From fde5483c96f067c0b9bcc2680dd0ba551e385427 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: funderburkjim Date: Sat, 25 Jun 2022 17:10:48 -0400 Subject: [PATCH] PWG: Minor ls markup revisions. Ref: https://github.com/sanskrit-lexicon/PWG/issues/57 --- v02/pwg/pwg.txt | 834 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 417 insertions(+), 417 deletions(-) diff --git a/v02/pwg/pwg.txt b/v02/pwg/pwg.txt index ea1d3e1..9c437a8 100644 --- a/v02/pwg/pwg.txt +++ b/v02/pwg/pwg.txt @@ -2697,7 +2697,7 @@ Pflanze AV. wird Agastya unter den alten Sängern genannt: {#a\tri\vadva^H kfmayo hanmi kaRva\vajja^madagni\vat . a\gastya^sya brahma^RA\ saM pi^nazmya\haM kfmI^n ..#} 2, 32, 3. {#tvayA\ pUrva\maTa^rvARo ja\GnU rakzA^MsyozaDe . tvayA^ jaGAna ka\Syapa\stvayA\ kaRvo^ a\gastya^H ..#} 4, 37, 1. {#kaRva^H ka\kzIvA^npurumI\Qo a\gastya^H SyA\vASva\H soBa^ryarca\nAnA^H . vi\SvAmi^tro\ 'yaM ja\mada^gni\ratri\rava^ntu naH ka\Syapo^ vA\made^vaH ..#} -?18, 3, 15. Die BṚH. DEV. (5, 30. fgg.; vgl. SĀY. zu ṚV. 7, 33, 10.) folgende Sage über seine Entstehung: {#tayorAdityayoH#} (Mitra und Varuṇa) {#satre dfzwvApsarasamurvaSIm . retaScaskanda tatkumBe nyapatadvASatIvare#} +18, 3, 15. Die BṚH. DEV. (5, 30. fgg.; vgl. SĀY. zu ṚV. 7, 33, 10.) folgende Sage über seine Entstehung: {#tayorAdityayoH#} (Mitra und Varuṇa) {#satre dfzwvApsarasamurvaSIm . retaScaskanda tatkumBe nyapatadvASatIvare#} (SĀY. {#vAsatIvare) .. tenEva tu muhUrtena vIryavantO tapasvinO . agastyaSca vasizWaSca tatrarzI saMbaBUvatuH .. bahuDA patitaM retaH kalaSe ca jale sTale . sTale vasizWastu muniH saMbaBUvarzisattamaH .. kumBe tvagastyaH saMBUto jale matsyo mahAdyutiH . udiyAya tato 'gastyaH SamyAmAtro mahAtapAH .. mAnena saMmito yasmAttasmAnmAnya ihocyate . yadvA kumBAdfzirjAtaH kumBenApi mahIyate#} (SĀY. {#hi mIyate) .. kumBa ityaBiDAnaM ca parimARasya lakzyate . tato 'psu gfhyamARAsu vasizWaH puzkare sTitaH .. sarvataH puzkare taM hi#} (BṚH. DEV. {#puzkaraM tacca) viSve devA aDArayan .#} vgl. @@ -46478,7 +46478,7 @@ u.s.w. ŚAT. BR. 14, 5, 5, 15 = BṚH. ĀR. UP. 2, 5, 15. {#ya
1) {%Reibholz, die Holzstücke durch deren Reibung Feuer entzündet wird.%} Die Reibung erscheint im Veda häufig als Paarung und Agni als Kind der Hölzer. Uṇ. 2, 98. NIR. 5, 10. Nach den Lexicogrr. m. f. -AK.2,7,18. H. 825. MED. ṇ. 34. SIDDH. K. 247,a,15; im Gebrauch ist das f. mit der Nebenform {#ara/RI#} nachzuweisen. {#teji^zWABira\raRi^BiH#} +AK. 2,7,18. H. 825. MED. ṇ. 34. SIDDH. K. 247,a,15; im Gebrauch ist das f. mit der Nebenform {#ara/RI#} nachzuweisen. {#teji^zWABira\raRi^BiH#} ṚV. 1, 127, 4. 129, 5. {#u\ta sma\ yaM SiSu^M yaTA\ nava\M jani^zwA\raRI^#} 5, 9, 3. {#hi\ra\RyayI^ a\raRI\ yaM ni\rmanTa^to a\SvinA^ (garBam)#} 10, 184, 3. {#a\raRyo^H#} @@ -51547,7 +51547,7 @@ z. B. AV. 4, 20, 4. 19, 62, 1. In der folg. AK. 2, 6, 1, 14. 10, 3. H. 524. {#aryI#} ( VOP. 4, 24) {%die Frau eines Mannes aus der 3ten Kaste%} -SIDDH. K. zu P. 4, 1, 49. AK.2,6,1,15. H.523. +SIDDH. K. zu P. 4, 1, 49. AK. 2,6,1,15. H.523.
— Vgl. {#aryARI#} . @@ -72078,7 +72078,7 @@ GORR. (2, 100, 71) hat st. dessen {#aYjanam#} . N. 15, 13. {#nazwAtmA kalinA spfzwastattadvigaRayannfpaH . jagAmEkAM vane SUnye BAryAmutsfjya duHKitaH#} 10, 29.
— 8) {%die Persönlichkeit in ausgezeichnetem Sinne, das höchste persönliche Lebensprincip, Weltseele, Allgeist%} ({#paramAtman#} u. s. w., syn. mit {#puruza#}) -AK.3, 4, 112. H. an. 2, 258. MED. n. 39. +AK. 3, 4, 112. H. an. 2, 258. MED. n. 39. [Page1-0623] {#tame\va vi\dvAnna bi^BAya mf\tyorA\tmAna\M DIra^ma\jara\M yuvA^nam#} AV. 10, 8, 44. {#A\tmanA\tmAna^ma\Bi saM vi^veSa#} @@ -76703,7 +76703,7 @@ mit {#Apaye#} ( 88051-0662ApyaA/pya1 1. {#A/pya#}¦ (von 2. {#ap#}) adj. {%zum Wasser gehörig, wässerig, flüssig%} -SIDDH. K. zu P. 4, 3, 144. VOP.7,19. AK.1,2,3,5. {#pfTvyApyatejo'nilaKe#} +SIDDH. K. zu P. 4, 3, 144. VOP.7,19. AK. 1,2,3,5. {#pfTvyApyatejo'nilaKe#} ŚVETĀŚV. UP. 2, 12. 6, 2. SUŚR. 1, 43, 12. 151, 4. 153, 14. 16. MADHUS. in Ind. St. 1, 23, 14. {%im Wasser wohnend%} @@ -118975,9 +118975,9 @@ zugleich eine Bez. für {%Vieh%}) AIT. BR. 5, 32. {#acArizuryajurBiH, aSaMsizurfcaH, astozata sAmaBiH#} ŚAT. BR. 4, 6, 9, 20. 3, 2, 1, 37. 5, 5, 5, 1. Auf dem {%gesprochenen Verse%} beruht {%der gesungene%}: {#fci sAma gIyate#} ŚAT. BR. 8, 1, 3, 3. die Ṛc ist {%der Schooss%}, aus welchem das männlich vorgestellte Sāman entspringt, -3, 9, 4, 24. 4, 3, 2, 3 (vgl. -AV. 14, 2, 71). {#sAma vA fcaH patiH#} - >8, 1, 3, 5. 4, 6, 7, 11. {#fggaRa#} (Sch.: = {#fksamudAya#}) pl. +3, 9, 4, 24. 4, 3, 2, 3 (vgl. AV. 14, 2, 71). +{#sAma vA fcaH patiH#} +8, 1, 3, 5. 4, 6, 7, 11. {#fggaRa#} (Sch.: = {#fksamudAya#}) pl. ŚĀṄKH. ŚR. 1, 1, 18. 22. 24. {#fgBAj#} {%an einem Verse Theil habend%} (von einer Gottheit, die in einem einzelnen Verse gepriesen wird) BṚH. DEV. in Ind. St. 1, 113. NIR. 7, 13. - M. 2, 77. 80. 181. 8, 106. 11, 119. 249. 252. 256. {#fkSata#} 142. {#fksAma yajureva ca#} @@ -129124,7 +129124,7 @@ zu P. 4, 2, 53. MBH. 13, 6229. {#tasyOrDvadehikAH kriyA vfzotsargAdikAH sarvAScakAra#} PAÑCAT. 9, 3. {#kuruzvAsyOrDvadehikam#} MBH. 3, 16766 (= SĀV. 5, 19, wo {#°dehikAm#}; wenn die Lesart richtig sein sollte, ist {#kriyA#} zu ergänzen). -1, 3820. R. 4, 24, 24. RAGH. 8, 26. {#rAjYAM mUrDni viSezA hi dfSyante Buvi yAdfSAH . tAdfSErbAlinaH sarvamakurvannOrDvadehikam ..#} +1, 3820. R. 4, 24, 24. RAGH. 8, 26. {#rAjYAM mUrDni viSezA hi dfSyante Buvi yAdfSAH . tAdfSErbAlinaH sarvamakurvannOrDvadehikam ..#} R. 4, 24, 26. {#dAsIdAsaM ca yAnaM ca veSmAni #} [Page1-1139] {# sumahAnti ca . brAhmaReByo dadO putro rAjYastatrOrDvadehikam ..#} @@ -131735,7 +131735,7 @@ Viell. war das Schlagen der Hand an die {%Achselgrube%} ({#kakza#}) ein Zeichen 143332-0021kawakaka/waka {#ka/waka#}¦ Uṇ. 5, 35. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,1. TRIK.3,5,12. +P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,1. TRIK. 3,5,12.
1) {%Strang%}: {#aSvakawaka#} SUŚR. 1, 25, 11. {#aSvavaktrakawaka#} 101, 7. Vgl. {#kawa#} 1,a. @@ -132045,7 +132045,7 @@ Viell. war das Schlagen der Hand an die {%Achselgrube%} ({#kakza#}) ein Zeichen 143652-0023kawAhakawAha {#kawAha#}¦ m. -AK.3,6,21. SIDDH. K. 250,a,4. +AK. 3,6,21. SIDDH. K. 250,a,4.
1) {%Pfanne%} (MOLESW.: {%a boiler or a frying-vessel, of a semispheroidal shape and with handles%}) TRIK. 3, 3, 457. @@ -133131,7 +133131,7 @@ n. zu d. a. St. Varr.: {#kaRaya#} 144922-0031kaRwakaka/Rwaka {#ka/Rwaka#}¦
1) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. AK.3,6,4,32. SIDDH. K. 248,b. ult. Zu belegen ist nur das m. +P. 2, 4, 31. AK. 3,6,4,32. SIDDH. K. 248,b. ult. Zu belegen ist nur das m.
a) {%Dorn%} NIR. 9, 32. TRIK. 3, 3, 12. 2, 4, 5. @@ -134611,7 +134611,7 @@ mit dem acc. der Sache oder der Person, von der geredet wird: {#saMkaTayAM baBUv 4, 13, 5. {#ka\To nu te\ pari^ carARi vi\dvAnvI\ryA^ maGava\nyA ca\karTa^#} 5, 29, 13. 41, 11. 53, 2. 10, 64, 14. AV. 8, 1, 16. ŚAT. BR. 1, 2, 5, 25. 8, 5, 3, 1. 13, 1, 2, 9. TS. 2, 6, 3, 3. {#ka\TA mA\ nira^BA\giti^#} {%warum hast du mich enterbt?%} 3, 1, 9, 4. Zu einem blossen Fragewort abgeschwächt: {#ka\TA Sf^Roti hU\yamA^na\mindra^H ka\TA Sf\Rvannava^sAmasya veda#} {%hört%} Indra -u.s.w.? ṚV. 4, 23, 3. 4. {#ka\TA pu\trasya\ keva^laM ka\TA sADA^raRaM pi\tuH#} {%gehört dem Sohne das Ganze oder theilt er es mit dem Vater?%} +u.s.w. ? ṚV. 4, 23, 3. 4. {#ka\TA pu\trasya\ keva^laM ka\TA sADA^raRaM pi\tuH#} {%gehört dem Sohne das Ganze oder theilt er es mit dem Vater?%} TS. 2, 6, 1, 7. {#yaTA kaTA ca#} {%auf welche Weise es auch sei%} NIR. 10, 16. ŚAT. BR. 4, 3, 2, 13. @@ -135921,7 +135921,7 @@ N. pr. einer Tochter Dakṣa's, Gemahlin Kaśyapa's und Mutter {#kandara/#}¦ gaṇa {#aSmAdi#} zu P. 4, 2, 80 ({#caturzvarTezu#} von {#kanda#}; vgl. {#kandara#} 3.) m. f. n. -TRIK.3,5,22. n. SIDDH. K. 249,b,1. +TRIK. 3,5,22. n. SIDDH. K. 249,b,1.
1) m. f. ({#kandarI/#} gaṇa {#gOrAdi#} zu P. 4, 1, 41) n. {%Höhle, Schlucht%} AK. 2, 3, 6. @@ -141369,7 +141369,7 @@ u.s.w.) H. an. MED. {%die jeder Kaste eigenthümliche Beschäf 151182-0108karaRqaka/raRqa {#ka/raRqa#}¦ m. -Uṇ.1,128. AK.3,6,2,18. SIDDH. K. 249,b, ult. +Uṇ.1,128. AK. 3,6,2,18. SIDDH. K. 249,b, ult.
1) {%Korb%}: {#karaRqapIqitatanoH (BoginaH)#} BHARTṚ. 2, 82. PRAB. 21, 5. {#kAmakaraRqaH#} @@ -141704,7 +141704,7 @@ wir u. {#asrapatraka#} unnöthiger Weise {#BaRqIvfkza#} vorgeschlagen haben). 151622-0111karambakaramba/ {#karamba/#}¦
1) m. = {#karamBa#} -1,a NĪLAK. zu AK.2,9,48. ŚKDR. +1,a NĪLAK. zu AK. 2,9,48. ŚKDR.
— 2) adj. {%vermengt%} Uṇ. 4, 83. H. 1469. Vgl. {#karamBa#} 1,b. @@ -144472,7 +144472,7 @@ u.s.w.). AV. 4, 17, 7. 154622-0133karpawakarpawa {#karpawa#}¦
1) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. AK.3,6,4,33, v. l. SIDDH. K. 249,a,3. {%Lappen%} +P. 2, 4, 31. AK. 3,6,4,33, v. l. SIDDH. K. 249,a,3. {%Lappen%} AK. 2, 6, 3, 16. H. 676. ś. 135. {#pustakacCAdanayogyAni pawikarpawAdIni#} PAÑCAT. 236, 25. 237, 5. {#cIraKaRqEkakarpawaH#} @@ -144552,7 +144552,7 @@ var. l. für {#kandarAla#} 154712-0134karpAsakarpA/sa {#karpA/sa#}¦ Uṇ. 5, 45. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. AK.3,6,4,35, v. l. SIDDH. K. 249,b,7. m. {%die Baumwollenstaude, Gossypium herbaceum%} +P. 2, 4, 31. AK. 3,6,4,35, v. l. SIDDH. K. 249,b,7. m. {%die Baumwollenstaude, Gossypium herbaceum%} H. 1139 (nach dem Sch. auch n.). {#karpAsamUla#} SUŚR. 2, 481, 13. {#karpAsaDenumAhAtmya#} @@ -146581,7 +146581,7 @@ ist). {%werfen, schleudern%} 156282-0154kalatraka/latra {#ka/latra#}¦ = {#ka/qatra#} -Uṇ.3,105. n. SIDDH. K. 249,b,2. TRIK.3,5,7. +Uṇ.3,105. n. SIDDH. K. 249,b,2. TRIK. 3,5,7.
1) {%Ehefrau%} AK. 3, 4, 25, 180. H. 513. 8. @@ -147711,7 +147711,7 @@ deren Summe hier am ehesten gemeint sein könnte, lassen sich in dieser Anzahl a 157242-0163kalidrumakalidruma {#kalidruma#}¦ ({#kali + druma#}) m. {%Terminalia Bellerica Roxb.%} (vgl. {#kali#} -1,b.) AK.2,4,2,39.3,4,29,224. +1,b.) AK. 2,4,2,39.3,4,29,224. 157252-0163kalinATakalinATa @@ -149557,7 +149557,7 @@ Dagegen wird auffallend gelesen: {#f\zvAH sa\tIH ka\vaza\H SumBa^mAnA\ dvAro^ de 158432-0182kavAwakavAwa {#kavAwa#}¦ (Erweichung von {#kapAwa#}) m. f. ({#I#}) n. -TRIK.3,5,23. m. n. SIDDH. K. 249,a,3. {%Thürflügel%} +TRIK. 3,5,23. m. n. SIDDH. K. 249,a,3. {%Thürflügel%} TRIK. 2, 2, 10. VĀCASP. zu AK. im ŚKDR. H. 1007. Sch. P. 3, 2, 54. {#asaMyatakavAwAni (kuwumbiBavanAni)#} R. 2, 71, 34. {#prANgaRadvArakavAwAntavilambinI#} @@ -152165,7 +152165,7 @@ in der Calc. Ausg. — {#kANkz#} ist ein unregelmässiges desider. von {#kam#} . 161352-0203kAcitakAcita {#kAcita#}¦ (von {#kAca#}) adj. {%im Stricknetz liegend, am Stricke eines Jochs u.s.w. hängend%} (s. {#kAca#} -1,c) AK.3,2,39. +1,c) AK. 3,2,39. 161362-0203kAcitkarakAcitkara/ @@ -157446,7 +157446,7 @@ patron. von {#kfta#} 167122-0245kArzApaRakArzApaRa/ {#kArzApaRa/#}¦
1) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,12. SIDDH. K. 249,a,5. = {#karzApaRa (karza + ApaRa)#} gaṇa {#prajYAdi#} zu +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,12. SIDDH. K. 249,a,5. = {#karzApaRa (karza + ApaRa)#} gaṇa {#prajYAdi#} zu P. 5, 4, 38. {%eine Münze vom Gewicht eines%} Karṣa (in der Regel von Kupfer): {#kArzApaRastu vijYeyastAmrikaH kArzikaH paRaH#} M. 8, 136. {#kArzApaRaM BaveddaRqyo yatrAnyaH prAkfto janaH . tatra rAjA BaveddaRqyaH sahasramiti DAraRA ..#} 336. {#samutsfjedrAjamArge yastvameDyamanApadi . sa dvO kArzApaRO dadyAt#} @@ -162738,7 +162738,7 @@ unter den Namen der Durgā 172802-0291kirIwaki/rIwa {#ki/rIwa#}¦ Uṇ. 4, 186. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,13. m. SIDDH. K. 249,a,3. +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,13. m. SIDDH. K. 249,a,3.
1) m. n. {%Diadem%} AK. 2, 6, 3, 3. 3, 4, 26, 195. 29, 222. H. 651. {#babanDa cEva me mUrDni kirIwamidamuttamam#} (wie das nächst Folgende von Arjuna gesprochen) @@ -163170,7 +163170,7 @@ s. u. {#kim#} 2,c,ζ. Nach den Lexicographen wird {#kila#} gesetzt: 173242-0295kizkukizku {#kizku#}¦
1) m. f. -TRIK.3,5,17. SIDDH. K. 251,a,4 v. u. {%Vorderarm%} +TRIK. 3,5,17. SIDDH. K. 251,a,4 v. u. {%Vorderarm%} TRIK. 3, 3, 14. H. an. 2, 6. MED. k. 22. {#catuHkizkuScaturdaMzwro dviSuklo daSapadmavAn . zaqunnato daSAvartastriBirvyApnoti rAGavaH ..#} @@ -163222,7 +163222,7 @@ s. u. {#kim#} 2,c,ζ. Nach den Lexicographen wird {#kila#} gesetzt: 173302-0295kisalayakisalaya {#kisalaya#}¦ n. SIDDH. K.249,a,2 v. u. m. n. -TRIK.3,5,11. {%Blattknospe, ein junger Schoss%}, n. +TRIK. 3,5,11. {%Blattknospe, ein junger Schoss%}, n. AK. 2, 4, 1, 14. H. 1123. HĀR. 91. {#aSokAnnAgapuzpAMSca - taruRAdityasaMkASAnraktEH kisalayErvftAn#} @@ -164466,7 +164466,7 @@ s. u. {#kim#} 2,c,ζ. Nach den Lexicographen wird {#kila#} gesetzt: 174542-0306kukzikukzi/ {#kukzi/#}¦ m. -TRIK.3,5,3. SIDDH. K. 250,a,4. +TRIK. 3,5,3. SIDDH. K. 250,a,4.
1) {%Bauch, Unterleib%} Uṇ. 3. 153. P. 7, 2, 9, Sch. @@ -164563,7 +164563,7 @@ bedeutet {#kukzi#} auch {%Degenscheide%} und {%Stahl%} ({#tIkzRaloha#}). Die ers 174652-0307kuNkumakuNkuma {#kuNkuma#}¦ n. -TRIK.3,5,7. SIDDH. K. 249,a,3 v. u. {%Safran, Crocus sativus%} (sowohl {%die Pflanze%} als auch {%der Blumenstaub%}) +TRIK. 3,5,7. SIDDH. K. 249,a,3 v. u. {%Safran, Crocus sativus%} (sowohl {%die Pflanze%} als auch {%der Blumenstaub%}) AK. 2, 6, 3, 25. TRIK. 2, 6, 35. H. 645. @@ -164916,7 +164916,7 @@ n. P. 6, 2, 130, Vārtt., Sch. {%ein schlechtes Kleid 174972-0310kuYjakuYja {#kuYja#}¦
1) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 251,a, ult. TRIK.3,5,13. +P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 251,a, ult. TRIK. 3,5,13.
a) {%ein von Pflanzen eingeschlossener Platz, Laube%} AK. 2, 3, 8. H. 1115. @@ -165100,7 +165100,7 @@ v. l. von {#truw#} {%spalten%} NIR. 5, 24 so v. a. {#kfta#} und in diesem Falle auch daraus entstanden: {#ha\vizA^ jA\ro a\pAM pipa^rti\ papu^rirnarA . pi\tA kuwa^sya carza\RiH ..#} ṚV. 1, 46, 4.
— 2) m. n. -SIDDH. K.249,a,3. TRIK.3,5,14. {%Wasserkrug%} +SIDDH. K.249,a,3. TRIK. 3,5,14. {%Wasserkrug%} MED. ṭ. 6. m. AK. 2, 9, 32. TRIK. 3, 3, 94. H. 1019. (nach dem Schol. auch n.). an. 2, 84. [Page2-0312] Vgl. {#kuwaja#} @@ -165236,7 +165236,7 @@ Vgl. {#kuwaja#} 175272-0312kuwikuwi {#kuwi#}¦ m. f. -AK.3,6,5,38. f. SIDDH. K. 248,a,2. +AK. 3,6,5,38. f. SIDDH. K. 248,a,2.
1) f. {#kuwi#} und {#kuwI#} {%Krümmung, Biegung%} (vgl. 1. {#kuw#}) in {#BrUkuti, °kuwI#} und den Nebenformen {#Bfkuwi, Brakuwi, Brukuwi#} .
— 2) oxyt. {%Hütte, Halle, Schoppen%} (vgl. {#kuwa#}) Uṇ. 4, 144. f. BHAR. zu AK. im ŚKDR. {#kuwI/#} f. @@ -166004,7 +166004,7 @@ Wie man aus den angeführten Beispielen ersieht, wird das Wort öfters auch {#ku 176102-0318kuRapaku/Rapa1 1. {#ku/Rapa#}¦ Uṇ. 3, 142. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,5. m. AK.3,6,2,20, v. l. +P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,5. m. AK. 3,6,2,20, v. l.
1) m. n. {%Leichnam, Aas%} AK. 2, 8, 2, 87. TRIK. 3, 3, 276. @@ -166572,7 +166572,7 @@ Im Prākṛt DHŪRTAS. 70, 6. 176622-0322kutapakutapa {#kutapa#}¦ m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,5. TRIK.3,5,13. +P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,5. TRIK. 3,5,13.
1) {%eine Decke von Ziegenhaar%} TRIK. 3, 3, 275. H. an. 3, 442. @@ -167478,7 +167478,7 @@ hat. Nach den Handschrr. des 177552-0330kundakunda {#kunda#}¦ m. -Uṇ.4,101. AK.3,6,2,19. SIDDH. K. 250,a,3. +Uṇ.4,101. AK. 3,6,2,19. SIDDH. K. 250,a,3.
1) m. n. (wohl nur die {%Blüthe) eine Art Jasmin (Jasminum multiflorum%} oder {%pubescens%}) AK. 2, 4, 2, 53. TRIK. 2, 4, 24. 3, 3, 205. @@ -170920,7 +170920,7 @@ soll der Text {#kulika#} haben und {#kulaka#} eine von 181462-0358kuliSaku/liSa {#ku/liSa#}¦ (1. {#ku + liSa#} von {#liS = riS#}) m. n. -SIDDH. K.251,b,1. TRIK.3,5,12. +SIDDH. K.251,b,1. TRIK. 3,5,12.
1) {%Axt, Beil%}: {#skanDA^MsIva\ kuli^SenA\ vivf^kRA#} ṚV. 1, 32, 5. 3, 2, 1. {#vf\ScAmi\ taM kuli^Seneva vf\kzam#} AV. 2, 12, 3. {#asayaH SaktikuliSapASarzwikanapAH SarAH#} @@ -172625,7 +172625,7 @@ u. {#nis): tAngfDrA ruzA mama kuzantyaDidaRqanetuH#} 183252-0372kuzmARqakakuzmARqaka {#kuzmARqaka#}¦ m.
1) = {#kuzmARqa#} -1,a. AK.2,4,5,21. H. 1188, v. l. HĀR. 97. +1,a. AK. 2,4,5,21. H. 1188, v. l. HĀR. 97.
— 2) N. pr. eines Nāga MBH. 1, 1556.
— 3) N. pr. eines Dieners von Śiva @@ -179332,7 +179332,7 @@ pl. {%seine Nachkommen%} gaṇa {#upakAdi#} zu {#ke/li#}¦ Uṇ. 4, 119.
1) m. f. -TRIK.3,5,16. f. SIDDH. K. 247,b, ult. {%Belustigung, Spiel, Liebesspiel, Tändelei%} +TRIK. 3,5,16. f. SIDDH. K. 247,b, ult. {%Belustigung, Spiel, Liebesspiel, Tändelei%} AK. 1, 1, 7, 32. TRIK. 1, 1, 130. H. 555. {#vihAre saha kAntena krIqitaM kelirucyate#} @@ -181286,7 +181286,7 @@ und roth blühend
— 4) {%die äusserste Zahl im ältern Zahlensystem%} (vgl. ALBYROUNY bei REINAUD, Mém. sur l'Inde 302), {%zehn Millionen%} -AK.3,6,3,24. TRIK.3,3,93. H. 873. H. an. MED. SIDDH. K. 250,b,11. {#SataM SatasahasrARAM kowimAhurmanIziRaH#} +AK. 3,6,3,24. TRIK. 3,3,93. H. 873. H. an. MED. SIDDH. K. 250,b,11. {#SataM SatasahasrARAM kowimAhurmanIziRaH#} R. 6, 4, 56. {#yonikowisahasrezu#} M. 6, 63. YĀJAÑ. 3, 103. MBH. 3, 5063. 13, 2677. 14, 2663. ARJ. 5, 11. N. (BOPP) 20, 10. R. 1, 13, 52. 45, 34. 4, 37, 24. 25. VIŚV. 3, 11. 20. PAÑCAT. III, 186. RAGH. 12, 82. RĀJA-TAR. 4, 189. LALIT. 13. 67. H. 58. 127. 129. {#kowihoma#} @@ -195381,7 +195381,7 @@ u.s.w.) RĀJAN. im ŚKDR. {#kzura/#}¦ ({#kzu/ra#} Uṇ. 2, 29)
1) m. -AK.3,6,2,20. SIDDH. K. 249,a, ult. +AK. 3,6,2,20. SIDDH. K. 249,a, ult.
a) ξυρόν, {%Schermesser%} (auch am Pfeil befestigt und mit dem Bogen abgeschossen; vgl. {#kzurapra#}) TRIK. 3, 3, 334. @@ -196201,7 +196201,7 @@ gegeben werden soll, so wäre auch der Sinn zulässig: {%der Hase verschlingt ei BHAG. 1, 46. Hierher könnten vielleicht auch noch einige unter 2,c aufgeführte Beispiele gezogen werden.
— 2) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. AK.3,6,4,34. SIDDH. K. 249,a,3 v. u. In der Veda-Literatur stets m. +P. 2, 4, 31. AK. 3,6,4,34. SIDDH. K. 249,a,3 v. u. In der Veda-Literatur stets m.
a) {%Grundlage, Unterlage%}: {#kzema^Sca me\ Dfti^Sca me#} VS. 18, 7. ŚAT. BR. 13, 1, 4, 3. 2, 9, 5. {#(SAlA) kzeme^ tizWAti#} @@ -201117,7 +201117,7 @@ v. l. 211932-0613KArIKArI/ {#KArI/#}¦ f. {%ein best. Hohlmaass%} -AK.2,9,89. 10. SIDDH. K. 249,b,11. = 16 +AK. 2,9,89. 10. SIDDH. K. 249,b,11. = 16 [Page2-0614] Droṇa COLEBR. Alg. 3. SVĀMIN zu AK. H. 886. = 1(1/2) Sūrpa = 3 Droṇa @@ -208755,7 +208755,7 @@ u.s.w. H. 1489.
— 3) {#vigata#} {%hingegangen, gestorben%} M. 5, 75.
— 4) {#vigata#} {%glanzlos%} -AK.3, 2, 49. TRIK. 3, 3, 184. H. an. 3, 297. +AK. 3, 2, 49. TRIK. 3, 3, 184. H. an. 3, 297. [Page2-0684]
— 5) {#vidUravigata#} @@ -209937,7 +209937,7 @@ u.s.w. PAÑCAT. I, 36. {#gfhItagariman#} 218872-0695garutgaru/t {#garu/t#}¦ Uṇ. 1, 94. gaṇa {#yavAdi#} zu -P. 8, 2, 9. m. TRIK.3,5,3. SIDDH. K. 249,b,4 v. u. {%Flügel eines Vogels%} +P. 8, 2, 9. m. TRIK. 3,5,3. SIDDH. K. 249,b,4 v. u. {%Flügel eines Vogels%} AK. 2, 5, 36. H. 1318. @@ -213698,7 +213698,7 @@ einer Wurzel {#gI#}) 222032-0729gARqIvagARqIva/ {#gARqIva/#}¦ (von {#gARqI#}) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,15. SIDDH. K. 250,b,6. Arjuna's {%Bogen%} +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,15. SIDDH. K. 250,b,6. Arjuna's {%Bogen%} P. 5, 2, 110. AK. 2, 8, 2, 52. H. 710. @@ -220075,7 +220075,7 @@ v. l. für {#Gfzwi#}
— 2) {%Haus, Wohnstatt%}; in der älteren Sprache stets m., in der späteren nur im pl. m., sonst n. NIR. 3, 13. P. 3, 1, 144. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. AK.2,2,4. 5. TRIK.2,2,5.3,5,6. 10. H. 989. an.2,599. MED. h. 5. SIDDH. K. 251,b,5. {#ka\lyA\RIrjA\yA su\raRa^M gf\he te^#} +P. 2, 4, 31. AK. 2,2,4. 5. TRIK. 2,2,5.3,5,6. 10. H. 989. an.2,599. MED. h. 5. SIDDH. K. 251,b,5. {#ka\lyA\RIrjA\yA su\raRa^M gf\he te^#} ṚV. 3, 53, 6. 8, 10, 1. {#piba^taM dA\Suzo^ gf\he#} 4, 49, 6. AV. 7, 83, 1. {#gf\he va^satu\ no 'ti^TiH#} 10, 6, 4. {#ya\masya^#} @@ -220594,7 +220594,7 @@ In dieser Bed. auch n. sg.: {#na gfhaM gfhamityAhurgfhiRI gfhamucyate 229382-0785gfhasTURagfhasTURa {#gfhasTURa#}¦ ({#gfha + sTURA#}) n. -AK.3,6,3,30. SIDDH. K. 247,b,3 v. u. {%Hauspfosten.%} +AK. 3,6,3,30. SIDDH. K. 247,b,3 v. u. {%Hauspfosten.%} 229392-0785gfhahangfhahan @@ -221730,7 +221730,7 @@ Schriften behandelt werden, welche Gṛhyasūtra heissen. {#gfhyakarmAR 204, 7. {#dUre pAnIyagocarAH#} 5. Uneig.: {#yOvana°#} {%im Jünglingsalter stehend%} MBH. 1, 3168. 3, 17146. {#siMhaSArdUlanAgAdyAH puMsi SrezWArTagocarAH#} {%in der Bedeutung von Bester stehend, die Bed. von B. habend%} (in ganz ähnlicher Verbindung steht {#gocara#} als adj. mit dem loc.; s. u.1,e.) -AK.3,2,9. In Verb. mit einem gen. oder im comp. nach einem im gen. gedachten Worte: {#nIcasya gocaragatEH suKamAsyate kEH#} {%sich im Bereich eines Gemeinen befindend, mit einem Gemeinen in Berührung gekommen%} +AK. 3,2,9. In Verb. mit einem gen. oder im comp. nach einem im gen. gedachten Worte: {#nIcasya gocaragatEH suKamAsyate kEH#} {%sich im Bereich eines Gemeinen befindend, mit einem Gemeinen in Berührung gekommen%} BHARTṚ. 2, 49. {#harturyAti na gocaraM#} {%kommt nicht in den Bereich des Räubers, kann nicht geraubt werden%} 13. {#kaH kAlasya na gocarAntaragataH#} {%im Bereich —, in der Hand der Zeit stehend%} PAÑCAT. I, 162. {#sa gAmudastAtsalilasya gocare vinyasya#} @@ -233137,7 +233137,7 @@ vgl. {#GAtanI#} . {#Gf/ta/#}¦ (von 1. {#Gar#}) Uṇ. 3, 88. ŚĀNT. 1, 22. n. (m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. AK.3,6,4,36. SIDDH. K. 251,a,2 v. u.) {%über dem Feuer zerlassene und wieder gestandene Butter, Schmelzbutter%}, heut zu Tage {%Ghee%} ({#Gi#}) genannt; sehr oft aber ohne diese einschränkende Bestimmung: {%Butter, Fett%} überh. (bildlich für {%Fruchtbarkeit%}) und insbes. {%das flüssige Schmalz%} (da das {#Gfta#} getrunken wird); {%Rahm, Sahne.%} +P. 2, 4, 31. AK. 3,6,4,36. SIDDH. K. 251,a,2 v. u.) {%über dem Feuer zerlassene und wieder gestandene Butter, Schmelzbutter%}, heut zu Tage {%Ghee%} ({#Gi#}) genannt; sehr oft aber ohne diese einschränkende Bestimmung: {%Butter, Fett%} überh. (bildlich für {%Fruchtbarkeit%}) und insbes. {%das flüssige Schmalz%} (da das {#Gfta#} getrunken wird); {%Rahm, Sahne.%} AK. 2, 9, 52. H. 407. an. 2, 167. @@ -238896,7 +238896,7 @@ d. h. {%wahrheitsgetreu%} bedeutet. Darnach ist auch {#canasitavant#} ursprüngl 246912-0938candanacandana {#candana#}¦ (von {#cand#})
1) m. n. -TRIK.3,5,11. SIDDH. K. 249,a,9. {%Sandelbaum, Sandelholz, pulverisirtes Sandelholz%} +TRIK. 3,5,11. SIDDH. K. 249,a,9. {%Sandelbaum, Sandelholz, pulverisirtes Sandelholz%} NIR. 11, 5. AK. 2, 6, 3, 32. H. 641. @@ -240387,7 +240387,7 @@ u. l.) TRIK. H. an. MED. 248612-0949camasacamasa/ {#camasa/#}¦ (von {#cam#})
1) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. AK.3,6,4,35. SIDDH. K. 249,b,7. {%Trinkschale, Becher.%} Nach Stellen der +P. 2, 4, 31. AK. 3,6,4,35. SIDDH. K. 249,b,7. {%Trinkschale, Becher.%} Nach Stellen der BRĀHMAṆA und nach den Erklärern sind die beim Opfer gebrauchten Gefässe dieses Namens in der Regel viereckig, von Holz und mit einem Stiele versehen; zuweilen auch von anderer eckiger oder runder Form. SĀY. zu AIT. BR. 8, 17. Sch. zu KĀTY. ŚR. S. 182, 4. 60, 14. fgg. NIR. 10, 12. 12, 38. @@ -243538,7 +243538,7 @@ med. {%sich lagern um%}: {#paricArayante kaRwakA vfkzam#} ebend. 69, 16. {#pracalitASvena (raTena)#} MBH. 7, 544. {#pracacAlAsanAt#} {%er sprang vom Sitze auf%} (WEST.: {%decidere%}, -BOPP : {%cadere%}) R. ed. Ser. (steht uns nicht zu Gebote) +BOPP : {%cadere%}) R. ed. Ser. (steht uns nicht zu Gebote) 1, 18, 23. {#pracalita#} {%vom Platze bewegt%} SUŚR. 1, 97, 15. {#dozAH pracalitAH#} (vgl. u. {#cala) sTAnAt#} 2, 189, 9. @@ -243934,7 +243934,7 @@ med. {%sich lagern um%}: {#paricArayante kaRwakA vfkzam#} ebend. 250772-0983cazakaca/zaka {#ca/zaka#}¦ Uṇ. 2, 33. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,12. SIDDH. K. 249,a,1. +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,12. SIDDH. K. 249,a,1.
1) {%Trinkgeschirr, Becher%}, insbes. {%aus dem berauschende Getränke getrunken werden%}, AK. 2, 10, 43. TRIK. 3, 3, 19 (lies {#cazaka#} st. {#caKaka#}). @@ -249539,7 +249539,7 @@ z. B. BHĀG. 5, 13, 10 : {#karhi sma cit#} . In der klass. Sprache ist 255802-1031cipiwakacipiwaka {#cipiwaka#}¦ m. = {#cipiwa#} -2,b AK.2,9,47. +2,b AK. 2,9,47. 255812-1031cipiwanAsikacipiwanAsika @@ -258375,7 +258375,7 @@ Uneig.: {#gaNgAyamunayormaDye pfTivyA jaGanaM smftam . prayAgaM jaGanasTAnamupas 263943-0008jaNgiqajaNgiqa/ {#jaNgiqa/#}¦ m. N. einer Pflanze, welche als Amulet gebraucht wurde, -AV. 2, 4, 1. fgg. 19, 34, 1. fgg. 35, 1. fgg. +AV. 2, 4, 1. fgg. 19, 34, 1. fgg. 35, 1. fgg. KAUŚ. 8. @@ -259117,7 +259117,7 @@ Grammatikern gestattet; vgl. gaṇa {#kaqArAdi#} zu 264653-0014jatuja/tu {#ja/tu#}¦
1) n. -Uṇ.1,18. AK.3,6,2,13. SIDDH. K. 248,b,12. 13. {%Lack, Gummi%} +Uṇ.1,18. AK. 3,6,2,13. SIDDH. K. 248,b,12. 13. {%Lack, Gummi%} AK. 2, 6, 3, 26. H. 686. {#lomAni jatunA saMdihya#} KAUŚ. 13. @@ -260233,7 +260233,7 @@ der ältere ist ein Sohn Mithi's und Vater Udāvasu's, Jan 265113-0026janapadajanapada/ {#janapada/#}¦ ({#jana + pada#}) m. -TRIK.3,5,5. SIDDH. K. 249,b,4 v. u. {%Volksgemeinde, Völkerschaft, das Volk im Gegens. zum Fürsten%} (sg. und pl.); {%Reich, Land%} +TRIK. 3,5,5. SIDDH. K. 249,b,4 v. u. {%Volksgemeinde, Völkerschaft, das Volk im Gegens. zum Fürsten%} (sg. und pl.); {%Reich, Land%} AK. 2, 1, 8. TRIK. 3, 3, 207. H. 947. @@ -296484,7 +296484,7 @@ Bedd. des Wortes (wie {#tigma#}, welches in den älteren Büchern gebräuchlich 298673-0345tIrTatIrTa/ {#tIrTa/#}¦ (von 1. {#tar#}) UṆĀDIS. 2, 8. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,13. SIDDH. K. 249,a,7. Das m. nur ausnahmsweise im Epos. +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,13. SIDDH. K. 249,a,7. Das m. nur ausnahmsweise im Epos.
1) {%Zugang, Strasse%}; insbes. {%Steig zum Wasser, Tränke, Badeplatz, ein entsündigender Badeplatz zu dem man wallfahrtet; Furt durch das Wasser%}: {#tI\rTe nAcCA^ tAtfzA\Ramoko^ dI\rDo na si\DramA kf^RotyaDvA^#} ṚV. 1, 173, 11. 169, 6. 9, 97, 53. 10, 31, 3. {#ApnA^naM tI\rTaM ka i\ha pra vo^ca\dyena^ pa\TA pra\piba^nte su\tasya^#} 114, 7. {#kf\taM tI\rTaM su^prapA\Ram#} @@ -300524,7 +300524,7 @@ compp. KAUŚ. 11. 25. {#tadyaTezIkAtUlamagnO protaM pradUyeta#} CHĀND. UP. 5, 24, 3. Schol. zu KĀTY. ŚR. p. 55, 17. Vgl. {#anutUlay, avatUlay, satUla#} .
— 2) {%Baumwolle%}, m. -AK.2,9,106. TRIK.2,10,11. SIDDH. K. 250,b,7. n. TRIK.3,3,394. H. an.2,492. m. n. MED. l. 27. - SUŚR.1,65,15. {#tUlAjinasamasparSa#} +AK. 2,9,106. TRIK. 2,10,11. SIDDH. K. 250,b,7. n. TRIK. 3,3,394. H. an.2,492. m. n. MED. l. 27. - SUŚR.1,65,15. {#tUlAjinasamasparSa#} R. 2, 30, 12. {#atUlapUrRa (upaDAna)#} MBH. 11, 653. {#girestasya SilAyAM tu tUlarASAvivApatat#} 1, 6740. {#agnO prAstaM praDUyeta taTA tUlam#} @@ -303645,7 +303645,7 @@ Als Regent des Nakṣatra Āṣāḍhā 306753-0403toraRatoraRa {#toraRa#}¦ m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,10. n. SIDDH. K. 249,a,5. +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,10. n. SIDDH. K. 249,a,5.
