Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fix data format for Andhrabharati and other willing individuals #604

Open
drdhaval2785 opened this issue Sep 2, 2021 · 4 comments
Open
Assignees
Labels
doc Improvements or additions to documentation

Comments

@drdhaval2785
Copy link
Collaborator

Reference - sanskrit-lexicon/CORRECTIONS#414

There has been suggestions to make corrections in Cologne data more user friendly.
SLP1 is very much suited for programmatic manipulation, but its human readability has a steep learning curve.
This issue is dedicated to come to a consensus regarding the format in which Cologne files may be given (with reversibility) to someone who wants to improve the files substantially, like @Andhrabharati .

@drdhaval2785
Copy link
Collaborator Author

Example

rAma in PWG
https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/csl-apidev/servepdf.php?dict=PWG&page=6-0342

The corresponding entry in pwg.txt is as follows

<L>84468<pc>6-0342<k1>rAma<k2>rAma/<h>1
1. {#rAma/#}¦ (wohl desselben Ursprungs wie {#rAtrI#}) 
<div n="1"> 1) <lex>adj.</lex> (f. {#A#}) {%dunkelfarbig, schwarz%} 
<ls>NIR. 12, 13.</ls> 
<ls>AK. 3, 4, 23, 143.</ls> 
<ls>H. 1397.</ls> 
<ls>an. 2, 334.</ls> 
<ls>MED. m. 26. fg.</ls> <ls>HALĀY. 4, 49.</ls> {#rAme\ kfzRe\ asi^kni ca#} 
<ls>AV. 1, 23, 1.</ls> Schaf <ls>12, 2, 19.</ls> {#nAsya rAma (= ramaRIyaH putraH#} Comm.) {#ucCizwaM pibet#} 
<ls>TAITT. ĀR. 5, 8, 13.</ls> {#rAmA#} {%eine Dunkle%} d. i. {%ein Weib gemeiner Herkunft%}: {#nAgniM ci\tvA rA\mAmupe^yAt#} 
<ls>TS. 5, 6, 8, 3.</ls> 
<ls>TAITT. ĀR. 5, 8, 13.</ls> <ls>Schol.</ls> zu <ls>KĀTY. ŚR. 18, 6, 27.</ls> Auch die Bedeutung 2. {#rAma#} 2) {%c)%}
<lang n="greek">(α)</lang> wäre indessen hier möglich. Nach 
<ls>AK.</ls> <ls>H. an.</ls> und <ls>MED.</ls> auch {%weiss.%} 
<div n="1">— 2) <lex>m.</lex> 
<div n="2"> a) {%eine Hirschart%} 
<ls>AK. 2, 5, 11.</ls> 
<ls>TRIK. 3, 3, 302.</ls> 
<ls>H. an.</ls> 
<ls>MED.</ls> 
<div n="2">— b) {%Pferd%} 
<ls>MED.</ls> 
<div n="2">— c) N. pr. eines Mannes 
<ls>ṚV. 10, 93, 14.</ls> mit dem patron. <is>Mārgaveya</is> 
<ls>AIT. BR. 7, 27. 34.</ls> <is>Aupatasvini</is> 
<ls>ŚAT. BR. 4, 6, 1, 7.</ls> <is>Jāmadagnya</is>, Verfassers von 
<ls>ṚV. 10, 110.</ls> Im Epos und später erscheinen {%drei%} <is>Rāma</is> (daher {#rAma#} als Bez. {%der Zahl drei%} 
<ls>VARĀH. BṚH. S. 8, 20</ls>), von denen die beiden ersten für Incarnationen <is>Viṣṇu's</is> gelten: 
<div n="3"> α) mit dem patron. <is>Jāmadagnya</is> oder <is>Bhārgava</is>, ein Sohn der <is>Reṇukā</is>, auch {#paraSurAma#} genannt, 
<ls>TRIK. 3, 3, 302.</ls> 
<ls>H. 848.</ls> 
<ls>H. an.</ls> 
<ls>MED.</ls> (wo {#rERukeye#} st. {#vERukeye#} zu lesen ist). {#rAmaH SastraBftAmaham#} (vgl. 
<ls>HARIV. 5869</ls>) sagt <is>Kṛṣṇa</is> 
<ls>BHAG. 10, 31.</ls> 
<ls>MBH. 1, 272. 2612. 3, 8658. 8, 1584. 12, 1715. fgg. 12948.</ls> 
<ls>HARIV. 2313. fgg. 5869. fg.</ls> {#rAmarAmavivAda#} 
<ls>R. 1, 3, 11 (5 GORR.). 74, 22. fg. 76, 1.</ls> <ls>R. GORR. 1, 77, 23. 37.</ls> <ls>RAGH. 11, 68.</ls> 
<div n="3">— β) mit dem patron. <is>Rāghava</is> oder <is>Dāśarathi</is> 
<ls>TRIK. 2, 8, 3. 3, 3, 302.</ls> 
<ls>H. 703.</ls> 
<ls>H. an.</ls> 
<ls>MED.</ls> 
<ls>MBH. 3, 11197. 15933. 12, 12949.</ls> 
<ls>HARIV. 822. 2324. fgg. 3065. fgg. 5871. 7373.</ls> 
<ls>R. 1, 1, 10. 17. 20.</ls> {#rAmarAmavivAda#} 
<ls>3, 11 (5</ls> <ls>GORR.).</ls> {#ramayatyeva sa guRErudArEstErimAH prajAH . yasmAdato rAma iti nAmEtattasya viSrutam ..#} 
<ls>R. GORR. 1, 1, 22. 6, 102.</ls> <ls>RAGH. 11, 68.</ls> <ls>VARĀH. BṚH. S. 58, 30.</ls> <ls>VP. 384.</ls> <ls>BHĀG. P. 9, 10. fgg.</ls> <ls>Spr. 2630.</ls> {#rAmo hemamfgaM ma rvetti#} 
