, b, c%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – {%d%}: – – ⏑ – – u. s. w. +
— c) {%ein best. Metrum, a, b, c%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – {%d%}: – – ⏑ – – u. s. w. HALL in Journ. of the Am. Or. S. 6,514.
— d) N. pr. der Mutter der Affen Vālin und Sugrīva, die Prajāpati aus Staub, der in seine Augen gerathen war, geschaffen hatte, R. 6,4,31. fgg. @@ -509590,7 +509591,7 @@ m. n. TRIK. 3,5,15. Verz. d. B. H. 292,1.
— 4) n.
a) {%Saffran%} -AK. 2,6,3,25. TRIK. H. 645. H. an. MED. RATNAM. 134. SUŚR. 2,284,6. +AK. 2,6,3,25. TRIK. H. 645. H. an. MED. RATNAM. 134. SUŚR. 2,284,6. [Page5-0078]
— b) {%Asa foetida%} AK. 2,9,40. 3,4,1,9. @@ -510884,7 +510885,7 @@ n. H. an. 4,273. m. MED. r. 289.
a) N. zweier Metra:
α) {%4 Mal%} ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – – COLEBR. Misc. Ess. II,159 (IV,8). -
— β) {%4 Mal%} – – – – –, ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ –, – – ⏑ – – ⏑ – ebend. +
— β) {%4 Mal%} – – – – –, ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ –, – – ⏑ – – ⏑ – ebend. 163 (XIV,5).
— b) N. pr. der Gemahlin Bālāditya's, Königs von Kāśmīra, RĀJA-TAR. 3,482. @@ -512424,7 +512425,7 @@ Gattin Dharma's BHĀG. P. 4,1,49. MĀRK. P. 50,21. Mutter Bodha's 27. -
— 8) {%ein best. Metrum, a%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – {%b. c. d%}: – – ⏑ u. s. w. +
— 8) {%ein best. Metrum, a%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – {%b. c. d%}: – – ⏑ u. s. w. HALL in Journ. of the Am. Or. S. 6,514.
— Vgl. {#a°, durbudDi, nirbudDi, pApa°, prARa°#} . @@ -518528,7 +518529,7 @@ eines Muni 2000. N. 13,43. R. 1,54,14. SUŚR. 1,7,2. 21,20. 102,19. {#gobrAhmaRasya#} M. 5,95. 11,79. {#janmanA brAhmaRo jYeyaH saMskArErdvija ucyate . vidyayA yAti vipratvaM triBiH Srotriya ucyate#} Cit. beim Schol. zu ŚĀK. 128. im Gegens. zu {#SramaRa#} -KATHĀS. 27,18. Agni +KATHĀS. 27,18. Agni ŚAT. BR. 1,4,2,2. TS. 2,5,9,1. mit {#kftAdi#} componirt gaṇa {#SreRyAdi#} zu P. 2,1,59. am Ende eines comp. nach einem einen Tadel ausdrückenden Worte @@ -520466,7 +520467,7 @@ bedeutet {#Baga#} n. auch {%das Perinaeum bei Männern%} ({#puMsAM gu VOP. 2,49. fg. ŚAT. BR. 14,5,4,2. 7,3,3). {#devASca munayaScEva liNginaH sADanASca(?) ye . Bagavanniti te vAcyAH#} (im Drama) {#sarvEH strIpuMnapuMsakEH ..#} BHARATA beim Schol. zu ŚĀK. 52,3. {#tArake#} -AV. 2,8,1. Agni +AV. 2,8,1. Agni VS. 11,78. R. 2,54,5. Rudra VS. 16,9. 36,21. die Marut sagen zu Indra: {#prahara Bagavo jahi#} @@ -522647,7 +522648,7 @@ Lehrers RĀJAN. im ŚKDR. = {#kAkoqumbarikA#} RATNAM. im ŚKDR. {%Gmelina arborea%} RATNAM. 1. - SUŚR. 2,66,13. 223,15. VARĀH. BṚH. S. 48,40. -
— c) {%ein best. Metrum, a, c%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – –, {%b, d%}: – – ⏑ – – u. s. w. +
— c) {%ein best. Metrum, a, c%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – –, {%b, d%}: – – ⏑ – – u. s. w. HALL in Journ. of the Am. Or. S. 6,514.
— d) Bez. {%eines best. Tages%}; = {#vizwi#} (s. u. {#karaRa#} 3,m.) H. an. = {#tiTiBeda#} @@ -522720,7 +522721,7 @@ Lehrers
α) {%4 Mal%} – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – Ind. St. 8,369. 377. COLEBR. Misc. Ess. II,159 (IV,3). -
— β) {%4 Mal%} ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – ebend. +
— β) {%4 Mal%} ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – ebend. 160 (VI,13).
— 4) f. {#BadrakA#} N. pr. eines Frauenzimmers KATHĀS. 45,348. @@ -524344,8 +524345,8 @@ n. P. 3,3,56, Vārtt. 1. {%Gefahr, Noth; Angst, Furcht%} R. 1,11,13. MBH. 3,15280. [Page5-0209] {#saMBArAH saMBriyantu#} -1,2023. 8133. {#saMBftasaMBAra#} -5,1161. {#ta\nvaM1^\ saM Ba^rasva#} {%mache dir zurecht%} +1,2023. 8133. {#saMBftasaMBAra#} +5,1161. {#ta\nvaM1^\ saM Ba^rasva#} {%mache dir zurecht%} AV. 18,3,9. 4,52. {#sa\MBri\yamA^Ra\H#} (= {#puzyamARaH#} MAHĪDH.) {#soma^H#} VS. 8,57. @@ -527482,7 +527483,7 @@ u.s.w. VOP. 2,45. 544365-0238BAgavfttiBAgavftti {#BAgavftti#}¦ (1. {#BAga + vf°)#} f. Titel einer Schrift SIDDH. K. zu P. 6,4,126. Verz. d. Oxf. H. 161,a,15. {#°kAra#} -162,b,20. Ind. St. 4,174. UJJVAL. zu UṆĀDIS. 1,156. 2,58. 68. 109 (citirt Māgha). {#°vfttikA#} Einl. 2. +162,b,20. Ind. St. 4,174. UJJVAL. zu UṆĀDIS. 1,156. 2,58. 68. 109 (citirt Māgha). {#°vfttikA#} Einl. 2. 544375-0238BAgaSasBAgaSas @@ -527635,7 +527636,7 @@ u.s.w. VOP. 2,45. BṚH. DEV. 3,20. 5,8. 6,18 (Ind. St. 1,105). Verz. d. B. H. No. 314. 873. 1403. WEBER, JYOT. 12, N. 2. Verz. d. Oxf. H. 34,a,10. SAṂSK. K. 185,a,11. = {#krozwuki#} (vgl. {#krOzwuki)#} MĀRK. P. 58,40. ein Astronom VARĀH. BṚH. S. 48,2. Verz. d. Oxf. H. 336,b,1. ein Lexicograph -172,b, N. 182,b,42. 188,a,29. 189,b,13. 352,a,19. MED. Anh. 1. HALĀY. 1,2. Schol. zu H. 165. 170. 261. 292. 429. 608. 623. UJJVAL. zu UṆĀDIS. 1,113. 2,57. 3,132. COLEBR. Misc. Ess. II,49. +172,b, N. 182,b,42. 188,a,29. 189,b,13. 352,a,19. MED. Anh. 1. HALĀY. 1,2. Schol. zu H. 165. 170. 261. 292. 429. 608. 623. UJJVAL. zu UṆĀDIS. 1,113. 2,57. 3,132. COLEBR. Misc. Ess. II,49. 544535-0239BAgyaBAgya1 @@ -553163,7 +553164,7 @@ im ŚKDR. beruht auf einer falschen Lesart 567535-0475madanalalitAmadanalalitA {#madanalalitA#}¦ ({#ma° + la°#}) adj. f. {%im Gefühl der Liebe tändelnd%} -CHANDOM. 84. subst. {%ein best. Metrum,4 Mal%} – – – –, ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ –, – – ⏑ ⏑ ⏑ – ebend. +CHANDOM. 84. subst. {%ein best. Metrum,4 Mal%} – – – –, ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ –, – – ⏑ ⏑ ⏑ – ebend. COLEBR. Misc. Ess. 162 (XI,8). @@ -555210,7 +555211,7 @@ loc. VARĀH. BṚH. S. 46,85. {#kAle kadAcinmaDumADave#} so v. a. {%im
— 2) {%ein best. berauschendes Getränk%}: {#pibantyo maDumADavIm (= maDuvfkzajamADavIM#} Schol.) MBH. 1,3361. {#kaTaM hi pItvA mADvIkaM (= maDupuzpajaM madyaM#} Schol.) {#pItvA ca maDumADavIm#} (= {#kzOdrajAM surAm#} Schol.) 3,16040. -
— 3) {%ein best. Metrum, 4 Mal%} – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – – (nach +
— 3) {%ein best. Metrum, 4 Mal%} – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – – (nach CHANDOM. Cäsur nach der 8ten Silbe) COLEBR. Misc. Ess. II,161 (IX,4). Ind. St. 8,389.
— 4) Titel eines Commentars zum Amarakośa @@ -563492,7 +563493,7 @@ vgl. u. {#manu#} 1, {%b%}, ζ. Vierzehn Manvantara bilden erst einen Ta BHĀG. P. 4,25,15. {#harinmarakata#} 8,2,4. {#°SyAma#} 6,3. 16,35. {#mahA°#} masc. -10,33,7. adj. 4,9,62 {#(mahAmArakata#} ed. Bomb.). +10,33,7. adj. 4,9,62 {#(mahAmArakata#} ed. Bomb.).
— Vgl. {#mArakata#} . @@ -583171,7 +583172,7 @@ Vgl. {#uttaramAnasa#} (auch
— d) N. zweier Metra:
α) {%4 Mal%} – – – –, – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ – – COLEBR. Misc. Ess. II,161 (VII,3). -
— β) {%a, d%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – {%b, c%}: – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – +
— β) {%a, d%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – {%b, c%}: – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – Journ. of the Am. Or. S. 6,514.
— e) N. pr. einer Stadt (vgl. {#mAyApurI)#} Verz. d. Oxf. H. 69,a,27. @@ -585121,7 +585122,7 @@ und {#mAlaBArin#}.{# - mAla#}
— 8) N. verschiedener Metra:
a) {%4 Mal%} ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ COLEBR. Misc. Ess. II,159 (I,10). -
— b) {%4 Mal%} ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – (nach +
— b) {%4 Mal%} ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – (nach COLEBR. Cäsur nach der 5ten Silbe) COLEBR. Misc. Ess. II,160 (VII,22). Ind. St. 8,382. fg. CHANDOM. 52.
— c) {%4 Mal%} – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – – @@ -604561,7 +604562,7 @@ des Hinayāna gaben, Vie de {#mowanaka#}¦ (von {#mowana)#} n.
1) {%das Garausmachen%}: {#raNge Kalu mallakalAkuSalaScARUramahABawamowanakam . yaH kelilavena cakAra#} CHANDOM. 37. -
— 2) {%ein best. Metrum, 4 Mal%} – – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ebend. und +
— 2) {%ein best. Metrum, 4 Mal%} – – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ebend. und COLEBR. Misc. Ess. II,160 (VI,19). @@ -610493,9 +610494,12 @@ Schol. zu KĀTY. ŚR. 10,7,11. Verz. d. Oxf. H. 30,b,9. 266,b,39.Verz. d. Oxf. H. 73,b,28. -630805-0966atrijAtaatrijAta12 -12. {#atrijAta#}¦ vgl. -Verz. d. Oxf. H. 120,a,23. +630805-0966atrijAtaatrijAta1 +1. {#atrijAta#}¦ vgl. Verz. d. Oxf. H. 120,a,23. + + +63080.15-0966atrijAtaatrijAta2 +2. {#atrijAta#}¦ vgl. Verz. d. Oxf. H. 120,a,23. 630815-0966atritanUBavaatritanUBava @@ -620272,7 +620276,7 @@ wo so zu lesen ist st. {#atra pi°#} . 2. {#am#}¦ {%festmachen, festsetzen%}: {#f\tama^mIzva, f\tamA^mIt#} TS. 2,3,5,1. — caus. Bed.
1) zu streichen und die Stellen (lies -6, 57, 3 st. 6, 37, 3) unter 2) zu stellen. +6, 57, 3 st. 6, 37, 3) unter 2) zu stellen.
— 2) ṚV. 9,114,4 (VS. 16,47). 10,59,8. AV. 6,53,3.
— Vgl. {#anAmayant#} . @@ -647576,7 +647580,7 @@ Z. 2 lies 17, 26.
— 2) n. N. zweier Metra:
a) {%4 Mal%} ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – Ind. St. 8,370. -
— b) {%4 Mal%} – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – – ebend. +
— b) {%4 Mal%} – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – – ebend. 377. @@ -656271,7 +656275,7 @@ Bei den Jaina vier {#kazAya#} 701775-1274kazAyadantakazAyadanta -{#kazAyadanta#}¦ s. u. {#kazAya#} 1) c.) +{#kazAyadanta#}¦ s. u. {#kazAya#} 1) c.) 701785-1274kazAyitakazAyita @@ -677283,7 +677287,7 @@ als N. pr.
1)
a) Z. 2 vom Ende füge nach {%Stimme%} hinzu -ṚV. PRĀT. 13,5. 6. Schol. zu AV. PRĀT. S. 261 (I,3. 4). +ṚV. PRĀT. 13,5. 6. Schol. zu AV. PRĀT. S. 261 (I,3. 4).
— f) ein Asura KĀṬH. 25,8. ein Fürst BHĀG. P. 12,1,16.
— h) {%ein lärmmachender Schmuck%}: {#°praGoza#} @@ -683609,7 +683613,7 @@ Z. 6 Verz. d. Oxf. H. 23,a,33 ist {#jaratkArumuneH patnI#} (nicht {#jar 742805-1440jalodDatagatijalodDatagati -{#jalodDatagati#}¦ lies ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ –, ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – und vgl. noch +{#jalodDatagati#}¦ lies ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ –, ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – und vgl. noch Ind. St. 8,379. @@ -684440,7 +684444,7 @@ Z. 3. fg. die Stelle SARVADARŚANAS. 43,7. WILSON, Sel. Works 1,338. [Page5-1445] {#°rAyacaritra#} -280. +280. 744075-1445jinaDarmajinaDarma @@ -685944,7 +685948,7 @@ Z. 2 streiche {#kallolinyoH#} und füge am Ende {#SElAH#} hinzu; vgl. 746365-1454JalaJalAyJalaJalAy {#JalaJalAy#}¦ wohl fehlerhaft für {#JaRaJaRAy#} -MĀLATĪM. ed. LASS. 19,1 v. u. 20,1. +MĀLATĪM. ed. LASS. 19,1 v. u. 20,1. 746375-1454JazaketanaJazaketana @@ -715280,9 +715284,12 @@ Z. 10. fgg. {#°yaSo digantezvapi papraTe#} SARVADARŚANAS. 37,21. 38,20. -793295-1624pradozapradoza23 -23. {#pradoza#}¦ -KĀVYĀD. 2,312. +793295-1624pradozapradoza2 +2. {#pradoza#}¦ KĀVYĀD. 2,312. + + +79329.15-1624pradozapradoza3 +3. {#pradoza#}¦ KĀVYĀD. 2,312. 793305-1624pradyumnapradyumna @@ -727954,7 +727961,7 @@ n. pr. eines Mannes ROTH in der Einl. zu NIR. L. 811116-0030yatiya/ti1 1. {#ya/ti#}¦ (von 1. {#ya#}) pron. rel. {%quot, wie viele%} VOP. 7,94. nom. und acc. flexionslos, {#yatiBis, yatiByas, yatInAm, yatizu#} -3,54. P. 1,1,23. 25. 4,1,10. 7,1,22. 55. 6,1,179. - 181. {#tvaM ve^tTa\ yati\ te#} +3,54. P. 1,1,23. 25. 4,1,10. 7,1,22. 55. 6,1,179. - 181. {#tvaM ve^tTa\ yati\ te#} ṚV. 10,15,13. {#a\nu\pU\rve yata^mAnA\ yati\ zWa#} 18,6. 63,6. {%wie oft%} AV. 10,3,6, wofern hier nicht vielmehr {#yadi#} zu lesen ist. @@ -728788,7 +728795,7 @@ Am. Anfange eines comp. ohne Flexionszeichen: {#°prayApya, °jyeya, °vaDya#} 811836-0038yaTAkramamyaTAkramam {#yaTAkramam#}¦ ({#ya° + krama#}) adv. {%der Reihe nach, successive, respective%} M. 2,66. 3,2. 7,50. 9,295. -R. 1,4,32. 17,41. 34,49. 70,17 (72,15 GORR.). SUŚR. 1,134,7. 2,60,12. VIKR. 66,21. RAGH. 3,10. 9,26. VARĀH. BṚH. S. 9,9. 86,58. KATHĀS. 28,187. AK. 2,1,12. 7,54. H. 169. 595. Am Anf. eines comp. ohne Flexionszeichen +R. 1,4,32. 17,41. 34,49. 70,17 (72,15 GORR.). SUŚR. 1,134,7. 2,60,12. VIKR. 66,21. RAGH. 3,10. 9,26. VARĀH. BṚH. S. 9,9. 86,58. KATHĀS. 28,187. AK. 2,1,12. 7,54. H. 169. 595. Am Anf. eines comp. ohne Flexionszeichen KATHĀS. 23,17. 45,226. @@ -730632,7 +730639,6 @@ Fragens oder Hörens so v. a. {%die näheren Umstände einer Begebenheit%} (nom. ŚĀṄKH. BR. 16,4. 25,10. GOBH. 1,4,22. ŚĀṄKH. GṚHY. 4,19. Verz. d. Oxf. H. 216,a,21. -[Page6-0053] 814546-0053yaTopayogamyaTopayogam @@ -734795,7 +734801,7 @@ u.s.w. RĀJAN. ebend. — gaṇa {#puzkarAdi#} zu {#yaSasvi/n#}¦ (wie eben) adj. Sch. zu P. 5,2,121 und 1,4,19.