1) m. n. (nur neutr. zu belegen) {%Bogen, bogenförmiges Thor%}; insbes. {%ein bei feierlichen Gelegenheiten errichteter Bogen%} AK. 2, 2, 16. TRIK. 2, 7, 31. @@ -313607,7 +313607,7 @@ russischen Volksausdruck 317053-0494daRqakadaRqaka {#daRqaka#}¦ (von {#daRqa#}) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,1. AK.3,6,4,33, v. l. {#da/Rqaka = hrasvo daRqaH (saMjYAyAm)#} +P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,1. AK. 3,6,4,33, v. l. {#da/Rqaka = hrasvo daRqaH (saMjYAyAm)#} P. 5, 3, 78. {#daRqaka/#} ({#caturzvarTezu#}) gaṇa {#fSyAdi#} zu P. 4, 2, 80.
1) {%Stock, Stiel u.s.w.%}: {#CattraM kanakadaRqakam#} @@ -314030,7 +314030,7 @@ russischen Volksausdruck {#daRqaBft#}¦ ({#da° + Bft#})
1) adj. {%einen Stock tragend.%}
— 2) m. {%Töpfer%} -TRIK.2, 10, 2. H. 916. +TRIK. 2, 10, 2. H. 916. [Page3-0498] @@ -316451,7 +316451,7 @@ Sohnes des Nariṣyanta, eines Sohnes des Marutta, 320493-0518damBolidamBoli {#damBoli#}¦ m. Indra's {%Donnerkeil%} -AK.1,1,1,43. H. 180. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,3. +AK. 1,1,1,43. H. 180. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,3. 320503-0518damyadamya1 @@ -324287,7 +324287,7 @@ Vgl. {#adAyAda#} . 326123-0595dArudA/ru2 2. {#dA/ru#}¦ (wie eben) UṆĀDIS. 1, 3. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,9. n. SIDDH. K. 248,b,4 v. u. +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,9. n. SIDDH. K. 248,b,4 v. u.
1) {%Holzscheit, Holzstück; Pflock%}, n. AK. 2, 4, 1, 13. H. 1122. @@ -326631,7 +326631,7 @@ comp. f. {#A#} 329023-0614dinamaRidinamaRi {#dinamaRi#}¦ ({#dina + maRi#}) m. {%das Juwel des Tages, die Sonne%} -TRIK.1,1,99. HĀR. 11. Verz. d. Oxf. H. 184,b,12. GĪT.1,18. +TRIK. 1,1,99. HĀR. 11. Verz. d. Oxf. H. 184,b,12. GĪT.1,18. 329033-0614dinamaladinamala @@ -326641,7 +326641,7 @@ comp. f. {#A#} 329043-0614dinamUrDandinamUrDan {#dinamUrDan#}¦ ({#dina + mU°#}) m. {%das Haupt des Tages%}, Bez. des mythischen Berges, hinter dem die Sonne aufgeht (vgl. {#udaya#} -2,c), TRIK.2,3,3. +2,c), TRIK. 2,3,3. 329053-0614dinaratnadinaratna @@ -329591,7 +329591,7 @@ Die Bed. {%Finger%} 331093-0645dIDitidI/Diti2 2. {#dI/Diti#}¦ (unrichtige Schreibung für {#dIditi#}) f. {%Schein, Glanz, Strahl%} -NAIGH.1,5. AK.1,1,2,35. H. 100. SIDDH. K. 249,b,9. der Sonne +NAIGH.1,5. AK. 1,1,2,35. H. 100. SIDDH. K. 249,b,9. der Sonne MBH. 3, 188. RAGH. 3, 22. VARĀH. BṚH. S. 3, 40. 4, 2. 11, 24. 46, 23 (24). @@ -337291,7 +337291,7 @@ wohl {%schwer zu hintergehen%}; nach ŚĀK. 5. VP. 448. BHĀG. P. -P. 9, 20, 7. fgg. 23, 17. +P. 9, 20, 7. fgg. 23, 17.
— Vgl. {#dOzyanta, dOzyanti#} . @@ -339629,13 +339629,13 @@ eines Fürsten (Varianten: {#dfQahanu, dfQASva#}) 342943-0729dftidf/ti {#df/ti#}¦ -UṆĀDIS.4,183. m. AK.3,6,2,19. TRIK.3,5,2. SIDDH. K. 249,b,3 v. u. +UṆĀDIS. 4,183. m. AK. 3,6,2,19. TRIK. 3,5,2. SIDDH. K. 249,b,3 v. u.
1) {%ein Schlauch aus Leder%} (zum Aufbewahren von Flüssigkeiten), {%Balg%} H. 1025. MED. t. 26. VIŚVA bei UJJVAL. ṚV. 1, 191, 10. 4, 45, 1. 3. {#dfti\M su ka^rza\ vizi^ta\M nyaYca^m#} (zu dieser und ähnlichen Stellen vgl. NAIGH. 1, 10, wo {#dfti = meGa#} gesetzt wird) -5, 83, 7. 6, 48, 18. {#dfti\rna DmA\taH#} -?7, 89, 2. PAÑCAV. BR. 5, 10. - ṚV. 7, 103, 2. 8, 5, 19. 9, 18. AV. 7, 18, 1. ŚAT. BR. 1, 6, 3, 16. {#Suzka°#} +5, 83, 7. 6, 48, 18. {#dfti\rna DmA\taH#} +7, 89, 2. PAÑCAV. BR. 5, 10. - ṚV. 7, 103, 2. 8, 5, 19. 9, 18. AV. 7, 18, 1. ŚAT. BR. 1, 6, 3, 16. {#Suzka°#} TS. 1, 8, 19, 1. TBR. 1, 8, 3, 4. {#sakzIradftayo raTAH#} PAÑCAV. BR. 16, 13. {#surA°#} @@ -344297,7 +344297,7 @@ des Viśvāmitra 348563-0768dehadeha {#deha#}¦ (von {#dih#})
1) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,11. SIDDH. K. 251,b,5. {%Körper%} +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,11. SIDDH. K. 251,b,5. {%Körper%} AK. 2, 6, 2, 22. H. 563. TAITT. ĀR. 1, 27, 5. 10, 13. @@ -344846,7 +344846,7 @@ des Viśvāmitra
— 2) m. patron. des Atharvan ŚAT. BR. 14, 5, 5, 22. 7, 3, 28.
— 3) n. -TRIK.3,5,7. m. n. SIDDH. K. 251,a,9. +TRIK. 3,5,7. m. n. SIDDH. K. 251,a,9.
a) n. {%Gottheit%}: {#nijAtmadEvamananyavfttyA samanuvratA ye#} BHĀG. P. 3, 1, 35. {#brahma dEvaM paraM hi me#} 16, 4. 17. {#yatra dEvaM surAsavam#} @@ -347286,7 +347286,7 @@ IV HARIV. 481. eines Sohnes des Manu Tāmasa 352023-0793dyuzaddyuzad {#dyuzad#}¦ (2. {#dyu + sad#}) m.
1) {%ein Himmelsbewohner, ein Gott%} -TRIK.1,1,5. Verz. d. Oxf. H. 190,a,20. RĀJA-TAR.1,109. +TRIK. 1,1,5. Verz. d. Oxf. H. 190,a,20. RĀJA-TAR.1,109.
— 2) {%Planet%} GOLĀDHY. im ŚKDR. @@ -349761,7 +349761,7 @@ Nach 96, 13. — {#(retaH) tadfzirdroRa AdaDe#} MBH. 1, 5105. 6331.
— 2) m. n. {%ein best. Hohlmaass%} -AK.2,9,89. TRIK.3,3,130. H. an.2,145. SIDDH. K. 249,b,11. = 4 Āḍhaka +AK. 2,9,89. TRIK. 3,3,130. H. an.2,145. SIDDH. K. 249,b,11. = 4 Āḍhaka H. 886. = 4 Āḍhaka = 16 Puṣkala = 128 Kuñki = @@ -350711,7 +350711,7 @@ Nach 355443-0822dvAdaSalocanadvAdaSalocana {#dvAdaSalocana#}¦ ({#dvAdaSan + lo°#}) adj. {%zwölfäugig%}; m. Bein. Kārttikeya's -TRIK.1,1,56. Verz. d. Oxf. H. 191,a, Śl. 64. +TRIK. 1,1,56. Verz. d. Oxf. H. 191,a, Śl. 64. 355453-0822dvAdaSavArzikadvAdaSavArzika @@ -352281,7 +352281,7 @@ vgl. {#dvEtIyaka#} . {#dvipa#}¦ ({#dvi + pa#}) m. VOP. 26, 33.
1) {%Elephant (zweimal trinkend, zuerst mit dem Rüssel, dann mit dem Maule%}) -SIDDH. K. zu P. 3, 2, 4. AK.2,8,2,2. H.1217. M.7,192. HIḌ.4,11. R. 1, 6, 23. BHĀG. P.8,7,18. {#dvipendra#} +SIDDH. K. zu P. 3, 2, 4. AK. 2,8,2,2. H.1217. M.7,192. HIḌ.4,11. R. 1, 6, 23. BHĀG. P.8,7,18. {#dvipendra#} RAGH. 2, 7. 3, 32. ŚĀK. 102. HIT. I, 96. {#°mada#} {%die zur Brunstzeit aus den Schläfen quellende Feuchtigkeit beim Eleph.%} @@ -369778,7 +369778,7 @@ Schol. zu TBR. I, p. 6, 9. 371833-1007DvajaDvaja/ {#Dvaja/#}¦ m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,12. m. SIDDH. K. 249,b,2 v. u. Das n. nur durch +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,12. m. SIDDH. K. 249,b,2 v. u. Das n. nur durch HARIV. 9245 zu belegen.
1) {%Standarte, Feldzeichen, Fahne%} (wie sie bei festlicher Gelegenheit aufgerichtet werden); m. n. AK. 2, 8, 2, 67. 3, 4, 14, 63. @@ -373794,7 +373794,7 @@ mit einem imperat. {%doch%}: {#nanUcyatAm#} {%man sage doch%} 375934-0032nandikeSvaranandikeSvara {#nandikeSvara#}¦ ({#nandika + ISvara#}) m. N. pr. eines Wesens im Gefolge des Śiva, = {#nandi, nandin#} -TRIK.1,1,51. MED. d. 6. HARIV. 10783. Verz. d. B. H. No. 1332. fg. Verz. d. Oxf. H. 184,a,21. 44,b,27. No. 137. = {#mahAkAla, aDimuktika#} +TRIK. 1,1,51. MED. d. 6. HARIV. 10783. Verz. d. B. H. No. 1332. fg. Verz. d. Oxf. H. 184,a,21. 44,b,27. No. 137. = {#mahAkAla, aDimuktika#} BURN. Intr. 543. {#°tIrTa#} Verz. d. Oxf. H. 66,a,43. {#°purARa#} 101,b. Verz. d. B. H. No. 451. Verz. d. Pet. H. No. 43. {#°saMhitA#} @@ -373879,7 +373879,7 @@ GORR. 97, 18) {#kalyARIM guho nAvamupAharat#} VARĀH. BṚH. S. 55, 24. Vgl. {#nandivarDana#} .
— e) oxyt. UJJVAL. zu UṆĀDIS. 4, 117. N. pr. eines Wesens im Gefolge des Śiva, = {#nandi, nandikeSvara#} -TRIK.1,1,50. H. 210. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,a,21. MBH. 12, 10223. HARIV. 10782. 12215. fgg. 12264. KUMĀRAS. 3,41. KATHĀS. 1,46. Verz. d. Oxf. H. 61,a, No. 105. {#AdyaH kanakanandI ca girikAKyo dvitIyakaH . somanandI tftIyastu vijYeyA nandinastrayaH ..#} +TRIK. 1,1,50. H. 210. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,a,21. MBH. 12, 10223. HARIV. 10782. 12215. fgg. 12264. KUMĀRAS. 3,41. KATHĀS. 1,46. Verz. d. Oxf. H. 61,a, No. 105. {#AdyaH kanakanandI ca girikAKyo dvitIyakaH . somanandI tftIyastu vijYeyA nandinastrayaH ..#} GAṆABHEDA im VAHNI-P. ŚKDR.
— f) N. pr. eines buddh. Heiligen und Lehrers WASSILJEW 74. 135 (an dieser Stelle in der deutschen Uebersetzung {#nanda#}). eines Autors @@ -374090,7 +374090,7 @@ GORR. 97, 18) {#kalyARIM guho nAvamupAharat#} COLEBR. Misc. Ess. II, 211 und bei BURN. Lot. de la b. l. 626 abgebildet ist. {#svastikAnvarDamAnAMSca nandyAvartAMSca kAYcanAn#} MBH. 7, 2930. -VARĀH. BṚH. S. 78, 23 = 93, 3. LALIT. 110. 258. 266 H. 48. Vgl. {#nandikAvarta#} . +VARĀH. BṚH. S. 78, 23 = 93, 3. LALIT. 110. 258. 266 H. 48. Vgl. {#nandikAvarta#} .
— 2) m. n. {%ein Palast von best. Bauart%} AK. 2, 2, 10. H. 1015. @@ -386980,7 +386980,7 @@ eher adj. {%der den Stock niedergelegt hat%}; vgl. {#nyastadaRqa#} un 388854-0149nidAGanidAGa/ {#nidAGa/#}¦ (von {#daG = dah#} mit {#ni#}) gaṇa {#nyaNkvAdi#} zu -P. 7, 3, 53. m. n. TRIK.3,5,14. SIDDH. K. 251,a,1 v. u. +P. 7, 3, 53. m. n. TRIK. 3,5,14. SIDDH. K. 251,a,1 v. u.
1) m. {%Hitze, die heisse Zeit, der Sommer%} AK. 1, 1, 3, 19. TRIK. 3, 3, 72. @@ -388047,7 +388047,7 @@ wollen. Wenn indessen angenommen wird, dass nicht {%Tod%}, sondern {%Schluss, En MBH. 13, 3439. {#a°#} {%Durst%} BHĀG. P. 5, 26, 8.
— 2) {%ein Wasserbehälter, aus dem man%} (insbes. das Vieh) {%trinkt; Teich, Cisterne u.s.w.%} -AK.1, 2, 3, 26. 3, 4, 15, 89. H. 1092. HALĀY. 3, 62. P. 3, 3, 74. YĀJÑ. 2, 154. +AK. 1, 2, 3, 26. 3, 4, 15, 89. H. 1092. HALĀY. 3, 62. P. 3, 3, 74. YĀJÑ. 2, 154. [Page4-0159] {#gavAm#} MBH. 15, 407. @@ -388472,7 +388472,7 @@ m. P. 6, 1, 50, Vārtt. (von {#mi#}). {%Tausch%} MBH. 13, 4632. {#°veDin#} {%das Ziel treffend%} 5, 3480. 6, 1658.
— 2) {%Zeichen, Anzeichen, Vorzeichen, Omen%} -AK.3,4,14,79. TRIK.3,3,163. H. an.3,270. MED. t. 118. Verz. d. Oxf. H. 184,b,6. {#nimittaM yattvayA dfzwaM bAhuke dEvamAnuzam#} +AK. 3,4,14,79. TRIK. 3,3,163. H. an.3,270. MED. t. 118. Verz. d. Oxf. H. 184,b,6. {#nimittaM yattvayA dfzwaM bAhuke dEvamAnuzam#} MBH. 3, 2925. 2928. {#na cotpAtanimittAByAm (BikzAM lipseta)#} M. 6, 50. YĀJÑ. 1, 203. 3, 171. {#dadarSa viparItAni nimittAni#} @@ -399513,7 +399513,7 @@ Abgeleitet von {#nis#} sind {#niSca#} (?) und {#nizwya#} . MED. ś. 21. HĀR. 262. PAÑCAT. 264, 7. AMAR. 5 (nach der richtigen Lesart). {#°DarmiRI#} RĀJA-TAR. 6, 188.
— 2) m. {%Schwert%} -AK.2, 8, 2, 57. TRIK. H. 782. H. an. MED. HALĀY. 2, 317. MBH. 1, 5380. 4, 141. 1340. 13, 1973. 14, 1603. SUŚR. 1, 333, 20. VARĀH. BṚH. S. 49, 10. 58, 40. KATHĀS. 23, 41. 26, 232. BHĀG. P. 4, 6, 1. 8, 10, 35. +AK. 2, 8, 2, 57. TRIK. H. 782. H. an. MED. HALĀY. 2, 317. MBH. 1, 5380. 4, 141. 1340. 13, 1973. 14, 1603. SUŚR. 1, 333, 20. VARĀH. BṚH. S. 49, 10. 58, 40. KATHĀS. 23, 41. 26, 232. BHĀG. P. 4, 6, 1. 8, 10, 35. [Page4-0259] {#nistriMSaM#} ({%erbarmungslos%} BENF.) {#hfdayaM kftvA vARIM cekzurasopamAm#} @@ -402274,7 +402274,7 @@ partic. des caus. {#°kArita#} 404654-0287nIrAjananIrAjana {#nIrAjana#}¦ (vom caus. von {#rAj#} mit {#ni#}) n. und {#°nA#} f. {%Reinigung%}, Bez. {%einer Cerimonie, bei der ein König seinen%} Purohita, {%seine Dienstleute, Pferde, Elephanten u.s.w. unter Hersagen heiliger Sprüche waschen und reinigen lässt, lustratio exercitus%} -AK.2,8,2,62. H. 789. VARĀH. BṚH. S.2,e (A. Bl.2,b). Ausführlich wird diese Cerimonie beschrieben im 43ten Kapitel, das {#nIrAjanaviDi#} betitelt ist. {#turaMgamakarinaranIrAjanaM kuryAt#} (der König) +AK. 2,8,2,62. H. 789. VARĀH. BṚH. S.2,e (A. Bl.2,b). Ausführlich wird diese Cerimonie beschrieben im 43ten Kapitel, das {#nIrAjanaviDi#} betitelt ist. {#turaMgamakarinaranIrAjanaM kuryAt#} (der König) 43 (34), 1. {#dvAdaSyAmazwamyAM kArttikaSuklasya paYcadaSyAM vA . ASvayuje vA kuryAnnIrAjanasaMjYakAM SAntim#} 2. {#nIrAjane nivftte#} 44 (43), 11. {#tato nIrajanArTaM vE vfndaSo gokulAni ca . parivavrurgirivaraM savfzARi samantataH ..#} HARIV. 3884. {#asminparyAyanirvftte gavAM nIrAjanotsave#} @@ -406164,7 +406164,7 @@ pl. masc. {#neme#} und {#nemAs#}
— d) = {#naya#} H. an. wohl {%kluges Benehmen%} u. s. w.
— e) {%Städter%} -AK.3,4,23,143. H. an. MED. SADDH. P.4,25,a. +AK. 3,4,23,143. H. an. MED. SADDH. P.4,25,a.
— f) {%Handelsmann%} AK. 2, 9, 78. 3, 4, 23, 143. H. 867. @@ -412453,7 +412453,7 @@ P. MBH. 5, 7504; wohl nur fehlerhaft für {#pA°#} . 416204-0376paYjarapaYjara {#paYjara#}¦ gaṇa {#saMkASAdi#} zu -P. 4, 2, 80. n. AK.3,6,3,31. SIDDH. K. 249,b,1. +P. 4, 2, 80. n. AK. 3,6,3,31. SIDDH. K. 249,b,1.
1) n. {%Käfig, Gitterbehälter%} BHAR. zu AK. ŚKDR. {#te badDAH SarajAlena SakuntA iva paYjare#} MBH. 3, 14990. {#kAkaM paYjare badDvA#} @@ -413220,7 +413220,7 @@ compar. {#pawIyaMs#}, superl. {#pawizWa; pawu#} wird mit {#kftAdi#} compon. 416794-0383pawwapawwa {#pawwa#}¦ m. -AK.3,6,2,17. m. n. SIDDH. K. 251,b,5. +AK. 3,6,2,17. m. n. SIDDH. K. 251,b,5.
1) m. {%Tafel, Platte%}; = {#Palaka#} (nach ŚKDR. und WILS. {%Schild%}) TRIK. 3, 3, 98. {#SilA°#} {%ein flacher zum Sitzen sich eignender Stein%} @@ -415435,7 +415435,7 @@ v. a. {%schlagen%} {#pa/tatra#}¦ (von 1. {#pat#}) UṆĀDIS. 3, 105. n.
1) {%Schwinge, Fittig, Flügel%} -AK.2, 5, 36. H. 1317. HALĀY. 2, 84, 5, 63. +AK. 2, 5, 36. H. 1317. HALĀY. 2, 84, 5, 63. [Page4-0408] {#saM bA\huByA\M Dama^ti\ saM pata^trEH#} (zum Anfachen des Feuers gebraucht) ṚV. 10, 81, 3. @@ -415856,7 +415856,7 @@ vgl. {#jIvatpati#} . Auch {#patikA#}, z. B. {#pramItapatikA#} 418294-0411patiMvarApatiMvarA {#patiMvarA#}¦ ({#patim#}, acc. von {#pati, + va°#})
1) adj. f. {%den Gatten selbst wählend%} -P. 3, 2, 46, Sch. SIDDH. K. 33,a,2. VOP. 26,60. AK.2,6,1,7. H. 511. HALĀY.2,328. RAGH.6,10. 67. RĀJA-TAR.1,68. +P. 3, 2, 46, Sch. SIDDH. K. 33,a,2. VOP. 26,60. AK. 2,6,1,7. H. 511. HALĀY.2,328. RAGH.6,10. 67. RĀJA-TAR.1,68.
— Vgl. {#svayaMvara#} .
— 2) subst. {%Nigella indica Roxb.%} ({#kfzRajIraka#}) ŚABDAC. im ŚKDR. @@ -419021,7 +419021,7 @@ aber als {%der Zwischenraum zwischen den Augenbrauen%} gedeutet; vgl. u. {#Druva Spr. 43. {#padamanuviDeyaM mahatAm#} so v. a. {%man soll in die Fusstapfen der Ausgezeichneten treten%} BHARTṚ. 2, 61.
— 3) {%Zeichen, Merkmal%} -AK.3,4,16,96. Verz. d. Oxf. H. 184,b. MED. MBH. 3, 12474. 12477. 12479. {#priyApriyezu sAmyena kzamA hi brahmaRaH padam#} +AK. 3,4,16,96. Verz. d. Oxf. H. 184,b. MED. MBH. 3, 12474. 12477. 12479. {#priyApriyezu sAmyena kzamA hi brahmaRaH padam#} KATHĀS. 28, 37. {#tejaspadaM maRimayaM ca hftaM SiroByaH#} BHĀG. P. 1, 15, 14.
— 4) {%ein best. Längenmaass, zwölf%} oder {%fünfzehn Fingerbreiten%}, oder (1/2), (1/3), (2/7) {%eines%} Prakrama @@ -420028,7 +420028,7 @@ P. des Keśava astrol. P. 2, 4, 31. TRIK. 3, 5, 11.
1) m. n. {%Wasserrose, Nelumbium speciosum%}, aber nicht die Pflanze selbst, sondern nur {%die einzelne Blume%} (die sich gegen Abend schliesst), -AK.1,2,3,38. TRIK.1,2,36.3,3,299. H. 1160. an.2,328. MED. m. 18. HALĀY.3,58.5,72. SIDDH. K. 251,a,4. {#baBO varzAmbuviklinnaM padmamAgalitaM yaTA#} +AK. 1,2,3,38. TRIK. 1,2,36.3,3,299. H. 1160. an.2,328. MED. m. 18. HALĀY.3,58.5,72. SIDDH. K. 251,a,4. {#baBO varzAmbuviklinnaM padmamAgalitaM yaTA#} MBH. 1, 5412. 12, 6779. fg. {#BagavannAByAM padmaH samutTitaH#} 3, 15820. 13, 4555. {#padmaboDanamudyantaM paSya sUryam#} R. 2, 89, 2 (97, 2 GORR.). Spr. 835. 928. {#tvaM padma iva vAtena saMnataH priyadarSanA#} @@ -420081,7 +420081,7 @@ Vgl. {#padmaka, padmin#} .
— 8) m. Bez. {%einer best. Art des coitus%}: {#hastAByAM ca samAliNgya nArI padmAsanopari . ramedgAQaM samAkfzya banDo 'yaM padmasaMjYakaH ..#} RATIMAÑJARĪ im ŚKDR.
— 9) {%eine der Schätze des%} Kuvera, m. -AK.1,1,1,67. Verz. d. Oxf. H. 184,a,5 v. u. H. 193. H. an. m. n. TRIK.1,1,79.3,3,299. MED. {#niDipravaramuKyE ca SaNKapadmO DaneSvarO . sarvAnniDInpragfhyATa upAstAM vE DaneSvaram ..#} +AK. 1,1,1,67. Verz. d. Oxf. H. 184,a,5 v. u. H. 193. H. an. m. n. TRIK. 1,1,79.3,3,299. MED. {#niDipravaramuKyE ca SaNKapadmO DaneSvarO . sarvAnniDInpragfhyATa upAstAM vE DaneSvaram ..#} MBH. 2, 418. {#yuktaSca SaNKapadmAByAM niDInAmaDipaH praBuH#} HARIV. 2467. RĀJA-TAR. 1, 30 (zugleich N. pr. eines Nāga). {#aTa tasya svapne padmaniDiH kzapaRakarUpI saMdarSanaM gatvA provAca#} @@ -432805,7 +432805,7 @@ so v. a. {%bei dieser Rechnung giebt es keine Dunkelheit, liegt Alles offen zu T {#parRa/#}¦ UṆĀDIS. 3, 6.
1) n. -AK.3,6,3,22. SIDDH. K. 249,a,5. +AK. 3,6,3,22. SIDDH. K. 249,a,5.
a) {%Schwungfeder, Fittig; Feder%} überh., {%penna%}; = {#pakza#} TRIK. 3, 3, 133. {#ca\ritra\M hi veri\vAcCe^di pa\rRam#} ṚV. 1, 116, 15. {#pa\rRA mf\gasya^ pa\taro^rivA\raBe^#} @@ -435549,7 +435549,7 @@ Das n. s. u. {#palASa#} 1. am Ende. 437294-0594pallavapallava {#pallava#}¦ m. n. -TRIK.3,5,10. m. SIDDH. K. 250,a,3. +TRIK. 3,5,10. m. SIDDH. K. 250,a,3.
1) m. n. {%Sprosse, ein junger Schoss, - Zweig%}; = {#kisala, kisalaya#} AK. 2, 4, 1, 14. TRIK. 2, 4, 4. 3, 3, 417. @@ -438237,7 +438237,7 @@ welches zu {#pAMsu#} gehört. 439394-0620pAMsucandanapAMsucandana {#pAMsucandana#}¦ ({#pAM° + ca°#}) m. Bein. Śiva's -TRIK.1,1,48. H. ś. 42. Verz. d. Oxf. H. 191,a,3. Ueberall {#pAMSu°#} . +TRIK. 1,1,48. H. ś. 42. Verz. d. Oxf. H. 191,a,3. Ueberall {#pAMSu°#} . 439404-0620pAMsucAmarapAMsucAmara @@ -438648,7 +438648,7 @@ welches zu {#pAMsu#} gehört. 439774-0624pAkaSAsanipAkaSAsani {#pAkaSAsani#}¦ (patron. vom vorherg.) m. Bein. Jayanta's -AK.1,1,1,41. Verz. d. Oxf. H. 191,a, Śl. 72. Bein. Arjuna's +AK. 1,1,1,41. Verz. d. Oxf. H. 191,a, Śl. 72. Bein. Arjuna's MBH. 1, 5386. 8280. 4, 1388. 7, 1263. 16, 238. @@ -439489,7 +439489,7 @@ P. P. 4, 1, 178, Sch. Bein. der Draupadī 440724-0630pAwalipAwali {#pAwali#}¦ m. f. -AK.3,6,5,38, v. l. SIDDH. K. 251,a,5 v. u. +AK. 3,6,5,38, v. l. SIDDH. K. 251,a,5 v. u.
1) = {#pAwalA#} {%Bignonia suaveolens%} AK. 2, 4, 2, 35. H. 1144. @@ -439842,7 +439842,7 @@ des heutigen Patna; Palibothra (Palimbothra) der Alte 441164-0633pARipARi/ {#pARi/#}¦ -NIR.2,26. UṆĀDIS.4,132. m. TRIK.3,5,2. SIDDH. K. 250,a,5. +NIR.2,26. UṆĀDIS.4,132. m. TRIK. 3,5,2. SIDDH. K. 250,a,5.
1) {%Hand%} AK. 2, 6, 2, 32. H. 591. @@ -444033,7 +444033,7 @@ z. B. 6, 2, 14. 7, 1, 17. 22. 40. 2, 6) H. 1079. H. an. HALĀY. 3, 45. = {#paratawa#} und {#prAnta#} (in dieser Bed. auch m.; nach -AK.3,6,4,35 und SIDDH. K. 249,b,4 überhaupt m. n.) +AK. 3,6,4,35 und SIDDH. K. 249,b,4 überhaupt m. n.) MED. {#aBU^du pA\rameta^ve\ panTA^ f\tasya^ sADu\yA#} ṚV. 1, 46, 11. {#aDva^naH#} 5, 54, 10. KAṬHOP. 3, 9. {#raja^saH#} @@ -447948,7 +447948,7 @@ u.s.w. TRIK. H. an. MED. VIŚVA a. a. O. {#k MBH. 2, 1173. {#upASrama#} 12, 11284. {#apAzARqAnDarmasetUn#} BHĀG. P. 5, 26, 22. subst. m. {%Ketzer%} -AK. 2,7,44. TRIK.2 ,7,28. M. 1,118. MBH. 1, 5604. 3, 12853. 13116. 13, 1639. SUŚR.1,104,20. VARĀH. BṚH. S. 8,12. 15,24. BHĀG. P. 4,19,12.5,14,29. MĀRK. P. 58,8. PRAB. 21,1. 41,17. 85,17. PRATĀPAR. 20,a,7. +AK. 2,7,44. TRIK. 2 ,7,28. M. 1,118. MBH. 1, 5604. 3, 12853. 13116. 13, 1639. SUŚR.1,104,20. VARĀH. BṚH. S. 8,12. 15,24. BHĀG. P. 4,19,12.5,14,29. MĀRK. P. 58,8. PRAB. 21,1. 41,17. 85,17. PRATĀPAR. 20,a,7. [Page4-0699] — Hier und da fälschlich {#pAKaRqa#} geschrieben. Vgl. {#Gana°#} . @@ -448328,7 +448328,7 @@ u.s.w. TRIK. H. an. MED. VIŚVA a. a. O. {#k H. 193, Sch.
— h) N. pr. eines Trabanten des Sonnengottes -AK.1,1,2,33. VYĀḌI beim Schol. zu H. 103. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 70,a, N. 1. Bei WILSON sind daraus zwei Bedeutungen entstanden: die angegebene und {%die Sonne.%} +AK. 1,1,2,33. VYĀḌI beim Schol. zu H. 103. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 70,a, N. 1. Bei WILSON sind daraus zwei Bedeutungen entstanden: die angegebene und {%die Sonne.%}
— i) Bein. des Śiva oder eines verwandten Dämons ŚĀṄKH. GṚHY. 4, 16. N. pr. eines Rudra H. an. MED. MATSYA-P. in VP. 121, N. 17. Bei WILSON Śiva. @@ -452634,7 +452634,7 @@ sprechen {#pizitam#}) {%Stäubchen%} ursprünglich gestanden.
— 3) m. {%der Gefährte eines Helden bei grösseren Unternehmungen%}: {#dUrAvartini syAttasya prAsaNgiketivftte tu . kiMcittadguRahInaH sahAya evAsya pIWamardAKyaH ..#} SĀH. D. 76. DAŚAR.2,7. -PRATĀPAR.5,a,7. TRIK.3,1,6. H. an. MED. +PRATĀPAR.5,a,7. TRIK. 3,1,6. H. an. MED.
— 4) m. {%Tanzlehrer von Freudenmädchen%} H. 330. @@ -454423,7 +454423,7 @@ Vgl. {#ku°, giri°#} . 456474-0751puNKapuNKa {#puNKa#}¦ m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. m. AK.3,6,2,17. SIDDH. K. 250,a,4. +P. 2, 4, 31. m. AK. 3,6,2,17. SIDDH. K. 250,a,4.
1) m. {%der unterste, mit der Sehne in Berührung kommende Theil des Pfeils, in dem der Schaft und die Federn stecken%}; = {#kartarI#} H. 781. HALĀY. 2, 313. = {#SarANga#} @@ -454528,7 +454528,7 @@ Vgl. {#ku°, giri°#} . 456574-0752pucCapu/cCa {#pu/cCa#}¦ m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.2,5,13. SIDDH. K. 251,a,1 v. u. am Ende eines adj. comp. bald {#A#} . bald {#I/#} +P. 2, 4, 31. TRIK. 2,5,13. SIDDH. K. 251,a,1 v. u. am Ende eines adj. comp. bald {#A#} . bald {#I/#} P. 4, 1, 55, Vārtt. 1-3. {%Schwanz, Schweif, Ruthe%} AK. 2, 8, 2, 18. 3, 4, 1, 6. 23, 145. H. 1244. @@ -455074,7 +455074,7 @@ Vgl. {#ku°, giri°#} . 457074-0757puRqarIkAkzapuRqarIkAkza {#puRqarIkAkza#}¦ ({#pu° + akza = akzi#} {%Auge%})
1) m. {%der Lotusäugige%}, Bein. Viṣṇu's -AK.1,1,1,14. H. 217. HALĀY.1,24. MBH. 5, 2564 (Etym.). 13, 5384. RAGH. 18,7. VP. 1. VĀRĀHA-P. in Verz. d. Oxf. H. 57,b,28. +AK. 1,1,1,14. H. 217. HALĀY.1,24. MBH. 5, 2564 (Etym.). 13, 5384. RAGH. 18,7. VP. 1. VĀRĀHA-P. in Verz. d. Oxf. H. 57,b,28.
— 2) n. {%ein best. Heilkraut%}, = {#puRqarya, prapORqarIka#} ŚABDAC. im ŚKDR. @@ -458399,7 +458399,7 @@ Am Ende eines adj. comp. f. {#A#} 460374-0786purARapuruzapurARapuruza {#purARapuruza#}¦ ({#pu° + pu°#}) m. {%der alte Mann%}, Bein. Viṣṇu's -TRIK.1,1,29. H. 214. Verz. d. Oxf. H. 183,b,36. +TRIK. 1,1,29. H. 214. Verz. d. Oxf. H. 183,b,36. 460384-0786purARaproktapurARaprokta @@ -459937,7 +459937,7 @@ Comm. H. 25. ŚATR. 1, 284.
— 5) N. pr. verschiedener Männer, unter Andern auch des Verfassers des Trikāṇḍaśeṣa und der Hārāvalī, -TRIK.1,1,2. HĀR. 275. COLEBR. Misc. Ess. II,19. 20. 41. 47. 55. Verz. d. B. H. No. 542. 577. 740. 827. Ind. St.1,469. Verz. d. Oxf. H. No. 94. 143. S. 162,b,15. 182,b,40. {#puruzottamadeva#} +TRIK. 1,1,2. HĀR. 275. COLEBR. Misc. Ess. II,19. 20. 41. 47. 55. Verz. d. B. H. No. 542. 577. 740. 827. Ind. St.1,469. Verz. d. Oxf. H. No. 94. 143. S. 162,b,15. 182,b,40. {#puruzottamadeva#} COLEBR. Misc. Ess. II, 40. 58. Verz. d. Oxf. H. No. 353. {#Bawwapuruzottama#} Verz. d. B. H. No. 826. {#puruzottamadevaSaMrman#} Verz. d. Oxf. H. No. 431. @@ -460866,7 +460866,7 @@ P. MBH. 2, 119. {#pulinda#} mit {#kulinda#} verwechselt ARJ. 10, 7. HARIV. 200. 207. 1174. 2288. 12982. 13176. 13222. 14290. KĀM. NĪTIS. 8, 21. VP. 147. BHĀG. P. 6, 6, 30. {#pulomajA#} f. {%Tochter des%} P., Bein. der Gemahlin Indra's (vgl. {#pOlomI#}) -AK.1,1,1,40. Verz. d. Oxf. H. 191,a,33. Indra führt die Beinamen: {#pulomajit#} ebend. +AK. 1,1,1,40. Verz. d. Oxf. H. 191,a,33. Indra führt die Beinamen: {#pulomajit#} ebend. 184,a,24. {#pulomadviz#} H. 174, Sch. {#pulomaBid#} @@ -461228,7 +461228,7 @@ P. MBH. 2, 119. {#pulinda#} mit {#kulinda#} verwechselt HARIV. 8953. {#puzkarAraRya#} MBH. 1, 1567. 2, 1190. R. 1, 61, 3 (63, 3. 4 GORR.). NARASIṂHA-P. in Verz. d. Oxf. H. 82,a,18.
— 26) m. n. N. eines Dvīpa -TRIK.2,1,4. H. an. MED. ŚABDAR. im ŚKDR. MBH. 6, 465. SIDDH. ŚIR. 3,25. VP. 166. 200. BHĀG. P. 5,1,32. 20,30. MĀRK. P. 53,19. 54,6. BHAVIṢYA-P. in Verz. d. Oxf. H. 33,a,25. MATSYA-P. ebend. 41,a,37. N. eines der 5 Bharata bei den Jaina +TRIK. 2,1,4. H. an. MED. ŚABDAR. im ŚKDR. MBH. 6, 465. SIDDH. ŚIR. 3,25. VP. 166. 200. BHĀG. P. 5,1,32. 20,30. MĀRK. P. 53,19. 54,6. BHAVIṢYA-P. in Verz. d. Oxf. H. 33,a,25. MATSYA-P. ebend. 41,a,37. N. eines der 5 Bharata bei den Jaina H. 946, Sch.
— 27) m. {%der Beherrscher von%} Puṣkaradvīpa @@ -468216,7 +468216,7 @@ Gefolge des Skanda 471314-0867pfSniSfNgapfSniSfNga {#pfSniSfNga#}¦ ({#pf° + Sf°#}) m. Bein. Viṣṇu's H. 217. Gaṇeśa's -TRIK.1,1,55. +TRIK. 1,1,55. H. ś. 61. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,25. @@ -468535,7 +468535,7 @@ fehlerhaft für {#pfzWyAdi#}; s. {#pfzWya#} . 471674-0870pfzWapfzWa/ {#pfzWa/#}¦ (viell. von {#sTA#} mit {#pra#}) und {#pf/zWa#} (dieses nur in der späteren Sprache) -UṆĀDIS.2,12. ŚĀNT.1,16. n. TRIK.3,5,7. SIDDH. K. 249,a,6. euphonisches Verhalten eines vorangehenden gen. +UṆĀDIS.2,12. ŚĀNT.1,16. n. TRIK. 3,5,7. SIDDH. K. 249,a,6. euphonisches Verhalten eines vorangehenden gen. AV. PRĀT. 2, 69. P. 8, 3, 53. fg. wann ein auf {#pfzWa#} ausgehendes adj. comp. paroxytonirt ist, 6, 2, 114. @@ -473396,8 +473396,8 @@ welcher ein Opferspruch u. s. w. zunächst und wesentlich gehört, ist dessen {# Ind. St. 8, 107. 110.
— b) {%der 84silbigen%} ṚV. PRĀT. 16, 55. 58. -Ind. St. 8, 132. 137 (die hier als Beispiel angeführten Worte stehen -AV. 12, 1, 40). 281. 400. 424. COLEBR. Misc. Ess. II, 163. CHANDOM. XXI. +Ind. St. 8, 132. 137 (die hier als Beispiel angeführten Worte stehen AV. 12, 1, 40). +281. 400. 424. COLEBR. Misc. Ess. II, 163. CHANDOM. XXI.
— 7) in der Mathem. {%Coefficient, Multiplicator%} COLEBR. Alg. 170. 246. 363. SIDDHĀNTAŚIR. 241, N. [Page4-0909] @@ -474403,7 +474403,7 @@ Ungeziefer MBH. 12, 1780.
— 2) {%Andere freundlich aufnehmend, zuvorkommend%} R. 2, 1, 11 -SCHL. 15 ed. Bomb. Schol. : {#pragraho duzwanigraha indriyanigrahaSca#} . +SCHL. 15 ed. Bomb. Schol. : {#pragraho duzwanigraha indriyanigrahaSca#} . 478204-0917pragrAhapragrAha/ @@ -474480,7 +474480,7 @@ Ungeziefer
1) m.
a) {%Fresser%} Schol. zu P. 2, 4, 38. 3, 3, 59 und 2, 4, 37, Vārtt. VOP. 26, 171. Bez. {%der Ungötter%} -TRIK.1,1,7. Verz. d. Oxf. H. 190,a,4 v. u. +TRIK. 1,1,7. Verz. d. Oxf. H. 190,a,4 v. u.
— b) m. N. pr. eines Rakṣas MBH. 3, 16365. R. 5, 12, 12. 41, 2. 6, 69, 12. @@ -476498,7 +476498,7 @@ pass. {#pfcCyate#}, partic. {#pfzwa/#}; {%Jmd%} (acc.) oder {%nach Jmd%} (acc.) RAGH. 2, 58. {#yaduktam - ajAnatA mahimAnaM tavemaM mayA pramAdAtpraRayena vApi#} BHAG. 11, 41. {#praRayAdupakArAdvA yo viSvasiti Satruzu#} Spr. 1837. {#rAmAyAveditaM sarvaM praRayAt#} so v. a. {%gerade heraus%} -R. 1, 1, 60 (52, 1 liest die Bomb. Ausg. {#vinayAt#} st. {#praRayAt#}). +R. 1, 1, 60 (52, 1 liest die Bomb. Ausg. {#vinayAt#} st. {#praRayAt#}). 6, 66, 17. 18. {#yAmItyAha divaM brahmanpraRayAt#} BRAHMAP. in LA. 56, 6. {#°kupitA#} MEGH. 103. @@ -490160,7 +490160,7 @@ m. P. 6, 2, 144, Sch. ṚV. 8, 2, 18. {#pramAdAdiva jalpaTa#} MBH. 2, 859.
— 2) {%Fahrlässigkeit, Unaufmerksamkeit, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit%} -P. 3, 3, 68, Sch. AK.1,1,7,30. H. 1382. HALĀY.4,69. MUṆḌ. UP.3,2,4. KAUŚ. 73. M. 12,33. YĀJÑ.2,164. 260. SUŚR.1,102,17. ŚĀK. 153. Spr. 275. 339. 1260. 2685. RĀJA-TAR.5,213. 217. KATHĀS. 15,61. 33,67. CAURAP. 1. Verz. d. B. H. 288,11 v. u. Verz. d. Oxf. H. 163,b, N. {#rAme pramAdaM mA kArzIH putra BrAtari gacCati#} +P. 3, 3, 68, Sch. AK. 1,1,7,30. H. 1382. HALĀY.4,69. MUṆḌ. UP.3,2,4. KAUŚ. 73. M. 12,33. YĀJÑ.2,164. 260. SUŚR.1,102,17. ŚĀK. 153. Spr. 275. 339. 1260. 2685. RĀJA-TAR.5,213. 217. KATHĀS. 15,61. 33,67. CAURAP. 1. Verz. d. B. H. 288,11 v. u. Verz. d. Oxf. H. 163,b, N. {#rAme pramAdaM mA kArzIH putra BrAtari gacCati#} R. 2, 40, 4. {#nahi rAjYA pramAdo vE kartavyo mitrarakzaRe#} MBH. 12, 2989. {#apramAdaSca kartavyaH putri satyavatA paTi#} SĀV. 4, 28. {#apramAdo bale koze durge janapade taTA . kAryaste#} @@ -497687,7 +497687,7 @@ m. P. 3, 3, 62, Sch. (vgl. 6, 2, 144).
— {#A#} {%erfüllen%}: {#viSva\mAprA^ a\ntari^kzaM mahi\tvA#} ṚV. 1, 52, 13. {#A pa^prO\ pArTi^va\M raja^H#} -81, 5. 115, 1 (P. 2, 4, 80, Sch.). 4, 52, 5. 6. 53, 3. 7, 20, 4. 98, 8. 10, 127, 2. 134, 1. +81, 5. 115, 1 (P. 2, 4, 80, Sch.). 4, 52, 5. 6. 53, 3. 7, 20, 4. 98, 8. 10, 127, 2. 134, 1. 503254-1115prAprA2 @@ -499026,7 +499026,7 @@ m. P. 2, 4, 57, Sch. {%Werkzeug zum Antreiben der Zugthiere, S ĀŚV. GṚHY. 2, 3. KAUŚ. 102. 106. KUMĀRAS. 6, 34. {#nara, BUta#} -R. 1, 15, 10. 12 (7. 10. n="GORR. 1, 15,"13 GORR.). RAGH. 10, 53. {#sarasvatI#} +R. 1, 15, 10. 12 (7. 10. 13 GORR.). RAGH. 10, 53. {#sarasvatI#} PRAB. 11, 8. Parameṣṭhin (s. u. d. W.) AIT. BR. 8, 14. {#AruRiH suparReyaH#} TAITT. ĀR. 10, 79. {#yajYa#} @@ -505655,7 +505655,7 @@ u.s.w. HALL in Journ. of the Am. Or. S. 6, 514. 512654-1180proTaproTa/ {#proTa/#}¦ UṆĀDIS. 2, 12. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,14. SIDDH. K. 249,a,7. +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,14. SIDDH. K. 249,a,7.
1) {%die Nüster beim Pferde%} (von {#pruT#}). m. n. AK. 2. 8, 2, 17. MED. th. 10. Cit. bei @@ -508811,7 +508811,7 @@ zu P. 4, 2, 80. — {#Palaka#} in der Bed. {%Brett, Platte%} von 1. {#P MED. y. 123. ŚABDAR. im ŚKDR. = {#harza#} ŚABDAR.
— 2) {%der Himmel%} -TRIK.1,1,4.3,3,316. H. ś. 1. H. an. MED. ŚABDAR. Verz. d. Oxf. H. 190,a,18. +TRIK. 1,1,4.3,3,316. H. ś. 1. H. an. MED. ŚABDAR. Verz. d. Oxf. H. 190,a,18. 515664-1207PalodBavaPalodBava @@ -509775,7 +509775,7 @@ u.s.w.) MED. 516804-1214PeruPeru {#Peru#}¦ m. = {#Perava#} {%Schakal%} -AK.2,5,5. H. 1289. HALĀY.2,74. BHĀG. P.8,16,7. Verz. d. Oxf. H. 92,b,33. +AK. 2,5,5. H. 1289. HALĀY.2,74. BHĀG. P.8,16,7. Verz. d. Oxf. H. 92,b,33. 516814-1214PelPel @@ -512789,7 +512789,7 @@ auflöst, wird hierher zu ziehen sein. AK. 3, 6, 3, 22. m. (dieses nicht zu belegen) und n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu P. 2, 4, 31.
1) {%Gewalt, Wucht, Stärke, Kraft%}; sg. u. pl. -AK.2,8,2,70.3,4,26,197. H. 796. an.2,500. MED. 1. 37. HALĀY.4,38. Verz. d. Oxf. H. 182,a,29. der Marut +AK. 2,8,2,70.3,4,26,197. H. 796. an.2,500. MED. 1. 37. HALĀY.4,38. Verz. d. Oxf. H. 182,a,29. der Marut ṚV. 1, 37, 12. 5, 57, 6. {#a\sme balA^ni ma\Gava^tsu Dattam#} 1, 93, 12. {#pra\jAmapa^tya\M bala^mi\cCamA^naH#} 179, 6. 3, 18, 3. {#bala^M Dehi ta\nUzu^ naH, a\na\Lutsu^, to\kAya^#} @@ -512858,14 +512858,14 @@ auflöst, wird hierher zu ziehen sein. MBH. 12, 5180. Vgl. {#balAtkAra#} . {%Stärke%} so v. a. {%Geschicklichkeit%}: {#saMKyAne#} N. 20, 5. 19. {#bala#} am Ende von Personennamen WASSILJEW 268. {#bala = sTOlya#} {%Massenhaftigkeit%} -AK.3,4,26,197. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 182,a,29. +AK. 3,4,26,197. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 182,a,29.
— 2) {%Form, Gestalt%} ({#rUpa#}) -TRIK.3,3,402. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 182,a,30. +TRIK. 3,3,402. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 182,a,30.
— 3) {%der männliche Same%} H. 629. HALĀY. 3, 16.
— 4) {%Heeresmacht, Heer, Truppen%}; sg. und pl. -AK.2,8,1,17.2,46.3,4,26,197. H. 714. 745. H. an. MED. HALĀY.2,302. Verz. d. Oxf. H. 182,a,29. M.7,167. 171. fgg. 185. 188. 194. {#balAnAM darSanam#} +AK. 2,8,1,17.2,46.3,4,26,197. H. 714. 745. H. an. MED. HALĀY.2,302. Verz. d. Oxf. H. 182,a,29. M.7,167. 171. fgg. 185. 188. 194. {#balAnAM darSanam#} YĀJÑ. 1, 328. BHAG. 1, 10. N. 2, 10. 17, 21. @@ -517617,7 +517617,7 @@ s. zu Spr. 576 am Ende des 3ten Theiles. {#DarmabADa#} {%Beeinträchtig ŚAT. BR. 14, 5, 5, 22. 7, 3, 28. {#bA/BravadAnacyutAH, bA/BravaSAlaNkAyanAH, SaRakabABravAH#} gaṇa {#kArtakOjapAdi#} zu P. 6, 2, 37.
— 3) f. {#I#} Bein. der Durgā -TRIK.1,1,53. H. ś. 47. Verz. d. Oxf. H. 191,a,22. +TRIK. 1,1,53. H. ś. 47. Verz. d. Oxf. H. 191,a,22. 524285-0069bABravAyaRibABravAyaRi @@ -518852,7 +518852,7 @@ m. n. TRIK. 3, 5, 15. NIR. 3, 8. UJJVAL. zu UṆĀDIS. 1, 28.
1) m. f. (das letztere nicht zu belegen) -TRIK.3,5,17. SIDDH. K. 248,b,5. +TRIK. 3,5,17. SIDDH. K. 248,b,5.
a) {%Arm%}, in engerer Bed. {%Vorderarm%}, πῆχυς; in der Medicin {%die ganze obere Extremität%}, wie {#sakTi#} {%die untere.%} NAIGH. 2, 4. @@ -520995,7 +520995,7 @@ n. H. an. 4, 273. m. MED. r. 289. DAŚAR. 2, 57. SĀH. D. 24, 18. 209. PRATĀPAR. 10,a,8. 59, {%a%}, -9. AK.1,1,7,17. 19. H. 295. an. 3, 752. HALĀY. 1, 92. R. 1, 4, 7 (3, 46 GORR.). Verz. d. Oxf. H. 123,a,14 (wo mit unserer Hdschr. {#bIBatsa#} st. {#bIBatsA#} zu lesen ist). n. +9. AK. 1,1,7,17. 19. H. 295. an. 3, 752. HALĀY. 1, 92. R. 1, 4, 7 (3, 46 GORR.). Verz. d. Oxf. H. 123,a,14 (wo mit unserer Hdschr. {#bIBatsa#} st. {#bIBatsA#} zu lesen ist). n. GAUḌA zu H. 294. {#ati°#} R. 3, 1, 21. MĀRK. P. 16, 18. {#su°#} @@ -521700,7 +521700,7 @@ Gattin Dharma's 529245-0102budbudabudbuda {#budbuda#}¦ (onomatop. nach dem Geräusch der aufsteigenden Wasserblasen) -m. AK.3,6,2,19. SIDDH. K. 250,a,3. +m. AK. 3,6,2,19. SIDDH. K. 250,a,3.
1) m. {%Wasserblase%} (ein Bild der Vergänglichkeit); {%Blase%} überh. H. 1077. {#satataM jAtavinazwAH payasAmiva budbudAH payasi#} Spr. 1461. 2256. {#budbudA iva toyezu Bavanti na Bavanti ca#} @@ -521819,7 +521819,7 @@ m. AK.3,6,2,19. SIDDH. K. 250,a,3. ṚV. 7, 21, 1. Möglich ist aber auch die Auffassung {%wir beweisen unsere Aufmerksamkeit für dich durch Opfer.%}
— 5) {#budDa (buDita)#}
a) {%erwacht, zum vollen Bewusstsein gelangt, erleuchtet, klug, weise%} -TRIK.3,3,219. H. an.2,243. MED. dh. 10. MBH. 12, 8322. 9034. 10517. 11326. 11487. 11687. 11805. Verz. d. B. H. No. 614. 626. 633. Verz. d. Oxf. H. 92,a, N. 2. VEDĀNTAS. (Allah.) No. 108 (wo {#budDa#} vor {#mukta#} ausgefallen ist). Gegens. {#mUQa#} +TRIK. 3,3,219. H. an.2,243. MED. dh. 10. MBH. 12, 8322. 9034. 10517. 11326. 11487. 11687. 11805. Verz. d. B. H. No. 614. 626. 633. Verz. d. Oxf. H. 92,a, N. 2. VEDĀNTAS. (Allah.) No. 108 (wo {#budDa#} vor {#mukta#} ausgefallen ist). Gegens. {#mUQa#} KUMĀRAS. 6, 55. {#budDAnAmeza niScayaH#} BRĀHMAṆ. 2, 27 {#(buDAnAm#} MBH. 1, 6170). {#a°#} (s. auch bes.) @@ -522416,7 +522416,7 @@ m. N. pr. P. 2, 4, 58, Vārtt. 1, Sch. 529535-0109buBukzitabuBukzita/ {#buBukzita/#}¦ (von {#buBukzA)#} adj. {%hungrig%} gaṇa {#tArakAdi#} zu P. 5, 2, 36. -AK.3, 1, 20. +AK. 3, 1, 20. H. 392. HALĀY. 2, 205. M. 10, 105. @@ -522544,7 +522544,7 @@ m. N. pr. P. 2, 4, 58, Vārtt. 1, Sch. 529715-0110bustabusta {#busta#}¦ m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. AK.3,6,4,34. SIDDH. K. 251,a,2 v. u. {%Kruste bei gebratenem Fleische; Schale bei Früchten%} +P. 2, 4, 31. AK. 3,6,4,34. SIDDH. K. 251,a,2 v. u. {%Kruste bei gebratenem Fleische; Schale bei Früchten%} BHAR. zu AK. ŚKDR.
— Vgl. {#custa#} . @@ -524707,7 +524707,7 @@ Schol. zu P. 1, 1, 49. 2, 1, 5. SIDDH. K. zu < 532565-0128bOdDabOdDa {#bOdDa#}¦ adj. {%zu%} Buddha {%in Beziehung stehend%}: {#SAstra#} Verz. d. Oxf. H. 14,a, N. 1. m. {%ein Buddhist%} -TRIK.3,1,22. H. 861, Sch. RĀJA-TAR.1,112. PRAB. 20,18. VP. 340. VEDĀNTAS. (Allah.) No. 86. Verz. d. Oxf. H. 10,a, N. 4. 113,b,33. 253,b,8. 259,b,5. 264,b,21. {#°darSana#} +TRIK. 3,1,22. H. 861, Sch. RĀJA-TAR.1,112. PRAB. 20,18. VP. 340. VEDĀNTAS. (Allah.) No. 86. Verz. d. Oxf. H. 10,a, N. 4. 113,b,33. 253,b,8. 259,b,5. 264,b,21. {#°darSana#} 224,b,5. 246,b (No. 622). {#°mata#} 250,b,7. 285,b (No. 669). @@ -527633,10 +527633,10 @@ eines Muni Ind. St.3,216,b.
— 3) f. {#I#}
a) Brahman's {%Energie, eine der 8 göttlichen Mütter%} -AK.1,1,1,31. H. 201. an.2,329. fg. MED. m. 20. MIT. 142,9. Verz. d. Oxf. H. 81,a,41. 184,a,4. pl. in Skanda's Gefolge +AK. 1,1,1,31. H. 201. an.2,329. fg. MED. m. 20. MIT. 142,9. Verz. d. Oxf. H. 81,a,41. 184,a,4. pl. in Skanda's Gefolge MBH. 9, 2655.
— b) {%Rede, die Göttin der Rede%}, Sarasvatī (Brahman's {%Gattin)%} -AK.1,1,5,1. TRIK.1,1,27. H. 241. H. an. MED. HALĀY.1,8. Verz. d. Oxf. H. 103,a,35. {#saMskAropagatAM brAhmIM nAnASAstropavfMhitAm . janamejayasya yAM rAjYo vESaMpAyana uktavAn ..#} {%Rede, Erzählung%} +AK. 1,1,5,1. TRIK. 1,1,27. H. 241. H. an. MED. HALĀY.1,8. Verz. d. Oxf. H. 103,a,35. {#saMskAropagatAM brAhmIM nAnASAstropavfMhitAm . janamejayasya yAM rAjYo vESaMpAyana uktavAn ..#} {%Rede, Erzählung%} MBH. 1, 19. Nach ŚABDĀRTHAK. bei WILS. auch {%die Frau eines Brahmanen.%}
— c) Bein. der Durgā DEVĪ-P. 45 im ŚKDR. @@ -529368,7 +529368,7 @@ anzuschliessen. — Daher auch ṚV. 1, 14, 3. 2, 31, 4. 4, 30, 24. 5, 50, 1. 6, 51, 11. 49, 14. 8, 31, 11. 91, 6. 9, 101, 7. AV. 1, 26, 2. 3, 12, 4. 5, 26, 9. 6, 53, 1. 14, 1, 59.
— c) N. {%der Sonne%} -AK.3,4,3,27. TRIK.1,1,98. H. 95. an.2,37. MED. g. 12. HĀR. 11. HALĀY.1,35. Verz. d. Oxf. H. 184,b,15. MBH. 3, 146. {#krOYcadvIpe hyahaM BagaH#} +AK. 3,4,3,27. TRIK. 1,1,98. H. 95. an.2,37. MED. g. 12. HĀR. 11. HALĀY.1,35. Verz. d. Oxf. H. 184,b,15. MBH. 3, 146. {#krOYcadvIpe hyahaM BagaH#} Verz. d. Oxf. H. 33,a,24.
— d) N. {%des Mondes%} ANEKĀRTHADHVANIMAÑJARĪ im ŚKDR. @@ -529820,7 +529820,7 @@ bedeutet {#Baga#} n. auch {%das Perinaeum bei Männern%} ({#puMsAM gu 538195-0174BagAlinBagAlin {#BagAlin#}¦ (von {#BagAla)#} adj. {%mit Schädeln geschmückt%}; m. Bein. Śiva's -TRIK.1,1,44. HĀR. 8. Verz. d. Oxf. H. 191,a,3. +TRIK. 1,1,44. HĀR. 8. Verz. d. Oxf. H. 191,a,3. 538205-0174BaginBagi/n @@ -531512,7 +531512,7 @@ Ehrenbezeichnung Eigennamen beigefügt 539375-0191BaRitiBaRiti {#BaRiti#}¦ (wie eben) f. {%Rede%} -TRIK.3,1,115. Spr. 247. 1836. 3447. 3529. RĀJA-TAR.4,54. Verz. d. Oxf. H. 208,a,37. fälschlich {#BaRati#} +TRIK. 3,1,115. Spr. 247. 1836. 3447. 3529. RĀJA-TAR.4,54. Verz. d. Oxf. H. 208,a,37. fälschlich {#BaRati#} PRATĀPAR. 69,b,7. @@ -532392,7 +532392,7 @@ voc. MĀRK. P. 15, 57. im Prākrit ŚĀK. 103, 10. 17.540305-0198BadramfgaBadramfga {#Badramfga#}¦ ({#Badra + mfga#}) m. Bez. {%einer Art von Elephanten%} -R. GORR. 1, 6, 27 (25 ed. Bomb. ). +R. GORR. 1, 6, 27 (25 ed. Bomb. ). 540315-0198BadrayavaBadrayava @@ -534267,8 +534267,8 @@ dass. ebend. 541935-0215BaruBaru/ {#Baru/#}¦ (wie eben) UṆĀDIS. 1, 7. m. {%Herr%} -TRIK.2,6,10. H. an.2,444. UJJVAL. Bein. Śiva's -TRIK.1,1,44. MED. r. 70. Schol. zu Uṇ.1,7. Bein. Viṣṇu's +TRIK. 2,6,10. H. an.2,444. UJJVAL. Bein. Śiva's +TRIK. 1,1,44. MED. r. 70. Schol. zu Uṇ.1,7. Bein. Viṣṇu's Schol. zu Uṇ.1,7. {%Gold%} H. an. MED. {%Meer%} UṆĀDIVṚ. im SAṂKṢIPTAS. ŚKDR. @@ -534547,7 +534547,7 @@ dass. ebend. 542265-0217BartfhariBartfhari {#Bartfhari#}¦ ({#Bartar + hari#}) m. N. pr. eines Bruders des Königs Vikramāditya, dem die Autorschaft dreier Śataka (ŚṚṄGĀRA-Ś., NĪTI-Ś. und Vairāgya-Ś.), grammatischer Kārikā, des Vākyapadīya und von Einigen auch des Bhaṭṭikāvya zugeschrieben wird, -LIA. II,803. 1161. fgg. TRIK.2,7,26. Verz. d. Oxf. H. 161,b,8. 160,b,8. 160,b,3. 175,b (No. 398). 177,b,8. 239,a,9. SĀH. D. 32,3. WASSILYEW 54. +LIA. II,803. 1161. fgg. TRIK. 2,7,26. Verz. d. Oxf. H. 161,b,8. 160,b,8. 160,b,3. 175,b (No. 398). 177,b,8. 239,a,9. SĀH. D. 32,3. WASSILYEW 54.
— Vgl. {#Bartfhema#} und {#hari#} . @@ -535295,7 +535295,7 @@ u.s.w. INDR. 1, 11. {#BavAnmfgARAmaDipastvamasminkAnane praBuH#} 542975-0223BavaBUtiBavaBUti {#BavaBUti#}¦ ({#Bava + BU°#}) m. N. pr. eines Dichters aus dem Anfange des 8ten Jahrh. n. Chr., des Verfassers der Dramen Mālatīmādhava, Mahāvīracarita und Uttararāmacarita, -TRIK.2,7,27. RĀJA-TAR.4,144. Verz. d. Oxf. H. 124,a,39. 140,a,2 v. u. 150,b,30. 163,a,5. 209,a,9. LIA. II,1160. +TRIK. 2,7,27. RĀJA-TAR.4,144. Verz. d. Oxf. H. 124,a,39. 140,a,2 v. u. 150,b,30. 163,a,5. 209,a,9. LIA. II,1160. 542985-0223BavamayaBavamaya @@ -537798,7 +537798,7 @@ dass. Schol. zu KUVALAY. 75,a. 545295-0245BAdraBAdra {#BAdra#}¦
1) m. (sc. {#mAsa) = BAdrapada#} -AK.1,1,3,17. H. 155. RĀJA-TAR.6,365. Verz. d. Oxf. H. 284,b,10. 23. 38. 46. 285,a,4. fgg. +AK. 1,1,3,17. H. 155. RĀJA-TAR.6,365. Verz. d. Oxf. H. 284,b,10. 23. 38. 46. 285,a,4. fgg.
— 2) f. (sc. {#tiTi)#} {%Vollmondstag im Monat%} Bhādra As. Res. III, 290. @@ -538322,7 +538322,7 @@ n. pr. Verz. d. Oxf. H. 101,b,2. einer Tochter des Aṅgiras CAURAP. 33.
— 4) {%Last%} als {%best. Gewicht%} = 20 Tulā = 2000 Pala (etwa {%140 Pfund%}) -AK.2,9,87. H. 885. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 307,b,11. SUŚR.2,175,16. ŚĀRṄG. SAṂH.1,1,23. {#lOhaBArasahasreRa nirmitA (SaktiH)#} +AK. 2,9,87. H. 885. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 307,b,11. SUŚR.2,175,16. ŚĀRṄG. SAṂH.1,1,23. {#lOhaBArasahasreRa nirmitA (SaktiH)#} BHAṬṬ. 15, 54. PAÑCAT. 99, 25. HARIV. 6905. {#daRqyA BAraSatEH Satam . suvarRasya#} @@ -538696,7 +538696,7 @@ n. pr. Verz. d. Oxf. H. 101,b,2. einer Tochter des Aṅgiras 546155-0253BAraviBAravi {#BAravi#}¦ m. N. pr. des Verfassers des Kirātārjunīya -TRIK.2,7,27. Verz. d. Oxf. H. 124,a,15. 41. 127,b,10. 129,b,32. 163,a,6. 182,b,42. 198,b (No. 468). 209,a,10. HALL in der Einl. zu VASĀVAD. 20. Ind. St.8,195. 343. fg. +TRIK. 2,7,27. Verz. d. Oxf. H. 124,a,15. 41. 127,b,10. 129,b,32. 163,a,6. 182,b,42. 198,b (No. 468). 209,a,10. HALL in der Einl. zu VASĀVAD. 20. Ind. St.8,195. 343. fg. 546165-0253BAravfkzaBAravfkza @@ -545296,7 +545296,7 @@ u.s.w. VS. 2, 2. KĀTY. ŚR. 25, 2, 7. ŚĀṄKH. ŚR. 4, 551585-0313BuvasBu/vas {#Bu/vas#}¦ UṆĀDIS. 4, 216. AV. PRĀT. 2, 52. P. 8, 2, 71. eine der sog. {#vyAhftayaH#} (s. u. d. W.) in dem gottesdienstlichen Ausruf {#BUrBuvaH svaH#}; wegen der Stellung zwischen {#BU#} und {#svar#} auf das zwischen Himmel und Erde liegende {%Luftgebiet%} gedeutet und zu anderen Allegorien gebraucht. Ursprünglich wohl nichts Anderes als der pl. von 2. {#BU#} . indecl. gaṇa {#svarAdi#} zu -P. 1, 1, 37. TRIK.3,4,1. H. 1526. VS.3,5. 37.7,29. AIT. BR.8,13. ŚAT. BR.2,1,4,11.4,1,1.8,7,4,5. 11,1,6,3.5,8,4. 6. 14,9,3,7. KĀTY. ŚR. 25,1,6. GOBH.1,1,11. ĀŚV. GṚHY.1,14,4. KAUŚ. 3. 55. 69. 90. 91. CHĀND. UP.4,17,3. TAITT. UP.1,5,1. M.2,76. HARIV. 11506. 14116. VP. 212. Verz. d. Oxf. H. 56,b,2. 189,b, No. 433. die zweite unter den 7 aufsteigenden Welten +P. 1, 1, 37. TRIK. 3,4,1. H. 1526. VS.3,5. 37.7,29. AIT. BR.8,13. ŚAT. BR.2,1,4,11.4,1,1.8,7,4,5. 11,1,6,3.5,8,4. 6. 14,9,3,7. KĀTY. ŚR. 25,1,6. GOBH.1,1,11. ĀŚV. GṚHY.1,14,4. KAUŚ. 3. 55. 69. 90. 91. CHĀND. UP.4,17,3. TAITT. UP.1,5,1. M.2,76. HARIV. 11506. 14116. VP. 212. Verz. d. Oxf. H. 56,b,2. 189,b, No. 433. die zweite unter den 7 aufsteigenden Welten VEDĀNTAS. (Allah.) No. 70. MĀRK. P. 101, 23. {#Buvarloka#} 46, 39. BHĀG. P. 2, 5, 38. 42. PAÑCAR. 2, 2, 58. SIDDHĀNTAŚIR. 3, 43. {#Buvas#} als geistiger Sohn Brahman's gefasst HARIV. 11506. als Name des 2ten und 11ten Kalpa @@ -548310,7 +548310,7 @@ u.s.w. RĀJAN. im ŚKDR. 553545-0345BUdevaBUdeva {#BUdeva#}¦ (2. {#BU + deva)#} m.
1) {%ein Gott auf Erden, ein Brahmane%} -AK.2,7,3. H. 812. Verz. d. Oxf. H. 254,b,4. LA. (II) 91,16. Vgl. {#BUsura#} . +AK. 2,7,3. H. 812. Verz. d. Oxf. H. 254,b,4. LA. (II) 91,16. Vgl. {#BUsura#} .
— 2) Bein. Śiva's ŚIV.
— 3) N. pr. verschiedener Männer @@ -551002,7 +551002,7 @@ Schol. zu 556445-0367BfNgariwiBfNgariwi {#BfNgariwi#}¦ m. N. pr. eines Wesens im Gefolge des Śiva BHŪRIPR. im ŚKDR. Verz. d. Oxf. H. 191,a,12. {#BfNgarIwa#} ebend. -191,a,11. TRIK.1,1,49. BHŪRIPR. {#BfNgarIwi#} +191,a,11. TRIK. 1,1,49. BHŪRIPR. {#BfNgarIwi#} HARIV. LANGL. I, 513.
— Vgl. {#BfNgArIwa, BfNgin, BfNgiriwi, BfNgeriwi#} . @@ -551116,7 +551116,7 @@ Schol. zu
a) {%der indische Feigenbaum%} RĀJAN. im ŚKDR.
— b) N. pr. eines Wesens im Gefolge des Śiva -TRIK.1,1,49. H. 210. Verz. d. Oxf. H. 184,a,21. 191,a,12. KATHĀS. 50,150. Vgl. {#BfNgariwi, BfNgArIwa, BfNgi, BfNgiriwi#} . +TRIK. 1,1,49. H. 210. Verz. d. Oxf. H. 184,a,21. 191,a,12. KATHĀS. 50,150. Vgl. {#BfNgariwi, BfNgArIwa, BfNgi, BfNgiriwi#} .
— c) N. pr. einer Völkerschaft: {#nepAlaBfNgimarukacCasurAzwramadrAn#} [Page5-0368] @@ -551795,7 +551795,7 @@ eines Lexicographen TATTVAS. 43. Spr. 2903. BHĀG. P. 3, 11, 15. {#BedAH padmaSaNKAdayo niDeH#} -AK.1, 1, 1, 67. 5, 18. 7, 5. 1, 2, 1, 11. 2, 5, 41. 3, 4, 13, 51. 3, 4, 14, 63. TRIK. 1, 1, 127. 2, 10, 9. H. 1194. HALĀY. 1, 105. 2, 67. 237. 3, 25. +AK. 1, 1, 1, 67. 5, 18. 7, 5. 1, 2, 1, 11. 2, 5, 41. 3, 4, 13, 51. 3, 4, 14, 63. TRIK. 1, 1, 127. 2, 10, 9. H. 1194. HALĀY. 1, 105. 2, 67. 237. 3, 25. [Page5-0374] Am Ende eines adj. comp. (f. {#A)#} ŚVETĀŚV. UP. 1, 4. 5. @@ -552444,7 +552444,7 @@ Schol.). 7, 4069. HARIV. 5243. 7663.70, 29.
— 2) m.
a) {%eine Form%} Śiva's -TRIK.1,1,44. H. 198. H. an. MED. LA. (II) 87,7. PRAB. 59,7. Verz. d. Oxf. H. 69,b, N. 2. 88,a,23. 91,b,6. 101,a,31.b,8. 13. 17. 238,b,16. 309,b,27. 320,a,2. BURN. Intr. 551. WILSON, Sel. Works I,21 u.s.w. {#BUloka°#} +TRIK. 1,1,44. H. 198. H. an. MED. LA. (II) 87,7. PRAB. 59,7. Verz. d. Oxf. H. 69,b, N. 2. 88,a,23. 91,b,6. 101,a,31.b,8. 13. 17. 238,b,16. 309,b,27. 320,a,2. BURN. Intr. 551. WILSON, Sel. Works I,21 u.s.w. {#BUloka°#} RĀJA-TAR. 1, 311. Es werden acht Formen Bhairava's aufgeführt: {#mahA°, saMhAra°, asitANga°, ruru°, kAla°, kroDa°, tAmracUqa°, candracUqa#} (statt der zwei letzten auch {#kapAla°#} und {#rudra°)#} BRAHMAVAIV. P. in Verz. d. Oxf. H. 25,b, N. 5 und im ŚKDR. oder: {#asitANga, ruru, caRqa, kroDa, unmatta, kapAlin (kupati#} WILS.), {#BIzaRa#} und {#saMhAra#} @@ -555726,7 +555726,7 @@ und Vārtt. 22 zu P. 4, 2, 104. {#kiM te vaktraM caladalakacitaM kiM vA padmaM Bramaravilasitam . ityevaM me janayati manasi BrAntiM kAnte parisarasarasi ..#} Ind. St. 8, 375.
— 5) {%Wahn, Irrthum%} -AK.1,1,4,13. H. 1374. H. an. MED. MṚCCH. 119,20. KATHĀS. 17,112. 26,80. Spr. 585. 636. 2671. BHĀG. P.4,19,25. PAÑCAR.2,1,47.3,59. MĀRK. P. 85,32. NĪLAK. 15. 253. YOGAS.1,30. BĀLAB. 8. Schol. bei WILSON, SĀṂKHYAK. S. 75. KUVALAY. 22,b. Verz. d. Oxf. H. 208,b,7. {#°jYAna#} +AK. 1,1,4,13. H. 1374. H. an. MED. MṚCCH. 119,20. KATHĀS. 17,112. 26,80. Spr. 585. 636. 2671. BHĀG. P.4,19,25. PAÑCAR.2,1,47.3,59. MĀRK. P. 85,32. NĪLAK. 15. 253. YOGAS.1,30. BĀLAB. 8. Schol. bei WILSON, SĀṂKHYAK. S. 75. KUVALAY. 22,b. Verz. d. Oxf. H. 208,b,7. {#°jYAna#} NĪLAK. 165. 253. {#°nASana#} Beiw. Śiva's ŚIV. {#brAhmaRa°#} {%der Irrthum, es seien%} Brāhmaṇa, KUMĀRILA bei MÜLLER, SL. 182. Spr. 822. 1741. KĀVYĀD. 3, 8. KATHĀS. 42, 123. RĀJA-TAR. 4, 327 {#(parihAsahariBrAntyA#} zu lesen). @@ -555912,7 +555912,7 @@ u.s.w.) P. 4, 3, 119. H. an. 3, 584. MED. r. 192. 560675-0411BrukuwiBrukuwi {#Brukuwi#}¦ und {#BrukuwI#} f. = {#BrUkuwi#} {%das Verziehen der Brauen%} -P. 6, 3, 71, Vārtt. 2. 3. AK.1,1,7,37. H. 579. HALĀY.4,94. SIDDH. K. 248,a,3. {#BrukuwIsaMhataBruvam#} adj. +P. 6, 3, 71, Vārtt. 2. 3. AK. 1,1,7,37. H. 579. HALĀY.4,94. SIDDH. K. 248,a,3. {#BrukuwIsaMhataBruvam#} adj. MBH. 3, 15703. {#ye ca vItaBayA nityaM harasya BrukuwIsahAH#} 10, 291. {#sasvedA BrukuwI cogrA lalAwe samavartata#} 4, 466. {#BrukuwIpuwasUcitaM (BfkuwI°#} ed. Bomb.) {#muKam#} @@ -556470,7 +556470,7 @@ u.s.w.) H. 229. MBH. 3, 693. Z. d. d. m. G. 14, 269.
— b) {%ein best. Insect%} oder {%ein anderes kleines Thier%} SUŚR. 2, 288, 2.
— c) {%der Steinbock im Thierkreise%} (oder überh. {%der 10te Bogen von 50° in einem Kreise)%} -TRIK.3,3,367. H. 116, Sch. MED. SŪRYAS.1,58.2,40. 49. 14,9. VARĀH. BṚH. S.3,4. 40,7. Ind. St.2,278. 280. 282. WEBER, JYOT. 102. BHĀG. P.5,21,3. Verz. d. Oxf. H. 294,b,29. {#mfgAnano syAnmakaraH#} +TRIK. 3,3,367. H. 116, Sch. MED. SŪRYAS.1,58.2,40. 49. 14,9. VARĀH. BṚH. S.3,4. 40,7. Ind. St.2,278. 280. 282. WEBER, JYOT. 102. BHĀG. P.5,21,3. Verz. d. Oxf. H. 294,b,29. {#mfgAnano syAnmakaraH#} ŚRĪPATI in Z. f. d. K. d. M. 3, 389. Ind. St. 2, 415. WILSON, Sel. Works II, 159. {#makarasaMkrAntidAnaprayoga#} Verz. d. B. H. No. 1257.
— d) {%eine Truppenaufstellung in Form eines%} Makara @@ -556486,7 +556486,7 @@ u.s.w.) H. 229. MBH. 3, 693. Z. d. d. m. G. 14, 269. Verz. d. Oxf. H. 86,a,34. 202,a,15.
— g) {%einer der neun Schätze des%} Kuvera -TRIK.1,1,79. H. 193. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,a,5 v. u. {%einer der acht Schätze, die zur Zauberkunst%} Padminī {%in Beziehung stehen%}, +TRIK. 1,1,79. H. 193. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,a,5 v. u. {%einer der acht Schätze, die zur Zauberkunst%} Padminī {%in Beziehung stehen%}, MĀRK. P. 68, 5. 16.
— h) Bez. {%eines über Waffen gesprochenen Zauberspruchs%} R. GORR. 1, 31, 7. @@ -556552,7 +556552,7 @@ u.s.w.) H. 229. MBH. 3, 693. Z. d. d. m. G. 14, 269. {#makaranda#}¦
1) m.
a) {%Blumensaft%} -AK.2,4,1,17. H. 1127. HALĀY.2,33. RAGH.4,88. VṚDDHA-CĀṆ. 15,15. Spr. 433. 3529. GĪT.7,42. BHĀG. P.3,15,43. PAÑCAR.1,6,15. PRAB. 79,16. DHŪRTAS. in LA. 69,4. Verz. d. Oxf. H. 37,b,5. 243,a, No. 601. Uneig.: {#nyAya°#} Titel einer Schrift +AK. 2,4,1,17. H. 1127. HALĀY.2,33. RAGH.4,88. VṚDDHA-CĀṆ. 15,15. Spr. 433. 3529. GĪT.7,42. BHĀG. P.3,15,43. PAÑCAR.1,6,15. PRAB. 79,16. DHŪRTAS. in LA. 69,4. Verz. d. Oxf. H. 37,b,5. 243,a, No. 601. Uneig.: {#nyAya°#} Titel einer Schrift HALL 155. {#nyAyamakaraRqavivfti#} und {#nyAyamakaraRqavivecanI#} Titel eines Commentars zu jener Schrift ebend.
— b) {%eine Art Jasmin%} RĀJAN. im ŚKDR. @@ -557432,7 +557432,7 @@ Nach ŚKDR. liest der Text des P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 250,b,8.
1) n.
a) {%Glück, Heil, Segen%}; = {#kalyARa, SuBa#} -u.s.w. AK.1,1,4,3. TRIK.3,3,404. H. 86. an.3,676. MED. l. 119. HALĀY.1,122. Verz. d. Oxf. H. 24,b. 26. {#maNgalopepsA#} +u.s.w. AK. 1,1,4,3. TRIK. 3,3,404. H. 86. an.3,676. MED. l. 119. HALĀY.1,122. Verz. d. Oxf. H. 24,b. 26. {#maNgalopepsA#} ŚAT. BR. 13, 8, 1, 16. {#maNgalArTam#} M. 5, 152. {#maNgalAya ca lokAnAM kzemAya ca BavAya ca#} BHĀG. P. 1, 14, 35. {#yaTA cAhaM samAnItA sudevenASu bAnDavAn . tenEva maNgalenASu sudevo yAtu mAciram ..#} @@ -557528,7 +557528,7 @@ u.s.w. PAÑCAT. ed. orn. 57. 11. {#yatrEva praBavedvatsa tannAmaguRakIr
a) N. des Agni beim Simanta GṚHYASAṂGR. 1, 3.
— b) {%der Planet Mars%} -TRIK.1,1,92.3,3,404. H. 116. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 24,b. 28. {#°SAnti#} +TRIK. 1,1,92.3,3,404. H. 116. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 24,b. 28. {#°SAnti#} 86,b,42. Verz. d. B. H. No. 1268. {#°pUjA#} 1270. {#°vrata#} ebend.
— c) N. pr. eines Fürsten aus Manu's Geschlecht @@ -559044,7 +559044,7 @@ beruht wohl auf einem verlesenen {#kalkana#} . 563965-0440maRimaRi/ {#maRi/#}¦ {#(ma/Ri#} UJJVAL. zu UṆĀDIS. 4,117) m. SIDDH. K. 250,a,4. m. f. (letzteres nicht zu belegen) -251,a,12. TRIK.3,5,16. +251,a,12. TRIK. 3,5,16.
1) {%Perle%} (d. h. {%Kügelchen), perlenähnlich gefasster und aufgehängter Gegenstand von anderen Stoffen, als Zierat oder Amulet getragen; am Leib getragenes Kleinod, Edelstein, Juwel%} überh. AK. 2, 9, 94 (m. f.). TRIK. 2, 9, 27. 3, 3, 135 (m. f.). @@ -559450,7 +559450,7 @@ N. eines Śiva-Liṅga in Kāmarūpa
1) {%das Befestigen —, Anlegen von Juwelen%}: {#upanatamaRibanDe mUrDni#} RAGH. 12, 102.
— 2) {%Handgelenk (der Platz, an dem Juwelen angelegt werden)%} -AK.2,6,2,32. H. 590. fg. HALĀY.2,378.5,7. SUŚR.1,125,21. 126,3. 338,11. 345,9. 349,3. GĀRUḌA-P. 66 im ŚKDR. Verz. d. Oxf. H. 251,a,46. +AK. 2,6,2,32. H. 590. fg. HALĀY.2,378.5,7. SUŚR.1,125,21. 126,3. 338,11. 345,9. 349,3. GĀRUḌA-P. 66 im ŚKDR. Verz. d. Oxf. H. 251,a,46.
— 3) {%ein best. Metrum, 4 Mal%} {Ç} {Ç} COLEBR. Misc. Ess. II, 159 (IV, 11). Vgl. {#maRimaDya#} .
— 4) N. {%einer Mischlingskaste%} @@ -562436,7 +562436,7 @@ von Mathurānātha verfassten Schrift M. 2, 213. {#pAnastrIdyUtagozWIzu rAjAnam - pramAdyantam#} Spr. 1767. {#pramattaM grAmyaDarmezu#} MBH. 3, 16201. {#pramattaH kAmaBogezu#} -R. 3, 37, 2 (33, 2 ed. Bomb.). +R. 3, 37, 2 (33, 2 ed. Bomb.).
— Vgl. 1. {#pramada, pramadaka, pramaditavya#} fg., {#pramAda, pramAdikA#} fg., {#pramanda#} . — caus.
1) {%Etwas verscherzen%}: {#pramAditAM kIrtimiva#} R. 5, 21, 10. @@ -564061,7 +564061,7 @@ unter den Beiww. Śiva's 1, 169, 4. 8, 7, 10. ŚĀṄKH. ŚR. 5, 10, 18. 7, 10, 12. {#yAsAmUrDamaDoH pUrRaM Gftasya ca#} ĀŚV. GṚHY. 2, 10, 6.
— c) {%Honig%} -AK.2,9,108.3,4,17,105. H. 1214. H. an. MED. dh. 11. HALĀY.2,466. Verz. d. Oxf. H. 182,a,30. fg. In der alten Sprache selten sicher nachzuweisen, da Erwähnungen wie +AK. 2,9,108.3,4,17,105. H. 1214. H. an. MED. dh. 11. HALĀY.2,466. Verz. d. Oxf. H. 182,a,30. fg. In der alten Sprache selten sicher nachzuweisen, da Erwähnungen wie ṚV. 4, 45, 4. 7, 32, 2 (vgl. HOMER'S ILIAS 16, 641. fgg.) und 8, 24, 20 ebensowohl auf {%Milch%} wie auf jede andere {%Süssigkeit%} zu beziehen sind. {#maDu^ sAra\Dam#} ṚV. 8, 4, 8. AV. 9, 1, 17. 19. etwa auch @@ -564223,7 +564223,7 @@ u.s.w. u. 2. H. an. = {#koyazwika#} NĪLAK. zu MBH. 13, 1187.
— c) {%Süssholz%} -VIŚVA ; vgl. 5,a. +VIŚVA; vgl. 5,a.
— d) proparox. N. pr. eines Mannes ŚAT. BR. 11, 7, 2, 8. 14, 9, 3, 17. 18. BṚHADD. 1, 5. @@ -564234,7 +564234,7 @@ u.s.w. u. 2. H. 1177.
— 5) n.
a) {%Süssholz%} -AK.2,4,3,28. H. an. MED. HALĀY.2,460. RATNAM. 57. SUŚR. 1,34,1. 139,15. 140,2. 10. 16. 21. 141,9. 14. 21.2,360,2. Vgl. 3,c. +AK. 2,4,3,28. H. an. MED. HALĀY.2,460. RATNAM. 57. SUŚR. 1,34,1. 139,15. 140,2. 10. 16. 21. 141,9. 14. 21.2,360,2. Vgl. 3,c.
— b) {%Zinn%} H. ś. 160. H. an. MED. HALĀY. 2, 17. @@ -564251,7 +564251,7 @@ u.s.w. u. 2. AK. 2, 5, 29. HALĀY. 2, 100. HARIV. 12015. -R. ed. Bomb. 6, 16, 13. 14. RAGH. 9, 33. ŚĀK. 22. VIKR. 105. MEGH. 48. Spr. 1127. 3520. {#°gaRa#} +R. ed. Bomb. 6, 16, 13. 14. RAGH. 9, 33. ŚĀK. 22. VIKR. 105. MEGH. 48. Spr. 1127. 3520. {#°gaRa#} 4685. {#°SreRi#} MEGH. 36. VARĀH. BṚH. S. 24, 14. {#sarvataH sAramAdatte yaTA maDukaro buDaH#} @@ -565464,7 +565464,7 @@ loc. VARĀH. BṚH. S. 46, 85. {#kAle kadAcinmaDumADave#} so v. a. {%im 570515-0494maDulihmaDulih {#maDulih#}¦ {#(maDu#} + 2. {#lih)#} m. (nom. {#°liq#}) {%Biene%} -AK.2,5,29. H. 1213, Sch. RAGH.9,32. VIKR. 130. HAEB. Anth. 528,1. BHĀG. P.6,3,33. KUVALAY. 151,b. +AK. 2,5,29. H. 1213, Sch. RAGH.9,32. VIKR. 130. HAEB. Anth. 528,1. BHĀG. P.6,3,33. KUVALAY. 151,b. 570525-0494maDulehinmaDulehin @@ -565887,7 +565887,7 @@ loc. VARĀH. BṚH. S. 46, 85. {#kAle kadAcinmaDumADave#} so v. a. {%im 571105-0497maDUcCizwamaDUcCizwa {#maDUcCizwa#}¦ ({#maDu + u°#}) n. {%Wachs%} -AK.2,9,108. H. 1214. HALĀY.2,400. YĀJÑ.3,37. SUŚR.1,29,7. 38,8. 101,14.2,125,5. 131,14. 151,9. 176,13. VARĀH. BṚH. S. 16,25. KUMĀRAS.7,18. Verz. d. Oxf. H. 98,a,26. {#samaDUcCizwamudgarAH#} +AK. 2,9,108. H. 1214. HALĀY.2,400. YĀJÑ.3,37. SUŚR.1,29,7. 38,8. 101,14.2,125,5. 131,14. 151,9. 176,13. VARĀH. BṚH. S. 16,25. KUMĀRAS.7,18. Verz. d. Oxf. H. 98,a,26. {#samaDUcCizwamudgarAH#} MBH. 3, 16327. 5, 5248. {#°sTitA (maYjUzA)#} so v. a. {%auswendig mit Wachs bestrichen%} 3, 17132.
— Vgl. {#maDuSizwa#}.{# maDuSeza#} . @@ -566506,7 +566506,7 @@ Nach P. 4, 3, 9 ist {#maDya#} in dieser Bed. oxyt. M. 9, 113. {#java#} MBH. 7, 4890. {#°mAna#} WEBER, JYOT. 98. {#°gati#} -Verz. d. Oxf. H. 325,b. 326,a, No. 770. AK.3,4,24,150. {#hAsa#} +Verz. d. Oxf. H. 325,b. 326,a, No. 770. AK. 3,4,24,150. {#hAsa#} 1, 1, 7, 35. {#°Sakti#} RAGH. 17, 58. {#°vfzwi#} VARĀH. BṚH. S. 8, 49. @@ -568623,7 +568623,7 @@ Lesart. Spr. 947. {#sa (hAsaH) manAksmitam#} AK. 1, 1 7, 34. {#kAlaM manAk#} {%eine kurze Zeit%} KATHĀS. 34, 248. {#prApotpattiM manAktataH#} -RĀJA-TAR.5,69.1,361. Spr. 2111. AK.3,4,25,175. PRATĀPAR. 56,a,9. KATHĀS.9,32. 14,5. 24,227. 26,17. 40,2. BHĀG. P.1,10,35.3,15,28. MĀRK. P. 69,32. Ind. St.1,120,1. SĀH. D. 40,11. H. 1240. fg. PAÑCAT. ed. orn. 53,3. PRAB. 77,10. {#SataM vyatIyuH SaradaH kAmalAlasayormanAk#} {%in einer kurzen Zeit%} +RĀJA-TAR.5,69.1,361. Spr. 2111. AK. 3,4,25,175. PRATĀPAR. 56,a,9. KATHĀS.9,32. 14,5. 24,227. 26,17. 40,2. BHĀG. P.1,10,35.3,15,28. MĀRK. P. 69,32. Ind. St.1,120,1. SĀH. D. 40,11. H. 1240. fg. PAÑCAT. ed. orn. 53,3. PRAB. 77,10. {#SataM vyatIyuH SaradaH kAmalAlasayormanAk#} {%in einer kurzen Zeit%} BHĀG. P. 3, 23, 46. {#na manAgapyakampata#} {%nicht im Geringsten, durchaus nicht%} R. 6, 80, 11. Spr. 1255. 2113. 2586. @@ -571532,7 +571532,7 @@ Besondere Arten: {#uda°#}
— 2) m.
a) {%der Planet Saturn%} -TRIK.1,1,94.3,3,209. H. 121. H. an. MED. HĀR. 12. Verz. d. Oxf. H. 184,b,9. SŪRYAS. 12,31. 78. VARĀH. BṚH. S. 17,26. LAGHUJ.2,1. 7. Spr. 2354. Z. f. d. K. d. M.4,318. +TRIK. 1,1,94.3,3,209. H. 121. H. an. MED. HĀR. 12. Verz. d. Oxf. H. 184,b,9. SŪRYAS. 12,31. 78. VARĀH. BṚH. S. 17,26. LAGHUJ.2,1. 7. Spr. 2354. Z. f. d. K. d. M.4,318.
— b) {%die obere Absis einer Planetenbahn%} SŪRYAS. 1, 41. 42. 2, 47. 50.
— c) Bein. Yama's @@ -575653,7 +575653,7 @@ v. a. {%Schmerzen verursachend%} MBH. 12, 2463. {#hima°#} {%das Vernichten —, Auflösen des Schnees%} BHĀG. P. 3, 26. 40. in der Astr. {%Reibung%} so v. a. {%Kampf, Opposition%} (der Planeten) VARĀH. BṚH. S. 5, 49. 16, 40. 17, 3. {%das Reiben, Frottiren; Einreiben, Einsalben%} -AK.3,3,22. Spr. 775. Verz. d. Oxf. H. 320,a,8. {#keSa°#} +AK. 3,3,22. Spr. 775. Verz. d. Oxf. H. 320,a,8. {#keSa°#} 217,a,14. {#tElAdinA SiraHsahitadehamardanam#} KULL zu M. 2, 178. {#aByaNga°#} PAÑCAT. 238. 7. {#tElakajjalamardanEH#} @@ -576902,7 +576902,7 @@ intens. {%packen, fassen%}: {#aTetaraM viSve devA amarImfSanta#} (so lässt sich 580485-0598malayaparvatamalayaparvata {#malayaparvata#}¦ ({#ma° + pa°#}) m. {%das%} Malaya-{%Gebirge%} -TRIK.3,3,117. KATHĀS. 69,1. Verz. d. Oxf. H. 39,a,35. +TRIK. 3,3,117. KATHĀS. 69,1. Verz. d. Oxf. H. 39,a,35. 580495-0598malayapraBamalayapraBa @@ -577933,7 +577933,7 @@ einer Stelle auch {%Sapphir).%} {#masAragalvarkamaya#} 581855-0606masima/si {#ma/si#}¦ m. f. und {#masI#} f. -UJJVAL. zu UṆĀDIS.4,117. AK.3,6,1,10. TRIK.3,5,16. SIDDH. K. 251,a,12. Häufig auch mit {#za#} geschrieben. +UJJVAL. zu UṆĀDIS.4,117. AK. 3,6,1,10. TRIK. 3,5,16. SIDDH. K. 251,a,12. Häufig auch mit {#za#} geschrieben.
1) {%Schwärze aus gebrannten Knochen%} u. s. w., {%Beinschwarz%}; mit Wasser vermischt als {%Dinte%} gebraucht, TRIK. 1, 1, 127. 2, 8, 27. H. 484. @@ -579552,7 +579552,7 @@ of the Am. Or. 583315-0620mahAkAvyamahAkAvya {#mahAkAvya#}¦ {#(ma°#} + 2. {#kA°)#} n. {%ein grosses —, ein klassisches Dichtwerk%} -TRIK.3,2,22. KĀVYĀD.1,14. PRATĀPAR. 19,a,3. Verz. d. Oxf. H. 211,a,44. Dieses ehrenvolle Prädicat erhalten folgende sechs Dichtungen: Raghuvaṃśa, Kumārasaṃbhava, Meghadūta, Śiśupālavadha, Kirātārjunīya und Naiṣadhacarita, +TRIK. 3,2,22. KĀVYĀD.1,14. PRATĀPAR. 19,a,3. Verz. d. Oxf. H. 211,a,44. Dieses ehrenvolle Prädicat erhalten folgende sechs Dichtungen: Raghuvaṃśa, Kumārasaṃbhava, Meghadūta, Śiśupālavadha, Kirātārjunīya und Naiṣadhacarita, COLEBR. Misc. Ess. 2, 84. Nach dem ŚKDR. gehört auch das Bhaṭṭikāvya hierher. @@ -581038,7 +581038,7 @@ of the Am. Or. 585485-0630mahAnawamahAnawa {#mahAnawa#}¦ ({#ma° + nawa#}) m. {%der grosse Schauspieler%}, Bein. Śiva's -TRIK.1,1,45. H. 198. Verz. d. Oxf. H. 184,a,2. +TRIK. 1,1,45. H. 198. Verz. d. Oxf. H. 184,a,2. 585495-0630mahAnadamahAnada @@ -581572,7 +581572,7 @@ of the Am. Or. {%die Form eines weissen%} oder {%grossen Lotus%}: {#°vimAna#} KATHĀS. 46, 123. WEBER, RĀMAT. UP. 311. fg. MĀRK. P. 50, 92.
— 2) m. N. einer der 9 Schätze des Kuvera -TRIK.1,1,79. H. 193. an.4,217. MED. m. 62. Verz. d. Oxf. H. 184,a,5 v. u. einer der Schätze bei den Jaina, in dem ein gleichnamiger Schlangendämon haust, +TRIK. 1,1,79. H. 193. an.4,217. MED. m. 62. Verz. d. Oxf. H. 184,a,5 v. u. einer der Schätze bei den Jaina, in dem ein gleichnamiger Schlangendämon haust, H. 193, Sch. N. einer der 8 Schätze, die zu der Zauberkunst Padminī in Beziehung stehen, MĀRK. P. 64, 15. 68, 5. 12. @@ -582806,7 +582806,7 @@ mit {#Ahava, yudDa#} oder subst. mit Ergänzung eines Wortes für {%Kampf: der g 1, 8180. 4, 1309. 1344. {#vfzRyanDaka°#} 1, 7988. {#devAsura°#} 13, 1258. {#SAKAmfga°#} -R. 4, 25, 1 (26, 1.) Ohne nähere Bestimmung m. {%ein im Range hochstehender Mann, ein hoher Beamter des Fürsten, Minister%} (= {#praDAna#} +R. 4, 25, 1 (26, 1.) Ohne nähere Bestimmung m. {%ein im Range hochstehender Mann, ein hoher Beamter des Fürsten, Minister%} (= {#praDAna#} AK. 2, 8, 1, 5. H. 720. an. 4, 275. @@ -583188,7 +583188,7 @@ mit {#Ahava, yudDa#} oder subst. mit Ergänzung eines Wortes für {%Kampf: der g TS.2,2,7,5.3,2,2,2. M.1,112.2,28.3,69. 71.4,22.6,5. 11,245. YĀJÑ.3,311. -AK.2,7,14. +AK. 2,7,14. H. 822. Verz. d. Oxf. H. 265,a,3. 273,b,35. {#haviryajYa#} {%(Neu- und Vollmondsopfer%} u. s. w.), {#mahAyajYa#} (Jyotiṣṭoma u.s.w.) AIT. BR. 2, 7. ŚĀṄKH. ŚR. 14, 8, 15. 15, 11, 12. PĀR. GṚHY. 1, 2. 2, 9. {#aSvameDarAjasUyapORqarIkagosavAdaya mahAyajYakratavaH#} Verz. d. Oxf. H. 266,b,41. fg. {#mahAyajYa#} und {#mahAyajYaBAgahara#} (nur in der ed. Bomb.) Beiww. Viṣṇu's @@ -583555,7 +583555,7 @@ u.s.w.) AIT. BR. 2, 7. ŚĀṄKH. ŚR. 14, 8, 15. 15, 11, 12. 588815-0650mahArAjikamahArAjika {#mahArAjika#}¦ (von {#mahArAja)#} m. pl. Bez. {%einer Klasse von Göttern%} -AK.1,1,1,5. H. ś. 4 (236 an der Zahl). Verz. d. Oxf. H. 190,a,27 (220 an der Zahl). sg. (neben {#cAturmahArAjika)#} Bein. Viṣṇu's +AK. 1,1,1,5. H. ś. 4 (236 an der Zahl). Verz. d. Oxf. H. 190,a,27 (220 an der Zahl). sg. (neben {#cAturmahArAjika)#} Bein. Viṣṇu's MBH. 12, 12864.
— Vgl. {#mAhArAjika#} . @@ -586756,7 +586756,7 @@ Davon nom. abstr. {#°tva#} n. {#mahendra#}¦ ({#mahA + i°#})
1) m.
a) oxyt. {%der grosse%} Indra -AK.3,4,1,10. TRIK.1,1,57.3,3,366. H. an.3,593. MED. r. 201. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,29. VS.7,39. {#yanmahAnindro 'Bavattanmahendrasya mahendratvam#} +AK. 3,4,1,10. TRIK. 1,1,57.3,3,366. H. an.3,593. MED. r. 201. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,29. VS.7,39. {#yanmahAnindro 'Bavattanmahendrasya mahendratvam#} AIT. BR. 3,21. ŚAT. BR. 1,6,4,21.2,5,4,9.4,3,3,17. TS. 1,6,2,4.2,5,4,4.6,5,5,3. TBR. 3,5,7,6. ĀŚV. GṚHY. 1,10,4. M. 7,7. N. 3,5. MBH. 1, 7705. HARIV. 4020. R. 1, 1, 43. 16, 11. 47, 11. 6, 81, 21. SUŚR. 2,172,16. ŚĀK. 94,20. RAGH. 13,20. Spr. 3772. KĀM. NĪTIS. 4,21. VARĀH. BṚH. S. 46,81. 48,2. 58,42. KATHĀS. 19,93. 72,225. 228. BHĀG. P. 6,13,6.9,8,11. Verz. d. Oxf. H. 27,a,14. {#°mahotsava#} Verz. d. B. H. 136,a (134). {#°ketu, °Dvaja#} Indra's {%Banner%} VARĀH. BṚH. S. 44, 14. 33, 24. Mahendra {%ein best. Stern%} @@ -588126,7 +588126,7 @@ u.s.w. P. 6, 1, 63, Vārtt. 1. Vgl. {#mAMspacana, mAMspAka#} u 594015-0687mAMsamAMsa/ {#mAMsa/#}¦ -UṆĀDIS.3,64. n. AK.3,6,3,22. m. n. SIDDH. K. 249,b,7. +UṆĀDIS.3,64. n. AK. 3,6,3,22. m. n. SIDDH. K. 249,b,7.
1) n. (sg. und pl.) {%Fleisch%}, мѧсо AK. 2, 6, 2, 14. @@ -588556,7 +588556,7 @@ u.s.w. P. 6, 1, 63, Vārtt. 1. Vgl. {#mAMspacana, mAMspAka#} u 594625-0690mAkandamAkanda {#mAkanda#}¦
1) m. {%der Mangobaum%} -TRIK.3,3,210. H. 1133, Sch. H. an.3,337. MED. d. 38. Spr. 1769. GĪT. 12,29. KUVALAY. 151,b,7. +TRIK. 3,3,210. H. 1133, Sch. H. an.3,337. MED. d. 38. Spr. 1769. GĪT. 12,29. KUVALAY. 151,b,7.
— 2) f. {#I#}
a) {%Myrobalanenbaum, Myrobalane%} TRIK. H. an. MED. @@ -592774,7 +592774,7 @@ Vgl. {#uttaramAnasa#} (auch BHĀG. P. 3, 14, 18. MĀRK. P. 72, 19. 109, 10. 11. 124, 23. 127, 4. An mehreren Stellen kann über die Färbung der Bedeutung gestritten werden.
— g) adj. f. {%grollend, schmollend%} (mit dem Geliebten) -AK.2,6,1,3, v. l. H. 507, Sch. VIKR. 118. Spr. 1219. 3160. KIR.9,36. PRAB. 17,12. GĪT.9,2. Verz. d. Oxf. H. 123,a,19. 129,b,38. +AK. 2,6,1,3, v. l. H. 507, Sch. VIKR. 118. Spr. 1219. 3160. KIR.9,36. PRAB. 17,12. GĪT.9,2. Verz. d. Oxf. H. 123,a,19. 129,b,38.
— 2) m. {%Löwe%} RĀJAN. im ŚKDR.
— 3) f. {#mAninI#} @@ -595935,8 +595935,8 @@ sieben Mütter Skanda's Ind. St. 8, 383.
— γ) {%4 Mal%} {Ç} {Ç} ŚRUT. 38. -COLEBR. Misc. Ess. II, 161 (X, 4; am Ende lies S - 8). +COLEBR. Misc. Ess. II, 161 (X, 4; am Ende lies S 8). + Ind. St. 8, 391. VARĀH. BṚH. S. 104, 24. CHANDOM. 74.
— Vgl. {#navamAlinI#} .
— o) die Personification {%einer best. musikalischen Weise%} @@ -596382,7 +596382,7 @@ im späteren Gebrauch ist darunter {%Phaseolus radiatus Roxb.%} verstanden, die 602575-0758mAsamA/sa1 1. {#mA/sa#}¦ (= 2. {#mAs)#} m. n. -SIDDH. K.249,b,7. TRIK.3,5,11.14. Zu belegen nur m. +SIDDH. K.249,b,7. TRIK. 3,5,11.14. Zu belegen nur m.
1) {%Mond%}; nur in der Verbindung {#sUryA\mAsA^#} ṚV. 8, 83, 2. 10, 64, 3. 68, 10. 92, 12. 93, 5. Könnte auch zu 2. {#mAs#} gestellt werden.
— 2) {%Monat%} @@ -597779,7 +597779,7 @@ u.s.w. P. 8, 4, 15. VOP. 8, 22. 16, 1. ṚV. 10, 34, 14. {#A ca\ gacCA^nmi\trame^nA daDAma#} 108, 3.
— b) {%Freund%} -SIDDH. K.249,b,2. AK.2,8,1,12. TRIK.3,5,8. H.730. H. an. MED. HALĀY.2,273. {#viSvasya ha vE mitraM viSvAmitra Asa#} +SIDDH. K.249,b,2. AK. 2,8,1,12. TRIK. 3,5,8. H.730. H. an. MED. HALĀY.2,273. {#viSvasya ha vE mitraM viSvAmitra Asa#} AIT. BR. 6, 20. 8, 27. {#patnI\ hi sarva^sya mi\tram#} TS. 6, 2, 9, 2. 4, 8, 1. {#mi\trARye\vAsmE^ kalpayati#} TBR. 1, 7, 8, 7. 2, 2, 7, 2. {#yataraM vE saMyattayormitramAgacCati sa jayati#} @@ -598563,7 +598563,7 @@ bestiehlt, NIR. 7, 29. UṆĀDIS. 3, 55 (proparox.).
1) adj. f. {#A#} {%gepaart, ein Paar bildend%}; m. {%Paar (ein männliches und ein weibliches Individuum), Paar%} überh.; gewöhnlich im du., später meist n. -SIDDH. K.249,a,8. AK.2,5,38. TRIK.3,3,253. H.538. an.3,400. MED. n. 107. HALĀY.4,15. {#pu\trA mi^Tu\nAsa^H#} {%Kinderpaare (aus Söhnen und Töchtern)%} +SIDDH. K.249,a,8. AK. 2,5,38. TRIK. 3,3,253. H.538. an.3,400. MED. n. 107. HALĀY.4,15. {#pu\trA mi^Tu\nAsa^H#} {%Kinderpaare (aus Söhnen und Töchtern)%} ṚV. 1, 164, 11. 131, 3. 144, 4. {#yatsa\myaYcA^ miTu\nAva\ByajA^va#} 179, 3. {#pf\kzAso^ asminmiTu\nA aDi\ traya^H#} 4, 45, 1. {#mi\Tu\nA yA ki^mI\dinA^#} @@ -599416,7 +599416,7 @@ in der ed. Calc. MBH. 3, 6061. fg. {#tatra tIrTAni rAjendra miSritAni mahAtmanA#} 6061.
— c) N. pr. eines Götterhains (vgl. {#miSrakAvaRa)#} -TRIK.1,1,65. Verz. d. Oxf. H. 191,a,38. +TRIK. 1,1,65. Verz. d. Oxf. H. 191,a,38. 605795-0785miSrakAvaRamiSrakAvaRa @@ -600041,7 +600041,7 @@ in der ed. Calc. HARIV. 13815. RĀJA-TAR. 5, 94.
— b) sg. {%die Fische im Thierkreise%} -TRIK. 3,3,251. H. 116, Sch. H. an. MED. VIŚVA a. a. O. WEBER, Nakṣ.2,358. JYOT. 21. R. 1, 19, 8 (18, 15 ed. Bomb.). VARĀH. BṚH. 4,18. 23,1. 26,6. 27,35. MĀRK. P. 58,79. Verz. d. Oxf. H. 97,b,32. {#anyo'nyapucCABimuKaM hi mIno matsyadvayam#} +TRIK. 3,3,251. H. 116, Sch. H. an. MED. VIŚVA a. a. O. WEBER, Nakṣ.2,358. JYOT. 21. R. 1, 19, 8 (18, 15 ed. Bomb.). VARĀH. BṚH. 4,18. 23,1. 26,6. 27,35. MĀRK. P. 58,79. Verz. d. Oxf. H. 97,b,32. {#anyo'nyapucCABimuKaM hi mIno matsyadvayam#} ŚRĪPATI in Z. f. d. K. d. M. 3, 389. {#°yuga#} VARĀH. BṚH. 26, 6.
— c) N. pr. eines Yoga-Lehrers (= {#mInanATa)#} @@ -600235,7 +600235,7 @@ in der ed. Calc. KENOP. 9. SUŚR. 2, 10, 21. HĀRĪTA bei KULL. zu M. 5, 127. {#a°#} M. 2, 10. {#vizRoramImAMsyaBAgamAtmAnam#} -R. ed. Bomb. 6, 59, 110. 120. +R. ed. Bomb. 6, 59, 110. 120. 606605-0793mIramI/ra @@ -600640,7 +600640,7 @@ fgg. — caus. MED. d. 38. HALĀY. 1,21. Verz. d. Oxf. H. 183,b,37. MBH. 13, 7004. BHĀG. P. 1,5,19.4,9,36.8,8,23.9,4,19. 25. PAÑCAR. 1,3,64.3,2,6.4,3,35. Verz. d. B. H. No. 880 (Verz. d. Oxf. H. 334,a,11). VOP. 24,5. 26,130. auf Śiva übertragen ŚIV.
— 2) Bez. {%eines best. Schatzes%} -TRIK.1,1,79. H. 193. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,a,41. MĀRK. P. 68,5. 24. +TRIK. 1,1,79. H. 193. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,a,41. MĀRK. P. 68,5. 24.
— 3) {%ein best. Edelstein%} MED.
— 4) {%Quecksilber%} @@ -603496,7 +603496,7 @@ den Banden der Welt)
— d) {%keine Spitze habend, stumpf%}: {#yenodayavatI#} (so ist zu trennen) {#vAde muRqamudgarikA jitA#} KATHĀS. 72, 97.
— 2) -m. n. AK.3,6,4,34 (m. SIDDH. K. 249,b,1 v. u.). {%Kopf%} +m. n. AK. 3,6,4,34 (m. SIDDH. K. 249,b,1 v. u.). {%Kopf%} TRIK. (hier wohl {#mUrDnyastrI#} zu lesen). H. 566. H. an. @@ -604781,7 +604781,7 @@ bei MOLESW. BHĀG. P. 3, 3, 11. Vgl. {#maDumuranarakavinASana, muru, mOrya#} .
— 2) f. {#A#}
a) {%eine best. wohlriechende Pflanze%} (nach dem Daitya benannt; vgl. 2. {#dEtya#} 2,a.) -AK.2,4,4,11. MED. r. 69. 78. +AK. 2,4,4,11. MED. r. 69. 78.
— b) angeblich N. pr. der Gattin Nanda's und Mutter Candragupta's (vgl. {#mOrya)#} VP. 469, N. 21. @@ -605352,7 +605352,7 @@ v. 5). ṚV. ANUKR. 611255-0838muzwimuzwi/ {#muzwi/#}¦ m. f. -TRIK.3,5,16. SIDDH. K. 251,a,12. +TRIK. 3,5,16. SIDDH. K. 251,a,12.
1) {%die geschlossene —, geballte Hand, Faust%} H. 597. MED. ṭ. 24. fg. HALĀY. 2, 368. 382. {#(dunduBe) indra^sya mu\zwira^si vI\Laya^sva#} @@ -605399,7 +605399,7 @@ v. 5). ṚV. ANUKR. TBR. 3, 2, 2, 6. 10, 11, 4. ĀŚV. GṚHY. 1, 10, 6. {#kuSa°#} KĀTY. ŚR. 1, 3, 23. -MBH. 1, 5160 (f.). 3, 1398. 2933. 9, 2976. 13, 3441. RAGH. 19, 57. KUMĀRAS. 7, 69. MEGH. 69. ŚĀK. 89. AK. 3, 4, 25, 171. H. 835. Spr. 769. 4417. KATHĀS. 28, 165. fg. 61, 42. 71, 266. PRAB. 21, 5. PAÑCAT. 215, 1. R. 3, 4, 13 (2, 118, 29 ed. Bomb.). {#kaccillavaM (= sasyacCedanakAlam#} Schol.) {#ca muzwiM (= sasyagopanakAlam, durBikzam#} Schol.) {#pararAzwre paraMtapa . avihAya mahArAja nihaMsi samare ripUn ..#} {%nicht das Geringste, keine Handvoll dalassend%} +MBH. 1, 5160 (f.). 3, 1398. 2933. 9, 2976. 13, 3441. RAGH. 19, 57. KUMĀRAS. 7, 69. MEGH. 69. ŚĀK. 89. AK. 3, 4, 25, 171. H. 835. Spr. 769. 4417. KATHĀS. 28, 165. fg. 61, 42. 71, 266. PRAB. 21, 5. PAÑCAT. 215, 1. R. 3, 4, 13 (2, 118, 29 ed. Bomb.). {#kaccillavaM (= sasyacCedanakAlam#} Schol.) {#ca muzwiM (= sasyagopanakAlam, durBikzam#} Schol.) {#pararAzwre paraMtapa . avihAya mahArAja nihaMsi samare ripUn ..#} {%nicht das Geringste, keine Handvoll dalassend%} MBH. 2, 198.
— 3) {%Handvoll%} als {%ein best. Maass%} = {#pala#} MED. (fälschlich {#Pala#} gedr.). @@ -605542,7 +605542,7 @@ u.s.w.) AK. 2, 8, 2, 58 (bis). H. 782. 784. 892. MED. P. 8, 3, 110. Häufig fehlerhaft mit {#za#} und {#Sa#} (vgl. UJJVAL. a. a. O.) geschrieben.
1) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,14. SIDDH. K. 250,b,8. +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,14. SIDDH. K. 250,b,8.
a) {%Mörserkolben, Stössel%} AK. 2, 9, 25. H. 1017. @@ -605655,7 +605655,7 @@ u.s.w.) AK. 2, 8, 2, 58 (bis). H. 782. 784. 892. MED. 611555-0841mustamusta {#musta#}¦ m. n. -TRIK.3,5,12. SIDDH. K. 251,a,15. {%Cyperus rotundus Lin.%}, m. +TRIK. 3,5,12. SIDDH. K. 251,a,15. {%Cyperus rotundus Lin.%}, m. HĀR. 183. f. {#A = mustaka#} AK. 2, 4, 5, 25. H. 1193. @@ -606155,7 +606155,7 @@ med. 611755-0846muhUrtamuhUrta/ {#muhUrta/#}¦ (von {#muhus)#} -UJJVAL. zu UṆĀDIS.3,89. Schol. zu P. 6, 2, 2. m. SIDDH. K. 249,b,15. m. n. TRIK.3,5,14. +UJJVAL. zu UṆĀDIS.3,89. Schol. zu P. 6, 2, 2. m. SIDDH. K. 249,b,15. m. n. TRIK. 3,5,14.
1) m. n.
a) {%Augenblick%} NIR. 2. 25. {#triryaddi\vaH pari^ muhU\rtamAgA^t#} @@ -607768,7 +607768,7 @@ den Āditya als {%Haupt%} versteht). {#tigma°#} {%scharfe Spitzen habe
— 4) proparox. = {#mUlaprakAra#} gaṇa {#sTUlAdi#} zu P. 5, 4, 3. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu P. 2, 4, 31. {%Rettig%} -AK.2,4,5,23. H. 1190. HĀR. 101. RATNAM. 62. M.8,341. YĀJÑ.1,287. SUŚR.1,74,12. 13. 132,5. 148,15. 157,10. 199,9.2,452,21. KATHĀS. 20,143. 163. 165. fg. Verz. d. Oxf. H. 324,a,25. {#kAlaSAkam - samUlakam#} +AK. 2,4,5,23. H. 1190. HĀR. 101. RATNAM. 62. M.8,341. YĀJÑ.1,287. SUŚR.1,74,12. 13. 132,5. 148,15. 157,10. 199,9.2,452,21. KATHĀS. 20,143. 163. 165. fg. Verz. d. Oxf. H. 324,a,25. {#kAlaSAkam - samUlakam#} MBH. 13, 3274. HARIV. 8443.
— 5) m. {%ein best. vegetabilisches Gift%} @@ -609073,7 +609073,7 @@ dass. BHĀG. P. 7, 9, 25. 614825-0871mfgamadamfgamada {#mfgamada#}¦ ({#mfga + mada#}) m. {%Moschus%} -AK.2,6,3,31. H. 644. HĀR. 103. HALĀY.2,389. RATNAM. 135. ŚRUT. 44. KATHĀS. 22,96. 56,49. Verz. d. Oxf. H. 253,a,5 (pl.). GĪT.1,29.7,22. DHŪRTAS. in LA. 92,8. +AK. 2,6,3,31. H. 644. HĀR. 103. HALĀY.2,389. RATNAM. 135. ŚRUT. 44. KATHĀS. 22,96. 56,49. Verz. d. Oxf. H. 253,a,5 (pl.). GĪT.1,29.7,22. DHŪRTAS. in LA. 92,8. 614835-0871mfgamadavAsAmfgamadavAsA @@ -609087,7 +609087,7 @@ dass. BHĀG. P. 7, 9, 25. R. GORR. 1, 6, 27. 3, 20, 25. Vgl. {#mfgamandra#} .
— 2) f. {#A#} N. pr. {%der Urmutter der Löwen und%} Sṛmara (und Camara) MBH. 1, 2624. 2626. -R. ed. Bomb. 3, 14, 21. 23; vgl. {#mfgavatI#} . +R. ed. Bomb. 3, 14, 21. 23; vgl. {#mfgavatI#} . 614855-0871mfgamandramfgamandra @@ -610552,7 +610552,7 @@ dass. ŚABDAR. im ŚKDR. ṚV. 7, 59, 12. UPAL. S. 56. Verz. d. B. H. No. 1287. fgg. Verz. d. Oxf. H. 44,b,22. 45,a,30. 75,b,31. {#jYAna#} PAÑCAR. 2, 2, 21. 3, 82.
— 2) m. Bein. Śiva's -AK.1,1,1,27. H. 196. PRASAṄGĀBH. 15,b. Verz. d. Oxf. H. 89,b,35. 96,b,7. 253,a,17. PAÑCAR.1,1,45.3,39. 13,26.2,2,22. +AK. 1,1,1,27. H. 196. PRASAṄGĀBH. 15,b. Verz. d. Oxf. H. 89,b,35. 96,b,7. 253,a,17. PAÑCAR.1,1,45.3,39. 13,26.2,2,22.
— 3) m. N. pr. eines Autors HALL 197.
— Vgl. {#mahA°#} und {#mArtyuMjaya#} . @@ -610765,7 +610765,7 @@ dass. ŚABDAR. im ŚKDR. 616915-0884mfdmfd {#mfd#}¦ (von {#mard)#} f. {%Erde, Lehm, Thon%} -AK.2,1,4. H. 940. HALĀY.2,4. VS. 11,55. TS.5,7,9,2. ŚAT. BR.6,1,1,13.2,34.3,3.3,1,22. 32.3,1.6,4,9.7,1,15. KĀTY. ŚR. 16,1,20.5,2. MAITRYUP.6,27. M.4,39.5,105. 108. 111. 125. fg. 134.8,327. YĀJÑ.1,17 (pl.). 3,37. Spr. 3029. 5206. SUŚR.1,5,2. 97,16. ŚĀK. 105,1. VARĀH. BṚH. S. 54,7. fgg. 55,28. 60,9 (pl.). 68,3. 95,13. KATHĀS. 39,138. PAÑCAR.2,6,29. Verz. d. Oxf. H. 272,b, No. 644. {#kAca#} ist {#mfdBeda#} +AK. 2,1,4. H. 940. HALĀY.2,4. VS. 11,55. TS.5,7,9,2. ŚAT. BR.6,1,1,13.2,34.3,3.3,1,22. 32.3,1.6,4,9.7,1,15. KĀTY. ŚR. 16,1,20.5,2. MAITRYUP.6,27. M.4,39.5,105. 108. 111. 125. fg. 134.8,327. YĀJÑ.1,17 (pl.). 3,37. Spr. 3029. 5206. SUŚR.1,5,2. 97,16. ŚĀK. 105,1. VARĀH. BṚH. S. 54,7. fgg. 55,28. 60,9 (pl.). 68,3. 95,13. KATHĀS. 39,138. PAÑCAR.2,6,29. Verz. d. Oxf. H. 272,b, No. 644. {#kAca#} ist {#mfdBeda#} AK. 3, 4, 5, 29. {%ein Erd-, Lehmklumpen%} (vgl. {#mallozwa)#} M. 5, 136. MĀRK. P. 34, 66. {%eine wohlriechende Erdart%} @@ -612493,7 +612493,7 @@ dass. ŚABDAR. im ŚKDR. MBH. 13, 1174. {#°carman#} {%Vorhaut%} SUŚR. 1, 296, 14. Vgl. {#nIcA°#} .
— 2) m. {%Widder%} (vgl. {#mIQvaMs#} 1,b.) -AK.2,9,77; vgl. {#meRQa, meRQaka, meRQra, meza#} . +AK. 2,9,77; vgl. {#meRQa, meRQaka, meRQra, meza#} . 619165-0896meQrakameQraka @@ -613832,7 +613832,7 @@ N. O. von Madhyadeśa SUŚR. 2, 394, 5. {#mezAsya#} Verz. d. Oxf. H. 307,b,25.
— b) {%der Widder im Thierkreise%} (oder überh. {%der erste Bogen von 30° in einem Kreise)%} -AK.1,1,2,29.3,4,28,216. TRIK.3,3,439. H. 116. H. an. MED. BAUDHĀYANA bei WEBER, Nakṣ.2,358. SŪRYAS.1,57.3,18. 42. 12,45. 48. 57. 67. 13,6. 14,10. VARĀH. BṚH. S.5,35. 102,1. 7. BṚH.1,4.5,20. 11,9. 20,1. 25,4. 27,1. LAGHUJ.1,12. 20 in Ind. St.2,280. 282. BHĀG. P.5,21,4. MĀRK. P. 58,75. 79. Verz. d. Oxf. H. 97,b,32. 339,b,30. {#mezAdizu(!) ca mAsezu#} +AK. 1,1,2,29.3,4,28,216. TRIK. 3,3,439. H. 116. H. an. MED. BAUDHĀYANA bei WEBER, Nakṣ.2,358. SŪRYAS.1,57.3,18. 42. 12,45. 48. 57. 67. 13,6. 14,10. VARĀH. BṚH. S.5,35. 102,1. 7. BṚH.1,4.5,20. 11,9. 20,1. 25,4. 27,1. LAGHUJ.1,12. 20 in Ind. St.2,280. 282. BHĀG. P.5,21,4. MĀRK. P. 58,75. 79. Verz. d. Oxf. H. 97,b,32. 339,b,30. {#mezAdizu(!) ca mAsezu#} 10,a, N. 1.
— c) {%ein best. Heilmittel%} MED. @@ -615264,7 +615264,7 @@ des Hinayāna gaben, Vie de WILSON hat; die transitive Bed. {#kravyAdagaRa°#} MBH. 7, 1576 nach der Lesart der Bomb. Ausg.
— 2) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,1. AK.3,6,4,33. {%kleines rundes Confect%}; auch {%Arzeneistoffe in Form süsser Pasten%} oder {%Pillen%}, +P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,a,1. AK. 3,6,4,33. {%kleines rundes Confect%}; auch {%Arzeneistoffe in Form süsser Pasten%} oder {%Pillen%}, H. ś. 96. H. an. MED. YĀJÑ. 1,288. MBH. 7, 2309. 12, 1410. 13, 2771. 14, 1890. HARIV. 16197. R. 1, 9, 35 (34 GORR.). R. GORR. 1, 9, 37. 6, 97, 19. 112, 38. SUŚR. 1,107, 6. 161,18. 165,12. 234,13. ŚĀRṄG. SAṂH. 2,7,1. VIKR. 45,13. Spr. 2247. 4419. VARĀH. BṚH. S. 59,8. 89,1. KATHĀS. 6,115. 65,186. 191. MĀRK. P. 50,92. PAÑCAR. 1,3,47. 10,16 (nur hier n.). Verz. d. Oxf. H. 155,b. 43. 46. [Page5-0920] {#ASAmodakEriyaM tfptirmUrKARAm#} @@ -616382,7 +616382,7 @@ v. l. für {#moda, mOdga#} 623405-0928mOlimOli {#mOli#}¦ m. -TRIK.3,5,2. SIDDH. K. 249,b,14. +TRIK. 3,5,2. SIDDH. K. 249,b,14.
1) m. {%Kopf%} H. 566. an. 2, 507. @@ -648639,7 +648639,7 @@ Z. 5 lies {#re\Ba#} st. {#ra\Ba#} .
5) {#tEH sa upekzyate#} Spr. 4487. {#etadupekzitam#} MBH. 5, 7460. {#yaH kAryamupekzet#} {%vernachlässigen%} -R. ed. Bomb. 6, 6, 10. 7, 84, 14. {#atIva guRasaMpanno na jAtu vinayAnvitaH . susUkzmamapi BUtAnAmupamardamupekzate ..#} {%dulden, leiden%} +R. ed. Bomb. 6, 6, 10. 7, 84, 14. {#atIva guRasaMpanno na jAtu vinayAnvitaH . susUkzmamapi BUtAnAmupamardamupekzate ..#} {%dulden, leiden%} Spr. 3414.
— {#nis#}, {#tiryaNmuKo nagnAmanirIkzan#} @@ -694627,7 +694627,7 @@ Z. 1 lies SĀH. D. 103, 22. Spr. 814, v. ( Th. 2, S. 330).
— b) fehlerhaft für {#jaraWa#} {%alt%} -Spr. 808, v. l. Z. 8 die ed. Bomb. des R. (2, 97, 24) liest {#javanO (= vegavantO#} +Spr. 808, v. l. Z. 8 die ed. Bomb. des R. (2, 97, 24) liest {#javanO (= vegavantO#} Schol.) st. {#jaWarO#} .
— 3)
a) {#nirannajaWarA#} adj. f. @@ -713661,7 +713661,7 @@ Z. 3 die ed. Bomb. ( 5, 24, 45) liest {#mAnuzaM mAMsamAsAdya nftyAmo 'Ta nikumBilAm#}; der Schol. : {#nikumBilA nAma laNkAyAH paScimaBAgavartinI BadrakAlI tAM nftyAmaH tatsamIpaM gatvA nftyAmaH#}.{# tato nikumBilA nAma laNkopavanamuttamam#} R. 7, 25, 2. Schol. : {#nikumBilA laNkApaScimadvAradeSavarti karmasidDihetuBUtaM kAnanam#}.{# cEtyo nikumBilA nAma#} -R. GORR. 6, 63, 13. 16. 64, 11 (ed. Bomb. 84, 14. 85, 13. fg. Schol.: {#nikumBilAM tadyAgaBUmiM mahAkAlIkzetram#}). +R. GORR. 6, 63, 13. 16. 64, 11 (ed. Bomb. 84, 14. 85, 13. fg. Schol.: {#nikumBilAM tadyAgaBUmiM mahAkAlIkzetram#}). 770735-1544nikurambanikuramba @@ -723528,7 +723528,7 @@ Z. 2, {#pitfRAm#} auch 786205-1600pitfdEvatyapitfdEvatya {#pitfdEvatya#}¦ Z. 3 lies {#azwakApitfdEvatya°#} und -Z. 4 2, 108, 14; die ed. Bomb. {#°pitfdevatyam#}, +Z. 4 2, 108, 14; die ed. Bomb. {#°pitfdevatyam#}, GORR. (116, 23) {#azwakAH pitfdEvatyaH#} . @@ -734611,8 +734611,8 @@ Z. 7 hinzuzufügen {#ma/Tat#} ( [Page5-1664]
— {#vi#} am Schluss nach -1, 11, 37 hinzuzufügen -10, 61, 4. +1, 11, 37 hinzuzufügen +10, 61, 4. 803485-1664maTanamaTana @@ -737628,7 +737628,7 @@ ist, braucht wohl kaum bemerkt zu werden. 808066-0004yakftya/kft {#ya/kft#}¦ n. -UJJVAL. zu UṆĀDIS.4,58. SIDDH. K. 251,a,8. TRIK.3,5,8. {#yakan#} neben {#yakft#} in einigen Casus +UJJVAL. zu UṆĀDIS.4,58. SIDDH. K. 251,a,8. TRIK. 3,5,8. {#yakan#} neben {#yakft#} in einigen Casus P. 6, 1, 63. VOP. 3, 39. 165. {%Leber%} AK. 2, 6, 2, 17. @@ -740716,7 +740716,7 @@ n. pr. eines Mannes ROTH in der Einl. zu NIR. L. 811116-0030yatiya/ti1 1. {#ya/ti#}¦ (von 1. {#ya#}) pron. rel. {%quot, wie viele%} VOP. 7, 94. nom. und acc. flexionslos, {#yatiBis, yatiByas, yatInAm, yatizu#} -3, 54. P. 1, 1, 23. 25. 4, 1, 10. 7, 1, 22. 55. 6, 1, 179. - 181. {#tvaM ve^tTa\ yati\ te#} +3, 54. P. 1, 1, 23. 25. 4, 1, 10. 7, 1, 22. 55. 6, 1, 179. - 181. {#tvaM ve^tTa\ yati\ te#} ṚV. 10, 15, 13. {#a\nu\pU\rve yata^mAnA\ yati\ zWa#} 18, 6. 63, 6. {%wie oft%} AV. 10, 3, 6, wofern hier nicht vielmehr {#yadi#} zu lesen ist. @@ -743328,7 +743328,7 @@ Fragens oder Hörens so v. a. {%die näheren Umstände einer Begebenheit%} (nom. {#yaTottara#}¦ ({#yaTA + u°#}) adj. {%je der Reihe nach folgend%} VARĀH. BṚH. S. 8, 29. {#yaTottaram#} adv. {%Eins ums Andere, der Reihe nach%} 86, 15. 18. 102, 7. M. 12, 38, v.l. für {#yaTAkramam#} . -SUŚR.1,125,14. 169,6. 184,13. AK.2,8,2,48. H. 661. 873. RĀJA-TAR.6,70. SĀH. D. 729. Verz. d. Oxf. H. 200,b,3. SIDDH. K. zu P. 7, 3, 59. +SUŚR.1,125,14. 169,6. 184,13. AK. 2,8,2,48. H. 661. 873. RĀJA-TAR.6,70. SĀH. D. 729. Verz. d. Oxf. H. 200,b,3. SIDDH. K. zu P. 7, 3, 59. 814416-0052yaTotsAhamyaTotsAham @@ -744201,7 +744201,7 @@ u.s.w. 6, 1, 2. TBR. 3, 7, 6, 7. {#cakzuzI yatra Darmasya yant HALĀY. 2, 308. 307. H. 774. MADHUS. in Ind. St. 1, 21, 16. 18. MBH. 1, 1498. 6954. 6978 (vgl. -YĀJÑ. 3, 83). 3, 905. 16128. 16352. 14, 2246. HARIV. 2656. 4515. 12538. R. 2, 80, 2. R. GORR. 2, 101, 39. 5, 9, 51. 6, 38, 35. 72, 24. 7, 23, 5, 8. {#yantreReveritaH SaraH#} +YĀJÑ. 3, 83). 3, 905. 16128. 16352. 14, 2246. HARIV. 2656. 4515. 12538. R. 2, 80, 2. R. GORR. 2, 101, 39. 5, 9, 51. 6, 38, 35. 72, 24. 7, 23, 5, 8. {#yantreReveritaH SaraH#} KATHĀS. 18, 92. {#yantrARAM Danureva#} (ist Śiva) MBH. 12, 10404. {#kodaRqa°#} RĀJA-TAR. 5, 104. @@ -744980,7 +744980,7 @@ u.s.w.) ṚV. 5, 32, 7. 6, 71, 1. 8, 25, 19. 7, 38, 1. 10, 139, 1.
— 6) {%Etwas%} (acc.) {%auf sich nehmen, sich aufladen, unternehmen, beginnen%}: {#voQavyo BavatA cEza#} ({#cEva#} ed. Bomb. und GORR.) {#BAro yajYArTamudyataH (yajYasya codyataH#} ed. Bomb.) -R. 1, 12, 4 (13, 4 ed. Bomb.). 2, 22, 4. {#aBizeke nfpodyate#} +R. 1, 12, 4 (13, 4 ed. Bomb.). 2, 22, 4. {#aBizeke nfpodyate#} 26, 22. {#kAryaM hi mahadudyatam#} R. GORR. 1, 10, 22. {#udyacCati vedam#} {%er macht sich an das Studium des%} Veda P. 1, 3, 75, Sch. @@ -745506,7 +745506,7 @@ u.s.w.) {%bei Jmd%} (loc.), {%festhalten; zum Stehen bringen%}: {#raTa^m#} R. 4, 8, 39. Spr. 5323. BHĀG. P. 7, 10, 28. {#prayatAtmavant#} -R. ed. Bomb. 6, 106, 28. 7, 3, 22. {#prayatamAnasa#} +R. ed. Bomb. 6, 106, 28. 7, 3, 22. {#prayatamAnasa#} MBH. 3, 5001. {#prayate deSe#} {%an einem reinen, einer heiligen Handlung entsprechenden Orte%} R. 6, 96, 7. st. {#prayatavAgBUtvA#} HARIV. 12285 liest die neuere Ausg. {#prayatnavAnBUtvA#} . @@ -747961,7 +747961,7 @@ eines Dichters 817906-0094yazwiyazwi/1 1. {#yazwi/#}¦ (von {#yam, yaC#}) UJJVAL. zu UṆĀDIS. 4, 179. m. (dieses nicht zu belegen) und f. -AK.3,6,5,38. SIDDH. K. 251,a,12. auch {#yazwI/#} f. gaṇa {#bahvAdi#} +AK. 3,6,5,38. SIDDH. K. 251,a,12. auch {#yazwI/#} f. gaṇa {#bahvAdi#} zu P. 4, 1, 45.
1) {%Stab, Stock, Keule, Flaggenstock%} AK. 2, 8, 2, 38. @@ -749094,7 +749094,7 @@ GORR. 71, 5). {#taTEva gacCatastasya vyapayAdrajanI SivA#}
— {#pratyud#} {%sich erheben und Jmd%} (acc.) {%entgegen gehen%} (in freundlicher oder feindlicher Absicht) MBH. 4, 1666. 1834. 2185. 2187. 5, 2255. 6, 1690. 2392. 14, 176. 2106. 2222. 16, 129. -R. GORR. 1, 21, 7 ( n="SCHL. 1,">20, 8 SCHL.). 2, 46, 20. KUMĀRAS. 6, 50. KATHĀS. 16, 73. 121, 271. RĀJA-TAR. 3, 226. BHĀG. P. 1, 11, 3. {#pratyudyAta#} mit pass. Bed. +R. GORR. 1, 21, 7 (20, 8 SCHL.). 2, 46, 20. KUMĀRAS. 6, 50. KATHĀS. 16, 73. 121, 271. RĀJA-TAR. 3, 226. BHĀG. P. 1, 11, 3. {#pratyudyAta#} mit pass. Bed. RAGH. 1, 49. MEGH. 23. auch mit gen. der Person: {#prozyAgacCatAmAhitAgnInAmagnayaH pratyudyAnti#} ved. Cit. bei MALLIN. zu RAGH. 1, 49. @@ -750770,7 +750770,7 @@ fem. {#I#} 30, 96. 123, 159. {#yAtrAyAgAdi nAgAnAm#} RĀJA-TAR. 1, 185. 220. {#amareSvara°#} 267. Verz. d. B. H. No. 1236. SĀH. D. 109. HIT. 85, 12. {#deva°#} -Verz. d. Oxf. H. 200,a,15. TRIK.2,7,8. +Verz. d. Oxf. H. 200,a,15. TRIK. 2,7,8.
— 3) {%Lebensunterhalt%}, = {#yApana#} ({%passing away time%} COLEBR. und WILSON), {#vftti#} AK. 3, 4, 25, 177. @@ -751935,7 +751935,7 @@ u.s.w.), {%Anrufen%}, überh. {%das Nahen zu den Göttern%} (= {#yajYa#} Comm.): 820326-0131yAvayAva3 3. {#yAva#}¦ m. {%Lackfarbe%} -AK.2,6,3,26. H. 686. an.2,535. Verz. d. Oxf. H. 98,a,4. NAIṢ. 22,46. +AK. 2,6,3,26. H. 686. an.2,535. Verz. d. Oxf. H. 98,a,4. NAIṢ. 22,46. 820336-0131yAvakayA/vaka1 @@ -756909,7 +756909,7 @@ zu P. 5, 1, 4. 823596-0180yUzayUza {#yUza#}¦
1) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. AK.3,6,4,35. SIDDH. K. 249,b,6. {%Fleischbrühe, Brühe%} überh., {%jus%} +P. 2, 4, 31. AK. 3,6,4,35. SIDDH. K. 249,b,6. {%Fleischbrühe, Brühe%} überh., {%jus%} H. 404. ŚĀṄKH. ŚR. 4, 18, 13. GOBH. 4, 1, 7. @@ -758393,7 +758393,7 @@ eines Brahmarākṣasa
— β) im loc.: {#tatra tvaM yogyo na yudDezu#} MBH. 7, 5787. {#karmaRi#} 8, 1663. {#Sakrasya sAraTye#} -1668. R. GORR. 1, 23, 7. 3, 40, 5. 5, 85, 17. 7, 59, 1, 21. SUŚR. 1, 29, 1. RĀJA-TAR. 6, 181. SARVADARŚANAS. 101, 2. +1668. R. GORR. 1, 23, 7. 3, 40, 5. 5, 85, 17. 7, 59, 1, 21. SUŚR. 1, 29, 1. RĀJA-TAR. 6, 181. SARVADARŚANAS. 101, 2.
— γ) im dat.: {#tatsADanAya#} KATHĀS. 46, 197.
— δ) im comp. vorangehend: {#rAja°#} @@ -758844,7 +758844,7 @@ u.s.w.): {#BftyAnuttamapadayojyAn#} 825546-0197yoniyo/ni {#yo/ni#}¦ (von 2. {#yu#}) UṆĀDIS. 4, 51. m. und f. (dieses in der alten Sprache selten; aus metrischen Rücksichten bisweilen auch {#yonI#}) -TRIK.3,5,16. SIDDH. K. 247,b,1. +TRIK. 3,5,16. SIDDH. K. 247,b,1.
1) {%Schooss; Geburtsort, Mutterleib, vulva%} NIR. 2, 8. 19. AK. 2, 6, 2, 27. @@ -759303,7 +759303,7 @@ u.s.w.): {#SIlavftte samAjYAya vidyAM yoniM ca karma ca#}
— 2) {%zur Anwendung kommend%}: {#a°#} KĀM. NĪTIS. 13, 86.
— 3) {%der Etymologie genau entsprechend, aus der Etymologie von selbst sich ergebend, die der Etymologie genau entsprechende Bedeutung habend%} -AK.2,10,47. H. 1. 18. Schol. zu H. 76. PRATĀPAR.9,a,5. Schol. zu KĀTY. ŚR. 189,14. 596,10. 708,12. SARVADARŚANAS. 172,17. Verz. d. Oxf. H. 177,a,36. 210,b,4 v. u. {#yOgikarUQa#} heisst ein Wort. {%welches eine etymologisch klare, daneben aber auch eine aus der Etymologie sich nicht ergebende Bedeutung hat%}, +AK. 2,10,47. H. 1. 18. Schol. zu H. 76. PRATĀPAR.9,a,5. Schol. zu KĀTY. ŚR. 189,14. 596,10. 708,12. SARVADARŚANAS. 172,17. Verz. d. Oxf. H. 177,a,36. 210,b,4 v. u. {#yOgikarUQa#} heisst ein Wort. {%welches eine etymologisch klare, daneben aber auch eine aus der Etymologie sich nicht ergebende Bedeutung hat%}, BHĀṢĀP. S. 84. {#yOgikatva#} n. nom. abstr. Schol. zu H. 87 u.s.w.
— 4) {%zum%} Yoga {%in Beziehung stehend, aus ihm hervorgegangen%}: {#jYAna#} @@ -764212,7 +764212,7 @@ v. l.) {#sf\jati^#} AV. 2, 4, 1. 5, 4. pl. ṚV. 6, 27, 1 (= {#stotAraH#} SĀY.).
— 2) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,14. SIDDH. K. 249,a,5. ({%Kampflust) Kampf%} +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,14. SIDDH. K. 249,a,5. ({%Kampflust) Kampf%} NAIGH. 2, 17. NIR. 4, 8. 10, 47. AK. 2, 8, 2, 73. @@ -765019,7 +765019,7 @@ voc. MAHĀVĪRAC. 65, 15. Nach TRIK. 3, 3, 116. H. an. 2, 832006-0247ratipatiratipati {#ratipati#}¦ m. {%der Gatte der%} Rati, {%der Liebesgott%} -AK.1,1,1,21. H. 229, Sch. HALĀY.1,32. Verz. d. Oxf. H. 190,b,33. GĪT.5,7. ŚIŚ.9,66. BHĀG. P. 10,29,46. +AK. 1,1,1,21. H. 229, Sch. HALĀY.1,32. Verz. d. Oxf. H. 190,b,33. GĪT.5,7. ŚIŚ.9,66. BHĀG. P. 10,29,46. 832016-0247ratipASaratipASa @@ -768755,7 +768755,7 @@ u.s.w.), {%pausiren, aufhören%} MED. m. 25.
— 3) f. {#A#}
a) ein N. der Lakṣmī, {%der Glücksgöttin%}; auch in appellat. Bed. {%Glück, Reichthum%} -AK.1,1,1,23. TRIK.1,1,41. H. 226. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 190,b,23. Spr. 920. 4817. 5403. WEBER, RĀMAT. UP. 296. 307. fgg. 312. 328. BHĀG. P.3,9,23.4,25,28.5,18,16. fg. 7,9,26.8,5,5.8,8. 23.9,20,8. VOP.5,7. Verz. d. Oxf. H. 80,b,30. = {#SoBA#} {%Pracht, Schönheit%} +AK. 1,1,1,23. TRIK. 1,1,41. H. 226. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 190,b,23. Spr. 920. 4817. 5403. WEBER, RĀMAT. UP. 296. 307. fgg. 312. 328. BHĀG. P.3,9,23.4,25,28.5,18,16. fg. 7,9,26.8,5,5.8,8. 23.9,20,8. VOP.5,7. Verz. d. Oxf. H. 80,b,30. = {#SoBA#} {%Pracht, Schönheit%} RĀJAN. im ŚKDR.
— b) Bez. {%des 11ten Tages in der dunklen Hälfte des%} Kārttika Verz. d. B. H. 341, 3. @@ -769082,7 +769082,7 @@ u.s.w.), {%pausiren, aufhören%} R. 4, 39, 20. 37. 5, 1, 39. 73, 44. 6, 22, 3.
— 2) f. {#A#}
a) {%Musa sapientum, Pisang%} -AK.2,4,4,1. TRIK.3,3,156. 289. H. 1136. H. an. MED. HĀR. 105. HALĀY.2,37. BALA beim Schol. zu NAIṢ.2,37. KATHĀS. 32,105. BHĀG. P.3,14,9.8,2,13.9,11,28. 10,54,57. 60,24. Verz. d. Oxf. H. 72,a,24. PAÑCAR.1,7,34. {#°Pala#} +AK. 2,4,4,1. TRIK. 3,3,156. 289. H. 1136. H. an. MED. HĀR. 105. HALĀY.2,37. BALA beim Schol. zu NAIṢ.2,37. KATHĀS. 32,105. BHĀG. P.3,14,9.8,2,13.9,11,28. 10,54,57. 60,24. Verz. d. Oxf. H. 72,a,24. PAÑCAR.1,7,34. {#°Pala#} DHŪRTAS. in LA. 79, 16. {#°stamBaniBaM taToruyugalam#} SĀH. D. 155, 12 (= RATNĀV. 67, 7, wo {#ramBAgarBaniBaM#} gelesen wird). ŚRUT. 44. @@ -769102,7 +769102,7 @@ u.s.w.), {%pausiren, aufhören%} Verz. d. Oxf. H. 39,a,35. = {#gOrI#} ŚABDAR. im ŚKDR.
— e) N. pr. einer Apsaras, der Gattin Nalakūbara's, die Rāvaṇa entführte, -TRIK. 3, 3, 289. VYĀḌI zu H. 183. H. an. MED. HALĀY. 1, 88. BALA a. a. O. MBH. 1, 2558. 4818. 3, 16152. 5, 3975. 13, 191. HARIV. 7226. 8451. 8694. fgg. 11250. 12472. 12691. 14163. R. 1, 63, 28 (65, 33 GORR.). R. GORR. 2, 100, 15. 6, 92, 71. R. ed. Bomb. 6, 60, 11. 7, 26, 14. fgg. VIKR. 87, 10. fgg. Spr. 424. KATHĀS. 17, 20. fgg. 28, 55. fgg. 101, 374. MĀRK. P. 106, 59 ({#ramBA cA°#} zu lesen). +TRIK. 3, 3, 289. VYĀḌI zu H. 183. H. an. MED. HALĀY. 1, 88. BALA a. a. O. MBH. 1, 2558. 4818. 3, 16152. 5, 3975. 13, 191. HARIV. 7226. 8451. 8694. fgg. 11250. 12472. 12691. 14163. R. 1, 63, 28 (65, 33 GORR.). R. GORR. 2, 100, 15. 6, 92, 71. R. ed. Bomb. 6, 60, 11. 7, 26, 14. fgg. VIKR. 87, 10. fgg. Spr. 424. KATHĀS. 17, 20. fgg. 28, 55. fgg. 101, 374. MĀRK. P. 106, 59 ({#ramBA cA°#} zu lesen). Verz. d. Oxf. H. 228,b, No. 559. BRAHMA-P. in LA. (III) 50,17. NAIṢ.2,37.
— f) {%Hure%} DHAR. im ŚKDR. @@ -770433,7 +770433,7 @@ so v. a. {#avagataraSmi#} adj. ebend. {#raSmIvatI#} Spr. 3868. {#suBAzitarasAsvAda#} 3274.
— δ) der {%Geschmack%} eines Kunstwerks ist sein {%Charakter%}, sein {%Grundton%}, seine {%Grundstimmung%}; es werden acht, neun und auch zehn Rasa angenommen: {#SfNgAra, vIra, bIBatsa, rOdra, hAsya, BayAnaka, karuRa, adButa, SAnta#} und {#vAtsalya#} (bei neun fällt das letzte fort, bei acht die beiden letzten). -AK.1,1,7,17.3,4,30,229. H. 295. 304. 327. GAUḌA beim Schol. zu H. 294. H. an. MED. HALĀY.1,90. 92.5,75. DAŚAR.1,11.3,27. 29. fg. 4,1. SĀH. D. 45. fg. 60. 209. fgg. 247. 577. Verz. d. Oxf. H. 86,b,50. fg. 87,a,14. 211,b, No. 499. 214,a,21. fgg. 265,b,25. R. 1, 4, 7 (3, 46 GORR.). PAÑCAT. V, 44. VIKR. 36. BHĀG. P. 10,70,19. {#yaTArasam#} +AK. 1,1,7,17.3,4,30,229. H. 295. 304. 327. GAUḌA beim Schol. zu H. 294. H. an. MED. HALĀY.1,90. 92.5,75. DAŚAR.1,11.3,27. 29. fg. 4,1. SĀH. D. 45. fg. 60. 209. fgg. 247. 577. Verz. d. Oxf. H. 86,b,50. fg. 87,a,14. 211,b, No. 499. 214,a,21. fgg. 265,b,25. R. 1, 4, 7 (3, 46 GORR.). PAÑCAT. V, 44. VIKR. 36. BHĀG. P. 10,70,19. {#yaTArasam#} MĀLAV. 20, 20. Auch vom {%Grundton%} im Charakter eines Menschen: {#SAnta#} RĀJA-TAR. 1, 23. {#karuRa°#} UTTARAR. 37, 7 (50 7). 107, 17 (146, 1). {#hAsyarasADidevatAH#} @@ -771377,7 +771377,7 @@ wird: {#hftkarRarasAyanAH kaTAH#} {#rasAla#}¦ (von {#rasa#})
1) m.
a) Bez. verschiedener Pflanzen: {%der Mangobaum%} -AK.2,4,2,14. TRIK.3,3,406. H. an.3,679. MED. l. 126. Spr. 2782. 3529. GĪT.1,47.4,22. PAÑCAR.1,10,51. Verz. d. Oxf. H. 17,b, No. 63, Śl. 5. 72,a,20. 257,a, N. 3. {%Zuckerrohr%} +AK. 2,4,2,14. TRIK. 3,3,406. H. an.3,679. MED. l. 126. Spr. 2782. 3529. GĪT.1,47.4,22. PAÑCAR.1,10,51. Verz. d. Oxf. H. 17,b, No. 63, Śl. 5. 72,a,20. 257,a, N. 3. {%Zuckerrohr%} AK. 2, 4, 5, 29. TRIK. H. 1194. @@ -772453,7 +772453,7 @@ v. l. 839416-0308rAgalatArAgalatA {#rAgalatA#}¦ f. Rati, {%die Gattin des Liebesgottes%}, -TRIK.1,1,39. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,35. +TRIK. 1,1,39. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,35. 839426-0308rAgaleKArAgaleKA @@ -775485,7 +775485,7 @@ v. l. für {#fteyu#} P. 5, 1, 128. gaṇa {#brAhmaRAdi#} zu 124 (vgl. SIDDH. K.92,a). -VOP.7,19. AK.3,4,14,81. {#tvAM viSo^ vfRatAM rAjyA^ya#} +VOP.7,19. AK. 3,4,14,81. {#tvAM viSo^ vfRatAM rAjyA^ya#} AV. 3, 4, 2. {#yAsA\M soma\H pari^ rA\jya^M ba\BUva^#} 12, 3, 31. {#paYca^ rA\jyAni^ vI\ruDA^m#} 11, 6, 15. {#ya\masya\ rAjye^#} @@ -787683,7 +787683,7 @@ zu P. 3, 1, 134 (proparox.). = {#rocaka#} BHĀG. P. 9, 24, 44. 48.
— 4) f. {#I#}
a) Bez. verschiedener Pflanzen: {%Convolvulus Turpethum R. Br.%} -AK.2,4,3,27. MED. = {#kAmpilla#} +AK. 2,4,3,27. MED. = {#kAmpilla#} AK. 2, 4, 5, 12. MED. = {#dantI#} MED. = {#AmalakI#} @@ -788885,7 +788885,7 @@ zu lesen ist? 854746-0450rozaroza {#roza#}¦ (von 1. {#ruz#}) m. {%Zorn, Wuth%} -AK.1,1,7,26. H. 299. HALĀY.2,207. MBH. 1, 6030. R. 2, 78, 24. VIKR. 144. Spr. 1965. 2109. RĀJA-TAR. 3,282. BHĀG. P. 4,6,46. LA. (III) 90,3. PRATĀPAR. 50,b,7. PAÑCAT. 174,25. {#IrzyArozO#} +AK. 1,1,7,26. H. 299. HALĀY.2,207. MBH. 1, 6030. R. 2, 78, 24. VIKR. 144. Spr. 1965. 2109. RĀJA-TAR. 3,282. BHĀG. P. 4,6,46. LA. (III) 90,3. PRATĀPAR. 50,b,7. PAÑCAT. 174,25. {#IrzyArozO#} R. 2, 27, 8. {#pracCAdya rAgarozO#} Spr. 4314. {#tIvrarozasamAvizwA#} MBH. 3, 2397. {#rozeRa mahatAvizwaH#} @@ -789077,7 +789077,7 @@ zu P. 3, 1, 12. {#ro/hi#}¦ UṆĀDIS. 4, 118. m. {%eine Art Gazelle%} (vgl. {#rohI, rohit): mahArohIn#} R. ed. Bomb. 3, 68, 32. {#rohimAMsa#} -33 (R. GORR. 3, 73, 39). R. GORR. 5, 36, 35. = {#vratin#} +33 (R. GORR. 3, 73, 39). R. GORR. 5, 36, 35. = {#vratin#} UJJVAL. {%Same%} und {%Baum%} UṆĀDIK. im ŚKDR. @@ -789369,7 +789369,7 @@ So wird auch ein Metrum genannt: {#rohitaM vE nAmEtacCando yatpArucCepam#} TS.6,1,6,2. KĀTY. ŚR. 13,4,15. MBH. 3, 13260. 13, 3669. 3705. 3716. 3720. 4919. {%Kuh%} überh. -AK.2,9,67. TRIK.2,9,16. H. 1265. an.3,221. MED. ṇ. 74. HALĀY.2,113. In der Mythologie eine Tochter der Surabhi und Mutter des {%Rindes%} +AK. 2,9,67. TRIK. 2,9,16. H. 1265. an.3,221. MED. ṇ. 74. HALĀY.2,113. In der Mythologie eine Tochter der Surabhi und Mutter des {%Rindes%} MBH. 1, 2631. fg. R. 3, 20, 28. fg. VĀYU-P. in VP. 150, N. 19. Mutter der Kāmadhenu @@ -790376,7 +790376,7 @@ zu P. 4, 2, 80. YĀJÑ. 1, 308. nach den Erklärern {%freigebig%} oder {%kenntnissreich%}; v. l. {#°lakzya#}; vgl. {#sTUlalakzitA, sTUlalakzya#} .
— 4) {%hunderttausend%}, nach den Lexicographen f. und n.; zu belegen nur n. und m. -AK.3,6,3,24. TRIK.3,3,440.5,20. H. 873. H. an. MED. SIDDH. K. 250,b,10. {#ekonatriMSallakzARi#} +AK. 3,6,3,24. TRIK. 3,3,440.5,20. H. 873. H. an. MED. SIDDH. K. 250,b,10. {#ekonatriMSallakzARi#} YĀJÑ. 3, 101. {#lakzAntare 'rkaH#} Spr. 835. 1626. 1666. 1910. {#lakzeSa#} 1626. VARĀH. BṚH. S. 77, 17. 80, 12. KATHĀS. 8, 15. 53, 10. PAÑCAT. 255, 23. HIT. 115, 4. {#hataM lakzaM raTAnAm#} @@ -790616,7 +790616,7 @@ z. B. . 6, 44. 8, 261. VARĀH. BṚH. S. 56, 31. 61, 1. 65, 1. 68, 856336-0465lakzaRasaMnipAtalakzaRasaMnipAta {#lakzaRasaMnipAta#}¦ m. {%Brandmarkung%} -R. 5, 48, 6 (52, 15 ed. Bomb. ). +R. 5, 48, 6 (52, 15 ed. Bomb. ). 856346-0465lakzaRasamuccayalakzaRasamuccaya @@ -793715,7 +793715,7 @@ v. l. {#BAsArTa#}) HĀR.; st. dessen {#tUlikA#} VYĀḌI und RABHASA ebend.
a) {%ein best. Vogel%} -TRIK.3,3,421. H. an.2,536. MED. v. 22. HĀR. 256. VIŚVA bei UJJVAL. VĀGBH.6,48. PRĀYAŚCITTEND. 52,b,2. = {#grAmacawaka#} +TRIK. 3,3,421. H. an.2,536. MED. v. 22. HĀR. 256. VIŚVA bei UJJVAL. VĀGBH.6,48. PRĀYAŚCITTEND. 52,b,2. = {#grAmacawaka#} RĀYAM. (nach AUFRECHT).
— b) {%Safflor%} H. 1159. @@ -795813,7 +795813,7 @@ n. des 15ten astr. Yoga Journ. of the Am. Or. S. 6, 432. {#lam MED. r. 294.
— 2) m.
a) Bein. Gaṇeśa's -AK.1,1,1,34. TRIK. H. 207. H. an. MED. HALĀY.1,18. KATHĀS. 50,178. 55,162. Verz. d. B. H. 117,6. Verz. d. Oxf. H. 27,a,37. 40. 148,a, No. 318, Z. 3. PAÑCAR.1,7,86. 93. +AK. 1,1,1,34. TRIK. H. 207. H. an. MED. HALĀY.1,18. KATHĀS. 50,178. 55,162. Verz. d. B. H. 117,6. Verz. d. Oxf. H. 27,a,37. 40. 148,a, No. 318, Z. 3. PAÑCAR.1,7,86. 93.
— b) N. pr. eines Fürsten VP. 472. BHĀG. P. 12, 1, 22. @@ -796096,7 +796096,7 @@ n. des 15ten astr. Yoga Journ. of the Am. Or. S. 6, 432. {#lam
— 3) f. {#A#}
a) {%ein tändelndes Weib, Weib%} überh., {%Gattin%} -AK.2,6,1,3. TRIK.3,3,258. H. 505. an.3,407. MED. n. 119. HALĀY.2,327. MBH. 1, 5947. 3, 1822. R. 3, 15, 15. Spr. 1388. 2087. v. l. 3401. 3842. PRAŚNOTTARAM. 7 und 12 in Monatsb. d. Berl. Ak. 1868, S. 99. 109. KATHĀS. 37,243. 80,38. GĪT. 3,16. RĀJA-TAR. 1,370.2,1.4,266.6,143. BHĀG. P. 3,14,49. 15,17. 22,18. 23,39.4,25,27. 26,16.5,2,17. 16,16.9,14,17. 10,16,36. 55,26. MĀRK. P. 123,23. PAÑCAR. 4,8,114. PRAB. 19,12. Verz. d. Oxf. H. 187,b, No. 428, Z. 18. +AK. 2,6,1,3. TRIK. 3,3,258. H. 505. an.3,407. MED. n. 119. HALĀY.2,327. MBH. 1, 5947. 3, 1822. R. 3, 15, 15. Spr. 1388. 2087. v. l. 3401. 3842. PRAŚNOTTARAM. 7 und 12 in Monatsb. d. Berl. Ak. 1868, S. 99. 109. KATHĀS. 37,243. 80,38. GĪT. 3,16. RĀJA-TAR. 1,370.2,1.4,266.6,143. BHĀG. P. 3,14,49. 15,17. 22,18. 23,39.4,25,27. 26,16.5,2,17. 16,16.9,14,17. 10,16,36. 55,26. MĀRK. P. 123,23. PAÑCAR. 4,8,114. PRAB. 19,12. Verz. d. Oxf. H. 187,b, No. 428, Z. 18.
— b) {%Zunge%} TRIK. H. an. MED.; vgl. {#lalajjihva#} und {#jihvAlalana#} u.
4) @@ -796693,7 +796693,7 @@ n. des 15ten astr. Yoga Journ. of the Am. Or. S. 6, 432. {#lam 861016-0519lavaRalavaRa/ {#lavaRa/#}¦
1) n. -AK.3,6,3,23. SIDDH. K. 249,a,5. {%Salz%} (insbes. {%Seesalz%}) +AK. 3,6,3,23. SIDDH. K. 249,a,5. {%Salz%} (insbes. {%Seesalz%}) AK. 2, 9, 41. H. 941. MED. ṇ. 75. AV. 7, 76, 1. ĀŚV. ŚR. 2, 16, 24. CHĀND. UP. 4, 17, 7. 6, 13, 1. M. 6, 12. 8, 327. 10, 86. 92. 94. 12, 63. HARIV. 15655. R. 3, 76, 24. 5, 14, 45. VARĀH. BṚH. S. 15, 9. 25. 16, 7. 28, 4. 41, 6. KATHĀS. 61, 39. fgg. PAÑCAT. 184, 9. Verz. d. B. H. No. 953. {#°Denu#} @@ -796942,7 +796942,7 @@ zu P. 4, 1, 41. N. pr. verschiedener Flüsse 861366-0520lavaRodalavaRoda {#lavaRoda#}¦ m. {%das Meer mit salzigem Wasser, Ocean%} -AK.1,2,3,2. Verz. d. Oxf. H. 33,a,12. Ind. St. 10,283. 314. +AK. 1,2,3,2. Verz. d. Oxf. H. 33,a,12. Ind. St. 10,283. 314. 861376-0520lavaRodakalavaRodaka1 @@ -797933,7 +797933,7 @@ zu P. 2, 1, 72. 862336-0528lAjalAja/ {#lAja/#}¦ (vielleicht von {#Brajj, Barj#})
1) m. pl. -TRIK.3,5,6. SIDDH. K. 249,b,12. {%geröstetes Korn%} +TRIK. 3,5,6. SIDDH. K. 249,b,12. {%geröstetes Korn%} NIR. 6, 9. AK. 2, 9, 47. TRIK. 2, 9, 15. 3, 3, 147. @@ -799238,7 +799238,7 @@ so ist wohl auch PAT. bei GOLD. MĀN. 156. aber {#vizRuliNgI#} (s. d.).
1) {%Kennzeichen, Abzeichen, Merkmal, das Charakteristische%}, τεκμήριον; daher {%Stichwort%} und dergl. -AK.3,4,3,26. TRIK.3,3,69. H. an.2,47. MED. g. 21. Verz. d. Oxf. H. 184,b,6. 312,a, No. 745, Z. 17. MAITRYUP.6,10. 31. ŚVETĀŚV. UP.6,9. {#bAhyErviBAvayelliNgErBAvamantargataM nfRAm#} +AK. 3,4,3,26. TRIK. 3,3,69. H. an.2,47. MED. g. 21. Verz. d. Oxf. H. 184,b,6. 312,a, No. 745, Z. 17. MAITRYUP.6,10. 31. ŚVETĀŚV. UP.6,9. {#bAhyErviBAvayelliNgErBAvamantargataM nfRAm#} M. 8, 25. 252. fg. ({%Grenzzeichen).%} BHAG. 14, 21. {#yena liNgena yo deSo yuktaH samupalakzyate . tenEva nAmnA taM deSaM vAcyamAhurmanIziRaH ..#} MBH. 1, 281. 2, 2646. 3, 2927. @@ -800664,7 +800664,7 @@ Warum nicht zu {#lap?#} 129, 2. 13. {#jalada°#} {%das Spiel der Wolken%} Journ. of the Am. Or. S. 7, 44. {#pallava°#} Spr. 680. Insbes. {%die in der Nachahmung des Geliebten bestehende Belustigung eines Mädchens%}: {#priyAnukaraRaM lIlA maDurANgavicezwitEH#} -DAŚAR.2,35.4,64. SĀH. D. 136. 50,15. 54,2. PRATĀPAR. 55,b. AK.1,1,7,32.3,4,26,201. H. 507. H. an. MED. HALĀY.1,89. GĪT.6,5. +DAŚAR.2,35.4,64. SĀH. D. 136. 50,15. 54,2. PRATĀPAR. 55,b. AK. 1,1,7,32.3,4,26,201. H. 507. H. an. MED. HALĀY.1,89. GĪT.6,5.
— 2) {%blosses Spiel, blosse Belustigung%} so v. a. {%eine ohne alle Anstrengung von der Hand gehende Handlung%}: {#niKilavAriDipAna°#} RĀJA-TAR. 4, 717. {#harerGftakroqatanoH svamAyayA niSamya gorudDaraRaM rasAtalAt #}|{# lIlAm#} BHĀG. P. 3, 20, 8. {#lIlayA#} so v. a. {%ohne alle Anstrengung, mit der grössten Leichtigkeit%} @@ -802246,7 +802246,7 @@ aber {#sakfllvO, sakfllvas#} ebend. {#leKa#}¦ (von {#liK#}; vgl. {#reKa#})
1) m.
a) {%Schreiben, Brief%} (sg. und pl.) -TRIK.2,8,28. H. an.2,25. MED. kh. 4. HĀR. 54. HARIV. 5971. KĀM. NĪTIS.9,68. KUMĀRAS.1,7. MĀLAV. 70,14. 16. 74,9. VARĀH. BṚH. S. 87,8. KATHĀS.5,65. 69. 39,186. 42,92. 108. fg. 43,263. 267. 269. 44,127. 158. 161. 56,89. RĀJA-TAR.3,206. 208. 235. 367. fg. 371.4,504. HIT. 120,10. Verz. d. Oxf. H. 334,b,9 (Verz. d. B. H. No. 880). {#kUwa°#} {%ein untergeschobenes —, verfälschtes Schreiben%} +TRIK. 2,8,28. H. an.2,25. MED. kh. 4. HĀR. 54. HARIV. 5971. KĀM. NĪTIS.9,68. KUMĀRAS.1,7. MĀLAV. 70,14. 16. 74,9. VARĀH. BṚH. S. 87,8. KATHĀS.5,65. 69. 39,186. 42,92. 108. fg. 43,263. 267. 269. 44,127. 158. 161. 56,89. RĀJA-TAR.3,206. 208. 235. 367. fg. 371.4,504. HIT. 120,10. Verz. d. Oxf. H. 334,b,9 (Verz. d. B. H. No. 880). {#kUwa°#} {%ein untergeschobenes —, verfälschtes Schreiben%} KATHĀS. 124, 198.
— b) pl. Bez. einer Klasse von Göttern MBH. 13, 1371 (nach der Lesart der ed. Bomb., {#lokAH#} ed. Calc.). @@ -804287,7 +804287,7 @@ u.s.w. (VS. 12, 54) ŚAT. BR. 9, 1, 2, 19. 10, 5, 2, 15. T 54, 2. {#lokAlokayorantarAle#} BHĀG. P. 5, 20, 34.
— 2) m. Bez. {%des mythischen Gebirges, das die Welt von der Nichtwelt trennt, des Walles am Ende der Welt, der von der einen Seite hell, von der anderen dunkel ist%}, -AK.2,3,2. H. 1031. SŪRYAS. 13,16. RAGH.1,68. RĀJA-TAR.1,137. VP. 202. 226. BHĀG. P.5,20,34. 36. 38. 10,89,48. Verz. d. Oxf. H. 48,a,1 v. u. b,7. ŚAṂK. zu BṚH. ĀR. UP. S. 571. SĀY. zu ŚAT. BR. S. 1132. +AK. 2,3,2. H. 1031. SŪRYAS. 13,16. RAGH.1,68. RĀJA-TAR.1,137. VP. 202. 226. BHĀG. P.5,20,34. 36. 38. 10,89,48. Verz. d. Oxf. H. 48,a,1 v. u. b,7. ŚAṂK. zu BṚH. ĀR. UP. S. 571. SĀY. zu ŚAT. BR. S. 1132. 867686-0586lokAvekzaRalokAvekzaRa @@ -804975,7 +804975,7 @@ v. l. von {#loqana#} 868386-0591loBinloBin {#loBin#}¦ (von {#loBa#} und {#luB#}) adj.
1) {%gierig, habsüchtig%} -TRIK.3,3,347. RĀJA-TAR.6,66. Verz. d. Oxf. H. 155,b,34. {%gierig nach%}: {#Dana°#} +TRIK. 3,3,347. RĀJA-TAR.6,66. Verz. d. Oxf. H. 155,b,34. {%gierig nach%}: {#Dana°#} Verz. d. Oxf. H. 28,a, No. 71, Śl. 1. {#strI°#} BHĀG. P. 9, 11, 9.
— 2) {%verlockend, reizend.%}: {#rUpajalpitacezwitEH . striyaH puruzaloBinyaH#} @@ -805750,7 +805750,7 @@ z. B. SUŚR. 1, 171, 6. 258, 8. 2, 489, 9. Spr. 2173, v. l. SUŚR. 2, 325, 21. {#°KaNga#} WEBER, KṚṢṆAJ. 269. {#°SfNKala#} MĀRK. P. 125, 13. {#°pratimA#} -AK.2,10,35. SUŚR.1,35,13. fg. 96,12. 111,10. 228,3. RĀJA-TAR.4,298. BHĀG. P.4,11,17. Verz. d. Oxf. H. 320,b,10 v. u. PAÑCAT. 99,25. 100,23. Spr. 1042. 4267. {#°ganDi#} +AK. 2,10,35. SUŚR.1,35,13. fg. 96,12. 111,10. 228,3. RĀJA-TAR.4,298. BHĀG. P.4,11,17. Verz. d. Oxf. H. 320,b,10 v. u. PAÑCAT. 99,25. 100,23. Spr. 1042. 4267. {#°ganDi#} SUŚR. 1, 103, 9. 2, 18, 12. VARĀH. BṚH. S. 54, 8. 39. ŚĀRṄG. SAṂH. 1, 7, 71. {%Eisen%} so v. a. {%ein aus Eisen gemachter Gegenstand%} @@ -807001,7 +807001,7 @@ zu P. 4, 1, 105. {#lOhityAH#} 870836-0605vava1 1. {#va#}¦
1) m. = {#varuRa#} -TRIK.1,1,75. H. an.1,14. MED. v. l. Verz. d. Oxf. H. 189,a, No. 431. {%Wind%} +TRIK. 1,1,75. H. an.1,14. MED. v. l. Verz. d. Oxf. H. 189,a, No. 431. {%Wind%} MED. und Verz. d. Oxf. H. a. a. O. = {#sAntvana#} MED. = {#bAhu, mantraRa, kalyARa, balavant, vasati#} und {#varuRAlaya#} ŚABDAR. im ŚKDR. = {#SArdUla, vastra, SAlUka#} und {#vandana#} @@ -809851,7 +809851,7 @@ wie die ed. Bomb. liest. {#vAjay#} s. bes. UṆĀDIS. 2, 28. m. n. (in der älteren Sprache nur m.) gaṇa {#arDarcAdi#} zu P. 2, 4, 31. SIDDH. K. 249,b,4.
1) m. n. Indra's {%Donnerkeil%} -NAIGH.2,20. AK.1,1,1,42.3,4,18,115. 15,186. TRIK.1,1,62. H. 180. an.2,453. MED. r. 82. fg. HALĀY.1,56.5,68. VIŚVA bei UJJVAL. zu UṆĀDIS.2,28. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,42. {#biBra\dvajra^M bA\hvori^ndra yAsi#} +NAIGH.2,20. AK. 1,1,1,42.3,4,18,115. 15,186. TRIK. 1,1,62. H. 180. an.2,453. MED. r. 82. fg. HALĀY.1,56.5,68. VIŚVA bei UJJVAL. zu UṆĀDIS.2,28. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,42. {#biBra\dvajra^M bA\hvori^ndra yAsi#} ṚV. 6, 23, 1. {#tvazwA^smE\ vajra^M sva\rya^M tatakza#} 1, 32, 2. 51, 7. {#hiraRyaya#} 57, 2. 131, 3. 7. 132, 6. 3, 44, 4. {#ahi\M vajre^Ra maGava\nvi vf^ScaH#} @@ -810864,7 +810864,7 @@ v. l. H. 231 für {#vajrijit#} . 874786-0637vajrASanivajrASani {#vajrASani#}¦ m. f. Indra's {%Donnerkeil%} -TRIK.1,1,62. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,1. {#°samasvana#} +TRIK. 1,1,62. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,1. {#°samasvana#} R. 4, 43, 38. {#vajrASanInAM saMpAte, °viBUzita, °nipAta#} 5, 7, 64. Oft werden {#vajra#} und {#aSani#} von einander unterschieden, z. B. HARIV. 7551. fg. @@ -816190,7 +816190,7 @@ v. l. des ṚV. 1, 147, 2. {#vacas#} 5, 1, 12.
— b) {%der Ehrfurcht zu bezeugen pflegt, ehrfurchtsvoll%} -AK.3,1,28. H. 349. PRAB. 81,5. Verz. d. Oxf. H. 127,b, No. 229. 139,a,7. in comp. mit dem obj.: {#puramaTanapadAravindadvaMdvavandArukarapallava#} +AK. 3,1,28. H. 349. PRAB. 81,5. Verz. d. Oxf. H. 127,b, No. 229. 139,a,7. in comp. mit dem obj.: {#puramaTanapadAravindadvaMdvavandArukarapallava#} DHŪRTAS. 67, 6.
— 2) m. N. pr. eines Mannes Ind. St. 3, 460. @@ -817734,7 +817734,7 @@ v. l.) Spr. 2723. {#vayasaH sTApanaM#} (vgl. {#vayaHsTApana) kuryAt#} { HIT.27, 5. im Drama SĀH. D. 171, 12. 15. 19. ŚĀK. 22, 15. 81, 8. VIKR. 11, 15. [Page6-0694] {#vayasyA#} f. {%Altersgenossin, Freundin, vertraute Dienerin%} -AK.2,6,1,12. H. 529. HALĀY.2,332. R. 3, 58, 38. MṚCCH. 43,16. KATHĀS. 10,145. 18,20. 367. 28,98. 37,101. 45,243. 104,49. SĀH. D. 60,1. Verz. d. Oxf. H. 129,b, No. 234. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} +AK. 2,6,1,12. H. 529. HALĀY.2,332. R. 3, 58, 38. MṚCCH. 43,16. KATHĀS. 10,145. 18,20. 367. 28,98. 37,101. 45,243. 104,49. SĀH. D. 60,1. Verz. d. Oxf. H. 129,b, No. 234. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} KATHĀS. 12, 62.
— 2) f. {#A#} (sc. {#izwakA#}) Bez. {%von 19 Backsteinen beim Bau eines Feueraltars. welche mit Sprüchen, die das Wort%} {#vayas#} {%enthalten%} (vgl. VS. 14, 9), {%gelegt werden%}, @@ -819602,7 +819602,7 @@ zu P. 4, 1, 41. 881326-0713varaRqava/raRqa {#va/raRqa#}¦ -UṆĀDIS.1,128. m. AK.3,6,2,18. SIDDH. K. 249,b,16. +UṆĀDIS.1,128. m. AK. 3,6,2,18. SIDDH. K. 249,b,16.
1) m.
a) {%Menge.%}
— b) {%Ausschlag im Gesicht.%} @@ -820039,7 +820039,7 @@ zu P. 1, 1, 37. 881836-0716vararucivararuci {#vararuci#}¦ m. N. pr. eines Dichters, Mediciners, Grammatikers und Lexicographen, der hier und da mit Kātyāyana identificirt und unter den neun Perlen am Hofe des Vikramāditya aufgeführt wird, -TRIK.2,7,25. H. 852. HAEB. Anth. S. 1. MED. Anh. 1. KATHĀS.1,64.2,70.9,2. PAÑCAT. 223,4. fgg. COLEBR. Misc. Ess. II,45. 53. WEBER, Ind. Str.2,53. fgg. HALL in der Einl.> zu VĀSAVAD. 7. 20. Verz. d. B. H. No. 959. Verz. d. Oxf. H. 124,b,18. 27. fg. 150,b, No. 320. 154,a,34. 156,b, No. 332. 167,a, No. 371. 178,b, No. 405. 182,b,3 v. u. 185,a, No. 421. GILD. Bibl. 384. WASSILYEW 47. 49. 74. Ind. St.4,346. UJJVAL. zu UṆĀDIS.1,11. 37. {#°liNgakArikA#} +TRIK. 2,7,25. H. 852. HAEB. Anth. S. 1. MED. Anh. 1. KATHĀS.1,64.2,70.9,2. PAÑCAT. 223,4. fgg. COLEBR. Misc. Ess. II,45. 53. WEBER, Ind. Str.2,53. fgg. HALL in der Einl.> zu VĀSAVAD. 7. 20. Verz. d. B. H. No. 959. Verz. d. Oxf. H. 124,b,18. 27. fg. 150,b, No. 320. 154,a,34. 156,b, No. 332. 167,a, No. 371. 178,b, No. 405. 182,b,3 v. u. 185,a, No. 421. GILD. Bibl. 384. WASSILYEW 47. 49. 74. Ind. St.4,346. UJJVAL. zu UṆĀDIS.1,11. 37. {#°liNgakArikA#} 2, 109. unter den Beinn. Śiva's ŚIV. @@ -823584,7 +823584,7 @@ zu 133. gaṇa {#sinDvAdi#} zu P. 7, 4, 66, Schol. {#vAvfte/, vavftran; vartiTAs#} MBH. 5, 4534. {#vartizIzwa#} P. 7, 2, 59, Schol. {#vartizyate#} und {#vartsyati, avartizyata#} und {#avartsyat#} -P. 1, 3, 92. 7, 2, 59. +P. 1, 3, 92. 7, 2, 59. VOP. 8, 121. Aus metrischen Rücksichten erscheint das act. auch in anderen Formen; in der ältesten Sprache zu belegen: ({#anu#}) {#vartti#}, ({#A#}) {#varta#}, ({#A#}) {#avart, vava/rta, vAvftu/s, vavftyus#}, ({#samA#}) {#vavartti, avftat#} ŚAT. BR. 14, 1, 4, 10. {#vartitum; vartitvA#} Schol. zu P. 1, 2, 18. 26. {#vftta/#} (s. bes.). @@ -826535,7 +826535,7 @@ v. l.) {#saMvfttA#} 885336-0780vartulavartula {#vartula#}¦ (wie eben)
1) adj. {%rund%} -AK.3,2,19. TRIK.3,3,182. H. 1467.HALĀY.4,68. Ind. St.2,262. BHĀG. P.5,16,5. WEBER, KṚṢṆAJ. 279. Verz. d. Oxf. H. 96,b,12. SIDDH. K. zu P. 3, 1, 15. VET. in LA. (III)4,13. MAHĪDH. zu VS.5,22. PAÑCAR.1,7,34. 14,57. +AK. 3,2,19. TRIK. 3,3,182. H. 1467.HALĀY.4,68. Ind. St.2,262. BHĀG. P.5,16,5. WEBER, KṚṢṆAJ. 279. Verz. d. Oxf. H. 96,b,12. SIDDH. K. zu P. 3, 1, 15. VET. in LA. (III)4,13. MAHĪDH. zu VS.5,22. PAÑCAR.1,7,34. 14,57. [Page6-0781] {#vartulAkAra#} adj. 7, 15. 2, 2, 87. {#vartulAkfta#} (wohl {#vartulAkfti#}) dass. @@ -828285,7 +828285,7 @@ v. l.) {#punaridam#} so v. a. {%aber es hat hier stark geregnet%} Spr. 1183. {#kAma°#} BHĀG. P. 3, 21, 21.
— 2) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,11. SIDDH. K. 249,b,6. n. (nur dieses in der älteren Sprache) +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,11. SIDDH. K. 249,b,6. n. (nur dieses in der älteren Sprache) PAT. zu P. 3, 3, 56.
a) {%Regen%} AK. 1, 1, 2, 12. 3, 4, 29, 226. @@ -834447,7 +834447,7 @@ v. l. 891286-0854vastivasti/ {#vasti/#}¦ ({#basti#} die Bomb. Ausg. des -MBH. und VARĀH. BṚH. S.) UṆĀDIS.4,179. m. SIDDH. K. 250,a,4. m. f. 251,a,12. TRIK.3,5,17. +MBH. und VARĀH. BṚH. S.) UṆĀDIS.4,179. m. SIDDH. K. 250,a,4. m. f. 251,a,12. TRIK. 3,5,17.
1) m. {%Blase, Harnblase%} H. 606. AV. 1, 3, 4. 11, 3, 43. @@ -834798,7 +834798,7 @@ u.s.w. TRIK. 3, 2, 21. im Gegens. zu {#vAc#} {%Form der Rede%} 891586-0857vastrakuwwimavastrakuwwima {#vastrakuwwima#}¦ n. {%Sonnenschirm%} -TRIK.2,8,32. {%Zeit%} (?) +TRIK. 2,8,32. {%Zeit%} (?) HĀR. 69. @@ -837284,7 +837284,7 @@ u.s.w. ṚV. 1, 160, 3. {#Adroda^sI\ jyoti^zA\ vahni\rAta^not#} AK. 3, 1, 35. H. 346.
— 2) {%der Planet Jupiter%} -COLEBR. Misc. Ess. I, 108. R. 1, 19, 2 (ed. Bomb. 18, 9). VARĀH. BṚH. S. 4, 23. 8, 15. BṚH. 9, 4. 14, 1. Ind. St. 2, 261. 283. fg. +COLEBR. Misc. Ess. I, 108. R. 1, 19, 2 (ed. Bomb. 18, 9). VARĀH. BṚH. S. 4, 23. 8, 15. BṚH. 9, 4. 14, 1. Ind. St. 2, 261. 283. fg. 893086-0880vAkpatirAjavAkpatirAja @@ -837843,7 +837843,7 @@ z. B. {#rAjYaH puruzaH#} st. {#rAjapuruzaH#} 893926-0884vAgdevIvAgdevI {#vAgdevI#}¦ f. {%die Göttin der Rede%}, Sarasvatī -TRIK.1,1,27. 1. Spr. (II) 804. PRAB. 86,13. RĀJA-TAR.5,158. Verz. d. Oxf. H. 198,b, No. 467. +TRIK. 1,1,27. 1. Spr. (II) 804. PRAB. 86,13. RĀJA-TAR.5,158. Verz. d. Oxf. H. 198,b, No. 467. 893936-0884vAgdEvatyavAgdEvatya @@ -839617,7 +839617,7 @@ v. l. 895696-0900vAjiSAlAvAjiSAlA {#vAjiSAlA#}¦ f. {%Pferdestall%} -AK.2,2,6. H. 998. HALĀY.2,141. RĀJA-TAR.4,165. Verz. d. Oxf. H. 157,b, No. 341. {#vAjivAraRaSAlAH#} +AK. 2,2,6. H. 998. HALĀY.2,141. RĀJA-TAR.4,165. Verz. d. Oxf. H. 157,b, No. 341. {#vAjivAraRaSAlAH#} R. 1, 12, 11. @@ -840207,7 +840207,7 @@ v. l.). 8, 102. 896336-0904vARijyavA/Rijya {#vA/Rijya#}¦ n. = {#vaRijya#} {%Handel, Handelsgeschäfte%} -SIDDH. K. zu P. 5, 1, 126. AK.2,9,2.80. H.864.867. HALĀY.4,76. M.4,6.8,410.11,69. BHAG.18,44. R. 7, 70, 11. Spr.1960.2085. KATHĀS.6,33.10,107.43,70. BHĀG. P.7,11,20. MĀRK. P.51,54. DHŪRTAS.76,19. PAÑCAT.7,10. HIT.46,14. VET. in LA. (III) 18,22. {#vARijyA#} f. +SIDDH. K. zu P. 5, 1, 126. AK. 2,9,2.80. H.864.867. HALĀY.4,76. M.4,6.8,410.11,69. BHAG.18,44. R. 7, 70, 11. Spr.1960.2085. KATHĀS.6,33.10,107.43,70. BHĀG. P.7,11,20. MĀRK. P.51,54. DHŪRTAS.76,19. PAÑCAT.7,10. HIT.46,14. VET. in LA. (III) 18,22. {#vARijyA#} f. KATHĀS. 43, 77. @@ -843002,7 +843002,7 @@ Minister Daśaratha's MBH. 2, 1020. HARIV. 5021. 5502.
— 3) {%eine Form%} Śiva's -AK.1,1,1,28. H. 195. HALĀY.1,12. HARIV. 14842. BHĀG. P.2,6,36.3,12,12. VP. 51, N. 3. Verz. d. Oxf. H. 44,b,14. 74,b,17. 75,a,1 v. u. WILSON, Sel. Works II,215. +AK. 1,1,1,28. H. 195. HALĀY.1,12. HARIV. 14842. BHĀG. P.2,6,36.3,12,12. VP. 51, N. 3. Verz. d. Oxf. H. 44,b,14. 74,b,17. 75,a,1 v. u. WILSON, Sel. Works II,215.
— 4) Bez. {%eines best. Krankheitsgenius%} HARIV. 9557.
— 5) N. pr. eines neueren Autors @@ -843729,7 +843729,7 @@ v. l. für {#vApadaRqa#}, wie der Text lesen soll). 21, 6. {#vAyuH KAt#} {%Hauch%} VS. PRĀT. 1, 6. ĪŚOP. 17. {%fünf Winde%} in Körper -AK.1,1,1,59. SĀṂKHYAK. 29. HARIV. 2479. 9494. Verz. d. Oxf. H. 225,b, No. 549. in der Medicin (wie {#vAta#} +AK. 1,1,1,59. SĀṂKHYAK. 29. HARIV. 2479. 9494. Verz. d. Oxf. H. 225,b, No. 549. in der Medicin (wie {#vAta#} u.s.w.) SUŚR.1, 23, 10. 48, 4. 80, 1. [Page6-0932] {#vAyunAkrAntadehaH#} so v. a. {#vAyurogeRAkrAnta°#} @@ -846313,7 +846313,7 @@ Am bekanntesten sind die Vārttika 903856-0950vArdDuzyavArdDuzya {#vArdDuzya#}¦ (von {#vArdDuzi#}) n. {%Wucher%} -TRIK.2,9,1. M. 11,61. YĀJÑ.1,161.3,235. PRĀYAŚCITTEND.3,b,3. 40,b,3. +TRIK. 2,9,1. M. 11,61. YĀJÑ.1,161.3,235. PRĀYAŚCITTEND.3,b,3. 40,b,3. 903866-0950vArDanIvArDanI @@ -846327,7 +846327,7 @@ Am bekanntesten sind die Vārttika 903876-0950vArDivArDi {#vArDi#}¦ ({#vAr + Di#}) m.
1) {%das Meer%} -TRIK.1,2,8. H. 17. Spr. (II) 345. Verz. d. Oxf. H. 129,a,15. 151,a,6. 254,a,3. BHĀG. P.3,17,7. 24. +TRIK. 1,2,8. H. 17. Spr. (II) 345. Verz. d. Oxf. H. 129,a,15. 151,a,6. 254,a,3. BHĀG. P.3,17,7. 24.
— 2) Bez. {%der Zahl%} 100, 000, 000, 000, 000 H. 874. @@ -848792,7 +848792,7 @@ plur. 906386-0970vAsuvAsu/ {#vAsu/#}¦ m. ein Name Viṣṇu's -UJJVAL. zu UṆĀDIS.1,1. TRIK.1,1,29. Verz. d. Oxf. H. 190,b,14. PAÑCAR.2,6,26. Beruht auf einer künstlichen Erklärung von {#vAsudeva#}; vgl. +UJJVAL. zu UṆĀDIS.1,1. TRIK. 1,1,29. Verz. d. Oxf. H. 190,b,14. PAÑCAR.2,6,26. Beruht auf einer künstlichen Erklärung von {#vAsudeva#}; vgl. VP. 9, N. 10 und UJJVAL. a. a. O. @@ -850078,7 +850078,7 @@ v. l. im gaṇa {#SuBrAdi#} zu
a) {%haarlos, kahlköpfig%} MED. c. 18. MBH. 1, 6078. 3, 15416.
— b) {%geöffnet%} (von Blüthen) -AK.2,4,1,7. H. 1127. MED. HARIV. 3829. 9016. ṚT. 1,24.2,25.3,1. 28. RAGH. 9,36. ad ŚĀK. 19. KIR. 5,13. Spr. 2840. 4173. KATHĀS. 42,224. RĀJA-TAR. 4,245. SĀH. D. 178,7. PRAB. 60,6. DHŪRTAS. 92,6. BHĀG. P. 5,17,13. PAÑCAR. 3,8,17. Verz. d. Oxf. H. 108,b,2. 130,b,5. +AK. 2,4,1,7. H. 1127. MED. HARIV. 3829. 9016. ṚT. 1,24.2,25.3,1. 28. RAGH. 9,36. ad ŚĀK. 19. KIR. 5,13. Spr. 2840. 4173. KATHĀS. 42,224. RĀJA-TAR. 4,245. SĀH. D. 178,7. PRAB. 60,6. DHŪRTAS. 92,6. BHĀG. P. 5,17,13. PAÑCAR. 3,8,17. Verz. d. Oxf. H. 108,b,2. 130,b,5.
— c) {%strahlend, glänzend, prangend%}: {#vikacAnanA#} KATHĀS. 34, 102. {#BAvavikacErnetrEH#} HARIV. 4094. {#puzpa°#} ({#druma#}) @@ -852896,7 +852896,7 @@ von Menschen NĪLAK. 68. {#kAla#} MAITRYUP. 6, 16. {#SrI#} MBH. 1, 7695. 2, 381. {#Darma#} -1250. 3, 16640. 4, 2269 (= R. 1, 23, 10 = 24, 11 GORR.). R. 2, 113, 17. R. GORR. 1, 67, 20. 5, 31, 46. 7, 59, 1, 22. SUŚR. 2, 259, 16. MĀLAV. 13. +1250. 3, 16640. 4, 2269 (= R. 1, 23, 10 = 24, 11 GORR.). R. 2, 113, 17. R. GORR. 1, 67, 20. 5, 31, 46. 7, 59, 1, 22. SUŚR. 2, 259, 16. MĀLAV. 13. [Page6-1004] @@ -853238,7 +853238,7 @@ u.s.w.) WEBER, RĀMAT. UP. 321. 361. 910896-1006viGnADipaviGnADipa {#viGnADipa#}¦ m. desgl. -Verz. d. Oxf. H. 121,b, No. 214. TRIK.1,1,1. +Verz. d. Oxf. H. 121,b, No. 214. TRIK. 1,1,1. 910906-1006viGnAntakaviGnAntaka @@ -853562,7 +853562,7 @@ zu 911136-1009vicayanavicayana {#vicayana#}¦ (wie eben) n. {%das Suchen%} -AK.3,3,30. Verz. d. Oxf. H. 193,a,31. {%das Durchsuchen%} +AK. 3,3,30. Verz. d. Oxf. H. 193,a,31. {%das Durchsuchen%} 344,a,3. 4. @@ -856125,7 +856125,7 @@ v. l. 914096-1030viwapaviwa/pa {#viwa/pa#}¦ UṆĀDIS. 3, 145. m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} zu -P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,14. SIDDH. K. 249,a,12. +P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,14. SIDDH. K. 249,a,12.
1) m. n. (das n. nicht zu belegen) {%Ast, Zweig. Ranke%}; = {#vistAra#} AK. 2, 4, 1, 14. H. 1124. @@ -856926,7 +856926,7 @@ n. RĀJA-TAR. 1, 29. UṆĀDIS. 4, 181 (oxyt.). m. f. (das [Page6-1037] m. nicht zu belegen) {%Spanne%}, als Maass verschieden definirt: {%wirkliche Spannbreite; Länge vom Handgelenk bis zur Fingerspitze; zwölf%} Aṅguli -AK.2,6,2,35.3,4,1,7. TRIK.2,2,3. H. 595. HALĀY.2,383. HIOUENTHSANG I,60. ŚAT. BR. 10,2,2,8.3,11. 14. ĀŚV. GṚHY.4,1,11. KAUŚ. 85. CARAṆAVYŪHA in Ind. St.3,280. MAHĀNĀR. UP. ebend.2,92. VARĀH. BṚH. S. 26,9. RĀJA-TAR.4,600. MĀRK. P. 49,38. fg. BHĀG. P.2,6,15. PAÑCAR.3,12,3. Verz. d. Oxf. H. 93,b, N. Accent eines auf {#vi°#} ausgehenden comp. mit vorangehendem Zahlworte +AK. 2,6,2,35.3,4,1,7. TRIK. 2,2,3. H. 595. HALĀY.2,383. HIOUENTHSANG I,60. ŚAT. BR. 10,2,2,8.3,11. 14. ĀŚV. GṚHY.4,1,11. KAUŚ. 85. CARAṆAVYŪHA in Ind. St.3,280. MAHĀNĀR. UP. ebend.2,92. VARĀH. BṚH. S. 26,9. RĀJA-TAR.4,600. MĀRK. P. 49,38. fg. BHĀG. P.2,6,15. PAÑCAR.3,12,3. Verz. d. Oxf. H. 93,b, N. Accent eines auf {#vi°#} ausgehenden comp. mit vorangehendem Zahlworte P. 6, 2, 31. @@ -862636,7 +862636,7 @@ u.s.w. Spr. 2614. SUBHĀṢ. 155, 26. H. an. 4, 32. fg. MED. k. 212.
— b) Bein. Gaṇeśa's, {%des Entferners%} der Hindernisse, -AK.1,1,1,33. H. 207. H. an. MED. HALĀY.1,18. YĀJÑ.1,270. ATHARVAŚ. UP. bei MUIR, ST.4,298. VARĀH. BṚH. S. 46,12. KATHĀS. 20,55. 39,139. 50,147. 179. 51,1. 70,125. RĀJA-TAR.3,352. VET. in LA. (III) 1,2. Verz. d. B. H. No. 1127. 1254. 1275. fg. Verz. d. Oxf. H. 36,a, No. 78. 45,a,7. 46,a,44. 78,b,6. 14. 36. 277,a,6. SAṂSK. K. 124. +AK. 1,1,1,33. H. 207. H. an. MED. HALĀY.1,18. YĀJÑ.1,270. ATHARVAŚ. UP. bei MUIR, ST.4,298. VARĀH. BṚH. S. 46,12. KATHĀS. 20,55. 39,139. 50,147. 179. 51,1. 70,125. RĀJA-TAR.3,352. VET. in LA. (III) 1,2. Verz. d. B. H. No. 1127. 1254. 1275. fg. Verz. d. Oxf. H. 36,a, No. 78. 45,a,7. 46,a,44. 78,b,6. 14. 36. 277,a,6. SAṂSK. K. 124.
— c) pl. Bez. einer Klasse von Dämonen: {#rAkzasAH, piSAcAH, BUtAH, vinAyakAH#} MBH. 12, 10477. HARIV. 10697 ({#viGnAni#} st. {#BUtAni#} die neuere Ausg.). @@ -863648,7 +863648,7 @@ u.s.w. Spr. 2614. SUBHĀṢ. 155, 26. VOP. 26, 35. Vgl. {#go°, cAru°, Badra°, mitra°, vatsa°#} .
— 2) m.
a) Bez. {%einer best. Stunde des Tages%} -R. 3, 73, 16 (68, 13 ed. Bomb. ). +R. 3, 73, 16 (68, 13 ed. Bomb. ).
— b) N. pr. neben {#anuvinda#}, Söhne Dhṛtarāṣṭra's MBH. 1, 2729. 4543. Fürsten von Avanti 2, 1114. 5, 2503. 7, 3691 (vgl. 3682). HARIV. 5016. 5497. 8020. 8099. Söhne Jayasena's @@ -868412,7 +868412,7 @@ n. pr. nach SĀY. 2, 21. {#vimale 'Byudite sUrye#} R. SCHL. 2, 54, 1. {#praBAte vimale sUrye#} 86, 21. {#praBAte vimale#} -1, 26, 1. 45, 5 (46, 5 GORR.). {#praBAtasamaye BAnunA vimale kfte#} +1, 26, 1. 45, 5 (46, 5 GORR.). {#praBAtasamaye BAnunA vimale kfte#} WEBER, KṚṢṆAJ. 308. {#vimale#} so v. a. {%mit Anbruch des Tages%} MBH. 5, 7247. {#AdityavimalO KaqgO#} R. 2, 31, 30. {#KaqgO ca vimalAkASavarcasO#} @@ -870753,7 +870753,7 @@ v. l. 928326-1156viriYcaviriYca {#viriYca#}¦ (wohl von {#ric#} mit {#vi#}) m. ein Name Brahman's -TRIK.1,1,25. H. 211. MED. c. 18. HALĀY.1,6. KATHĀS.7,34. 46,218. BHĀG. P.1,11,6. 18,21.3,10,4. 19,1.4,2,6. 14,26.5,15,11.6,3,14. 17,32. 10,60,44. 63,36. Verz. d. Oxf. H. 31,a,4. ein Name Viṣṇu's +TRIK. 1,1,25. H. 211. MED. c. 18. HALĀY.1,6. KATHĀS.7,34. 46,218. BHĀG. P.1,11,6. 18,21.3,10,4. 19,1.4,2,6. 14,26.5,15,11.6,3,14. 17,32. 10,60,44. 63,36. Verz. d. Oxf. H. 31,a,4. ein Name Viṣṇu's MED. MBH. 12, 13253. Śiva's ŚABDAR. im ŚKDR.
— Vgl. die folgenden Wörter und {#viraYca#} u. s. w. @@ -878259,7 +878259,7 @@ v. l. in der neueren Ausg. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,31.
— 2) ein N. Aniruddha's (Sohnes des Kāma) AK. 1, 1, 1, 22 (dieses so wie das vorangehende {#brahmasU#} könnten auch zum vorangehenden Artikel {#kAmadeva#} gezogen werden). -TRIK.1,1,41. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,37. +TRIK. 1,1,41. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,37. 934066-1225viSvakoSaviSvakoSa @@ -879452,7 +879452,7 @@ v. l. der
a) Bez. {%best. Kometen%} VARĀH. BṚH. S. 11, 23.
— b) ein N. Viṣṇu's (Kṛṣṇa's) -TRIK.1,1,29. H. 215. HALĀY.1,21. Verz. d. Oxf. H. 183,b, No. 418. 190,b,11.9,b,11. 37,a, No. 89. +TRIK. 1,1,29. H. 215. HALĀY.1,21. Verz. d. Oxf. H. 183,b, No. 418. 190,b,11.9,b,11. 37,a, No. 89.
— c) N. pr.
α) eines Sohnes des Tvaṣṭar, welchem Indra die drei Köpfe abschlägt, TS. 2, 5, 1, 1. 6, 3, 7, 4. @@ -880614,7 +880614,7 @@ v. l. VP. (II) 4, 217. 937196-1242vizaviza/2 2. {#viza/#}¦ (wie eben; eig. {%wirksam, bewältigend%})
1) n. -TRIK.3,5,7. m. n. SIDDH. K. 249,b,6. zu belegen nur n. +TRIK. 3,5,7. m. n. SIDDH. K. 249,b,6. zu belegen nur n.
a) {%Gift%} AK. 1, 2, 1, 10. TRIK. 1,2, 4. 5. @@ -882413,7 +882413,7 @@ u.s.w. (wie eben) SĀH. D. 197. NIR. 14, 7. MAITRYUP. 3, 5 939296-1257vizuvavizuva {#vizuva#}¦ m. n. = {#vizuvant#} {%Aequinoctium%} -AK.1,1,3,14. H. 146. DVIRŪPAK. in Verz. d. Oxf. H. 194,b, No. 449. WEBER, JYOT. 77. {#vizuve#} +AK. 1,1,3,14. H. 146. DVIRŪPAK. in Verz. d. Oxf. H. 194,b, No. 449. WEBER, JYOT. 77. {#vizuve#} MBH. 3, 13475. fg. BHĀG. P. 7, 14, 20. MĀRK. P. 31, 21. {#°samaye#} @@ -882445,7 +882445,7 @@ u.s.w. (wie eben) SĀH. D. 197. NIR. 14, 7. MAITRYUP. 3, 5 KĀTY. ŚR. 23, 1, 15. MAŚ. 2, 5 in Verz. d. B. H. 72.
— 4) m. n. {%Aequinoctium%} -AK.1,1,3,14. TRIK.3,3,246. H. 146. DVIRŪPAK. in Verz. d. Oxf. H. 194,b, No. 449. WEBER, JYOT. 77. fg. 108. 112. YĀJÑ.1,217 (neutr.). {#vizuvati#} +AK. 1,1,3,14. TRIK. 3,3,246. H. 146. DVIRŪPAK. in Verz. d. Oxf. H. 194,b, No. 449. WEBER, JYOT. 77. fg. 108. 112. YĀJÑ.1,217 (neutr.). {#vizuvati#} MBH. 3, 13477. {#vizuvatpUrRaSItAMSu#} (so ist zu schreiben) RĀJA-TAR. 2, 10. {#vizuvatsaMkrAntO#} HIT. ed. JOHNS. 2434. {#vizuvatkarRa#} @@ -883138,7 +883138,7 @@ n. pr. verschiedener Männer Verz. d. Oxf. H. 203,a, No. 484. 246,b, No. 622
1) m. {%ein best. Tact%} SAM̃GĪTARATNĀKARA im ŚKDR. Suppl. unter {#raTakrAnta#} .
— 2) f. {#A#} {%Clitoria ternatea Lin.%} -AK.2,4,3,22. PAÑCAR.1,7,19. SAṂSK. K.4,a,10. ŚĀRṄG. SAṂH.2,5,8. {%Evolvulus alsinoides%} +AK. 2,4,3,22. PAÑCAR.1,7,19. SAṂSK. K.4,a,10. ŚĀRṄG. SAṂH.2,5,8. {%Evolvulus alsinoides%} WATSON s. v. (auch {#vizRukrAnti#}). {%dunkle%} Śaṃkhapuṣpī DHANV. in NIGH. PR. @@ -883164,7 +883164,7 @@ n. pr. verschiedener Männer Verz. d. Oxf. H. 203,a, No. 484. 246,b, No. 622 RĀJAN. im ŚKDR. = {#kfzRamUla#} AUSH. 42.
— 2) ein Name Cāṇakya's -TRIK.2,7,22. H. 854. KĀM. NĪTIS.1,6. VARĀH. BṚH. S. 2, S. 5, Z. 13. BṚH. 7,7. 21,3. Spr. (II) 1848. PAÑCAT. II, 45. DAŚAK. 183,8. Verz. d. Oxf. H. 329,a,6. Verz. d. B. H. No. 865. Verz. d. Cambr. H. 54. ein Schüler Śaṃkarācārya's +TRIK. 2,7,22. H. 854. KĀM. NĪTIS.1,6. VARĀH. BṚH. S. 2, S. 5, Z. 13. BṚH. 7,7. 21,3. Spr. (II) 1848. PAÑCAT. II, 45. DAŚAK. 183,8. Verz. d. Oxf. H. 329,a,6. Verz. d. B. H. No. 865. Verz. d. Cambr. H. 54. ein Schüler Śaṃkarācārya's Verz. d. Oxf. 248,a,2. N. pr. eines Buddhisten KATHĀS. 49, 177. @@ -883472,7 +883472,7 @@ H. H. WILSON) Verz. d. Oxf. H. 62,b, No. 109. 113,b,44. 125,a,41. 1 940496-1266vizRuraTavizRuraTa {#vizRuraTa#}¦ m. Viṣṇu's {%Vehikel%} d. i. {%der Vogel%} Garuḍa -AK.1,1,1,25. Verz. d. Oxf. H. 190,a,22. +AK. 1,1,1,25. Verz. d. Oxf. H. 190,a,22. 940506-1266vizRurahasyavizRurahasya @@ -884551,7 +884551,7 @@ indischer Ansicht in den meisten Fällen primitiv ist und beim Zusammenstoss mit 941866-1275vistavista {#vista#}¦ m. {%ein best. Gewicht: ein%} Karṣa oder {%16%} Māṣa {%Gold%} -AK.2,9,87. H. 884. PRĀYAŚCITTEND.7,a,8. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} +AK. 2,9,87. H. 884. PRĀYAŚCITTEND.7,a,8. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} P. 4, 1, 22.
— Vgl. {#kuru°, tri°, bahu°#} . @@ -890356,7 +890356,7 @@ v. l. für {#vftta#} {%guter Wandel%} AV. PRĀT. 2, 24. {#drutA, maDyamA, vilambitA#} ṚV. PRĀT. 13, 19. ŚIKṢĀ 22 in Ind. St. 4, 269.
— 14) im Drama {%Stil, Charakter, genre%}, deren vier angenommen werden: {#kESikI#} (hier und da fälschlich {#kOSikI), sAttvatI, AraBawI#} (die drei {#arTavfttayaH#}) und {#BAratI (Sabdavftti)#}; die Audbhaṭa nehmen noch eine fünfte Vṛtti an, ohne ihren Namen zu nennen; als Unterabtheilungen erscheinen {#maDyamakESikI#} und {#maDyamAraBawI#} . -AK.3,4,14,75. H. 285. H. an. MED. BHARATA, NĀṬYAŚ. 18,4. fgg. 20,1. fgg. DAŚAR.2,44. 55. fgg. SĀH. D. 410fgg. PRATĀPAR. 10,a,7. 24,b,1. Verz. d. Oxf. H. 86,b,51. 208,a, No. 489. Hierher wohl KUMĀRAS.7,91. +AK. 3,4,14,75. H. 285. H. an. MED. BHARATA, NĀṬYAŚ. 18,4. fgg. 20,1. fgg. DAŚAR.2,44. 55. fgg. SĀH. D. 410fgg. PRATĀPAR. 10,a,7. 24,b,1. Verz. d. Oxf. H. 86,b,51. 208,a, No. 489. Hierher wohl KUMĀRAS.7,91. [Page6-1322]
— 15) {%Alliteration, häufige Wiederholung desselben Consonanten%}: {#rasavizayavyApAravatI varRaracanA vfttiH#} @@ -891066,7 +891066,7 @@ v. l. 948646-1328vfdDatvavfdDatva {#vfdDatva#}¦ (von {#vfdDa#}) n. {%Alter, Greisenalter%} -AK.2,6,1,40. RAGH.1,23. Spr. 2801. Verz. d. Oxf. H. 150,b, No. 320. PAÑCAT. 226,2. SĀY. zu ṚV. 1, 125, 1. {%das Alter eines Planeten%} so v. a. {%die Zeit unmittelbar vor seinem Untergange%} +AK. 2,6,1,40. RAGH.1,23. Spr. 2801. Verz. d. Oxf. H. 150,b, No. 320. PAÑCAT. 226,2. SĀY. zu ṚV. 1, 125, 1. {%das Alter eines Planeten%} so v. a. {%die Zeit unmittelbar vor seinem Untergange%} Ind. St. 5, 297. @@ -892034,7 +892034,7 @@ v. l. 9. {#aja°#} {%Bock%} BHĀG. P. 9, 19, 6.
— c) {%der Stier im Thierkreise%} -AK.1,1,2,29. H. 116, Schol. H. an. MED. WEBER, Nakṣ.2,358, N. 1. VARĀH. BṚH. S.5,36. 40,1. 12. 42,3. BṚH.1,11. 14.3,3.5,5. LAGHUJ.1,12. 20 in Ind. St.2,280. 282. Verz. d. Oxf. H. 40,a, N. 1. {#°rASi#} +AK. 1,1,2,29. H. 116, Schol. H. an. MED. WEBER, Nakṣ.2,358, N. 1. VARĀH. BṚH. S.5,36. 40,1. 12. 42,3. BṚH.1,11. 14.3,3.5,5. LAGHUJ.1,12. 20 in Ind. St.2,280. 282. Verz. d. Oxf. H. 40,a, N. 1. {#°rASi#} 339,b,30. WEBER, KṚṢṆAJ. 224. {#°Bavana#} VARĀH. BṚH. 27 (25), 6.
— d) {%ein geiler Mensch (— Bock%}), = {#Sukrala#} @@ -892249,7 +892249,7 @@ v. l. 949876-1337vfzaRavf/zaRa {#vf/zaRa#}¦ (wohl verwandt mit {#vfzan#})
1) m. n. (zu belegen nur m.) -SIDDH. K.249,a,5.6. TRIK.3,5,15. du. {%die Hoden%} +SIDDH. K.249,a,5.6. TRIK. 3,5,15. du. {%die Hoden%} VS. 5, 2. ŚAT. BR. 3, 6, 3, 10. KĀTY. ŚR. 25, 7, 30. @@ -892298,7 +892298,7 @@ v. l.
— b) eines Gandharva H. 183, Schol. ({#vfzaRASva#}) .
— c) eines Rosses des Indra -TRIK.1,1,60. H. ś. 33. Verz. d. Oxf. H. 191,a,34. +TRIK. 1,1,60. H. ś. 33. Verz. d. Oxf. H. 191,a,34. 949906-1337vfzaRyvfzaRy @@ -892335,7 +892335,7 @@ v. l. 4, 50, 10. - 10, 93, 5. die Rosse Indra's {#harI#} 1, 111, 1.
— 2) m. N. von Indra's Walde ({#vana#}) oder Garten ({#udyAna#}) -TRIK.1,1,60. Verz. d. Oxf. H. 191,a,35. von Indra's Schatze (beruht auf einer Verwechselung von {#vana#} mit {#Dana#}) +TRIK. 1,1,60. Verz. d. Oxf. H. 191,a,35. von Indra's Schatze (beruht auf einer Verwechselung von {#vana#} mit {#Dana#}) JAṬĀDH. im ŚKDR. @@ -892591,7 +892591,7 @@ Vgl. auch MÜLLER, Transl.I, 121. fgg. H. an. = {#BfNgAruvfkza#} (!) VIŚVA im ŚKDR.
— c) Bein. Śiva's -TRIK.3,3,260. H. an. MED. n. 246. Verz. d. Oxf. H. 191,a,3. Viṣṇu's +TRIK. 3,3,260. H. an. MED. n. 246. Verz. d. Oxf. H. 191,a,3. Viṣṇu's MBH. 13, 6977.
— d) N. pr. eines Dānava, Vaters der Śarmiṣṭhā, TRIK. H. an. MED. MBH. 1, 2352. 2651. fg. 3185. fgg. 5, 5044. HARIV. 201. 13079. 13190. 13229. 13703. fgg. 14285. VP. 147. BHĀG. P. 6, 6, 31. 10, 20. 8, 10, 29. 9, 18, 4. 26. @@ -893054,7 +893054,7 @@ n. pr. des 1ten Arhant's der gegenwärtigen Avasarpiṇī NAIGH. 5, 6. NIR. 12, 8. ṚV. 10, 86, 13. = {#SrI#} und {#gOrI#} -AK.3,4,24,158. H. an.5,38. MED. y. 133. Verz. d. Oxf. H. 190,b,24. 191,a,23. = {#svAhA#} nach +AK. 3,4,24,158. H. an.5,38. MED. y. 133. Verz. d. Oxf. H. 190,b,24. 191,a,23. = {#svAhA#} nach BHARATA, = {#SacI#} nach SVĀMIN zu AK. ŚKDR. Auch Bez. zweier Pflanzen: = {#jIvantI#} und {#SatAvarI#} H. an. MED. @@ -893140,7 +893140,7 @@ n. pr. des 1ten Arhant's der gegenwärtigen Avasarpiṇī 950826-1344vfzARakavfzARaka {#vfzARaka#}¦ m. N. pr. eines Wesens im Gefolge Śiva's -TRIK.1,1,50. VYĀḌI beim Schol. zu H. 210. Verz. d. Oxf. H. 191,a,12. - ŚKDR. und WILSON angeblich nach TRIK. {%eine Form%} Śiva's. +TRIK. 1,1,50. VYĀḌI beim Schol. zu H. 210. Verz. d. Oxf. H. 191,a,12. - ŚKDR. und WILSON angeblich nach TRIK. {%eine Form%} Śiva's. 950836-1344vfzARqavfzARqa @@ -893488,7 +893488,7 @@ n. pr. des 1ten Arhant's der gegenwärtigen Avasarpiṇī KĀM. NĪTIS. 14,62. Spr. 2235. 2630. RĀJA-TAR.1,66. VP. 418. BHĀG. P.1,3,23.8,41. 11,12.9,23,29. Verz. d. Oxf. H. 40,a,39. {#°vfdDAH#} Ind. St. 2, 308. {#°pura#} MBH. 3, 12582. sg. als N. pr. verschiedener Fürsten HARIV. 1908. 2000. 2080. VP. 418. 422. 424. 417, N. 13. 2te Aufl. 4, 97. BHĀG. P. 9, 23, 28. 24, 3. 6. 7. 11. 14. Viṣṇu (Kṛṣṇa) so genannt -TRIK.1,1,29. Verz. d. Oxf. H. 190,b,10. Śiva +TRIK. 1,1,29. Verz. d. Oxf. H. 190,b,10. Śiva MBH. 14, 198.
— c) {%Lichtstrahl%} HALĀY. 1, 39. @@ -895051,7 +895051,7 @@ Wortern)
— b) {%das Kundthun%}; n.: {#avasTA°#} RĀJA-TAR. 3, 180.
— c) {%Empfindung%}; f. -AK.3,3,6. HALĀY.5,33. Verz. d. Oxf. H. 231,a,22. fgg. {#vedanA sparSanendriyajaM jYAnam#} +AK. 3,3,6. HALĀY.5,33. Verz. d. Oxf. H. 231,a,22. fgg. {#vedanA sparSanendriyajaM jYAnam#} 24. {#kartf°#} P. 3, 1, 18. {#vindati vedanAM#} YĀJÑ. 3, 143. eines der fünf Skandha bei den Buddhisten @@ -895348,7 +895348,7 @@ Wortern)
— b) N. pr. einer Tochter [Page6-1362] Kuśadhvaja's, die später als Sītā (auch als Draupadī und Lakṣmī) wiedergeboren wird, -R. ed. Bomb. 6, 60, 10. 7, 17, 9. 38. Verz. d. Oxf. H. 24,a,10. fgg. +R. ed. Bomb. 6, 60, 10. 7, 17, 9. 38. Verz. d. Oxf. H. 24,a,10. fgg.