<ls>2631.</ls> {#ramante yogino 'nante satyAnande cidAtmani . #}
[Page6-0343]
{# iti rAmapadenAsO paraM brahmABiDIyate ..#} 
<ls>WEBER, RĀMAT. UP. 286.</ls> 
<div n="3">— γ) = <is>Balarāma</is>, <is>Halāyudha</is>, ein älterer Bruder <is>Kṛṣṇa's</is> 
<ls>AK. 1, 1, 1, 18. 3, 4, 23, 143.</ls> 
<ls>H. 224.</ls> 
<ls>H. an.</ls> 
<ls>MED.</ls> 
<ls>HALĀY. 1, 29.</ls> 
<ls>BHĀG. P. 1, 11, 17. 10, 1, 8.</ls> <ls>WEBER, KṚṢṆAJ. 268. 281. 284. 289.</ls> erscheint bei den <is>Jaina</is> unter den 
<ls>9</ls> {%weissen%} (s. oben u. 
<div n="1"> 1) <is>Bala's</is> 
<ls>H. 698.</ls> — <is>Rāma</is> unter den sieben Weisen eines <is>Manu</is> 
<ls>HARIV. 453.</ls> 
<ls>MĀRK. P. 80, 4.</ls> <is>Rāma</is> ist ein auch später häufig vorkommender Name: so heisst z. B. ein Sohn <is>Tārāvaloka's</is> und einer <is>Mādrī</is> und Zwillingsbruder <is>Lakṣmaṇa's</is> 
<ls>KATHĀS. 113, 32.</ls> verschiedene Lehrer, Autoren 
u.s.w. <ls>BURN. Intr. 567</ls> (neben {#Badanta°#}). 
<ls>COLEBR. Misc. Ess.</ls> <ls>?II,49. Verz. d. B. H. No. 109. 833. Ind. St.8,389. HALL 84. 119. Verz. d. Oxf. H. 126,b, No. 220. 129,b, No. 234. 148,a,9. 151,b, No. 321. fgg. 335,b, No. 788. 341,b, N. 358,a, No. 853. 386,a, No. 505.</ls> ein Fürst von <is>Mallapura</is> 
<ls>148,b,15. 18.</ls> von <is>Śṛṅgavera</is> 
<ls>165</ls>, {%a%}, 
<ls>7. 178</ls>, {%a%}, 
<ls>?16. - RĀJA-TAR. 8, 785. KṢITĪŚ. 10, 7. fgg.</ls> 
<div n="2">— d) Bein. <is>Varuṇa's</is> 
<ls>MED.</ls> 
<div n="2">— e) pl. N. pr. eines Volkes 
<ls>VP. 177.</ls> 
<div n="1">— 3) <lex>f.</lex> {#A#} 
<div n="2"> a) {%ein Weib niedriger Herkunft%}; s. u. 1). 
<div n="2">— b) = {#hiNgu#} {%Asa foetida%} 
<ls>H. an.</ls> <ls>MED.</ls> = {#hiNgula#} {%Mennig%} 
<ls>ŚABDAR.</ls> im <ls>ŚKDR.</ls> 
<div n="1">— 4) <lex>f.</lex> {#I#} {%Dunkel, Nacht%}: {#u\zA na rA\mIra^ru\RErapo^rRute#} 
<ls>ṚV. 2, 34, 11.</ls> 
<div n="1">— 5) <lex>n.</lex> 
<div n="2"> a) {%Dunkel%}: {#a\gnI ruSa^dBi\rvarRE^ra\Bi rA\mama^sTAt#} 
<ls>ṚV. 10, 3, 3.</ls> 
<div n="2">— b) = {#vAstuka#} ({%Chenopodium album%}) und {#kuzWa#} (in welcher Bed.?) 
<ls>H. an.</ls> <ls>MED.</ls> = {#tamAlapattra#} 
<ls>RĀJAN.</ls> im <ls>ŚKDR.</ls> 
<div n="v">— Vgl. {#aDo°, paraSu°, bala°, Badanta°, maRi°, manasA°#} .
<LEND>

@drdhaval2785
Copy link
Collaborator Author

drdhaval2785 commented Sep 2, 2021

{#rAma/#} - Sanskrit text is shown between {# and #} tags. I think the requirement would be to convert it to Devanagari. This can be handled.
<ls>HALĀY. 4, 49.</ls> - Reference in the printed book is in some old Anglicized Sanskrit format, which is now brought to IAST format. This would not require any change I guess.

Is this what you have in mind @Andhrabharati ?

@drdhaval2785 drdhaval2785 added the doc Improvements or additions to documentation label Sep 2, 2021
@Andhrabharati
Copy link

I already finished doing whatever is needed in PWG, so I am not interested any more in this particular lexicon.
sanskrit-lexicon/PWG#39 (comment)

Yes, no encodings in whatever manner, for any language; the tagging/marking could remain as is.

I would try "masking" my eyes on them; but this has a side-effect of skipping cases like wrong tagging/marking, which I had pointed during my MW work earlier!!

@drdhaval2785
Copy link
Collaborator Author

https://github.com/sanskrit-lexicon/csl-devanagari/ this repository has 36 dictionaries from Cologne in Devanagari friendly manner. If there are any corrections needed, they may be tracked separately in that repository.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
doc Improvements or additions to documentation
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants