From 9f255c09d2e8685491ff5bd84432cbbcbbf1b30e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: funderburkjim Date: Fri, 7 Apr 2023 13:42:56 -0400 Subject: [PATCH] PW: change_2. Ref: https://github.com/sanskrit-lexicon/PWK/issues/93 --- v02/pw/pw.txt | 64 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/v02/pw/pw.txt b/v02/pw/pw.txt index b746ebc..a6dfd87 100644 --- a/v02/pw/pw.txt +++ b/v02/pw/pw.txt @@ -8352,7 +8352,7 @@ sechs zum Veda ( {#SikzA , vyAkaraRa , Candas , nirukta , kalpa#} und { 17921021-3atideSyaatideSya100 -{#atideSya#}¦ Adj. {%zu übertragen , auszudehnen auf%} NYĀYAM. 7,2,1. Davon Nom.abstr. {#°tva#} n. S. 7. +{#atideSya#}¦ Adj. {%zu übertragen , auszudehnen auf%} NYĀYAM. 7,2,1. Davon Nom.abstr. {#°tva#} n. S. 7. 17931021-3atidezwavyaatidezwavya100 @@ -26418,13 +26418,13 @@ d.i. {%zu Schlachten.%} Auch Sub. m. f. mit Ergänzung von 57831068-3anvIkzaRaanvIkzaRa100 -{#anvIkzaRa#}¦ n. {%das Untersuchen , Nachforschen%} NYĀYAS. Comm. S. 3,Z. 4 v.u. +{#anvIkzaRa#}¦ n. {%das Untersuchen , Nachforschen%} NYĀYAS. Comm. S. 3,Z. 4 v.u. 57841068-3anvIkzAanvIkzA001 {#anvIkzA#}¦
— 1) {%das Schauen.%} -
— 2) {%Untersuchung , logische Prüfung%} NYĀYAS. Comm. S. 3,Z. 4 v.u. +
— 2) {%Untersuchung , logische Prüfung%} NYĀYAS. Comm. S. 3,Z. 4 v.u. 57851068-3anvIkzitavyaanvIkzita/vya100 @@ -29446,7 +29446,7 @@ Werkes. 64491075-3apArayantapArayant100 {#apArayant#}¦ Adj. {%nicht vermögend , — könnend%} KĀD. 259,24. [Page1076-1] -II,42,14. +II,42,14. 64501076-1apArRaapArRa100 @@ -32838,7 +32838,7 @@ Werkes. 72131084-2aBadraaBadra100 -{#aBadra#}¦ Adj. {%unheilvoll ; n. Unheil%} GAUT. 9,20. ĀPAST. bei KULL. zu M. 4,139 ; anders der gedr. Text 1,31,13. +{#aBadra#}¦ Adj. {%unheilvoll ; n. Unheil%} GAUT. 9,20. ĀPAST. bei KULL. zu M. 4,139 ; anders der gedr. Text 1,31,13. 72141084-2aBayaa/Baya1100 @@ -45536,7 +45536,7 @@ Buch des MBH.
— 4) {%einer Sache%} (Acc.) {%fähig sein.%} Mit Infin. {%Vermögen , können.%}
Caus. {#arhayati#} {%Jmd Ehre erweisen , mit Etwas%} (instr.) {%beehren , -beschenken.%}
— Mit {#ati#} {%besonders werth sein.%} -
— Mit {#aBi#}, {#aByarhita#} Partic. Caus. {%sehr hoch geehrt%} KĀD. 234,22. {%höher geehrt%} II,72,5. {%würdiger , höher in Ansehen stehend , grösseres Gewicht habend als (Abl.%}) ŚAṂK. zu BĀDAR. 2,2,1. +
— Mit {#aBi#}, {#aByarhita#} Partic. Caus. {%sehr hoch geehrt%} KĀD. 234,22. {%höher geehrt%} II,72,5. {%würdiger , höher in Ansehen stehend , grösseres Gewicht habend als (Abl.%}) ŚAṂK. zu BĀDAR. 2,2,1.
— Mit {#pra#} Med. {%sich auszeichnen.%}
— Mit {#sam#} Caus. {%Jmd Ehre erweisen.%} @@ -48060,7 +48060,7 @@ Lesart. 104011122-2avaDiavaDi/100 {#avaDi/#}¦ m.