— c) N. pr. einer Apsaras VYĀḌI beim Schol. zu H. 183.
— d) @@ -895525,7 +895525,7 @@ Wortern) NAIGH. 2, 10. ṚV. 1, 70, 10. 81, 9. 2, 7, 6. 3, 53, 14. 5, 2, 12. {#sa no\ vedo^ a\mAtya^M rakzatu#} 7, 15, 3. 19, 1. 8, 76, 2. {#ayu^dDo asya\ vi Ba^jAti\ veda^H#} -? 10, 27, 10. AV. 5, 20, 4. 10. pl. >ṚV. 1, 89, 5. AV. 6, 66, 3. +? 10, 27, 10. AV. 5, 20, 4. 10. pl. ṚV. 1, 89, 5. AV. 6, 66, 3.
— Vgl. {#anazwa°, keta°, jAta°#}, 2. {#viSva°#} . @@ -895970,7 +895970,7 @@ z. B. KĀTY. ŚR. 2, 6, 1. fgg. Ind. St. 10, 331. = {#parizkft R. 5, 17, 2. 9, 20. 16, 39. HARIV. 9013. 16181. am Ende eines adj. comp. (f. {#A#}) MBH. 2, 90. 8, 4712 ({#savedika#} mit der ed. Bomb. zu lesen). -18, 247. HARIV. 16171. 16177. R. 3, 61, 10. 11. 4, 41, 67. 44, 56. 5, 16, 37. 6, 106, 22. R. ed. Bomb. 4, 40, 55. 7, 15, 37. {#citra° (ketu)#} +18, 247. HARIV. 16171. 16177. R. 3, 61, 10. 11. 4, 41, 67. 44, 56. 5, 16, 37. 6, 106, 22. R. ed. Bomb. 4, 40, 55. 7, 15, 37. {#citra° (ketu)#} R. GORR. 4, 40, 54.
— Vgl. {#ApaRa°#} . @@ -896720,7 +896720,7 @@ z. B. KĀTY. ŚR. 2, 6, 1. fgg. Ind. St. 10, 331. = {#parizkft UṆĀDIS. 4, 149. gaṇa {#saMkalAdi#} zu P. 4, 2, 75. {#pAmAdi#} zu 5, 2, 100. m. {%Webstuhl%} -AK.2,10,28. H. 913. m. n. +AK. 2,10,28. H. 913. m. n. UJJVAL. zu UṆĀDIS. {#turIvemAdikam#} TARKAS. 22. n. VS. 19,83. {%Weberblatt%} Comm. zu @@ -897889,7 +897889,7 @@ u.s.w. H. 1474. MBH. 1, 5158.
— 4) {%Kopfbinde, Turban%} MED. n. 135. MBH. 11, 801. 12, 2299. RAGH. 1,42.8,12. CHANDOM. 132. KATHĀS. 61,184. {%Diadem%} -TRIK.3,3,260. H. an.3,421. +TRIK. 3,3,260. H. an.3,421.
— 5) {%Zaun, Hecke%}; = {#vfti#} MED. {#gati#} TRIK. wohl nur fehlerhaft für {#vfti#}.{# kanakakadalI°#} adj. @@ -899038,7 +899038,7 @@ Stadt oder eines Flusses P. 4, 3, 136. ŚAT. BR. 6, 3, 1, 31. 4, 1, 5. TS. 5, 1, 1, 4. {#daRqa#} -ĀŚV. GṚHY.3,8,20. GOBH.3,4,22. AK.2,7,45. H. 815. HALĀY.4,41. Verz. d. Oxf. H. 269,a,43. BHĀG. P. 12,8,33. {#yazwi#} +ĀŚV. GṚHY.3,8,20. GOBH.3,4,22. AK. 2,7,45. H. 815. HALĀY.4,41. Verz. d. Oxf. H. 269,a,43. BHĀG. P. 12,8,33. {#yazwi#} M. 4, 36. MBH. 1, 2350. 14, 1253. {#pAtra#} WEBER, KṚṢṆAJ. 278. fg. SUŚR. 1, 99, 3. Pfeile MBH. 7, 3673. {#nicayAH#} {%Vorräthe von Rohr%} @@ -900537,7 +900537,7 @@ Schol. zu P. 4, 1, 113. 120. pl. MBH. 1, 2548 MĀRK. P. 56, 13. 57, 12.
— 2) n.
a) N. pr. eines Götterhaines -TRIK.1,1,65. HĀR. 124. Verz. d. Oxf. H. 191,a,38. HARIV. 1250 (auf den Fürsten Vibhrāja zurückgeführt). +TRIK. 1,1,65. HĀR. 124. Verz. d. Oxf. H. 191,a,38. HARIV. 1250 (auf den Fürsten Vibhrāja zurückgeführt). VP. 169. MĀRK. P. 55, 2.
— b) N. pr. eines Teiches im Hain Vaibhrāja @@ -903912,7 +903912,7 @@ nach TBR. Comm. = {#gavAM vivAsayitA#} {%Austreiber, Verjager.%}
— d) {%nähere Bestimmung%}: {#vyaYjanamAtraM tattasyAMBiDAnasya Bavati#} NIR. 7, 13.
— e) {%Kennzeichen, Merkmal%} -AK.3,4,18,118. H. an.3,409. MED. n. 122. Verz. d. Oxf. H. 184,b,6. {#strI°, puM°#} +AK. 3,4,18,118. H. an.3,409. MED. n. 122. Verz. d. Oxf. H. 184,b,6. {#strI°, puM°#} ĀPAST. beim Schol. zu KĀTY. ŚR. 443, 4. {#vayo°#} {%des Alters%} Schol. zu KĀTY. ŚR. 20, 2, 10. SUŚR. 1, 61, 7. 2, 266, 17. neben {#lakzaRa#} R. 1, 16, 32. 5, 31, 7. {#pArTiva°#} @@ -905170,7 +905170,7 @@ Comm.): {#vasizWa°#} {#vyapadeSya#}¦ (wie eben) adj.
1) {%zu bezeichnen, zu nennen, anzugeben%} PAT. zu P. 1, 2, 49 (ed. Calc.). ŚAṂK. zu BṚH. ĀR. UP. S. 159. KULL. zu M. 10, 14. {#iyaM tu Bavato BAryA dozEretErvivarjitA . SlAGyA ca vyapadeSyA ca yaTA devezvarunDatI ..#} so v. a. {%verdient ehrende Beiwörter%} -R. 3, 19, 8 (13, 7 ed. Bomb. ). {#a°#} {%nicht zu bezeichnen%} +R. 3, 19, 8 (13, 7 ed. Bomb. ). {#a°#} {%nicht zu bezeichnen%} MĀṆḌ. UP. 7. WEBER, RĀMAT. UP. 338. Verz. d. Oxf. H. 229,b,40.
— 2) {%als tadelnswerth zu bezeichnen, zu tadeln%}: {#na dfzwaM kaSyapakule#} (so die neuere Ausg.) {#vyapadeSyam#} HARIV. 7309. @@ -907925,7 +907925,7 @@ z. B. : {#°hata#} {%durch Hinterlist%} P. 7, 3, 7. {#krOqyAdi#} zu 4, 1, 80. 6, 2, 14, Schol. VOP. 7, 4. N. pr. verschiedener Männer: ein Grammatiker ṚV. PRĀT. 3, 14. 17. 6, 12. 13, 15. {#saMgraho °kfto lakzaSlokasaMKyo granTa iti prasidDiH#} -NĀGEŚA in MAHĀBH. S. 43. KATHĀS.2,40. fgg. 4,18. 93. fgg. ein Lexicograph TRIK.2,7,24. H. 852. MED. Anh. 4. HĀR. 273. Verz. d. Oxf. H. 160,a,29. 182,b,1 v. u. 188,a,28. 189,b,13. Schol. zu H. 103. fg. 183. 201. 210. 233. fgg. 512. 616. 948. ein Mediciner Verz. d. B. H. No. 940. 1006 ({#vyAli#}). +NĀGEŚA in MAHĀBH. S. 43. KATHĀS.2,40. fgg. 4,18. 93. fgg. ein Lexicograph TRIK. 2,7,24. H. 852. MED. Anh. 4. HĀR. 273. Verz. d. Oxf. H. 160,a,29. 182,b,1 v. u. 188,a,28. 189,b,13. Schol. zu H. 103. fg. 183. 201. 210. 233. fgg. 512. 616. 948. ein Mediciner Verz. d. B. H. No. 940. 1006 ({#vyAli#}). Verz. d. Oxf. H. 321,a, No. 761. - 247,b,3. {#vyAli#} PRAVARĀDHY. in Verz. d. B. H. 59, 1. Vgl. GOLD. MĀN. 209. fgg. und WEBER in Ind. St. 5, 41. 63. 95. 127. fgg. {#vyA/qiSAlA#} gaṇa {#CAtryAdi#} zu P. 6, 2, 86. @@ -908229,7 +908229,7 @@ z. B. : {#°hata#} {%durch Hinterlist%} 965936-1471vyApanavyApana {#vyApana#}¦ (von {#Ap#} mit {#vi#}) n. {%das Durchdringen, Erfüllen%} -H. an. 2,194. MED. t. 57. SĀH. D. 293,16. Verz. d. Oxf. H. 200,a, No. 475. +H. an. 2,194. MED. t. 57. SĀH. D. 293,16. Verz. d. Oxf. H. 200,a, No. 475. [Page6-1472] @@ -908749,7 +908749,7 @@ z. B. : {#°hata#} {%durch Hinterlist%} 966416-1476vyAlagrAhinvyAlagrAhin {#vyAlagrAhin#}¦ m. dass. -AK.1,2,1,12.3,4,1,10. H. 488. HALĀY.2,458. Spr. 2919. sein Ursprung Verz. d. Oxf. H. 22,a,29. {#°grAhiRI#} f. +AK. 1,2,1,12.3,4,1,10. H. 488. HALĀY.2,458. Spr. 2919. sein Ursprung Verz. d. Oxf. H. 22,a,29. {#°grAhiRI#} f. KĀŚĪKH. 45, 7 (nach AUFRECHT). @@ -909639,7 +909639,7 @@ z. B. : {#°hata#} {%durch Hinterlist%} 12, 8336. {#dAna°#} 13, 3528. 3837. 5144. {#brAhmaRapUjAyAm#} 7185. 7355. fg. Spr. 5323. R. GORR. 1, 15, 14. 6, 72, 28. 95, 14 ({%Strafe%}). -ed. Bomb. 4, 20, 11 ({%Strafe%}). +ed. Bomb. 4, 20, 11 ({%Strafe%}). MĀRK. P. 16, 45.
— 4) {%Lob%} ({#stuti#}) H. an.
— 5) Bez. gewisser Iṣṭakā @@ -910082,7 +910082,7 @@ u.s.w.) SUŚR. 1, 310, 16. Spr. 2163. BHĀG. P. 3, 12, 11. 968076-1487vyomayAnavyomayAna {#vyomayAna#}¦ (1. {#vyoman + yAna#}) n. {%ein durch die Luft fliegender Wagen, Götterwagen%} -AK.1,1,1,43. H. 89, Schol. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,4. +AK. 1,1,1,43. H. 89, Schol. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,4. 968086-1487vyomaratnavyomaratna @@ -910815,7 +910815,7 @@ u.s.w.) SUŚR. 1, 310, 16. Spr. 2163. BHĀG. P. 3, 12, 11. 968576-1493vraRavraRa/ {#vraRa/#}¦ gaṇa {#pacAdi#} zu P. 3, 1, 134. m. n. (das n. äusserst selten) -AK. TRIK.3,5,13. SIDDH. K. 249,a,5. +AK. TRIK. 3,5,13. SIDDH. K. 249,a,5.
1) {%Wunde, offener Schaden am Leibe%} AK. 2, 6, 2, 5. H. 464. @@ -911950,7 +911950,7 @@ u.s.w. H. 76, v. l. HALĀY.2,189. 254. Verz. d. Oxf. H. 18 {#vrIqa#}¦ (von {#vrIq#}) m. {%Verlegenheit, Scham%} TRIK. 1, 1, 128. 3, 5, 18. H. 311, Schol. {#alaM vrIqena#} -R. 3, 61, 46 (55, 34 ed. Bomb.). {#vrIqamAvahati me#} +R. 3, 61, 46 (55, 34 ed. Bomb.). {#vrIqamAvahati me#} RAGH. 11, 73. {#vrIqAt#} KUMĀRAS. 7, 67. RĀJA-TAR. 1, 210. 6, 98. Häufiger {#vrIqA#} f. @@ -912251,7 +912251,7 @@ u.s.w. H. 76, v. l. HALĀY.2,189. 254. Verz. d. Oxf. H. 18 10, 143, 6. {#Sa\Myorde\vAnA^M sa\KyAnmA de\vAnA^ma\pasa^SCitsmahi#} TS. 1, 2, 10, 2. Viṣṇu 6, 4, 3.
— b) {%dem es wohlgeht, glücklich%} -TRIK.3,1,24. BHAṬṬ.4,18. Verz. d. Oxf. H. 44,a,5. +TRIK. 3,1,24. BHAṬṬ.4,18. Verz. d. Oxf. H. 44,a,5.
— 2) m. N. pr. eines Sohnes des Bṛhaspati TS. 2,6,10,1.5,2,6,4. TBR. 3,3,8,11. ŚAT. BR.1,9,1,24. TAITT. ĀR. 1,5,2. MBH. 3, 14131. Verz. d. Oxf. H. 56,b,41. @@ -913956,7 +913956,7 @@ z. B. SĀṂKHYAK. 40 ({#asakta#} bei WILSON). 2, 4, 12. 3, 5, 16. neun Śakti Verz. d. Oxf. H. 25,b, N. 5. {#jinaSaktayaH#} VYĀḌI beim Schol. zu H. 233. insbes. Śiva's {%Kraft%}, personif. als Durgā, -TRIK.1,1,51. MED. ŚĀK. 194. KATHĀS.1,32. RĀJA-TAR.3,444. BHĀG. P.4,6,42. fg. Verz. d. Oxf. H. 92,a,1. {#°vAdin#} +TRIK. 1,1,51. MED. ŚĀK. 194. KATHĀS.1,32. RĀJA-TAR.3,444. BHĀG. P.4,6,42. fg. Verz. d. Oxf. H. 92,a,1. {#°vAdin#} 250,a,4. {#°matanibarhaRa#} 249,b,32. {#°matEkadeSinirAkaraRa#} 35. 39. 250,a,1. = {#kuRqalinI#} @@ -917192,7 +917192,7 @@ n. AK. 3, 6, 3, 24. H. 873. {#Sa\tAya^#} 974477-0043SatakowiSatakowi {#Satakowi#}¦ m. Indra's {%Donnerkeil (hundert Spitzen habend%}) -AK.1,1,1,43. H. 180. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,1. +AK. 1,1,1,43. H. 180. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,1. 974487-0043SatakratuSata/kratu @@ -917601,7 +917601,7 @@ zu P. 4, 1, 123. ṚV. beim Schol. zu P. 6, 1, 116.
— 2) {%der Donnerkeil%} (vgl. {#Satakowi#}), n. TRIK. 1, 1, 63. HALĀY. 1, 56. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,2. -masc. H. 180, Schol. +masc. H. 180, Schol. 975097-0045SataDAravanaSataDAravana @@ -917612,9 +917612,9 @@ masc. H. 180, Schol. 975107-0045SataDftiSataDfti {#SataDfti#}¦ m.
1) ein Name Brahman's -TRIK.1,1,27.3,3,188. H. 213. MED. t. 221. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,8. BHĀG. P.7,4,1. 11,4,5. +TRIK. 1,1,27.3,3,188. H. 213. MED. t. 221. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,8. BHĀG. P.7,4,1. 11,4,5.
— 2) ein Name Indra's -TRIK.3,3,188. MED. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,30. BHĀG. P.3,24,21.9,10,34. +TRIK. 3,3,188. MED. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,30. BHĀG. P.3,24,21.9,10,34.
— 3) = {#svarga#} VIŚVA im ŚKDR. @@ -921402,8 +921402,8 @@ zu P. 2, 2, 31. SĀH. D. 2, 19. {#°garBavant#} MBH. 8, 1738.
— {#praRi#} dass. -R. ed. Ser. 1, 8, 19 (nach -WESTERGAARD). +R. ed. Ser. 1, 8, 19 (nach WESTERGAARD). +
— {#vini#} dass.: {#idam - GoraM Suci caritaM viniSamya PAlgunasya#} MBH. 3, 1878. @@ -922004,7 +922004,7 @@ im ŚKDR. = {#alpa#} und {#lampawa#} .
— 2) m.
a) etwa {%Stange, Stock, Keule%} als Waffe Indra's: {#A\rAcCatru\mapa^ bADasva dU\ramu\gro yaH Samba^H puruhUta\ tena^#} ṚV. 10, 42, 7. = {#vajra#} {%der Donnerkeil%} -NAIGH.4,2. NIR.5,24. AK.1,1,1,43. H. 180. an.2,306. MED. HALĀY.1,56. JATĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,1. {%metallener Knopf an der Mörserkeule%}, = {#musalAgrasTalohamaRqalaka#} (so +NAIGH.4,2. NIR.5,24. AK. 1,1,1,43. H. 180. an.2,306. MED. HALĀY.1,56. JATĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,b,1. {%metallener Knopf an der Mörserkeule%}, = {#musalAgrasTalohamaRqalaka#} (so ŚKDR.) MED. = {#musalalohamuKa#} UJJVAL. = {#lohakAYcI#} H. an. @@ -922031,7 +922031,7 @@ im ŚKDR. = {#alpa#} und {#lampawa#} . R. 5, 78, 21. des Liebesgottes: {#°Gna#} HARIV. 9208. {#SambarAntakara#} 9209. {#SambarAri#} -AK.1,1,1,21. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,28. {#°dAraRa#} +AK. 1,1,1,21. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,28. {#°dAraRa#} GĪT. 12, 24. {#°sUdana#} HALĀY. 1, 32.
— b) {%Wolke%} @@ -922076,7 +922076,7 @@ im ŚKDR. = {#alpa#} und {#lampawa#} .
a) pl. {%die Sachen (Stätten) des%} Śambara: {#ada^rdarma\nyunA\ Samba^rARi\ vi#} ṚV. 2, 24, 2.
— b) {%Wasser%} -NAIGH.1,12. AK.1,2,3,4. H. 1069. MED. HALĀY.3,26. DVIRŪPAK. in Verz. d. Oxf. H. 194,b, No. 449. SĀH. D. 213,15. fg. (der Gebrauch des Wortes in dieser Bed. getadelt). +NAIGH.1,12. AK. 1,2,3,4. H. 1069. MED. HALĀY.3,26. DVIRŪPAK. in Verz. d. Oxf. H. 194,b, No. 449. SĀH. D. 213,15. fg. (der Gebrauch des Wortes in dieser Bed. getadelt).
— c) {%Macht, Kraft%} ({#bala#}) NAIGH. 2, 9.ŚKDR. führt nach H. an. noch die Bedd. {#citra#} und {#bOdDavrataBeda#} an, aber in der gedr. Ausg. hat {#Savara (Sabara)#} diese Bedd. und das Metrum erlaubt nicht {#Sambaram#} zu lesen; anderseits spricht das vorangehende {#aTa#} für einen neuen Artikel d. i. für {#Sambara#} . Nach @@ -925795,7 +925795,7 @@ v. l.). YĀJÑ. 1, 177. MBH. 7, 7107 ({#Salyaka#} ed. Bomb
— 2) f. {#I/#} gaṇa {#gOrAdi#} zu P. 4, 1, 41. TRIK. 3, 5, 19.
a) {%Stachelschwein%} -TRIK.3,3,46. H. an.3,103. MED. k. 160. R. 4, 16, 32. Verz. d. Oxf. H. 103,a,20. PAÑCAR.1,7,28. VAJRASŪCI 256. +TRIK. 3,3,46. H. an.3,103. MED. k. 160. R. 4, 16, 32. Verz. d. Oxf. H. 103,a,20. PAÑCAR.1,7,28. VAJRASŪCI 256.
— b) {%Boswellia thurifera Roxb., Weihrauchbaum%} AK. 2, 4, 4, 12. TRIK. 3, 3, 46. 448. @@ -929024,7 +929024,7 @@ f. Spr. (II) 3398. {#SARASman#} 987147-0136SARaSARa3 3. {#SARa#}¦ m. {%ein best. Gewicht%}, = 4 Māṣa -TRIK.3,3,140. H. an.2,155. MED. ṇ. 29. BHĀVAPR. im ŚKDR. Verz. d. Oxf. H. 307,b,2. 3. ŚĀRṄG. SAṂH.1,1,16. 30.3,8,8. 11,29. {#azwO SARAH SatamAnaM vahanti#} +TRIK. 3,3,140. H. an.2,155. MED. ṇ. 29. BHĀVAPR. im ŚKDR. Verz. d. Oxf. H. 307,b,2. 3. ŚĀRṄG. SAṂH.1,1,16. 30.3,8,8. 11,29. {#azwO SARAH SatamAnaM vahanti#} MBH. 3, 10665. {#°pramARa#} HARIV. 7575. {#dvE°, trE°#} adj. P. 7, 3, 17. {#tri°#} @@ -930511,7 +930511,7 @@ zu P. 4, 1, 104. ṚV. 6, 47, 22. {#mAyA#} HARIV. 8103. ṚGVIDH. 4, 23. KĀŚĪKH. 65, 30 (nach AUFRECHT). {#SAmbarI#} f. so v. a. {#mAyA#} {%Gaukelei%} -AK.2,10,11. TRIK.3,3,318. H. 925. HALĀY.4,55. Verz. d. Oxf. H. 355,b,24. +AK. 2,10,11. TRIK. 3,3,318. H. 925. HALĀY.4,55. Verz. d. Oxf. H. 355,b,24.
— 2) n. {%der Kampf mit%} Śambara ṚV. 3, 47, 4. @@ -931379,7 +931379,7 @@ zu P. 4, 3, 106. 989817-0153SArNginSArNgin {#SArNgin#}¦ adj. {%mit dem%} Śarṅga {%genannten Bogen versehen%}, m. ein N. Viṣṇu's oder Kṛṣṇa's -AK.1,1,14. H. 219, Schol. HALĀY.1,21. R. 1, 45, 26. MEGH. 47. RAGH. 12,70. 15,4. 40. Spr. (II) 2643. KATHĀS. 88,3. BHĀG. P.4,12,24.8,24,59. Verz. d. Oxf. H. 141,b, No. 289. +AK. 1,1,14. H. 219, Schol. HALĀY.1,21. R. 1, 45, 26. MEGH. 47. RAGH. 12,70. 15,4. 40. Spr. (II) 2643. KATHĀS. 88,3. BHĀG. P.4,12,24.8,24,59. Verz. d. Oxf. H. 141,b, No. 289. [Page7-0154] @@ -931640,7 +931640,7 @@ zu P. 4, 2, 53. 5, 3, 114, Schol. {#°bAzkalAH#} zu P. 6, 2, 37. {#SA/laNkAyanIpu/tra#} m. N. pr. eines Lehrers ŚAT. BR. 14, 9, 4, 31.
— 2) N. pr. eines Wesens im Gefolge Śiva's, = {#nandin#} -TRIK.1,1,50. H. an. MED. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,13. +TRIK. 1,1,50. H. an. MED. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,13. 990037-0156SAlaNkAyanakaSA/laNkAyanaka @@ -934447,7 +934447,7 @@ zu P. 4, 1, 56. f. {#SiKI/#} (!) gaṇa {#bahvAdi#} MBH. 12, 10262. HARIV. 10558.
— 3) {%Flamme%} -AK.1, 1, 1, 52. 3, 4, 2, 20. H. 1102. H. an. MED. HALĀY. 1, 65. VAIJ. und ŚĀŚVATA a. a. O. +AK. 1, 1, 1, 52. 3, 4, 2, 20. H. 1102. H. an. MED. HALĀY. 1, 65. VAIJ. und ŚĀŚVATA a. a. O. [Page7-0180] {#agneH#} MBH. 3, 11904. {#agraSiKaH SiKI#} @@ -935568,7 +935568,7 @@ zu VS. 8, 55. Die Comm. verstehen das Wort nicht. GOP. UTT. 1, 9. MBH. 12, 1506. {#Sipivizweti cAKyAyAM hInaromA ca yo Bavet . tenAvizwaM tu yatkiMcCipivizweti ca smftaH ..#} 13229. fgg. 13, 6978. HARIV. 14114. BHĀG. P. 4, 13, 35. 8, 16, 51. 17, 26. PAÑCAR. 4, 3, 34 (S. 249).
— 4) Bez. Rudra - Śiva's -AK. TRIK.1,1,47. H. 198. H. an. MED. HALĀY.1,13. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,7. VS. 16,29. +AK. TRIK. 1,1,47. H. 198. H. an. MED. HALĀY.1,13. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,7. VS. 16,29. 993797-0187SipivizwakaSipivizwaka/ @@ -937588,7 +937588,7 @@ m. NĀNĀRTHADHVANIM. in Verz. d. Oxf. H. 194,a, VP. 59. bei den Buddhisten TRIK. 1, 1, 18. WILSON, Sel. Works 2, 38.
— b) {%Schakal%} (ein Unglück verheissendes Thier, also euphemistisch so genannt) -AK.2 ,5,5.3,4,27,214. H. 1289. H. an. MED. HĀR. 172. HALĀY. 2,74. VAIJ. PĀR. GṚHY. 3,15. MBH. 1, 4512. 3, 16823. HARIV. 4260. R. 3, 29, 6. 6, 75, 35. RAGH. 7,47. 11,61. 12,39. KIR. 1,38. VARĀH. BṚH. S. 30,30. 86,37. 90,3. fgg. KATHĀS. 25,135. 121,160. 124,108. MĀRK. P. 43,21. BHĀG. P. 1,6,14. 14,12.3,17,9.5,2,16.8,10,11. Verz. d. Oxf. H. 51,b,16. 86,b,40. +AK. 2 ,5,5.3,4,27,214. H. 1289. H. an. MED. HĀR. 172. HALĀY. 2,74. VAIJ. PĀR. GṚHY. 3,15. MBH. 1, 4512. 3, 16823. HARIV. 4260. R. 3, 29, 6. 6, 75, 35. RAGH. 7,47. 11,61. 12,39. KIR. 1,38. VARĀH. BṚH. S. 30,30. 86,37. 90,3. fgg. KATHĀS. 25,135. 121,160. 124,108. MĀRK. P. 43,21. BHĀG. P. 1,6,14. 14,12.3,17,9.5,2,16.8,10,11. Verz. d. Oxf. H. 51,b,16. 86,b,40.
— c) Bez. verschiedener Pflanzen: = {#SamI#} AK. 2, 4, 2, 32. H. an. @@ -937735,7 +937735,7 @@ u.s.w. AK. 1, 1, 4, 3. TRIK. 1, 1, 113. 3, 3, 423. H. 86.<
1) {%ein Verehrer%} Śiva's ŚABDAR. im ŚKDR.
— 2) Bein. Viṣṇu's -TRIK.1,1,31. H. ś. 74. MED. n. 248. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,12. +TRIK. 1,1,31. H. ś. 74. MED. n. 248. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,12.
— 3) Bein. Bhṛṅgarīṭa's MED. n. 248. @@ -939608,7 +939608,7 @@ zu P. 2, 1, 59. R. GORR. 1, 22, 13. BHĀG. P. 3, 17, 31. {#avApsye vA SriyaM tAM hi Sezye#} (so zu lesen st. {#Sizye) vA nihato yuDi#} MBH. 2, 1964. {#Sezyanti#} 5, 63. {#Sayizyasi#} -R. 3, 57, 12 (51, 30 ed. Bomb.). {#SayAna#} +R. 3, 57, 12 (51, 30 ed. Bomb.). {#SayAna#} AIT. BR. 4, 5. M. 2, 195. 197. 4, 112. MBH. 1, 2947. 3, 2427. 2610. @@ -940236,7 +940236,7 @@ n. MBH. 7, 6249. R. 2, 41, 15. 44, 10. 50, 11. 91, 15. R. GORR. 2, 115, 18. 3, 22, 11. 27. 78, 28. 5, 73, 19. {#SItAgni#} -7, 23, 4, 18. 60, 1. SUŚR. 1, 37, 16. fgg. 115, 17. MEGH. 43. Spr. (II) 2859. 5243. ŚĀK. 102. VARĀH. BṚH. S. 54, 94. KATHĀS. 18, 101. 62, 38. DHŪRTAS. 92, 7. {#°gAtrapratIkAra#} +7, 23, 4, 18. 60, 1. SUŚR. 1, 37, 16. fgg. 115, 17. MEGH. 43. Spr. (II) 2859. 5243. ŚĀK. 102. VARĀH. BṚH. S. 54, 94. KATHĀS. 18, 101. 62, 38. DHŪRTAS. 92, 7. {#°gAtrapratIkAra#} Verz. d. Oxf. H. 319,a, 6. {#suKa°#} R. 3, 78, 13. {#Sfta°#} {%nach dem Kochen wieder kalt geworden%} @@ -942572,7 +942572,7 @@ u.s.w. ṚV. 3, 1, 5. 8. {#vi\dyuta^H#} ŚAT. BR. 11, 5, 8, 4. 12, 4, 2, 10. 7, 1, 6. ŚĀṄKH. ŚR. 4, 8, 2.
— d) {%Same%} -AK.2,6,2,13.3,4,31,236. TRIK.3,3,375. H. 619. 629. H. an. MED. HALĀY.3,16.5,67. SIDDH. K. 249,b,3. 4. ṚV. 4, 3, 10. 6, 66, 1. MUṆḌ. UP.3,2,1. {#SukrAtireke pumAnBavati#} +AK. 2,6,2,13.3,4,31,236. TRIK. 3,3,375. H. 619. 629. H. an. MED. HALĀY.3,16.5,67. SIDDH. K. 249,b,3. 4. ṚV. 4, 3, 10. 6, 66, 1. MUṆḌ. UP.3,2,1. {#SukrAtireke pumAnBavati#} NIR. 14, 6. M. 3, 49. {#svapne siktvA Sukram#} 2, 181. {#nirasya Sukram#} @@ -946021,7 +946021,7 @@ v. l. für {#muKavAsana#} Spr. (II) 4922. fg.
— 2) n.
a) {%Wohl und (oder) Weh, Glück und (oder) Unglück%} -AK.3,4,9,38. 24,157. MAITRYUP.6,16. BHAG.2,57. VARĀH. BṚH. S. 47,22. 51,1. 58,52. KATHĀS. 25,82. Verz. d. B. H. No. 873. 896. 901. Verz. d. Oxf. H. 334,a,9. 335,b,14. P. 1, 4, 39, Schol. VOP.5,15. +AK. 3,4,9,38. 24,157. MAITRYUP.6,16. BHAG.2,57. VARĀH. BṚH. S. 47,22. 51,1. 58,52. KATHĀS. 25,82. Verz. d. B. H. No. 873. 896. 901. Verz. d. Oxf. H. 334,a,9. 335,b,14. P. 1, 4, 39, Schol. VOP.5,15.
— b) {%Gutes und (oder) Schlechtes, ein gutes und (oder) ein böses Werk%} Spr. 5284. (II) 5405. AṢṬĀV. 13, 7. HIT. I, 201. @@ -947928,7 +947928,7 @@ zu P. 5, 4, 29. n. {%das Nichtdasein, Fehlen, Mangeln%}: {#m 1006197-0282SUraSUra2 2. {#SUra#}¦ m. fehlerhafte Schreibart für {#sUra#} {%Sonne%} -TRIK.1,1,99. H. 96, Schol. an.2,464. VIŚVA in Verz. d. Oxf. H. 188,b,22. +TRIK. 1,1,99. H. 96, Schol. an.2,464. VIŚVA in Verz. d. Oxf. H. 188,b,22. 1006207-0282SUrakaSUraka @@ -952596,7 +952596,7 @@ m. VS. 2, 32 nach MAHĪDH. so v. a. {#grIzma#}; vielmehr so v.
a) N. eines Agni HARIV. 10465.
— b) N. eines der 5 Pfeile des Liebesgottes -TRIK.1,1,40. Verz. d. Oxf. H. 184,b, No. 419. 190,b,39. VET. in LA. (III) 5,19. Schol. zu GĪT.8,1. +TRIK. 1,1,40. Verz. d. Oxf. H. 184,b, No. 419. 190,b,39. VET. in LA. (III) 5,19. Schol. zu GĪT.8,1. [Page7-0316]
— c) = {#SyonAka#} @@ -954998,7 +954998,7 @@ u.s.w. MBH. 1, 448 (vgl. 3, Adhy. 130. fg.). ŚAT. BR. 1, 3, 1, 28. TAITT. ĀR. 1, 11, 14. {#Sra\dDe#} infin. ṚV. 1, 102, 2. {#Sra/dDita#} ({#SradDita/ = SradDAsya saMjAtA#} gaṇa {#tArakAdi#} -zu P. 5, 2, 36) 104, 6. med. {%sich Jmd anvertrauen%}: {#Sranme^ de\vA daDI^ra\ngacCe^yaM puroDAm#} +zu P. 5, 2, 36) 104, 6. med. {%sich Jmd anvertrauen%}: {#Sranme^ de\vA daDI^ra\ngacCe^yaM puroDAm#} TS. 7, 4, 1, 1. TBR. 3, 11, 9, 8. ŚAT. BR. 14, 6, 9, 22. {#bfhaspataye vE devA na #} @@ -955741,7 +955741,7 @@ zu P. 5, 1, 130. BHĀG. P. 5, 3, 20. 11, 2, 20. 12, 3, 19. TRIK. 3, 3, 141. H. 532, Schol. HALĀY. 2, 332. R. 1, 1, 55 (59 GORR.). MAHĀVĪRAC. 80, 12. fgg. {#kumAra/°#} P. 2, 1, 70. 6, 2, 26. {#SramaRI#} -R. 2, 38, 5. ed. Bomb. 1, 1, 57. +R. 2, 38, 5. ed. Bomb. 1, 1, 57.
— 2) f. {#A#} {%eine Bettelnonne%}; s. u. 1); = {#SabarIBid#} (vgl. R. 1, 1, 55), {#sudarSanA#} und {#mAMsI#} MED. = {#muRqIrI#} @@ -958961,7 +958961,7 @@ v. l. für {#SiriRA#} {%Nacht%}
a) {%die Wohnstätte der%} Śrī: {#gomayaM SrInivAsaH#} Spr. (II) 2871.
— b) {%die Wohnstätte der Schönheit%}, Bez. Viṣṇu's (Kṛṣṇa's) -TRIK.1,1,29. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,14. CHANDOM. 122. BHĀG. P.1,16,31.3,7,28.4,7,36.6,18,64. 19,14.9,4,60. 10,80,26. PAÑCAR.1,1,8.3,83. +TRIK. 1,1,29. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,14. CHANDOM. 122. BHĀG. P.1,16,31.3,7,28.4,7,36.6,18,64. 19,14.9,4,60. 10,80,26. PAÑCAR.1,1,8.3,83.
— c) N. pr. verschiedener Männer Verz. d. B. H. No. 941. Verz. d. Oxf. H. 336,b, No. 792. WILSON, Sel. Works 1, 159. WEBER, PRATIJÑĀS. 73. HALL 112. 114. 118. 204. {#°Bawwa#} @@ -959175,7 +959175,7 @@ v. l. für {#SrIvezwa#} 1017007-0370SrIPalaSrIPala {#SrIPala#}¦
1) m. {%Aegle Marmelos Corr.%} ({#bilva#}) -AK.2,4,2,12. H. 1135. MED. l. 138. HALĀY.2,39. RATNAM. 6. VARĀH. BṚH. S. 85,3. Verz. d. Oxf. H. 72,a,22. PAÑCAR.1,6,19. 10,52. der Name des {%Baumes%} ist aus dem der {%Frucht%} (n.) gebildet worden. +AK. 2,4,2,12. H. 1135. MED. l. 138. HALĀY.2,39. RATNAM. 6. VARĀH. BṚH. S. 85,3. Verz. d. Oxf. H. 72,a,22. PAÑCAR.1,6,19. 10,52. der Name des {%Baumes%} ist aus dem der {%Frucht%} (n.) gebildet worden.
— 2) f. {#A#} {%die Indigopflanze%} und = {#kzudrakAravellI#} RĀJAN. im ŚKDR.
— 3) f. {#I#} {%die Indigopflanze%} @@ -962845,7 +962845,7 @@ zu P. 5, 1, 50. MBH. 12, 8968. 13, 969. HARIV. 11137. Spr. (II) 3828. -R. 2, 115, 5 (126, 5 GORR.). R. GORR. 1, 18, 8. 71, 23. 3, 19, 19. 7, 23, 5, 61. KĀM. NĪTIS. 5, 37. MEGH. 35. ŚĀK. 193. KATHĀS. 73, 371. LA. (III) 89, 20. BHĀG. P. 9, 24, 62. compar. {#°tara#} +R. 2, 115, 5 (126, 5 GORR.). R. GORR. 1, 18, 8. 71, 23. 3, 19, 19. 7, 23, 5, 61. KĀM. NĪTIS. 5, 37. MEGH. 35. ŚĀK. 193. KATHĀS. 73, 371. LA. (III) 89, 20. BHĀG. P. 9, 24, 62. compar. {#°tara#} R. 4, 20, 6. @@ -966121,7 +966121,7 @@ n. Verz. d. Oxf. H. 67,a,
1) adj. {%mit Schimmeln fahrend.%}
— 2) m.
a) {%der Mond%} -TRIK.3, 3, 265. H. ś. 10. H. an. 5, 33. MED. n. 248. +TRIK. 3, 3, 265. H. ś. 10. H. an. 5, 33. MED. n. 248. [Page7-0428]
— b) eine Form Śiva's @@ -988662,7 +988662,7 @@ zu 4, 57. = {#sanA#} {%von je her, von Alters; stets, für im
— 2) m.
a) Bez. Brahman's H. an. Viṣṇu's -TRIK.1,1,30. H. 216. H. an. MED. HALĀY.1,25. Verz. d. Oxf. H. 190,b,11. BHAṬṬ.1,1. Śiva's +TRIK. 1,1,30. H. 216. H. an. MED. HALĀY.1,25. Verz. d. Oxf. H. 190,b,11. BHAṬṬ.1,1. Śiva's H. an. MED.
— b) = {#pitFRAmatiTiH#} H. an. = {#pitftiTyantara#} @@ -989217,7 +989217,7 @@ zu 4, 57. unter den {#nirRItAntarhitanAmaDeyAni#}
α) der Gattin Viśvāmitra's Einschiebung nach ṚV. 10, 85.
— β) einer Tochter Dakṣa's und Gattin Bhava's (Śiva's), = {#durgA#} -u.s.w. TRIK.1,1,54.3,3,193. H. 204. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,a,18. KUMĀRAS.1,21. VP.1,7,23.8,12. fgg. MĀRK. P. 50,22. BHĀG. P.3,14,35.4,1,64.2,1. fgg. 8,7,36. Verz. d. Oxf. H. 25,a, +u.s.w. TRIK. 1,1,54.3,3,193. H. 204. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,a,18. KUMĀRAS.1,21. VP.1,7,23.8,12. fgg. MĀRK. P. 50,22. BHĀG. P.3,14,35.4,1,64.2,1. fgg. 8,7,36. Verz. d. Oxf. H. 25,a, 33. 27,a, 5. 45,b, 8. fgg. 50,a, @@ -989561,7 +989561,7 @@ n. P. 5, 4, 79. VOP. 6, 79. {%allgemeine Finsterniss, Finstern {#saMtAna/#}¦ (von 1. {#tan#} mit {#sam#}) m. n. (wie 1. {#mAna#}, indem die Endsilbe das Sprachgefühl irre leitete) TRIK. 3, 5, 12. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} .
1) {%ein ununterbrochener Fortgang, Fortsetzung, Continuität%}; = {#saMtati#} -TRIK.3,3,268. H. an.3,430. fg. MED. n. 146. ŚĀŚVATA u.s.w. in Verz. d. Oxf. H. 187,a, No. 427. {#SabdArcirjala°#} +TRIK. 3,3,268. H. an.3,430. fg. MED. n. 146. ŚĀŚVATA u.s.w. in Verz. d. Oxf. H. 187,a, No. 427. {#SabdArcirjala°#} SUŚR. 1, 44, 11. {#Darma°#} NIR. 6, 19. LĀṬY. 6, 1, 8. @@ -990122,7 +990122,7 @@ u.s.w. PRATĀPAR. 10,a. ohne nähere Bez. {%eine%} NIR. 10, 40. R. 1, 20, 21. 65, 31. 2, 90, 3. -R. GORR. 1, 9, 11. 7, 23, 1, 14. +R. GORR. 1, 9, 11. 7, 23, 1, 14. VARĀH. BṚH. S. 87, 3. MĀRK. P. 105, 2. BHĀG. P. 3, 20, 35. 22, 5. {#mfgasya praTamasaMdarSanadine#} @@ -990490,7 +990490,7 @@ u.s.w. PRATĀPAR. 10,a. ohne nähere Bez. {%eine%}
1) {%anzuweisen, dem man Verhaltungsmaassregeln zu geben hat%} KATHĀS. 67, 52.
— 2) {%auf Anweisung beruhend%} oder {%absichtlich%}: {#pApa#} -AV. 10, 1, 11. fg. 2, 8, 5. +AV. 10, 1, 11. fg. 2, 8, 5.