1) {%ansehnlich, schön, herrlich, würdig%} -AV. 6,39,2. 19,56,6. Agni +AV. 6,39,2. 19,56,6. Agni TS. 5,7,4,3. {#aSva^H paSU\nAM ya^Sa\svita^maH#} TBR. 3,8,7,2. {#vfkza#} ĀŚV. GṚHY. 2,6,9. @@ -744096,7 +744102,7 @@ v. l. für {#pez#} ({#prayatne#}) 13 passim; {%Constellationen ohne den Mond%} heissen {#KayogAH#} oder {#nABasayogAH#} und werden eingetheilt in {#AkftiyogAH, saMKyAyogAH, ASrayayogAH#} ({#ASrayajayogAH#}) und {#dalayogAH#} 12 passim; ausserdem werden noch aufgeführt {#dvigrahayogAH#} 14 passim. Auf einem andern Principe beruht die Eintheilung in {#rAjayogAH, pravrajyAyogAH, klIbayogAH#} -u.s.w. 4,13. 6,12. 7,8. 15,4. 25,12. {%sechszehn Constellationen%} +u.s.w. 4,13. 6,12. 7,8. 15,4. 25,12. {%sechszehn Constellationen%} Ind. St. 2,265. fgg.
— q) in der Astr. Bez. {%einer best. Zeiteintheilung%}; es werden 27 ({#AnandAdi#}) und auch @@ -757120,7 +757126,7 @@ sind Verstösse gegen das Genus nicht selten. BHĀG. P. 5,16,14), {#upa°, eka°#} (adj. {%nur einen Geschmack habend%} RAGH. 10,17. {#anukUlatA#} {%nur an Einem Geschmack findend, nur Einem geltend%} UTTARAR. 79,6 = 102,3 der neueren Ausg.; so v. a. {#sTira#} nach dem Comm.; -vgl. auch oben 1) b) γ), +vgl. auch oben 1) b) γ), {#kanaka°, kAma°, kzudra°, gaNgADara°#} (lies {%Mixtur%}), st. {%Recept%} {#garBa°, go°, jyotI°#} (Comm. zu R. 2,94,6 : {#jyotirnakzatraM rasaH pAdaparasaH), toya°, dravarasA, nIrasa#} (könnte PAÑCAT. IV,62 auch {%keine Zuneigung habend%} bedeuten), {#paYcarasA, pizwa°, puzpa°, praRipAta°, bahu°, brahma°#}, ({#brahmarasAsava#} {%der Nectar des%} Brahman @@ -758555,7 +758561,7 @@ wird: {#hftkarRarasAyanAH kaTAH#} AV. 7,17,4. VS. 8,17. Unrichtige Nachbildungen solcher Stellen scheinen zu sein AV. 2,34,3. 4. ({#saMvidAnaH#} ->v. l. der TS.). VS. 8,36. 32,5. Einmal der imper. {#saM rirIhi#} +v. l. der TS.). VS. 8,36. 32,5. Einmal der imper. {#saM rirIhi#} ṚV. 6,46,8. @@ -764165,7 +764171,6 @@ v. l. 845716-0347rAmasahasranAmastotrarAmasahasranAmastotra {#rAmasahasranAmastotra#}¦ n. {%Preis der tausend Namen%} Rāma's, Titel eines Abschnittes im Brahmayāmalatantra, Verz. d. Oxf. H. 98,b,No. 152. -[Page6-0348] 845726-0348rAmasAhirAmasAhi @@ -764742,7 +764747,7 @@ v. l. für {#rAs#} MBH. 3,13099. VARĀH. BṚH. S. 5,10. 9,37. 28,1. 19. 40,3. 8. 41,1. 42,2. 98,17. 100,2. 103,7. 104,29. {#rASikzetragfharkzaBAni BavanaM cEkArTasaMpratyayAH#} d. i. {%die Wörter%} {#rASi, kzetra, gfha, fkza, Ba#} {%und%} {#Bavana#} {%sind gleichbedeutend%} BṚH. 1,4 (vgl. Z. f. d. K. d. M. 4,343). -5,1. fgg. 17,2. 24,8. BHĀG. P. 5,21,3. 4. 22,1. 2. 5. 12,2,24. MĀRK. P. 58,76. WEBER, RĀMAT. UP. 313. fg. Ind. St. 2,278. fgg. KUSUM. 22,19. Verz. d. Oxf. H. 46,a,42. 86,b,3. 5. 93,b,25. 333,a,16. 336,b, No. 792. 337,a,3. {#rASyaDipa#} {%der Regent eines astrol. Hauses%} +5,1. fgg. 17,2. 24,8. BHĀG. P. 5,21,3. 4. 22,1. 2. 5. 12,2,24. MĀRK. P. 58,76. WEBER, RĀMAT. UP. 313. fg. Ind. St. 2,278. fgg. KUSUM. 22,19. Verz. d. Oxf. H. 46,a,42. 86,b,3. 5. 93,b,25. 333,a,16. 336,b, No. 792. 337,a,3. {#rASyaDipa#} {%der Regent eines astrol. Hauses%} 86,b,3. {#rASipa#} dass. VARĀH. BṚH. 1,12. {#°praviBAga#} {%Vertheilung der 12 Zodiakalbilder%} (unter die 28 Nakṣatra), Titel des 102ten Adhy. in @@ -767684,7 +767689,7 @@ u.s.w. VS. 18,48. AIT. BR. 1,21. ŚAT. BR. 5,3,10,3. 9,4,2 2269. {#mfgadvijAH#} 12042. 16969. {#vastra#} 4,2117. HARIV. 6926. 8707. {#ambu#} -9462. R. 1,5,13 (11 GORR.). 64,6. 2,52,6. 91,52. 6,18. R. GORR. 2,32,18. 100,51. 3,6,4. 21,9. 49,33. 52,16. 24. 4,13,5. KĀM. NĪTIS. 7,49. RAGH. 9,67. 14,48. Spr. 999. 3288. 3659. VARĀH. BṚH. S. 6,13. 12,1. 43,25. 44,24. 47,7. 56,27. 63,2. 3. 68,2. 69,10. 70,7. 104,21. {#kaTA#} +9462. R. 1,5,13 (11 GORR.). 64,6. 2,52,6. 91,52. 6,18. R. GORR. 2,32,18. 100,51. 3,6,4. 21,9. 49,33. 52,16. 24. 4,13,5. KĀM. NĪTIS. 7,49. RAGH. 9,67. 14,48. Spr. 999. 3288. 3659. VARĀH. BṚH. S. 6,13. 12,1. 43,25. 44,24. 47,7. 56,27. 63,2. 3. 68,2. 69,10. 70,7. 104,21. {#kaTA#} KATHĀS. 55,239. 59,179. {#smita#} BHĀG. P. 1,15,18. 16,36. 19,28. {#gir#} 3,15,11. 23,36. 25,35. 4,24,41. 27,2. 5,2,5. 8. 11. 17,13. 18,16. 24,10. 6,10,31. 7,6,11. 9,13. 9,1,24. PAÑCAR. 1,11,4. CAURAP. 24. {#vivfti#} @@ -772867,7 +772872,7 @@ v. a. {%Nachkommenschaft, Generation%} 852386-0433retoDAretoDA/1 1. {#retoDA/#}¦ adj. {%besamend, befruchtend%}: {#vfzaBa#} -ṚV. 3,56,3. 7,101,6. Soma 9,86,39. Agni +ṚV. 3,56,3. 7,101,6. Soma 9,86,39. Agni TBR. 2,1,2,11. ṚV. 10,129,5 (pl. {#°DAH)#}.{# Sepo\ garBa^sya reto\DAH#} AV. 5,25,1. @@ -783899,7 +783904,7 @@ v. l. für {#jANgala#} 862256-0527lANgalIzAlA/NgalIzA {#lA/NgalIzA#}¦ und {#lANga/°#} ({#lANgala + IzA#}) f. {%Deichsel am Pfluge%} gaṇa {#SakanDvAdi#} ->zu P. 6,1,94, Vārtt. 2. VOP. 2,13. Comm. zu ŚĀNT. 3,17. +zu P. 6,1,94, Vārtt. 2. VOP. 2,13. Comm. zu ŚĀNT. 3,17. 862266-0527lANgulalANgula @@ -794448,8 +794453,8 @@ Ferner caus. {%erstarken lassen, wachsen machen%}: {#a\haM nava\ vrADa^to nava\t {#vaNku/#}¦ (von {#vaYc#}) adj. {%sich tummelnd%} (gewöhnlich durch {#vakragAmin#} erklärt): {#indro^ va\NkU va^Nku\tarADi^ tizWati#} ṚV. 1,51,11. Rudra 114,4. {#yayA^ va\Rigva\NkurApA\#} (nach SĀY. = {#vanagAmin) purI^zam#} -5,45,6. {#va\NkU vAta^sya pa\rRinA^#} -8,1,11. +5,45,6. {#va\NkU vAta^sya pa\rRinA^#} +8,1,11. 872786-0617vaNkUvaNkU @@ -796656,7 +796661,7 @@ z. B. HARIV. 7551. fg.
a) {%den Donnerkeil habend%}: Indra ṚV. 1,7,2. 32,1. 3,46,1. 5,22,4. 10,22,2. AV. 10,4,12. Indra-Agni -ṚV. 6,59,3. Śiva +ṚV. 6,59,3. Śiva MBH. 13,981.
— b) {%das Wort%} {#vajra#} {%enthaltend%} PAÑCAV. BR. 10,6,5. @@ -803564,7 +803569,7 @@ v. l.) Spr. 2723. {#vayasaH sTApanaM#} (vgl. {#vayaHsTApana) kuryAt#} { 3,31,18. 49,3. 51,6. 4,17,17. 5,43,13. 9,90,1. Agni 4,3,10. 8,61,4. {#BavA^ vaya\skfdu\ta no^ vayo\DAH#} 10,7,7. {#pi\tara^H#} 6,75,9. VS. 15,52. {#vIra#} -ṚV. 2,3,9. Soma 8,48,15. 9,96,12. 110,11. Tvaṣṭar 6,49,9. {#de\vo de\vAya^ gfRa\te va^yo\DAH#} +ṚV. 2,3,9. Soma 8,48,15. 9,96,12. 110,11. Tvaṣṭar 6,49,9. {#de\vo de\vAya^ gfRa\te va^yo\DAH#} AV. 5,11,11. 7,41,2. {#grAvan#} 12,3,14. 13,2,33. 18,4,38. 19,46,6. fem. 9,1,8. 18,4,50. TS. 4,4,12,1.
— 2) f. {%Stärkung, Kräftigung%}: {#°DAyE#} @@ -805563,7 +805568,7 @@ zu P. 1,1,37. 881836-0716vararucivararuci {#vararuci#}¦ m. N. pr. eines Dichters, Mediciners, Grammatikers und Lexicographen, der hier und da mit Kātyāyana identificirt und unter den neun Perlen am Hofe des Vikramāditya aufgeführt wird, -TRIK. 2,7,25. H. 852. HAEB. Anth. S. 1. MED. Anh. 1. KATHĀS. 1,64. 2,70. 9,2. PAÑCAT. 223,4. fgg. COLEBR. Misc. Ess. II,45. 53. WEBER, Ind. Str. 2,53. fgg. HALL in der Einl.> zu VĀSAVAD. 7. 20. Verz. d. B. H. No. 959. Verz. d. Oxf. H. 124,b,18. 27. fg. 150,b, No. 320. 154,a,34. 156,b, No. 332. 167,a, No. 371. 178,b, No. 405. 182,b,3 v. u. 185,a, No. 421. GILD. Bibl. 384. WASSILYEW 47. 49. 74. Ind. St. 4,346. UJJVAL. zu UṆĀDIS. 1,11. 37. {#°liNgakArikA#} +TRIK. 2,7,25. H. 852. HAEB. Anth. S. 1. MED. Anh. 1. KATHĀS. 1,64. 2,70. 9,2. PAÑCAT. 223,4. fgg. COLEBR. Misc. Ess. II,45. 53. WEBER, Ind. Str. 2,53. fgg. HALL in der Einl. zu VĀSAVAD. 7. 20. Verz. d. B. H. No. 959. Verz. d. Oxf. H. 124,b,18. 