— 1) {%*Aufmerksamkeit.%} -
— 2) {%Grenze , Grenzpunkt%} ŚAT. BR. 8,7,2,12. {%das Non plus ultra%} PRASANNAR. 57,17. BĀLAR. 253,13. KĀD. 139,12. II,42,14. {%First , Termin%} BHĀVAPR. 3,17. MEGH. 84. {#°avaDi#} Acc. und {#avaDes#} (nach einem Gen. Oer am Ende eines Comp.) Abl. Adv. {%bis.%} {#mAsatrayAvaDi#}. Adv. {%drei Monate lang.%} +
— 2) {%Grenze , Grenzpunkt%} ŚAT. BR. 8,7,2,12. {%das Non plus ultra%} PRASANNAR. 57,17. BĀLAR. 253,13. KĀD. 139,12. II,42,14. {%First , Termin%} BHĀVAPR. 3,17. MEGH. 84. {#°avaDi#} Acc. und {#avaDes#} (nach einem Gen. Oer am Ende eines Comp.) Abl. Adv. {%bis.%} {#mAsatrayAvaDi#}. Adv. {%drei Monate lang.%}
— 3) {%Umgegend%} P. 4,2,124.
— 4) {%*Höhle.%}
— 5) {%*Zeit.%} @@ -65714,7 +65714,7 @@ Dazu {#asvara/m#} Adv. {#Atma/n#}¦ m.
— 1) {%Hauch.%}
— 2) {%Seele%} (als Princip von Leben und Empfindung). -
— 3) {%das Selbst , die eigene Person.%} Häufig in der Function eines Pron. reflex. {#AtmanA - akarot#} {%ipse fecit%} KĀD. 27,21. II,112,18. {#saMstamBayAtmAnamAtmanA#} {%ipsum ipse%} R. GORR. 2,53,38. {#Atma/n#} Loc. mit {#DA#} oder {#kar#} {%in sich aufnehmen , sich aneignen.%} +
— 3) {%das Selbst , die eigene Person.%} Häufig in der Function eines Pron. reflex. {#AtmanA - akarot#} {%ipse fecit%} KĀD. 27,21. II,112,18. {#saMstamBayAtmAnamAtmanA#} {%ipsum ipse%} R. GORR. 2,53,38. {#Atma/n#} Loc. mit {#DA#} oder {#kar#} {%in sich aufnehmen , sich aneignen.%}
— 4) {%Wesen , Natur , Eigenthümlichkeit.%}
— 5) {%der Leib im Gegensatz zu den Gliedern , Rumpf.%}
— 6) {%Leib , Körper.%} @@ -69338,7 +69338,7 @@ Richtiger v.l. {#Anaquha#}. 149341177-1ApiYjaraApiYjara100 {#ApiYjara#}¦ -
— 1) Adj. (f. {#A#}) {%röthlich , gelbröthlich%} KĀD. 11,15. II,98,4. +
— 1) Adj. (f. {#A#}) {%röthlich , gelbröthlich%} KĀD. 11,15. II,98,4.
— 2) *n. {%Gold.%} @@ -84774,7 +84774,7 @@ Liebesgottes. 179671219-2utkaRwakitautkaRwakita100 -{#utkaRwakita#}¦ Adj. {%mit aufgerichteten Dornen , — Härchen%} KĀD. 253,8. II,70,17. 79,10. 121,23. +{#utkaRwakita#}¦ Adj. {%mit aufgerichteten Dornen , — Härchen%} KĀD. 253,8. II,70,17. 79,10. 121,23. 179681219-2utkaRwakinutkaRwakin100 @@ -85925,7 +85925,7 @@ Liebesgottes. 182101222-2uttaralauttarala100 -{#uttarala#}¦ Adj. {%aufzuckend , erzitternd%} BĀLAR. 84,10. KĀD. 246,10. II,10,8. +{#uttarala#}¦ Adj. {%aufzuckend , erzitternd%} BĀLAR. 84,10. KĀD. 246,10. II,10,8. 182111222-2uttaralakzaRauttaralakzaRa100 @@ -87033,7 +87033,7 @@ und zu JAIM. 2,2,22. 184451225-2utpIqautpIqa100 {#utpIqa#}¦ m. -
— 1) {%das Drücken , Druck%} KĀD. 91,17. II,125,15. +
— 1) {%das Drücken , Druck%} KĀD. 91,17. II,125,15.