— 3) {%hiesig%} (wenn wir {#videSya#} richtig gefasst haben) AV. 4, 16, 8. @@ -992960,7 +992960,7 @@ zu P. 3, 1, 27 ({#pUjAyAm#}).{# saparyam, asaparyEt#} 1049417-0658sapiRqasapiRqa {#sapiRqa#}¦ (2. {#sa + pi°#}) adj. (f. {#A#}) {%am%} Piṇḍa {%für die Manen Theil nehmend, nicht ferner als in der sechsten Generation mit Jmd%} (gen.) {%verwandt%} -VOP.6,97. AK.2,6,1,33. H. 562. HALĀY.2,354.5,50. GOBH.3,4,1. ĀŚV. GṚHY.4,4,18. M.2,247.5,59. 61. 100.9,59. 187. 11,182. P. 4, 1, 165. VP. 316. MĀRK. P. 50,91. Verz. d. Oxf. H. 87,b,10. 272,b, No. 644. Schol. zu KĀTY. ŚR. 25,7,13. +VOP.6,97. AK. 2,6,1,33. H. 562. HALĀY.2,354.5,50. GOBH.3,4,1. ĀŚV. GṚHY.4,4,18. M.2,247.5,59. 61. 100.9,59. 187. 11,182. P. 4, 1, 165. VP. 316. MĀRK. P. 50,91. Verz. d. Oxf. H. 87,b,10. 272,b, No. 644. Schol. zu KĀTY. ŚR. 25,7,13. [Page7-0659] {#°banDa#} neben {#yOnabanDa#} BHĀG. P. 10, 82, 30. {#AsapiRqakriyAkarma#} @@ -998644,8 +998644,8 @@ v. l. für {#samajYA#} des Textes). 2. {#samAna/#}¦ (von 2. {#an#} mit {#sam#}) m. {%eine der fictiven Arten des Athems%}, in der Medicin gefasst als {%der Hauch, welcher, im Magen und in den Gedärmen thätig, das Feuer der Verdauung schürt, Durchfall und andere Krankheiten hervorbringt.%} WISE 43. SUŚR.1,250,7. 15. -AK.1,1,1,59. -TRIK.3,3,268. +AK. 1,1,1,59. +TRIK. 3,3,268. H. 1109. an.3,430. MED. n. 146. AV. 10, 2, 13. VS. 22,33. AIT. BR. 1,7. ŚAT. BR. 10,1,4,6. 11,8,3,6. 14,4,3,10. KAUŚ. 2. 73. PRAŚNOP. 3,5. 8. MAITRYUP. 2,6. AMṚTAN. UP. in Ind. St. 9,36. fg. MBH. 3, 13964. 12, 6844. 14, 612. fgg. Verz. d. Oxf. H. 225,b,3. 4. 231,a,40. VEDĀNTAS. (Allah.) No. 54. personificirt als ein Sohn der Sādhya @@ -1000055,7 +1000055,7 @@ zu P. 5, 4, 30. ŚAT. BR. 11, 1, 6, 34. TBR. 1, 5, 2, 4.MED. y. 128. HALĀY. 2, 299. {#vANmanasoH#} MBH. 14, 640.
— 2) {%ein Thierkampf mit Wetten%} -AK.2,10,46. H. 488. H. an. MED. M.9,221. fgg. YĀJÑ.2,203. Verz. d. Oxf. H. 263,a,25. +AK. 2,10,46. H. 488. H. an. MED. M.9,221. fgg. YĀJÑ.2,203. Verz. d. Oxf. H. 263,a,25.
— 3) {%Benennung, Name%} HALĀY. 5, 33. neutr. PAÑCAR. 3, 8, 6. am Ende eines adj. comp. 7. 4, 3, 32 (S. 249). @@ -1007569,7 +1007569,7 @@ unregelmässige Contraction anzunehmen. P. 3, 1, 149. VOP. 26, 41.
— 2) m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} -zu P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,14. SIDDH. K. 249,a,1. +zu P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,14. SIDDH. K. 249,a,1.
a) m. n. {%Napf, Becher%} (insbes. für gebrannte Getranke) AK. 2, 10, 43. H. 906. @@ -1014580,7 +1014580,7 @@ n. 27. 1071147-0833sarvARIsarvARI {#sarvARI#}¦ f. = {#SarvARI#} -AK.1,1,1,32. Verz. d. Oxf. H. 25,a,34. +AK. 1,1,1,32. Verz. d. Oxf. H. 25,a,34. 1071157-0833sarvAtiTisarvAtiTi @@ -1025340,7 +1025340,7 @@ u.s.w.) NAIGH. 5, 6. NIR. 12, 40. AK. 1, 1, 1, 5. 1082827-0920sAnusA/nu {#sA/nu#}¦ -UṆĀDIS.1,3. m. n. TRIK.3,5,9. SIDDH. K. 248,b,13. {%Oberfläche, Rücken%}, z. B. eines Berges +UṆĀDIS.1,3. m. n. TRIK. 3,5,9. SIDDH. K. 248,b,13. {%Oberfläche, Rücken%}, z. B. eines Berges AK. 2, 3, 5. 3, 4, 3, 27. 15, 90. H. 1035. MED. n. 22 (= {#prasTa#} und {#agra#}). @@ -1028832,9 +1028832,9 @@ zu P. 6, 1, 94, Vārtt. 2. H. an. VIŚVA a. a. O. ŚABDAR. ebend.
— b) {%Biene%} H. an. VIŚVA a. a. O. BHĀG. P. 1, 11, 27 ({#sAraM kfzRaM gAyantIti sAraMgA BaktAH#} Comm.!). - 18, 7. 4, 30, 32. +18, 7. 4, 30, 32.
— c) {%eine Antilopenart%} gaṇa {#SakanDvAdi#} -zu P. 6, 1, 94, Vārtt. 2. AK. 3, 4, 3, 24. H. 1293. H. an. MED. HALĀY. 2, 75. VIŚVA a. a. O. Spr. (II) 6411. ŚĀK. 5, 32. 5, 5. VIKR. 68, 9. KATHĀS. 8, 22. PAÑCAT. 53, 20. BHAṬṬ. 3, 26. 6, 85. 13, 38. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} +zu P. 6, 1, 94, Vārtt. 2. AK. 3, 4, 3, 24. H. 1293. H. an. MED. HALĀY. 2, 75. VIŚVA a. a. O. Spr. (II) 6411. ŚĀK. 5, 32. 5, 5. VIKR. 68, 9. KATHĀS. 8, 22. PAÑCAT. 53, 20. BHAṬṬ. 3, 26. 6, 85. 13, 38. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} RAGH. 12, 24 ({%cuculus%} ST.). [Page7-0949] @@ -1030100,7 +1030100,7 @@ u.s.w. AK. 3, 5, 4. H. 1527. HALĀY. 5, 91. JYOT. 24, N. {#°Ba#} n. {%das unter den%} Sarpa {%stehende%} Nakṣatra Aśleṣā VARĀH. BṚH. S. 23, 8. {#sArpa#} n. dass. -8, 19. 10, 7. 15, 30. MAITRYUP. 6, 14. R. 1, 19, 8 (18, 15 ed. Bomb.). SŪRYAS. 8, 19. WEBER, Nakṣ. 1, 310. +8, 19. 10, 7. 15, 30. MAITRYUP. 6, 14. R. 1, 19, 8 (18, 15 ed. Bomb.). SŪRYAS. 8, 19. WEBER, Nakṣ. 1, 310. {#sarpArDe#} WEBER, JYOT. 28. 34. fg. {#sArpI#} f. dass. H. 111. @@ -1031890,7 +1031890,7 @@ zu P. 1, 4, 57. BHĀG. P. 7, 10, 9. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} MBH. 7, 28.
— b) {%der Löwe im Thierkreise%} -TRIK.3,3,462. H. 116, Schol. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,b, No. 419. 339,b,33. VARĀH. BṚH. S.5,39. 40,3. 41,4. LAGHUJ.1,12. 22. MĀRK. P. 58,76. +TRIK. 3,3,462. H. 116, Schol. H. an. MED. Verz. d. Oxf. H. 184,b, No. 419. 339,b,33. VARĀH. BṚH. S.5,39. 40,3. 41,4. LAGHUJ.1,12. 22. MĀRK. P. 58,76.
— c) am Ende eines comp. so v. a. {%der Beste unter%} gaṇa {#vyAGrAdi#} zu P. 2, 1, 56. AK. 3, 2, 9. TRIK. H. 1440. H. an. MED. das vorangehende Wort hat den Acut auf der ersten Silbe P. 6, 2, 72. {#Barata°#} @@ -1036711,7 +1036711,7 @@ zu P. 4, 2, 116. TRIK. 3, 3, 121. ŚABDAR. im ŚKDR. MBH. 3, 11588. 17286. R. 3, 79, 34. SUŚR. 2, 276, 19. 279, 11. PAÑCAR. 1, 6, 17 ({#°rAva#} gedr.).
— 2) {%ein Pferd aus dem Induslande%} -TRIK.2, 8, 43. +TRIK. 2, 8, 43. [Page7-1010] @@ -1037425,7 +1037425,7 @@ die beim Pflügen eines Ackers aus einer {%Furche%} sich erhob; wird mit Lak 1096157-1014sIDusIDu/ {#sIDu/#}¦ UṆĀDIS. 4, 28 ({#SIDu#}). m. n. gaṇa {#arDarcAdi#} -zu P. 2, 4, 31. AK.3,6,4,34. TRIK.3,5,9. SIDDH. K. 248,b,13. 251,a,13 m. f.!).{%Branntwein aus dem Saft des Zuckerrohrs, Rum%} +zu P. 2, 4, 31. AK. 3,6,4,34. TRIK. 3,5,9. SIDDH. K. 248,b,13. 251,a,13 m. f.!).{%Branntwein aus dem Saft des Zuckerrohrs, Rum%} AK. 2, 10, 42. TRIK. 3, 3, 47. H. 904. @@ -1037658,7 +1037658,7 @@ zu ŚĀṄKH. GṚHY. 1, 22. 1096337-1016sImantonnayanasImantonnayana {#sImantonnayana#}¦ ({#sImanta + u°#}) n. {%das Ziehen des Scheitels%} (an einer Schwangeren) -TRIK.2,6,12. ĀŚV. GṚHY.1,14,1. PĀR. GṚHY.7,15. ŚĀṄKH. GṚHY.1,22.5,7. SAṂSK. K. 52,b. Verz. d. B. H. No. 321. 1020. fg. 1031. 1035. 1037. Verz. d. Oxf. H. 30,b,1. 85,a,16. 398,a, No. 144. Verz. d. Cambr. H. 68. +TRIK. 2,6,12. ĀŚV. GṚHY.1,14,1. PĀR. GṚHY.7,15. ŚĀṄKH. GṚHY.1,22.5,7. SAṂSK. K. 52,b. Verz. d. B. H. No. 321. 1020. fg. 1031. 1035. 1037. Verz. d. Oxf. H. 30,b,1. 85,a,16. 398,a, No. 144. Verz. d. Cambr. H. 68. 1096347-1016sImaMDarasvAminsImaMDarasvAmin @@ -1037901,7 +1037901,7 @@ zu P. 4, 2, 80. m. {%Delphinus gangeticus%}
1) adj. subst. {%Pflügend, Pflüger%} VIVĀDAC. 48, 9.
— 2) Bein. Balarāma's (Śeṣa's) -AK.3,4,26,197. TRIK.3,3,440. HALĀY.1,28. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,41. HARIV. 6309. +AK. 3,4,26,197. TRIK. 3,3,440. HALĀY.1,28. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,41. HARIV. 6309.
— Vgl. {#arDa°#} . @@ -1041726,7 +1041726,7 @@ zu BHĀG. P. 10, 45, 36. {#sa°#} adj. 1100647-1047sucakzusucakzu {#sucakzu#}¦ oder {#°s#} N. pr. eines Flusses -R. 1, 44, 15 (43, 13 ed. Bomb. ). LIA. 1, 843. fgg. +R. 1, 44, 15 (43, 13 ed. Bomb. ). LIA. 1, 843. fgg. 1100657-1047sucakzussucakzus @@ -1049078,7 +1049078,7 @@ zu P. 3, 1, 12. Ind. St. 4, 373. ein Rathgeber und Wagenlenker Daśaratha's R. 1, 7, 3. 8, 4. 2, 34, 10. 53, 2. -R. GORR. 2, 39, 15. 89, 3. 7, 59, 3, 26. WEBER, RĀMAT. UP. 302. RAGH. 13, 59. 14, 47. ein Rathgeber Harivara's +R. GORR. 2, 39, 15. 89, 3. 7, 59, 3, 26. WEBER, RĀMAT. UP. 302. RAGH. 13, 59. 14, 47. ein Rathgeber Harivara's KATHĀS. 52, 264. ein Sohn Antarikṣa's VP. 463, N. 14. ein älterer Bruder Kalki's @@ -1050322,7 +1050322,7 @@ zu P. 3, 1, 12. 1111067-1106surajyezWasurajyezWa {#surajyezWa#}¦ m. {%der oberste Gott%}, Bez. Brahman's -AK.1,1,1,11. H. 213. HALĀY.1,6. Verz. d. Oxf. H. 31,a,18. +AK. 1,1,1,11. H. 213. HALĀY.1,6. Verz. d. Oxf. H. 31,a,18. 1111077-1106suraYjanasuraYjana @@ -1053067,10 +1053067,10 @@ Personen Verz. d. Oxf. H. 35,a,33. {#°medinI#} 45,a,24. {#°vfzaBa#} 26. fg.
— 3) m. (seltener n.) {%als Gewicht ein%} Karṣa {%Gold%} -AK.2,9,87. TR.3,3,141. H. 884. H. an. MED. M.8,134. fg. YĀJÑ.1,362. COLEBR. Alg. 2. SUŚR.2,175,13. ŚĀRṄG. SAṂH.1,1,17. WEBER, JYOT. 83. Verz. d. Oxf. H. 307,b,4. PRĀYAŚCITTEND.7,a,8. M.8,213. 220. 361. {#SataM SatasahasrARi suvarRasya#} +AK. 2,9,87. TR.3,3,141. H. 884. H. an. MED. M.8,134. fg. YĀJÑ.1,362. COLEBR. Alg. 2. SUŚR.2,175,13. ŚĀRṄG. SAṂH.1,1,17. WEBER, JYOT. 83. Verz. d. Oxf. H. 307,b,4. PRĀYAŚCITTEND.7,a,8. M.8,213. 220. 361. {#SataM SatasahasrARi suvarRasya#} MBH. 3, 483. RĀJA-TAR. 6, 102. {#sAzwe Sate suvarRAnAm#} -AK.3,4,1,13. MṚCCH. 34,13. 18. Verz. d. Oxf. H. 151,a,10. PAÑCAT. 134,3. fgg. HIT. 98,11, v. l. {#dvisuvarRaDanam#} +AK. 3,4,1,13. MṚCCH. 34,13. 18. Verz. d. Oxf. H. 151,a,10. PAÑCAT. 134,3. fgg. HIT. 98,11, v. l. {#dvisuvarRaDanam#} P. 6, 2, 55, Schol. {#aDyarDa°, dvi°#} adj. 5, 1, 29, Vārtt., Schol. VET. in LA. (III) 23, 18. 28, 4. {#waNkasahasrasuvarRa#} 24, 4 schwerlich richtig ({#suvarRa#} wohl zu streichen). @@ -1053123,7 +1053123,7 @@ n. H. an. m. MED. MBH. 3, 7096.
— β) einer Erde: {#savurRAKyaM jagat#} MBH. 5, 3551. — Nach gaṇa {#arDarcAdi#} -zu P. 2, 4, 31. TRIK.3,5,10 und SIDDH. K. 249,a,5 ist {#suvarRa#} m. n. Vgl. {#sOvarRa#} u. s. w. und {#svarRa#} . +zu P. 2, 4, 31. TRIK. 3,5,10 und SIDDH. K. 249,a,5 ist {#suvarRa#} m. n. Vgl. {#sOvarRa#} u. s. w. und {#svarRa#} . 1114647-1125suvarRakasuvarRaka @@ -1058550,7 +1058550,7 @@ zu P. 5, 1, 128; vgl. {#sOtikya#}.{# - sUtikA#} s. u. 1. {#sUtaka#} . 1121597-1161sUtikAgArasUtikAgAra {#sUtikAgAra#}¦ n. {%Wochenstube%} -TRIK.3,3,90. JAṬĀDH. im ŚKDR. HARIV. 9233. SUŚR. 1,367,18. WEBER, KṚṢṆAJ. 266. fg. Verz. d. Oxf. H. 23,a, N. 2. +TRIK. 3,3,90. JAṬĀDH. im ŚKDR. HARIV. 9233. SUŚR. 1,367,18. WEBER, KṚṢṆAJ. 266. fg. Verz. d. Oxf. H. 23,a, N. 2. 1121607-1161sUtikAgfhasUtikAgfha @@ -1058666,7 +1058666,7 @@ zu P. 5, 1, 128; vgl. {#sOtikya#}.{# - sUtikA#} s. u. 1. {#sUtaka#} . MBH. 5, 4802. {#sutya#} und {#sUya#} v.l.
— 2) f. {#A#}
a) = {#sutyA#} -AK.2,7,46. Verz. d. Oxf. H. 47,b,10 (v. l. {#sutyA#}). +AK. 2,7,46. Verz. d. Oxf. H. 47,b,10 (v. l. {#sutyA#}).
— b) oxyt. f. zu 3. {#sUta#} gaṇa {#krOqyAdi#} zu P. 4, 1, 80. @@ -1066595,7 +1066595,7 @@ zu P. 4, 1, 123. P. 4, 3, 112, Schol.
1) {%Blitz%} AK. 1,1,2,11. H. 1105. an. 4,205. MED. n. 226. HALĀY. 1,60. MBH. 1, 6557. 3, 10088. 14, 269. HARIV. 8346. R. 3, 58, 19. 21. 6, 80, 24. MṚCCH. 15,1. ṚT. 3,12. MEGH. 38. Spr. (II) 785. 4633. KATHĀS. 116,33. DAŚAK. 91,10. Verz. d. Oxf. H. 260,b,1 v. u. häufig ist die Verbindung {#vidyutsOdAmanI yaTA#} am Ende eines Śloka, -z. B. MBH. 3, 2083. 8561. R. ed. Bomb. 3, 52, 14. 7, 32, 56. BHĀG. P. 1, 6, 28. 8, 8, 8. 10, 49, 27. nach H. an. und MED. auch {%eine bes. Art von Blitz.%} +z. B. MBH. 3, 2083. 8561. R. ed. Bomb. 3, 52, 14. 7, 32, 56. BHĀG. P. 1, 6, 28. 8, 8, 8. 10, 49, 27. nach H. an. und MED. auch {%eine bes. Art von Blitz.%}
— 2) N. pr.
a) verschiedener Personen MĀLATĪM. 144, 2. fgg. eine Yakṣiṇī @@ -1066787,7 +1066787,7 @@ zu P. 4, 1, 96. 1131587-1219sOnandinsOnandin {#sOnandin#}¦ adj. {%mit der Keule%} Saunanda {%bewaffnet%}; m. ein N. Baladeva's -TRIK.1,1,36. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,41. +TRIK. 1,1,36. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,41. 1131597-1219sOnavyasO/navya @@ -1070524,7 +1070524,7 @@ v. l. n.) {%ein best. Theil der weiblichen Brust%} 1135647-1248stabakasta/baka {#sta/baka#}¦ (vgl. {#stamba, stambaka, stiBi#}) UṆĀDIS. 4, 96 (zu lesen {#'mbajabakO#}). -m. SIDDH. K. 248,b,16. m. n. TRIK.3,5,13. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} . {%Büschel%}, insbes. {%Blüthenbüschel%} +m. SIDDH. K. 248,b,16. m. n. TRIK. 3,5,13. am Ende eines adj. comp. f. {#A#} . {%Büschel%}, insbes. {%Blüthenbüschel%} AK. 2, 4, 1, 16. 3, 4, 6, 31. H. 1126. HALĀY. 2, 33. {#aSoMkaM stabakESCannam#} @@ -1072091,7 +1072091,7 @@ zu ṚV. 1, 105. m. {%Lobredner, Lobsänger%}: {#balaM stava 10, 13, 56. {#antarAtman#} Verz. d. B. H. 194 (36). {#samADi#} KIR. 10, 62. {#stimitam#} adv.: {#stimitaM gantumAreBe tadA godAvarI nadI#} -R. 3, 52, 12 (46, 8 ed. Bomb. ). {#stimitasTita#} +R. 3, 52, 12 (46, 8 ed. Bomb. ). {#stimitasTita#} KATHĀS. 112, 67. MĀLATĪM. 16, 5. RĀJA-TAR. 5, 481. n. {%Stille, Unbeweglichkeit%}: {#sAgara°#} MBH. 5, 5704. {#stimitatva#} n. dass. @@ -1073690,7 +1073690,7 @@ m. Verz. d. Oxf. H. 316,b,13. fg. vielleicht fehlerhaft für {#strItAlu
1) {%das Weibsein, Weibheit%} MBH. 5, 7427. 7492. 13, 537. R. 5, 23, 25. 36, 3. 6, 101, 16. 7, 37, 1, 26. Spr. (II) 7207. Verz. d. Oxf. H. 82,b,27. MĀRK. P. 50,11. fg. 111,13. BHĀG. P. 1,10,30.3,31,41.7,7,16.9,1,36.
— 2) {%genus femininum%} (gramm.): -AK.1,1,3,1. H. 542. Verz. d. Oxf. H. 186,b,22. +AK. 1,1,3,1. H. 542. Verz. d. Oxf. H. 186,b,22. 1137907-1277strIdevatastrIdevata @@ -1077647,7 +1077647,7 @@ u.s.w. R. 5, 52, 6. {%stehen bleiben%} 3, 35, 106. 52, 11. {#viSvAmitraM parivArya samantataH . vizWitAH#} R. SCHL. 1, 36, 10. {#girerdvAraM mahadAvftya#} 4, 61, 39. {#AvAmAsAdya vizWitO#} -R. ed. Bomb. 4, 9, 11. 7, 1, 7. {#su°#} {%schön dastehend%} +R. ed. Bomb. 4, 9, 11. 7, 1, 7. {#su°#} {%schön dastehend%} R. GORR. 5, 12, 31.
— Vgl. 1. {#vizWA#} . — caus. {%ausbreiten%} ṚV. 1, 56, 5. @@ -1085650,7 +1085650,7 @@ n. 33, 2. Auch {#smarayati#} KIR. 5, 14.
— {#pratyanu#} {%sich entsinnen%}: {#vizRoramImAMsyaBAgamAtmAnaM pratyanusmarat#} {%er entsann sich, dass er sei%} -R. ed. Bomb. 6, 59, 110. 120. +R. ed. Bomb. 6, 59, 110. 120.
— {#samanu#} {%sich erinnern, gedenken%}: {#svavaMSaDarmam#} HARIV. 8468. 11504. med. SADDH. P.4,10,a. @@ -1086232,7 +1086232,7 @@ zu P. 3, 2, 139. VOP. 25, 30. MBH. 1, 7059. 3, 14969. 7, 1266. 3700. 12, 10258. 13, 474. fg. 5798. BHĀG. P. 1, 16, 34. 3, 2, 6. 10, 9, 17. 26, 25. {#utsmayitvA#} R. ed. Bomb. 1, 1, 65 ({#utsmAyitvA#} fehlerhaft SCHL. 63). -3, 43, 43. {#utsmita#} n. {%das Löcheln%} +3, 43, 43. {#utsmita#} n. {%das Löcheln%} BHĀG. P. 3, 15, 42. 8, 9, 18. 11, 6, 49.
— {#aByud#}, nur partic. {#aByutsmayant#} {%anlächelnd%}, mit @@ -1090182,7 +1090182,7 @@ zu P. 1, 4, 61. ŚAT. BR. 11, 5, 6, 2. 1149297-1424svaDABujsvaDABuj {#svaDABuj#}¦ adj. Svadhā {%geniessend%}, m. pl. {%die Manen%} -TRIK.1,1,6. BHŪRIPRAYOGA in Verz. d. Oxf. H. 192,a,6. RAGH.8,30. MĀRK. P. 96,29. 97,13. {%ein Gott%} +TRIK. 1,1,6. BHŪRIPRAYOGA in Verz. d. Oxf. H. 192,a,6. RAGH.8,30. MĀRK. P. 96,29. 97,13. {%ein Gott%} H. 88. @@ -1096521,7 +1096521,7 @@ zu P. 4, 3, 131. davon adj. {#svApiSI/ya#} ebend. Z. d. d. m. G. 14, 571, 21. {#seneva susvAminA#} {%ein guter Anführer%} Spr. (II) 2617.
— b) ein N. Kārttikeya's -TRIK.1,1,56.3,3,272. H. 208. H. an. MED. HALĀY.1,19. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,27. YĀJÑ.1,293. Viṣṇu's und Śiva's +TRIK. 1,1,56.3,3,272. H. 208. H. an. MED. HALĀY.1,19. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,27. YĀJÑ.1,293. Viṣṇu's und Śiva's ŚABDAR. im ŚKDR. Garuḍa's ŚABDĀRTHAK. bei WILSON.
— c) {%Standbild eines Gottes%}, insbes. Śiva's @@ -1098890,7 +1098890,7 @@ im Prākrit 1159647-1493hatakahataka {#hataka#}¦ (von {#hata#}) adj. (f. {#hatikA#}) {%geschlagen, getroffen%}: {#dEva°#} {%vom Schicksal getroffen%} so v. a. {%unglückselig%} Z. d. d. m. G. 27, 58. von Personen so v. a. {%nichtsnutzig, verwünscht, verflucht%} -TRIK.3,1,25. HALĀY.2,223. Verz. d. Oxf. H. 259,a,19. am Ende eines comp. nach dem {%verwünschten%} Personennamen +TRIK. 3,1,25. HALĀY.2,223. Verz. d. Oxf. H. 259,a,19. am Ende eines comp. nach dem {%verwünschten%} Personennamen GAṆARATNAM. zu P. 2, 1, 53. {#cArudatta°#} (so ist zu schreiben) MṚCCH. 63, 12. {#rAma°#} UTTARAR. 22, 15 (30, 7. 8). MĀLATĪM. 87, 4. SĀH. D. 162, 10. 181, 3. PRAB. 67, 15. 69, 9. 70, 12. 85, 17. {#dEva°#} {%das verwünschte Schicksal%} @@ -1101511,7 +1101511,7 @@ zu 41. JAṬĀDH. im ŚKDR. ŚATR. 1 1160427-1518hayaMkazahayaMkaza {#hayaMkaza#}¦ m. ein N. Mātali's, des Wagenlenkers Indra's, -TRIK.1,1. 59. H. ś. 33. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,41. +TRIK. 1,1. 59. H. ś. 33. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,41. 1160437-1518hayacaryAhayacaryA @@ -1104256,7 +1104256,7 @@ zu AV. 19, 40, 1. pl. f. = {#nadyaH#} BHĀG. P. 10, 20, 11. {#°DUmrakeSa#} HARIV. 12949. {#°piNga#} MBH. 1, 8080. {#°piNgala#} -13, 7414. R. GORR. 1, 60, 12. 4, 20, 21. 7, 23, 4, 32. +13, 7414. R. GORR. 1, 60, 12. 4, 20, 21. 7, 23, 4, 32.
— 2) m.
a) {%Ross%}, insbes. Indra's (s. auch unter 1) AK. H. 1233. TRIK. 2, 8, 41 ({#hariH krAntaH#} zu lesen). @@ -1104306,7 +1104306,7 @@ zu AV. 19, 40, 1. pl. f. = {#nadyaH#} v. l. im Comm.
— n) ein Name
α) Indra's -AK. TRIK.1,1,57. H. 171. H. an. MED. HALĀY.1,52.5,70. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,29. Spr. (II) 207. R. 1, 15, 26. RAGH.3,43. 55. 68.9,57. 12,103. ŚĀK. 95,1. 156. 162. BRAHMA-P. in LA. (III) 53,19. SĀH. D. 237,16. +AK. TRIK. 1,1,57. H. 171. H. an. MED. HALĀY.1,52.5,70. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,29. Spr. (II) 207. R. 1, 15, 26. RAGH.3,43. 55. 68.9,57. 12,103. ŚĀK. 95,1. 156. 162. BRAHMA-P. in LA. (III) 53,19. SĀH. D. 237,16.
— β) Viṣṇu's oder Kṛṣṇa's AK. TRIK. 1, 1, 28. H. 214. H. an. HALĀY. 1, 23. 5, 70. Ind. St. 1, 79. 2, 7. 92. 9, 81. BHAG. 11, 9. 18, 77. MBH. 1, 1167. 3, 15553. 6, 301. HARIV. 10. 2382. 7447. R. 1, 31, 13. 45, 23. RAGH. 3, 49. KUMĀRAS. 7, 44. ŚĀK. 165. WEBER, RĀMAT. UP. 286. KṚṢṆAJ. 222 u.s.w. Spr. (II) 671. 3452. 6408. 6859. 7173. 7369. VARĀH. BṚH. S. 98, 5. 99, 1. RĀJA-TAR. 3, 126. 416 [Page7-1546] @@ -1104349,7 +1104349,7 @@ v. l. im Comm. VP. 421, N. 12. ein Verehrer Viṣṇu's BHĀG. P. 5, 4, 11. = {#Bartf°#} -TRIK.2,7,26. Z. d. d. m. G. 7,164. Verz. d. Oxf. H. 161,b,9. 162,b,30. 247,b,13. Verz. d. Tüb. H. 13. SARVADARŚANAS. 140,1. 144,5. 146,5. — +TRIK. 2,7,26. Z. d. d. m. G. 7,164. Verz. d. Oxf. H. 161,b,9. 162,b,30. 247,b,13. Verz. d. Tüb. H. 13. SARVADARŚANAS. 140,1. 144,5. 146,5.Verz. d. B. H. No. 969. Verz. d. Oxf. H. 320,b, No. 760. 335,a, No. 787. 352,b,7 (sein Geschlecht). RĀJA-TAR. 6, 166. HALL 31. 50. 75. @@ -1105440,7 +1105440,7 @@ zu P. 8, 4, 39. WILSON nach ŚABDĀRTHAK.
— 3) f. {#A#}
a) {%die Geliebte%} Viṣṇu's d. i. Lakṣmī -AK.1,1,1,22. H. 226. HALĀY.1,31. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,25. +AK. 1,1,1,22. H. 226. HALĀY.1,31. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 190,b,25.
— b) {%Basilienkraut%} RĀJAN. 10, 152. ŚABDĀRTHAK. bei WILSON. @@ -1108679,7 +1108679,7 @@ zu P. 2, 4, 31. m. SIDDH. K. 249,b,2 v. u. R. 2, 23, 4. {#abja°#} adj. {%eine Lotusblüthe im Rüssel haltend%} BHĀG. P. 2, 7, 15.
— c) {%die Hand als Längenmaass%} (= {%18 Zoll%} ungefähr) -AK.2,6,2,37.3,4,1,7. TRIK.2,2,3. H. 599. 887. H. an. MED. Z. d. d. m. G. 9,665. COLEBR. Alg. 2. Journ. of the Am. Or. S.6,182. fg. MIT.2,41,b,8. 10. Ind. St.8,432. MĀRK. P. 49,39. HIOUEN-THSANG 1,60. VARĀH. BṚH. S. 23,2. 33,6. 7. 44,3. 48,47. 53,4. 92. 54,6. fgg. Spr. (II) 7381. RĀJA-TAR.4,199. BHĀG. P.8,24,19. H. 134. +AK. 2,6,2,37.3,4,1,7. TRIK. 2,2,3. H. 599. 887. H. an. MED. Z. d. d. m. G. 9,665. COLEBR. Alg. 2. Journ. of the Am. Or. S.6,182. fg. MIT.2,41,b,8. 10. Ind. St.8,432. MĀRK. P. 49,39. HIOUEN-THSANG 1,60. VARĀH. BṚH. S. 23,2. 33,6. 7. 44,3. 48,47. 53,4. 92. 54,6. fgg. Spr. (II) 7381. RĀJA-TAR.4,199. BHĀG. P.8,24,19. H. 134.
— d) so v. a. {#°vinyAsa#} {%Handstellung%} VS. PRĀT. 1, 121. ŚIKṢĀ 55 in Ind. St. 4,369. WEBER, PRATIJÑĀS. 107. 111. Verz. d. Oxf. H. 86,a,20. fgg. 202,b,19. 24. 27. {#°hInam#} ŚIKṢĀ 54 in Ind. St. 4, 368. {#dfzwiM hastAnugAM kftvA#} @@ -1109380,7 +1109380,7 @@ zu P. 2, 1, 56. 1166587-1584hastinApurahastinApura {#hastinApura#}¦ n. N. pr. einer angeblich von Hastin gegründeten {%Stadt%} an der Gaṅgā, des Sitzes der Kuru, -LIA.1,127. fg. TRIK.2,1,13. H. 978. HARIV. 1054. KATHĀS. 18,63. 74,154. VP. 451. fg. 461. BHĀG. P.9,21,20. Verz. d. Oxf. H. 39,a,35. 149,a,37. 251,b,16. Verz. d. B. H. 112,6 v. u. HIT. ed. JOHNS. 1704. ŚATR. 10,400. LALIT. ed. Calc. 24,4. +LIA.1,127. fg. TRIK. 2,1,13. H. 978. HARIV. 1054. KATHĀS. 18,63. 74,154. VP. 451. fg. 461. BHĀG. P.9,21,20. Verz. d. Oxf. H. 39,a,35. 149,a,37. 251,b,16. Verz. d. B. H. 112,6 v. u. HIT. ed. JOHNS. 1704. ŚATR. 10,400. LALIT. ed. Calc. 24,4.
— Vgl. {#hAstinapura, gajapura#} u. s. w. @@ -1109493,7 +1109493,7 @@ m. dass. AK. 2, 8, 2, 27. 3, 4, 14, 62. TRIK. 2, 8, 49. H. 1166787-1584hastimallahastimalla {#hastimalla#}¦ m.
1) Bez. {%des Elephanten%} Indra's -TRIK.1,1,61. H. 177. an.4,299. MED. l. 166. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,41. {%eines andern mythischen Elephanten%} ({#SaNKanAga#}) +TRIK. 1,1,61. H. 177. an.4,299. MED. l. 166. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,41. {%eines andern mythischen Elephanten%} ({#SaNKanAga#}) MED. WILSON fasst {#SaNKanAga#} als N. {%eines Schlangendämons.%}
— 2) ein N. Gaṇeśa's TRIK. 3,3,410. H. ś. 61. H. an. MED. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,25. @@ -1111955,7 +1111955,7 @@ zu 1, 99. KATHĀS. 66, 86. {#°kaTA#} BHĀG. P. 10, 69, 29. {#°kArya#} PAÑCAT. 169,16. Verz. d. Oxf. H. 175,a,31. {#rasa#} -AK.1,1,7,17. H. 294. HALĀY.1,92. DAŚAR.4,69. SĀH. D. 543. Verz. d. Oxf. H. 123,b,1. R. 1, 4, 7 (3, 46 GORR.). {#loka°#} +AK. 1,1,7,17. H. 294. HALĀY.1,92. DAŚAR.4,69. SĀH. D. 543. Verz. d. Oxf. H. 123,b,1. R. 1, 4, 7 (3, 46 GORR.). {#loka°#} KATHĀS. 61, 192. {#sarva°#} Spr. (II) 3592. {#hAsyatara#} 163. @@ -1113914,7 +1113914,7 @@ m. ŚKDR. nach RĀJAN. 1170427-1621himAdrihimAdri {#himAdri#}¦ ({#hima + adri#}) m. {%der%} Himālaya -BHŪRIPRAYOGA im ŚKDR. KUMĀRAS.1,55. RAGH.4,79. 14,3. Spr. (II) 5828. KATHĀS. 37,180. 52,69. 59,75. 65,246. RĀJA-TAR.1,25.3,138.4,146. Verz. d. Oxf. H. 39,b,27. Verz. d. B. H. No. 1242. TRIK.2,1,6. +BHŪRIPRAYOGA im ŚKDR. KUMĀRAS.1,55. RAGH.4,79. 14,3. Spr. (II) 5828. KATHĀS. 37,180. 52,69. 59,75. 65,246. RĀJA-TAR.1,25.3,138.4,146. Verz. d. Oxf. H. 39,b,27. Verz. d. B. H. No. 1242. TRIK. 2,1,6. 1170437-1621himAdrijAhimAdrijA @@ -1113991,7 +1113991,7 @@ m. ŚKDR. nach RĀJAN. {#himAlaya#}¦ ({#hima + A°#}) m.
1)
a) {%die Stätte des Schnees%}, Bez. {%des Gebirges%} Himālaya -TRIK.2,3,1. H. 1027. BHAG. 10,25. KUMĀRAS.6,94. Spr. (II) 4978. KATHĀS.4,21. PRĀYAŚCITTENDUŚ.2,b,1. BHĀG. P.1,13,28.5,16,9. Verz. d. Oxf. H. 338,b,31. 339,b,12. 340,a,18. +TRIK. 2,3,1. H. 1027. BHAG. 10,25. KUMĀRAS.6,94. Spr. (II) 4978. KATHĀS.4,21. PRĀYAŚCITTENDUŚ.2,b,1. BHĀG. P.1,13,28.5,16,9. Verz. d. Oxf. H. 338,b,31. 339,b,12. 340,a,18.
— b) {%weiss blühender%} Khadira ŚABDAR. im ŚKDR.
— 2) f. {#A#} {%Flacourtia cataphracta%} @@ -1115513,7 +1115513,7 @@ u.s.w. AK. 3, 2, 56. H. 1475. = {#garhya#} und {#Una#}
— e) {%ein Metrum von 4 x 23 Moren%} COLEBR. Misc. Ess. 2, 157 (39). könnte auch neutr. sein.
— f) ein N. Śiva's (vgl. {#hara#}) -TRIK.1,1,44. H. ś. 47. H. an. MED. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,6. +TRIK. 1,1,44. H. ś. 47. H. an. MED. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,6.
— g) N. pr. des Vaters von Harṣa HALL in der Einl. zu VĀSAVAD. 18.
— 2) f. {#A#} @@ -1118075,7 +1118075,7 @@ zu P. 1, 1, 37. {#kasminhetO vasati#} 1175027-1653hetuSUnyahetuSUnya {#hetuSUnya#}¦ adj. {%grundlos, unbegründet%} -AK.3,3,2. PRATĀPAR. 65,b,1. 66,b,6. +AK. 3,3,2. PRATĀPAR. 65,b,1. 66,b,6. 1175037-1653hetuhilahetuhila @@ -1118816,7 +1118816,7 @@ zu P. 5, 2, 100. 1176097-1657hemAdrihemAdri {#hemAdri#}¦ (2. {#heman + adri#}) m.
1) {%der Goldberg%}, Bez. des Meru -AK.1,1,1,45. HALĀY.1,136. Verz. d. Oxf. H. 139,b, No. 279. +AK. 1,1,1,45. HALĀY.1,136. Verz. d. Oxf. H. 139,b, No. 279.
— 2) N. pr. eines Autors WEBER, KṚṢṆAJ. 236 u.s.w. Ind. St.3,247. Verz. d. B. H. No. 1025. 1170. 1176. 1178. 1403. Verz. d. Oxf. H. 37,b,3 v. u. 38,a,8.b,15. 164,a,9. 274,a,1. 275,a,36. 280,a,12. 281,a, No. 659. 287,b, No. 679. 309,a,37. 341,a,1 v. u. HALL 18. 174. 176. 183. BURNOUF in BHĀG. P. I, LX. {#°vrataviDi#} und {#°SAnti#} MACK. Coll. 1, 34. @@ -1119002,7 +1119002,7 @@ zu P. 5, 2, 100. 1176367-1659helAhelA {#helA#}¦ (wie eben) f.
1) {%ein best. ungebundenes Gebahren eines verliebten Weibes%} -AK.1,1,7,32. TRIK.3,3,410. H. 509. an.2,516. MED. 1. 56. HALĀY.1,89. DAŚAR.2,32. PRATĀPAR. 55,a. SĀH. D. 125. {#helAtyantaM samAlakzyavikAraH syAtsa#} (d. i. {#hAvaH) eva ca#} +AK. 1,1,7,32. TRIK. 3,3,410. H. 509. an.2,516. MED. 1. 56. HALĀY.1,89. DAŚAR.2,32. PRATĀPAR. 55,a. SĀH. D. 125. {#helAtyantaM samAlakzyavikAraH syAtsa#} (d. i. {#hAvaH) eva ca#} 128. 509. HARIV. 8348 (pl.). ŚRUT. 34. MĀLATĪM. 157, 19. am Ende eines adj. comp.: {#nUpurodGuzwahelA (nUpurotkfzwalIlA#} ed. Bomb.) R. 2, 60, 19.
— 2) {%Leichtsinn, Sorglosigkeit%}; = {#avajYA#} @@ -1120961,7 +1120961,7 @@ v. l. an. 3, 437. MED. n. 159. HĀR. 58. MBH. 9, 553.
— b) Indra's {%Donnerkeil%} -AK.1,1,1,42.3,4,18,115. H. 180. H. an. MED. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,42. +AK. 1,1,1,42.3,4,18,115. H. 180. H. an. MED. JAṬĀDH. in Verz. d. Oxf. H. 191,a,42. 1178467-1674hrAdinhrAdin2 @@ -1125242,7 +1125242,7 @@ zu 2. {#amatra#}, das also auch m. ist; vgl 1184967-1701amUrtarajasamUrtarajas {#amUrtarajas#}¦, {#asUrtarajasa#} -ed. Bomb. 1, 32, 3. .7. +ed. Bomb. 1, 32, 3. 7. 1184977-1701amftaamfta @@ -1129562,7 +1129562,7 @@ lies 11, 2, 30. 1192687-1723OpakAryAOpakAryA {#OpakAryA#}¦ f. = {#upakAryA#} -R. ed. Bomb. 1, 13, 9. 70, 12. +R. ed. Bomb. 1, 13, 9. 70, 12. 1192697-1723OpakUlaOpakUla @@ -1142354,7 +1142354,7 @@ lies 95, 14. 1215047-1788maladamalada {#malada#}¦
1) -R. ed. Bomb. 1, 24, 18. 23. 25. 29. +R. ed. Bomb. 1, 24, 18. 23. 25. 29. 1215057-1788malAyanamalAyana @@ -1146777,7 +1146777,7 @@ zu P. 4, 1, 151. 1222647-1810SakyaSakya {#Sakya#}¦
3) {#drazwuM SakyamayoDyAyAM nAvidvAnna ca nAstikaH#} -R. ed. Bomb. 1, 6, 8. 16. 9, 15. Vgl. VĀMANA 5, 2, 25. +R. ed. Bomb. 1, 6, 8. 16. 9, 15. Vgl. VĀMANA 5, 2, 25. 1222657-1810SakyarUpaSakyarUpa @@ -1147379,7 +1147379,7 @@ v. l.) und {#SEkzya#} {#SoRa#}¦
2)
d) am Ende, {#SoRA#} f. auch -R. ed. Bomb. 1, 31, 20. 35, 1. +R. ed. Bomb. 1, 31, 20. 35, 1. 1223747-1813SoBakaSoBaka