27. fg. 150,b, No. 320. 154,a,34. 156,b, No. 332. 167,a, No. 371. 178,b, No. 405. 182,b,3 v. u. 185,a, No. 421. GILD. Bibl. 384. WASSILYEW 47. 49. 74. Ind. St. 4,346. UJJVAL. zu UṆĀDIS. 1,11. 37. {#°liNgakArikA#} 2,109. unter den Beinn. Śiva's ŚIV. @@ -809054,7 +809059,7 @@ zu 133. gaṇa {#sinDvAdi#} zu P. 7,4,66, Schol. {#vAvfte/, vavftran; vartiTAs#} MBH. 5,4534. {#vartizIzwa#} P. 7,2,59, Schol. {#vartizyate#} und {#vartsyati, avartizyata#} und {#avartsyat#} -P. 1,3,92. 7,2,59. +P. 1,3,92. 7,2,59. VOP. 8,121. Aus metrischen Rücksichten erscheint das act. auch in anderen Formen; in der ältesten Sprache zu belegen: ({#anu#}) {#vartti#}, ({#A#}) {#varta#}, ({#A#}) {#avart, vava/rta, vAvftu/s, vavftyus#}, ({#samA#}) {#vavartti, avftat#} ŚAT. BR. 14,1,4,10. {#vartitum; vartitvA#} Schol. zu P. 1,2,18. 26. {#vftta/#} (s. bes.). @@ -818519,7 +818524,7 @@ v. l. einer Berl. Hdschr. {#tApyamAnasya vA sneho medasaH sA vasA matA#} also {% 8,44,24. {#yugAnte sarvaBUtAni dagDveva vasurulbaRaH#} MBH. 7,6865. die Marut ṚV. 5,55,8. 6,50,4. 7,56,17. Indra 1,110,7. 4,32,14. 7,31,3. 4. -AV. 7,98,1. Uṣas +AV. 7,98,1. Uṣas ṚV. 6,64,1. die Aśvin 1,158,1. Rudra: {#SrezWo^ de\vAnA\M vasu^H#} 43,5. {#vasu^rantarikza\sat#} (nach dem Comm. Vāyu; wohl collectiv zu verstehen) @@ -836292,7 +836297,7 @@ u.s.w. UTPALA zu 12,1. {#ASramARAM vikalpASca#} HARIV. 661.
— 2) m. N. pr. eines Sohnes des Ikṣvāku (auch Grossohnes des Ikṣvāku und Sohnes des Kukṣi) HARIV. 661. 664. fgg. -R. 1,70,22 (72,19. fg. GORR.). 2,110,8. 9 (119,8. 9 GORR.). VP. 359. fg. BHĀG. P. 9,6,4. 6. fgg. Verz. d. Oxf. H. 49,a,28.HALL in der Einl. zu VĀSAVAD. 50. +R. 1,70,22 (72,19. fg. GORR.). 2,110,8. 9 (119,8. 9 GORR.). VP. 359. fg. BHĀG. P. 9,6,4. 6. fgg. Verz. d. Oxf. H. 49,a,28.HALL in der Einl. zu VĀSAVAD. 50. 908846-0991vikukzikavikukzika @@ -841942,7 +841947,7 @@ n. RĀJA-TAR. 1,29. SUŚR. 1,65,18. 66,3.
— 7) n. Bez. {%einer Klasse von Metren%} H. an. MED. Ind. St. 8,329. fgg. 367. COLEBR. Misc. Ess. II,119. {%ein best. Metrum: 4 Mal%} ⏑ – ⏑ – – ⏑ – – -159 (III,7). +159 (III,7).
— 8) n. {%Gelegenheit%} H. an. HALĀY. 5,62.
— 9) f. {#A#} N. pr. der Gattin Sattrāyaṇa's und Mutter Bṛhadbhānu's @@ -848006,7 +848011,7 @@ u.s.w. Spr. 2614. SUBHĀṢ. 155,26. TAITT. ĀR. 10,33. 35. JAIM. 1,32. {#vyUhAnAM viniyogajYaH#} HARIV. 13014. {#guRAnAM balAnAM ca zaRAm#} RAGH. 17,67. WEBER, RĀMAT. UP. 292. ŚAṂK. zu BṚH. ĀR. UP. S. 53. 206 ({#a°#}) . -266 (pl.). 269. 275. PAÑCAR. 1,5,13. 2,5,23. 3,14,1 (pl.). 4,5,9. S. 238. 278. Verz. d. Oxf. H. 98,a,25. 106,b, No. 161. fg. 219,b,No. 525. 229,a, No. 561. +266 (pl.). 269. 275. PAÑCAR. 1,5,13. 2,5,23. 3,14,1 (pl.). 4,5,9. S. 238. 278. Verz. d. Oxf. H. 98,a,25. 106,b, No. 161. fg. 219,b,No. 525. 229,a, No. 561. {#taTAnnaSezaviniyogaM kuryAt#} KULL. zu M. 3,253. {#Danasya saMgrahaRe viniyoge ca#} zu 9,11. 11,20. DHŪRTAS. 84,16. P. 1,3,32, Schol. HIT. 98,15. {#kadApi tAvadevaMviDe karmaRyetasya dehasya viniyogaH SlAGyaH#} @@ -852017,7 +852022,7 @@ Z. 4.
1) adj. {%glanzreich%}: Agni ṚV. 3,2,2. 5,25,2. 8,43,32. 44,6. 24. VS. 17,53. Soma -ṚV. 9,72,7. Kṛṣṇa +ṚV. 9,72,7. Kṛṣṇa HARIV. 15777.
— 2) m.
a) {%Feuer, der Gott des Feuers%} @@ -857939,7 +857944,7 @@ wie MBH. 1,335. 3,88. 2302. 2334. 11064 (f. {#I#}) . HARIV. 9861. R. 1,9,18 (f. {#A)#} . -R. GORR. 1,5,3. Einl. 2,95,16. 3,79,9. 5,31,28. 7,26,7 ({#°vivarDanam#} adv.). +R. GORR. 1,5,3. Einl. 2,95,16. 3,79,9. 5,31,28. 7,26,7 ({#°vivarDanam#} adv.). KĀM. NĪTIS. 14,36. BHĀG. P. 7,14,24. 10,86,41. 12,7,25. Verz. d. Oxf. H. 33,a,7. 262,b,1. PAÑCAR. 4,3,174.