— 2) {%ein hervorbrechender Strom.%} {#bAzpotpIqa#} KĀD. II,63,6.
— 3) {%Wunde%} MBH. 3,21,8. @@ -90930,7 +90930,7 @@ und zu JAIM. 2,2,22. 192321235-1udvAhinI*udvAhinI100 -{#*udvAhinI#}¦ f. {%Strick%} Med. n. 772 fehlerhaft für {#udvAhanI#}. +{#*udvAhinI#}¦ f. {%Strick%} MED. n. 772 fehlerhaft für {#udvAhanI#}. 192331235-1udvikAsinudvikAsin100 @@ -94078,7 +94078,7 @@ Am Ende eines adj. Comp. (f. {#A#}) so v.a. {%äh {#upa/ri#}¦
— 1) Adv.
— a) {%oben , darauf , nach oben.%} Wiederholt {%über einander%} 268,3. SUŚR. 1,238,13. -
— b) {%überdies , dazu , ferner.%} Wiederholt {%immer wieder%} KĀD. 188,18. II,89,17. +
— b) {%überdies , dazu , ferner.%} Wiederholt {%immer wieder%} KĀD. 188,18. II,89,17.
— c) {%nachher.%}
— 2) Praep.
— a) {%über , oberhalb , über — hinaus , auf , hinauf in%} ; mit Acc. , Gen. , Abl. , Loc. und am Anfange oder Ende eines adv. Comp. {#uparyupari#} mit Acc. {%unmittelbar über%} TĀṆḌYA-BR. 6,5,14. mit Gen. {%hoch über%} MBH. 3,53,2. @@ -109293,7 +109293,7 @@ Waldes. 230661281-2OrvAgniOrvAgni100 -{#OrvAgni#}¦ und {#OrvAnala#} (KĀD. 48,2. II,50,10) m. = ^3. {#Orva#} 2). +{#OrvAgni#}¦ und {#OrvAnala#} (KĀD. 48,2. II,50,10) m. = ^3. {#Orva#} 2). 230671281-2OrvAyOrvAy500 @@ -122696,7 +122696,7 @@ und *n. {%Topf , Krug , Becher.%} Häufig werden die Brüste damit ve
— Mit {#aBi#} {%entsprechen , dasselbe ausdrücken%} ; mit Acc.
Caus. {%gewähren , verleihen.%}
— Mit {#ava#} -
— 1) {%entsprechen , richtig — , in Ordnung sein%} ŚAṂK. zu BĀDAR. 2,2,9. so v.a. {%ganz gut möglich sein , sich ganz gut erklären lassen zu%} 30. +
— 1) {%entsprechen , richtig — , in Ordnung sein%} ŚAṂK. zu BĀDAR. 2,2,9. so v.a. {%ganz gut möglich sein , sich ganz gut erklären lassen zu%} 30.
— 2) {%zu irgend Etwas nützlich sein , gereichen zu%} (Dat.).
Caus.
— 1) {%in Ordnung , bringen , zurechtmachen , zurüsten.%} @@ -126958,7 +126958,7 @@ oder {%die Kuh Kamalmāṣapāda's.%}
— a) = {#kapAlikeva#}.
— b) {%einem Kāpālika 2)a) eigenthümlich.%}
— 2) m. -
— a) {%ein Anhänger einer best. Śiva'itischen Secte , der mit Menschenschädeln sich schmückt und aus ihnen isst%} , GOVINDĀN. zu BĀDAR. 2,2,27 (S. 592). +
— a) {%ein Anhänger einer best. Śiva'itischen Secte , der mit Menschenschädeln sich schmückt und aus ihnen isst%} , GOVINDĀN. zu BĀDAR. 2,2,27 (S. 592).
— b) {%eine best. Mischlingskaste.%}
— c) N.pr. eines Lehrers.
— 3) *n. {%Aussatz%} GAL. @@ -140883,7 +140883,7 @@ Auch Pl. {#°gItA#} f. 292282082-2kulANgArakulANgAra100 {#kulANgAra#}¦
— 1) m. {%eine Brandfackel des Geschlechts%} , so v.a. {%ein die Familie zu Grunde richtendes Glied derselben%} PRASANNAR. 77,14. -
— 2) f. {#I#} dass. von einem Frauenzimmer gesagt Hariv. 9940. +
— 2) f. {#I#} dass. von einem Frauenzimmer gesagt HARIV. 9940. 292292082-2kulAcalakulAcala100 @@ -183314,7 +183314,7 @@ Mund). 375282193-2grAmInagrAmIna100 -{#grAmIna#}¦ Med. n. 58 fehlerhaft für {#grAmIRa#} (aber kein Druckfehler). +{#grAmIna#}¦ MED. n. 58 fehlerhaft für {#grAmIRa#} (aber kein Druckfehler). 375292193-2grAmIyakagrAmIyaka100 @@ -206648,7 +206648,7 @@ oder longifolia , Terminalia Chebula und = {#nIladUrvA#}. Auch mit {# 419222256-3jarAwa*jarAwa000 -{#*jarAwa#}¦ = {#pArpara#} H. an. 3,575. Med. r. 184. +{#*jarAwa#}¦ = {#pArpara#} H. an. 3,575. MED. r. 184. 419232256-3jarAwaka*jarAwaka000 @@ -248901,7 +248901,7 @@ und * = {#nIlAmlAna#}. 502503088-2divdiv1500 1. {#div#}¦ {#dI/vyAti , °te#}
— 1) {%schleudern , werfen%} BHAṬṬ. -
— 2) {%Strahlen%} BHĀG. P. {#dIvyati#} = {#dyotyate#} SĀY. zu ṚV. 1,1,1. (S. 44, Z. 13.) +
— 2) {%Strahlen%} BHĀG. P. {#dIvyati#} = {#dyotyate#} SĀY. zu ṚV. 1,1,1. (S. 44, Z. 13.)
— 3) Würfel (Acc.) {%werfen%} , mit würfeln (Instr.) {%spielen , würfeln mit Jmd%} (Instr.) , {%um%} (Acc. MAITR. S. 1,6,11. instr. Dat. oder Gen.)
— 4) {%mit%} {#sArDam#} {%Jmd wetten auf%} (Dat.)
— 5) {%Spielen , scherzen , tändeln , — mit%} (Acc. BHAṬṬ.). @@ -273154,7 +273154,7 @@ eines Fürsten VP. 4,22,3. 551143156-2DAtfkA*DAtfkA100 -{#*DAtfkA#}¦ f. Med. k. 138 fehlerhaft für {#DAtrikA#}. +{#*DAtfkA#}¦ f. MED. k. 138 fehlerhaft für {#DAtrikA#}. 551153156-2DAtfputra*DAtfputra100 @@ -277526,7 +277526,7 @@ deren Frau. 559423169-1DrAjiDrA/ji100 {#DrA/ji#}¦ f. -
— 1) {%das Streichen , Zug%} (des Windes) MAITR. S. 1,2,17. {#DrAji/#} 4,9,5. +
— 1) {%das Streichen , Zug%} (des Windes) MAITR. S. 1,2,17. {#DrAji/#} 4,9,5.
— 2) {%Zug , Trieb%} (einer Leidenschaft).
— 3) {%*Wirbelwind.%} @@ -310657,7 +310657,7 @@ mit (Instr.) , {%feindlich zusammenstossen%} {#sa/MpatitAH#} {%zusammen {#pa/ttra#}¦ n. (adj. Comp. f. {#A#} und {#*I#})
— 1) {%Fittig , Flügel , Feder%} (ŚULBAS. 3,102. 115).
— 2) {%Feder an einem Pfeil.%} -
— 3) {%*Vogel%} Med. r. 56. +
— 3) {%*Vogel%} MED. r. 56.
— 4) {%Vehikel , Wagen , Pferd , Kamel%} u.s.w.
— 5) {%Blatt , Blüthenblatt.%}
— 6) {%das Blatt einer best. wohlriechenden Pflanze oder eine best. Pflanze mit wohlriechenden Blättern ; das Blatt der Laurus Cassia%} (RĀJAN. 6,175. BHĀVAPR. 1,189) und {%Laurus Cassia%} nach den Lexicographen. @@ -342257,7 +342257,7 @@ mit demselben Verbum fin. (an zweiter Stelle nicht wiederholt) und gleichem Obj. 688184109-2pUtarapUtara100 -{#pUtara#}¦ m. {%ein best. Wasserthier%} GAṆAR. 4,291. HEM. Pr. Gr. (ed. PISCHEL) 1,170. Bildlich {%von einem ganz unbedeutenden Menschen%} im Gegens. zu {#kuYjara#} {%Elephant%} als Bez. {%eines sehr hoch stehenden Mannes%} HEM. PAR. 1,230. Daher wohl = {#aDama#} nach TRIVIKRAMA bei PISCHEL a.a.O. 2, S. 40 (zu 1,170). +{#pUtara#}¦ m. {%ein best. Wasserthier%} GAṆAR. 4,291. HEM. Pr. Gr. (ed. PISCHEL) 1,170. Bildlich {%von einem ganz unbedeutenden Menschen%} im Gegens. zu {#kuYjara#} {%Elephant%} als Bez. {%eines sehr hoch stehenden Mannes%} HEM. PAR. 1,230. Daher wohl = {#aDama#} nach TRIVIKRAMA bei PISCHEL a.a.O. 2, S. 40 (zu 1,170). 688194109-2pUtAtmanpUtAtman100 @@ -355908,7 +355908,7 @@ für {#pratiboDana#}. Vgl. {#pratIboDa/#}. 716414147-3pratisaMDAnapratisaMDAna100 {#pratisaMDAna#}¦ n. -
— 1) {%das Wiederzusammenbringen , -fügen , Zusammenfügung%} ŚAṂK. zu BĀLAR. 4,3,14 (S. 1129,Z. 2). +
— 1) {%das Wiederzusammenbringen , -fügen , Zusammenfügung%} ŚAṂK. zu BĀLAR. 4,3,14 (S. 1129,Z. 2).
— 2) {%Fuge , die Uebergangsperiode zweier Zeitalter.%}
— 3) {%das sich wieder Vergegenwärtigen , das sich wieder zum Bewusstsein Bringen%} Comm. zu NYĀYAS. 1,1,2. 10. 2,1,28. 4,1,2.
— 4) {%*Preis , Lobrede.%} @@ -382352,7 +382352,7 @@ und da)N.pr. eines Landes , {%Balkh.%} {#°ja#} und {#°jAta#} Adj 769634224-2bAhyabA/hya107 {#bA/hya#}¦ , {#bAhia#} (AV. )
— 1) Adj. (f. {#A#}) -
— a) {%aussen befindlich , draussen%} (vor der Thür , vor dem Hause , vor dem Dorfe u.s.w.) — , {%ausserhalb von%} (Abl. oder im Comp. vorangehend) {%gelegen%} u.s.w. , {%der äussere.%} Acc. mit {#kar#} {%hinausweisen , von sich fern halten.%} {#tadDita#} m. so. v.a. {%ein neu hinzutretendes Taddhita-Suffix.%} Auch Compar. {#bAhyatara#} ŚAṂK. zu BĀLAR. 4,1,2 (S. 1056,Z. 13). +
— a) {%aussen befindlich , draussen%} (vor der Thür , vor dem Hause , vor dem Dorfe u.s.w.) — , {%ausserhalb von%} (Abl. oder im Comp. vorangehend) {%gelegen%} u.s.w. , {%der äussere.%} Acc. mit {#kar#} {%hinausweisen , von sich fern halten.%} {#tadDita#} m. so. v.a. {%ein neu hinzutretendes Taddhita-Suffix.%} Auch Compar. {#bAhyatara#} ŚAṂK. zu BĀLAR. 4,1,2 (S. 1056,Z. 13).
— b) {%nicht zur Familie — , nicht zum Lande%} u.s.w. {%gehörig , fremd.%}
— c) {%aus der Kaste — , aus der Gesellschaft gestossen%} ĀPAST. auch Compar. {#bAhyatara#}.
— d) {%ausserhalb von Etwas%} (Abl. oder im Comp. vorangehend) {%liegend%} , so v.a. {%abweichend von , im Widerspruch stehend mit , sich nicht fügend in , Nichts zu thun habend mit , sich ablehnend verhaltend , sich nicht eignend zu.%} {#arTa#} m. {%die ausserhalb gelegene , mit dem Lautcomplex zunächst Nichts zu thun habende Bedeutung eines Wortes.%} @@ -421672,7 +421672,7 @@ gebraucht. Auch als {%Augenschminke%} verwendet. 846485047-3mahAbudDimahAbudDi1100 -1. {#mahAbudDi#}¦ angeblich f. {%der Intellect%} VP.² 5,199. Die richtige Lesart ist {#°budDe#} Voc. VP. 6,4,29. +1. {#mahAbudDi#}¦ angeblich f. {%der Intellect%} VP.² 5,199. Die richtige Lesart ist {#°budDe#} Voc. VP. 6,4,29. 846495047-3mahAbudDimahAbudDi2100 @@ -499177,7 +499177,7 @@ mit {#vAsam#} und {#vasatim#} ) in einer Lage u.s.w. {%sich dauernd bef 993666045-1vasantotsavavasantotsava100 -{#vasantotsava#}¦ m. {%das Frühlingsfest%} 290,15. 292,1. MĀLAV. ed. Calc. 1,10 (vgl. S. 115. fg.). +{#vasantotsava#}¦ m. {%das Frühlingsfest%} 290,15. 292,1. MĀLAV. ed. Calc. 1,10 (vgl. S. 115. fg.). 993676045-1vasarhanvasarha/n100 @@ -506999,7 +506999,7 @@ mit {#iti#}. 2. {#vAri#}¦ f.
— 1) {%ein Ort , wo Elephanten eingefangen oder angebunden werden%} , VĀSAV. 269,5. {#vArI#} ŚIŚ. 18,56.
— 2) {%*Topf , Krug%} H. an. 2,455 (vgl. ZACH. Beitr.). Auch {#vArI#}. -
— 3) {%*Rede , die Göttin der Rede.%} {#vArI#} scheinbar in Sitzungsberr. d. K. Pr. Ak. d. Ww. 1884 , S. 82 , da hier statt {#mahAnayabAri bAri#} zu lesen ist {#mahAnayaparivAre#} ; vgl. ebend. S. 310. +
— 3) {%*Rede , die Göttin der Rede.%} {#vArI#} scheinbar in Sitzungsberr. d. K. Pr. Ak. d. Ww. 1884 , S. 82 , da hier statt {#mahAnayabAri bAri#} zu lesen ist {#mahAnayaparivAre#} ; vgl. ebend. S. 310. 1009236067-2vArivA/ri3000 @@ -576952,7 +576952,7 @@ Mit {#na#} {%missbilligen%} 117,9. Ohne Object {%seine Einwill [Page6268-3] Gautama selbst erhält dieses Beiwort. {#SramaRasaMGa#} m. Ind. Antiq. 6,32. {#SramaRAcArya#} m. HARṢAC. (ed. Bomb.) 506,18.
— 2) f. {#A#} und {#I#} {%eine Bettelnonne.%} -
— 3) *f. {#A#} = {#SabarIBid#} (vgl. R. 1,1,55), {#maMsI , muRqIrI#} und {#sudarSanA#}. +
— 3) *f. {#A#} = {#SabarIBid#} (vgl. R. 1,1,55), {#maMsI , muRqIrI#} und {#sudarSanA#}.
— 4) n. {%Mühe , Anstrengung%} ŚĀṄKH. ŚR. 15,19,21. {#SremARam#} st. {#SramaRam#} AIT. BR. 7,15,6. @@ -663400,7 +663400,7 @@ mit {#spand#} verwechselt.
Caus.
— 1) {#svada/yati#}
— a) {%schmackhaft — , geniessbar machen , zubereiten , würzen , kochen ; mundgerecht machen.%} {#svadita/#} {%schmackhaft bereitet.%} -
— b) {%Jmd geniessbar machen%} so v.a. {%beruhigen , besänftigen%} , Med. R.V. 9 , 105 , 1. Vgl. {#svaDay#}. +
— b) {%Jmd geniessbar machen%} so v.a. {%beruhigen , besänftigen%} , Med. ṚV. 9,105,1. Vgl. {#svaDay#}.
— 2) {#svAdayati#} {%schmecken , kosten , geniessen%} ŚIŚ. 13,69. 14,50.
— *Desid. vom Caus. {#sisvAdayizati#}.
— Mit {#A#}{# (Asvadati)#} {%essen , verzehren.%} v.l. {#KAdayanti#} st. {#Asvadanti#}.