— 2) m. N. pr. eines Kriegers MBH. 2,116. @@ -910581,7 +910586,7 @@ zu P. 4,2,127. m. {%ein best. Raubvogel%} (vgl. {#SaSAda#}) 984067-0116SaSigrahaSaSigraha {#SaSigraha#}¦ m. {%Mondfinsterniss%} -Verz. d. Oxf. H. 327,a,5 v. u. +Verz. d. Oxf. H. 327,a,5 v. u. 984077-0116SaSijaSaSija @@ -914121,7 +914126,7 @@ n. H. 997, Schol. 988207-0144SAnticandrikASAnticandrikA {#SAnticandrikA#}¦ f. Titel einer Schrift -Verz. d. Oxf. H. 211,b,1 v. u. +Verz. d. Oxf. H. 211,b,1 v. u. 988217-0144SAnticaritranAwakaSAnticaritranAwaka @@ -928872,7 +928877,7 @@ zu ṚV. 3,33,13. {#Su/naka#}¦ (von {#Svan#})
1) m.
a) {%Hund%} -UJJVAL. zu UṆĀDIS. 2,32. AK. 2,10,22. HALĀY. 2,126. MBH. 13,6070 (die ed. Bomb. liest auch im folgenden +UJJVAL. zu UṆĀDIS. 2,32. AK. 2,10,22. HALĀY. 2,126. MBH. 13,6070 (die ed. Bomb. liest auch im folgenden Śl. {#Sunake#} st. {#Suni vA#}).
— b) N. pr. verschiedener Männer P. 4,1,102. gaṇa {#vidAdi#} @@ -929424,7 +929429,7 @@ zu P. 4,1,154. KATHĀS. 123,92. eines Autors ŚABDAR. im ŚKDR.
— e) = {#KasaMcAripura#} MED.; vgl. {#sOBa#}. -
— f) {%ein best. Metrum%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – + {%3 Mal%} – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – +
— f) {%ein best. Metrum%}: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – + {%3 Mal%} – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – Journ. of the Am. Or. S. 6,514.
— g) N. pr. einer Freundin der Umā ŚABDAM. im ŚKDR. @@ -939518,7 +939523,7 @@ zu P. 5,1,130. BHĀG. P. 5,3,20. 11,2,20. 12,3,19. KATHĀS 1014647-0340SramADAyinSramADAyin {#SramADAyin#}¦ ({#Srama + A°#}) adj. {%Mühe verursachend, mühevoll%} -Spr. 5251 (>Conj.) +Spr. 5251 (Conj.) 1014657-0340SramAmbuSramAmbu @@ -942622,10 +942627,10 @@ v. l. für {#SiriRA#} {%Nacht%} Ind. St. 2,245. 250. fgg. Verz. d. B. H. No. 129. 230. 740. 881. 1006 ({#SrImati#} die Hdschr.). Verz. d. Oxf. H. 110,b,10. -162,b,28 (= {#°datta#}). +162,b,28 (= {#°datta#}). 279,b,30. 292,b,28. -331,b,No. 782 ({#°Bawwa#}). +331,b,No. 782 ({#°Bawwa#}). 336,a,No. 790. 338,a,20. 341,a,34. @@ -952265,7 +952270,7 @@ u.s.w.) VS. 15,3. AIT. BR. 4,1. 4. PAÑCAV. BR. 12,13,2. 1 TS. 5,6,9,1. {#tasya zoQA SarIrARi zawtvaco DArayanti ca#} YĀJÑ. 3,84. Verz. d. Oxf. H. 7,b,1. 208,a,No. 489. -267,b,25. {#°nyAsa#} 7,b,1. 93,b,23 (vgl. 26). +267,b,25. {#°nyAsa#} 7,b,1. 93,b,23 (vgl. 26). [Page7-0449] {#°guhya#} 94,b,1. @@ -961088,7 +961093,7 @@ zu 23,16. am Ende eines adj. comp. nach einem KIR. 5,34. {#katipaya°#} PAÑCAT. 156,6.
— c) so v. a. {#°nAman, °Sabda#} {%Zahlwort%} -TS. PRĀT. 16,25. VS. PRĀT. 5,15. ŚĀNT. 2,5. P. 1,1,23. 2,1,10. 19. 50. 52. 2,2,25. 5,1,22. 2,47. 4,17. 43. 6,2,35. 163. 3,47. 7,3,15. AK. 2,9,83. 3,6,3,24. 8,43. Comm. zu AV. PRĀT. 4,27. +TS. PRĀT. 16,25. VS. PRĀT. 5,15. ŚĀNT. 2,5. P. 1,1,23. 2,1,10. 19. 50. 52. 2,2,25. 5,1,22. 2,47. 4,17. 43. 6,2,35. 163. 3,47. 7,3,15. AK. 2,9,83. 3,6,3,24. 8,43. Comm. zu AV. PRĀT. 4,27.
— d) {%der grammatische Numerus%} Schol. zu P. 1,2,52, Vārtt. 2.
— e) {%Berechnung%} d. h. {%genaue Erwägung des pro und contra%}: {#dozARAM ca guRAnAM ca pramARaM praviBAgataH . kaMcidarTamaBipretya sA saMKyetyupaDAryatAm ..#} @@ -1001885,7 +1001890,7 @@ vielleicht so v. a. {#nAma°: japansahasrakam#} R. 1,31,10. PAÑCAR. 1,2,4. {#putrasahasrikA#} {%tausend Söhne habend%} MBH. 12,948. {#taM japenmantrI divAkarasahasrakam#} etwa {%die tausend Namen der Sonne enthaltend%} -Verz. d. Oxf. H. 105,b,30. {#mUlamantraM japenmantrI nityamazwasahasrakam#} 27: vgl. {#stotraM sahasranAmAKyaM sAzwottaram#} 90,a,4. 5. +Verz. d. Oxf. H. 105,b,30. {#mUlamantraM japenmantrI nityamazwasahasrakam#} 27: vgl. {#stotraM sahasranAmAKyaM sAzwottaram#} 90,a,4. 5. {#sahasranAmamaNgalam . azwottaraSatam#} 89,b,35. — {#abdasahasrakI#} MBH. 3,5037 fehlerhaft für {#°sahasrikI#}, wie die ed. Bomb. liest.
— Vgl. {#sahasrika#} . @@ -1002496,7 +1002501,7 @@ v. l. des VS. 13,26. AV. 2,4,2. 4,17,1. 6,39,1. 8,1,18.
— 2) f. {#A#} {%weiss blühendes%} Dūrvā-{%Gras%} -AK. 2,4,5,24. Dūrvā überh. +AK. 2,4,5,24. Dūrvā überh. HĀR. 93. RATNAM. 179. = {#nIladUrvA#} und {#mahASatAvarI#} BHĀVAPR. 5. - SUŚR. 1,71,17. @@ -1039626,7 +1039631,7 @@ zu VĀSAVAD. 53. DAŚAK. 96,7. 142,4. 1) m.
a) {%Schwein, Eber%} -AK. 2,5,2. 10,23. TRIK. 2,5,5. 3,3,96. H. 1281. 1287. HALĀY. 2,71. 5,46. RĀJAN. 19,29. ṚV. 7,55,4. AV. 2,27,2. 5,14,1. 12,1,48. VS. 24,40. CHĀND. UP. 5,10,7. M. 3,241. 8,239. 298. 11,156. 12,55. YĀJÑ. 3,207. MBH. 2,1882. 3,16039. SUŚR. 1,74,14. Spr. (II) 1111. 4922. VARĀH. BṚH. S. 9,40. 33,28. 51,34. 55,20. KATHĀS. 26,171. 61,101. BHĀG. P. 3,10,20. 11,36. 13,21. 33. 19,16. 31. 37. 8,10,11. PAÑCAR. 1,2,40. 2,2,68. Verz. d. Oxf. H. 92,b,7 v. u. PAÑCAT. 120,12. HIT. 34,20. {#daMzwrA sUkarasya#} wohl {%eine best. Pflanze%} +AK. 2,5,2. 10,23. TRIK. 2,5,5. 3,3,96. H. 1281. 1287. HALĀY. 2,71. 5,46. RĀJAN. 19,29. ṚV. 7,55,4. AV. 2,27,2. 5,14,1. 12,1,48. VS. 24,40. CHĀND. UP. 5,10,7. M. 3,241. 8,239. 298. 11,156. 12,55. YĀJÑ. 3,207. MBH. 2,1882. 3,16039. SUŚR. 1,74,14. Spr. (II) 1111. 4922. VARĀH. BṚH. S. 9,40. 33,28. 51,34. 55,20. KATHĀS. 26,171. 61,101. BHĀG. P. 3,10,20. 11,36. 13,21. 33. 19,16. 31. 37. 8,10,11. PAÑCAR. 1,2,40. 2,2,68. Verz. d. Oxf. H. 92,b,7 v. u. PAÑCAT. 120,12. HIT. 34,20. {#daMzwrA sUkarasya#} wohl {%eine best. Pflanze%} SUŚR. 2,120,16. Am Ende eines adj. comp. f. {#A#} P. 4,1,14, Schol. Vielleicht in {#sU - kara#} {%den Laut%} {%hervorbringend%} zu zerlegen. Wird in dieser wie in den folgenden Bedd. und compp. häufig {#SUkara#} (hier und da auch in den Bomb. Ausgg.) geschrieben.
— b) {%eine Hirschart%} @@ -1045944,7 +1045949,7 @@ zu P. 4,2,116.
— 2) m.
a) {%Soldat%} P. 4,4,45. -H. an. 2,389 (n.!). MED. y. 63 (adj.). pl. {%Truppen%} +H. an. 2,389 (n.!). MED. y. 63 (adj.). pl. {%Truppen%} AK. 2,8,2,29. H. 763. R. 2,91,56. 93,19. 23 (102,25 GORR.). 7,21,44. @@ -1049415,7 +1049420,7 @@ zu 3,87. 1132047-1222sOBAgineyasOBAgineya/ {#sOBAgineya/#}¦ (von {#suBagA#}) f. {%der Sohn einer in glücklicher Ehe lebenden Mutter%} gaṇa {#kalyARyAdi#} -zu P. 4,1,126. 7,3,19. VOP. 7,2. 7. AK. 2,6,1,24. H. 547. +zu P. 4,1,126. 7,3,19. VOP. 7,2. 7. AK. 2,6,1,24. H. 547. 1132057-1222sOBAgyasO/BAgya @@ -1059944,7 +1059949,7 @@ zu P. 4,4,153. Davon adj. {#sTA/galika#} (f. {#I#}) {%mit%} MBH. 1,1524. 6622.
— 2) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu P. 2,4,31. TRIK. 3,5,9. {%Stumpf, Stock eines Baumes, Pflock%}; m. n. -AK. 2,4,1,8. m. (nur dieses zu belegen) +AK. 2,4,1,8. m. (nur dieses zu belegen) TRIK. 3,3,142. H. 1122. an. 2,156. @@ -1066742,7 +1066747,7 @@ zu P. 4,1,110.
a) {%das Zucken%}: der Glieder MĀRK. P. 51,15. Schol. zu ŚĀK. 15. SUŚR. 1,49,19. 156,17. 251,12. {#yoneH#} {%pruritus%} 321,17. {#garBa°#} -376,2. 2,351,6. einer Wunde 2,4. +376,2. 2,351,6. einer Wunde 2,4.
— b) {%das Blinken, Funkeln%}: {#vidyuddAma°#} MEGH. 28. MĀLATĪM. 143,5. @@ -1079678,7 +1079683,7 @@ v. l. H. 1283; vgl. {#haMsakAlItanaya#}.
— p) Bez. zweier Metra:
α) {%4 Mal%} – ⏑ ⏑ – – COLEBR. Misc. Ess. 2,158 (V,1). -
— β) {%4 Mal%} ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ –, ⏑ – ⏑ – ⏑ – – ebend. +
— β) {%4 Mal%} ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ –, ⏑ – ⏑ – ⏑ – – ebend. 162 (X,18). — [Page7-1488]
— q) mystische Bez. {%des Buchstabens%} {#ha#} @@ -1127212,7 +1127217,6 @@ Z. 4 füge 7, 21, 5 vor 6, 9, 1 hinzu. 1222227-1808vyaNkawavyaNkawa {#vyaNkawa#}¦ m. N. pr. eines Berges A Catal. of Skt Mss. in priv. libr. of the north-west provinces 1,484. -[Page7-1809] 1222237-1809vyacasvyacas