From 3c667fd66537a785b94716ddafea8e19360422e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Mon, 9 Sep 2024 16:28:40 +0000 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po/pl.po | 933 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 475 insertions(+), 458 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c829f565e..ad40e1bb8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: udisks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-24 15:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-03 14:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-04 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-09 18:28+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "" #: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1124 msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache" msgstr "" -"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby konwertować wolumin logiczny na pamięć " -"podręczną" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przekonwertować wolumin logiczny na " +"pamięć podręczną" #: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1146 #: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1197 @@ -621,31 +621,31 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to resize a VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić rozmiar woluminu VDO" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:318 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:319 msgid "Authentication is required to delete a volume group" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć grupę woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:433 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:450 msgid "Authentication is required to rename a volume group" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić nazwę grupy woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:547 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:564 msgid "Authentication is required to add a device to a volume group" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać urządzenie do grupy woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:646 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:663 msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć urządzenie z grupy woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:655 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:672 msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć zawartość urządzenia w grupie " "woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:830 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:847 msgid "" "Authentication is required to remove missing physical volumes from a volume " "group" @@ -653,19 +653,19 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć brakujące woluminy fizyczne " "z grupy woluminów" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:952 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:969 msgid "Authentication is required to create a logical volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć wolumin logiczny" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:958 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:975 msgid "Authentication is required to create a thin volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć cienki wolumin" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:964 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:981 msgid "Authentication is required to create a thin pool volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć wolumin cienkiej puli" -#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:970 +#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:987 msgid "Authentication is required to create a VDO volume" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć wolumin VDO" @@ -673,38 +673,38 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby utworzyć wolumin VDO" #. * the user is editing settings that involve system-level #. * passwords and secrets #. -#: src/udiskslinuxblock.c:1312 +#: src/udiskslinuxblock.c:1313 msgid "Authentication is required to read system-level secrets" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odczytać hasła systemu" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2019 +#: src/udiskslinuxblock.c:2028 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać wpis do pliku /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2038 +#: src/udiskslinuxblock.c:2047 msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać wpis do pliku /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2098 +#: src/udiskslinuxblock.c:2107 msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć wpis z pliku /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2117 +#: src/udiskslinuxblock.c:2126 msgid "" "Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć wpis z pliku /etc/crypttab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: src/udiskslinuxblock.c:2190 +#: src/udiskslinuxblock.c:2199 msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować plik /etc/fstab" #. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: src/udiskslinuxblock.c:2209 +#: src/udiskslinuxblock.c:2218 msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować plik /etc/crypttab" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować plik /etc/crypttab" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxblock.c:2900 src/udiskslinuxdriveata.c:2294 +#: src/udiskslinuxblock.c:2909 src/udiskslinuxdriveata.c:2408 msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wykonać bezpieczne usunięcie zawartości " @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxblock.c:2912 +#: src/udiskslinuxblock.c:2921 msgid "Authentication is required to format $(drive)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby sformatować urządzenie $(drive)" -#: src/udiskslinuxblock.c:2941 src/udiskslinuxmdraid.c:1513 +#: src/udiskslinuxblock.c:2950 src/udiskslinuxmdraid.c:1493 msgid "Authentication is required to modify the system configuration" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować konfigurację systemu" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmodyfikować konfigurację systemu" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxblock.c:3873 +#: src/udiskslinuxblock.c:3882 msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive) do " @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxblock.c:3944 +#: src/udiskslinuxblock.c:3953 msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive) do zapisania" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxblock.c:4018 +#: src/udiskslinuxblock.c:4027 msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive) w celu " @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxblock.c:4101 +#: src/udiskslinuxblock.c:4110 msgid "Authentication is required to open $(drive)." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive)." @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby otworzyć urządzenie $(drive)." #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will #. * be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxblock.c:4158 +#: src/udiskslinuxblock.c:4167 msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie przeskanować urządzenie $(drive)" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxdrive.c:1081 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1118 msgid "Authentication is required to eject $(drive)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysunąć urządzenie $(drive)" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysunąć urządzenie $(drive)" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be #. * replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxdrive.c:1169 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1206 msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby skonfigurować ustawienia dla urządzenia " @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxdrive.c:1484 +#: src/udiskslinuxdrive.c:1521 msgid "Authentication is required to power off $(drive)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć napęd $(drive)" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć napęd $(drive)" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxdriveata.c:804 src/udiskslinuxnvmecontroller.c:466 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:710 src/udiskslinuxnvmecontroller.c:475 msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować dane SMART z urządzenia " @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxdriveata.c:815 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:721 msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić dane SMART z danych binarnych na " @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxdriveata.c:949 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:878 msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przerwać test SMART na urządzeniu " @@ -872,19 +872,39 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1197 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1126 msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby rozpocząć test SMART na urządzeniu " "$(drive)" +#. Translators: Shown in authentication dialog when the user +#. * requests enabling SMART on a disk. +#. * +#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and +#. * will be replaced by the name of the drive/device in question +#. +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1221 +msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć SMART w napędzie $(drive)" + +#. Translators: Shown in authentication dialog when the user +#. * requests enabling SMART on a disk. +#. * +#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and +#. * will be replaced by the name of the drive/device in question +#. +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1231 +msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć SMART w napędzie $(drive)" + #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests the power state of a drive. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1337 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451 msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby sprawdzić stan zasilania dla urządzenia " @@ -897,38 +917,18 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1433 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1547 msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przebudzić urządzenie $(drive) ze stanu " "uśpienia" -#: src/udiskslinuxdriveata.c:1434 +#: src/udiskslinuxdriveata.c:1548 msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić urządzenie $(drive) w trybie " "uśpienia" -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests enabling SMART on a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2386 -msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby włączyć SMART w napędzie $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests enabling SMART on a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: src/udiskslinuxdriveata.c:2396 -msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyłączyć SMART w napędzie $(drive)" - #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests unlocking an encrypted device. #. * @@ -968,13 +968,27 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić rozmiar zaszyfrowanego " "urządzenia $(drive)" +#. Translators: Shown in authentication dialog when the user +#. * requests conversion of an encrypted block device. +#. * +#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and +#. * will be replaced by the name of the drive/device in question +#. +#: src/udiskslinuxencrypted.c:1254 +msgid "" +"Authentication is required to convert device $(drive) to a different LUKS " +"version." +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przekonwertować urządzenie $(drive) na " +"inną wersję LUKS." + #. Translators: Shown in authentication dialog when the user #. * requests mounting a filesystem. #. * #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:938 src/udiskslinuxfilesystem.c:1129 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:939 src/udiskslinuxfilesystem.c:1130 msgid "Authentication is required to mount $(drive)" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zamontować urządzenie $(drive)" @@ -988,7 +1002,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zamontować urządzenie $(drive)" #. * #. * Do not translate /etc/fstab #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1027 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1028 msgid "" "Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1006,7 +1020,7 @@ msgstr "" #. * #. * Do not translate /etc/fstab #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1608 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1609 msgid "" "Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " "file" @@ -1021,7 +1035,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1656 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1657 msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odmontować urządzenie $(drive) " @@ -1033,7 +1047,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1824 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1825 msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić etykietę systemu plików na " @@ -1045,7 +1059,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2006 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2007 msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić rozmiar systemu plików na " @@ -1057,7 +1071,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2177 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2178 msgid "Authentication is required to repair the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby naprawić system plików na urządzeniu " @@ -1069,7 +1083,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2345 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2346 msgid "Authentication is required to check the filesystem on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby sprawdzić system plików na urządzeniu " @@ -1081,7 +1095,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2505 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2506 msgid "" "Authentication is required to change ownership of the filesystem on $(drive)" msgstr "" @@ -1094,7 +1108,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2672 +#: src/udiskslinuxfilesystem.c:2673 msgid "Authentication is required to change the filesystem UUID on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić UUID systemu plików na " @@ -1150,7 +1164,7 @@ msgstr "" #. * attempts to start a RAID Array. #. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:630 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:632 msgid "Authentication is required to start a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić macierz RAID" @@ -1158,7 +1172,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić macierz RAID" #. * attempts to stop a RAID Array. #. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:796 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:790 msgid "Authentication is required to stop a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać macierz RAID" @@ -1166,7 +1180,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać macierz RAID" #. * attempts to remove a device from a RAID Array. #. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1019 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1006 msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć urządzenie z macierzy RAID" @@ -1174,7 +1188,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć urządzenie z macierzy RAI #. * attempts to add a device to a RAID Array. #. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1170 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1155 msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać urządzenie do macierzy RAID" @@ -1182,7 +1196,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dodać urządzenie do macierzy RAID" #. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap #. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1289 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1272 msgid "" "Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " "array" @@ -1194,13 +1208,13 @@ msgstr "" #. * attempts to start/stop data scrubbing operations #. #. TODO: variables -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1408 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1389 msgid "Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić/zatrzymać czyszczenie danych " "na macierzy RAID" -#: src/udiskslinuxmdraid.c:1494 +#: src/udiskslinuxmdraid.c:1474 msgid "Authentication is required to delete a RAID array" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć macierz RAID" @@ -1210,7 +1224,7 @@ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć macierz RAID" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxnvmecontroller.c:828 +#: src/udiskslinuxnvmecontroller.c:837 msgid "Authentication is required to start a device self-test on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby rozpocząć test na urządzeniu $(drive)" @@ -1221,7 +1235,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxnvmecontroller.c:921 +#: src/udiskslinuxnvmecontroller.c:930 msgid "Authentication is required to abort a device self-test on $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przerwać test na urządzeniu $(drive)" @@ -1232,7 +1246,7 @@ msgstr "" #. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and #. * will be replaced by the name of the drive/device in question #. -#: src/udiskslinuxnvmecontroller.c:1223 +#: src/udiskslinuxnvmecontroller.c:1232 msgid "Authentication is required to perform a sanitize operation of $(drive)" msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wykonać działanie sanityzacji urządzenia " @@ -1395,49 +1409,49 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1728 +#: udisks/udisksclient.c:1729 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "KiB" msgstr "KiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1734 +#: udisks/udisksclient.c:1735 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "MiB" msgstr "MiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1740 +#: udisks/udisksclient.c:1741 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "GiB" msgstr "GiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1746 +#: udisks/udisksclient.c:1747 msgctxt "byte-size-pow2" msgid "TiB" msgstr "TiB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1771 +#: udisks/udisksclient.c:1772 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "KB" msgstr "KB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1777 +#: udisks/udisksclient.c:1778 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "MB" msgstr "MB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1783 +#: udisks/udisksclient.c:1784 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "GB" msgstr "GB" #. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: udisks/udisksclient.c:1789 +#: udisks/udisksclient.c:1790 msgctxt "byte-size-pow10" msgid "TB" msgstr "TB" @@ -1445,7 +1459,7 @@ msgstr "TB" #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) #. -#: udisks/udisksclient.c:1832 +#: udisks/udisksclient.c:1833 #, c-format msgctxt "byte-size-pow2" msgid "%s (%s bytes)" @@ -1454,62 +1468,62 @@ msgstr "%s (%s B)" #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' #. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) #. -#: udisks/udisksclient.c:1842 +#: udisks/udisksclient.c:1843 #, c-format msgctxt "byte-size-pow10" msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s B)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1903 +#: udisks/udisksclient.c:1904 msgctxt "media" msgid "CompactFlash" msgstr "CompactFlash" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1908 +#: udisks/udisksclient.c:1909 msgctxt "media" msgid "MemoryStick" msgstr "MemoryStick" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1913 +#: udisks/udisksclient.c:1914 msgctxt "media" msgid "SmartMedia" msgstr "SmartMedia" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1918 +#: udisks/udisksclient.c:1919 msgctxt "media" msgid "SecureDigital" msgstr "SecureDigital (SD)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1923 +#: udisks/udisksclient.c:1924 msgctxt "media" msgid "SD High Capacity" msgstr "SD o wysokiej pojemności (SDHC)" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1928 +#: udisks/udisksclient.c:1929 msgctxt "media" msgid "Floppy" msgstr "Dyskietka" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1933 +#: udisks/udisksclient.c:1934 msgctxt "media" msgid "Zip" msgstr "Zip" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1938 +#: udisks/udisksclient.c:1939 msgctxt "media" msgid "Jaz" msgstr "Jaz" #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: udisks/udisksclient.c:1943 +#: udisks/udisksclient.c:1944 msgctxt "media" msgid "Flash" msgstr "Dysk flash" @@ -1517,7 +1531,7 @@ msgstr "Dysk flash" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' #. -#: udisks/udisksclient.c:1977 +#: udisks/udisksclient.c:1978 msgctxt "disc-type" msgid "CD" msgstr "CD" @@ -1525,7 +1539,7 @@ msgstr "CD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' #. -#: udisks/udisksclient.c:1986 +#: udisks/udisksclient.c:1987 msgctxt "disc-type" msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -1533,7 +1547,7 @@ msgstr "DVD" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' #. -#: udisks/udisksclient.c:1995 +#: udisks/udisksclient.c:1996 msgctxt "disc-type" msgid "Blu-Ray" msgstr "Blu-ray" @@ -1541,230 +1555,230 @@ msgstr "Blu-ray" #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' #. -#: udisks/udisksclient.c:2004 +#: udisks/udisksclient.c:2005 msgctxt "disc-type" msgid "HDDVD" msgstr "HD DVD" -#: udisks/udisksclient.c:2025 +#: udisks/udisksclient.c:2026 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (12-bit version)" msgstr "FAT (wersja 12-bitowa)" -#: udisks/udisksclient.c:2025 udisks/udisksclient.c:2026 -#: udisks/udisksclient.c:2027 udisks/udisksclient.c:2028 -#: udisks/udisksclient.c:2029 +#: udisks/udisksclient.c:2026 udisks/udisksclient.c:2027 +#: udisks/udisksclient.c:2028 udisks/udisksclient.c:2029 +#: udisks/udisksclient.c:2030 msgctxt "fs-type" msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: udisks/udisksclient.c:2026 +#: udisks/udisksclient.c:2027 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (16-bit version)" msgstr "FAT (wersja 16-bitowa)" -#: udisks/udisksclient.c:2027 +#: udisks/udisksclient.c:2028 msgctxt "fs-type" msgid "FAT (32-bit version)" msgstr "FAT (wersja 32-bitowa)" -#: udisks/udisksclient.c:2028 +#: udisks/udisksclient.c:2029 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "FAT (version %s)" msgstr "FAT (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2030 +#: udisks/udisksclient.c:2031 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "NTFS (version %s)" msgstr "NTFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2030 udisks/udisksclient.c:2031 +#: udisks/udisksclient.c:2031 udisks/udisksclient.c:2032 msgctxt "fs-type" msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2032 +#: udisks/udisksclient.c:2033 msgctxt "fs-type" msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: udisks/udisksclient.c:2033 +#: udisks/udisksclient.c:2034 msgctxt "fs-type" msgid "HFS+" msgstr "HFS+" -#: udisks/udisksclient.c:2034 +#: udisks/udisksclient.c:2035 msgctxt "fs-type" msgid "APFS" msgstr "APFS" -#: udisks/udisksclient.c:2035 +#: udisks/udisksclient.c:2036 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext2 (version %s)" msgstr "ext2 (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2035 udisks/udisksclient.c:2036 +#: udisks/udisksclient.c:2036 udisks/udisksclient.c:2037 msgctxt "fs-type" msgid "Ext2" msgstr "ext2" -#: udisks/udisksclient.c:2037 +#: udisks/udisksclient.c:2038 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext3 (version %s)" msgstr "ext3 (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2037 udisks/udisksclient.c:2038 +#: udisks/udisksclient.c:2038 udisks/udisksclient.c:2039 msgctxt "fs-type" msgid "Ext3" msgstr "ext3" -#: udisks/udisksclient.c:2039 +#: udisks/udisksclient.c:2040 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Ext4 (version %s)" msgstr "ext4 (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2039 udisks/udisksclient.c:2040 +#: udisks/udisksclient.c:2040 udisks/udisksclient.c:2041 msgctxt "fs-type" msgid "Ext4" msgstr "ext4" -#: udisks/udisksclient.c:2041 +#: udisks/udisksclient.c:2042 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext (version %s)" msgstr "Księgowanie dla ext (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2041 udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2042 udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "JDB" msgstr "JDB" -#: udisks/udisksclient.c:2042 +#: udisks/udisksclient.c:2043 msgctxt "fs-type" msgid "Journal for Ext" msgstr "Księgowanie dla ext" -#: udisks/udisksclient.c:2043 +#: udisks/udisksclient.c:2044 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "XFS (version %s)" msgstr "XFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2043 udisks/udisksclient.c:2044 +#: udisks/udisksclient.c:2044 udisks/udisksclient.c:2045 msgctxt "fs-type" msgid "XFS" msgstr "XFS" #. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: udisks/udisksclient.c:2046 +#: udisks/udisksclient.c:2047 msgctxt "fs-type" msgid "Btrfs" msgstr "btrfs" -#: udisks/udisksclient.c:2047 +#: udisks/udisksclient.c:2048 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660 (version %s)" msgstr "ISO 9660 (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2047 udisks/udisksclient.c:2048 +#: udisks/udisksclient.c:2048 udisks/udisksclient.c:2049 msgctxt "fs-type" msgid "ISO9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:2048 +#: udisks/udisksclient.c:2049 msgctxt "fs-type" msgid "ISO 9660" msgstr "ISO 9660" -#: udisks/udisksclient.c:2049 +#: udisks/udisksclient.c:2050 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "UDF (version %s)" msgstr "UDF (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2049 udisks/udisksclient.c:2050 +#: udisks/udisksclient.c:2050 udisks/udisksclient.c:2051 msgctxt "fs-type" msgid "UDF" msgstr "UDF" -#: udisks/udisksclient.c:2051 udisks/udisksclient.c:2052 +#: udisks/udisksclient.c:2052 udisks/udisksclient.c:2053 msgctxt "fs-type" msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: udisks/udisksclient.c:2052 +#: udisks/udisksclient.c:2053 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "exFAT (version %s)" msgstr "exFAT (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2053 +#: udisks/udisksclient.c:2054 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Swap (version %s)" msgstr "Partycja wymiany (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2053 udisks/udisksclient.c:2054 +#: udisks/udisksclient.c:2054 udisks/udisksclient.c:2055 msgctxt "fs-type" msgid "Swap" msgstr "Partycja wymiany" -#: udisks/udisksclient.c:2055 +#: udisks/udisksclient.c:2056 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" msgstr "Wolumin fizyczny LVM2 (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:2055 udisks/udisksclient.c:2056 +#: udisks/udisksclient.c:2056 udisks/udisksclient.c:2057 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 PV" msgstr "Wolumin fizyczny LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:2056 +#: udisks/udisksclient.c:2057 msgctxt "fs-type" msgid "LVM2 Physical Volume" msgstr "Wolumin fizyczny LVM2" -#: udisks/udisksclient.c:2057 +#: udisks/udisksclient.c:2058 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member (version %s)" msgstr "Element RAID systemu Linux (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2057 udisks/udisksclient.c:2058 +#: udisks/udisksclient.c:2058 udisks/udisksclient.c:2059 msgctxt "fs-type" msgid "Linux RAID Member" msgstr "Element RAID systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2060 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" msgstr "Urządzenie ZFS (wersja ZPool %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2059 +#: udisks/udisksclient.c:2060 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "ZFS (v%s)" msgstr "ZFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2060 +#: udisks/udisksclient.c:2061 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS Device" msgstr "Urządzenie ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:2060 +#: udisks/udisksclient.c:2061 msgctxt "fs-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2062 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" @@ -1772,103 +1786,103 @@ msgstr "" "Element macierzy RAID Rapid Storage Technology enterprise firmy Intel " "(wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2061 +#: udisks/udisksclient.c:2062 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" msgstr "Element macierzy RAID RSTe firmy Intel (%s)" -#: udisks/udisksclient.c:2062 +#: udisks/udisksclient.c:2063 msgctxt "fs-type" msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" msgstr "Element macierzy RAID Rapid Storage Technology enterprise firmy Intel" -#: udisks/udisksclient.c:2062 +#: udisks/udisksclient.c:2063 msgctxt "fs-type" msgid "Intel RSTe RAID Member" msgstr "Element macierzy RAID RSTe firmy Intel" -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2064 msgctxt "fs-type" msgid "Possibly Encrypted" msgstr "Może być zaszyfrowane" -#: udisks/udisksclient.c:2063 +#: udisks/udisksclient.c:2064 msgctxt "fs-type" msgid "Encrypted?" msgstr "Zaszyfrowane?" -#: udisks/udisksclient.c:2064 +#: udisks/udisksclient.c:2065 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption (version %s)" msgstr "Szyfrowanie LUKS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2064 udisks/udisksclient.c:2065 +#: udisks/udisksclient.c:2065 udisks/udisksclient.c:2066 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:2065 +#: udisks/udisksclient.c:2066 msgctxt "fs-type" msgid "LUKS Encryption" msgstr "Szyfrowanie LUKS" -#: udisks/udisksclient.c:2066 +#: udisks/udisksclient.c:2067 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt Encryption" msgstr "Szyfrowanie VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:2066 +#: udisks/udisksclient.c:2067 msgctxt "fs-type" msgid "VeraCrypt/TrueCrypt" msgstr "VeraCrypt/TrueCrypt" -#: udisks/udisksclient.c:2067 +#: udisks/udisksclient.c:2068 msgctxt "fs-type" msgid "BitLocker Encryption" msgstr "Szyfrowanie BitLocker" -#: udisks/udisksclient.c:2067 +#: udisks/udisksclient.c:2068 msgctxt "fs-type" msgid "BitLocker" msgstr "BitLocker" -#: udisks/udisksclient.c:2068 +#: udisks/udisksclient.c:2069 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (version %s)" msgstr "VMFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2068 +#: udisks/udisksclient.c:2069 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS (v%s)" msgstr "VMFS (v%s)" -#: udisks/udisksclient.c:2069 +#: udisks/udisksclient.c:2070 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS" msgstr "VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2070 +#: udisks/udisksclient.c:2071 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member (version %s)" msgstr "Element woluminu VMFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2070 +#: udisks/udisksclient.c:2071 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member (v%s)" msgstr "Element VMFS (wersja %s)" -#: udisks/udisksclient.c:2071 +#: udisks/udisksclient.c:2072 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Volume Member" msgstr "Element woluminu VMFS" -#: udisks/udisksclient.c:2071 +#: udisks/udisksclient.c:2072 msgctxt "fs-type" msgid "VMFS Member" msgstr "Element VMFS" @@ -1876,7 +1890,7 @@ msgstr "Element VMFS" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is version. #. -#: udisks/udisksclient.c:2147 +#: udisks/udisksclient.c:2148 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s %s)" @@ -1885,7 +1899,7 @@ msgstr "Nieznane (%s %s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. #. -#: udisks/udisksclient.c:2156 +#: udisks/udisksclient.c:2157 #, c-format msgctxt "fs-type" msgid "Unknown (%s)" @@ -1893,518 +1907,518 @@ msgstr "Nieznane (%s)" #. Translators: Shown for unknown filesystem types. #. -#: udisks/udisksclient.c:2162 udisks/udisksclient.c:2176 +#: udisks/udisksclient.c:2163 udisks/udisksclient.c:2177 msgctxt "fs-type" msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2193 +#: udisks/udisksclient.c:2194 msgid "Master Boot Record" msgstr "Główny sektor startowy" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2195 +#: udisks/udisksclient.c:2196 msgid "GUID Partition Table" msgstr "Tablica partycji GUID" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2197 +#: udisks/udisksclient.c:2198 msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa partycji Apple" #. Translators: name of partition table format -#: udisks/udisksclient.c:2240 udisks/udisksclient.c:2245 +#: udisks/udisksclient.c:2241 udisks/udisksclient.c:2246 msgctxt "partition-subtype" msgid "Generic" msgstr "Ogólne" -#: udisks/udisksclient.c:2241 udisks/udisksclient.c:2246 +#: udisks/udisksclient.c:2242 udisks/udisksclient.c:2247 msgctxt "partition-subtype" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2242 udisks/udisksclient.c:2247 -#: udisks/udisksclient.c:2252 +#: udisks/udisksclient.c:2243 udisks/udisksclient.c:2248 +#: udisks/udisksclient.c:2253 msgctxt "partition-subtype" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: udisks/udisksclient.c:2243 udisks/udisksclient.c:2249 +#: udisks/udisksclient.c:2244 udisks/udisksclient.c:2250 msgctxt "partition-subtype" msgid "Other" msgstr "Inne" -#: udisks/udisksclient.c:2248 udisks/udisksclient.c:2251 +#: udisks/udisksclient.c:2249 udisks/udisksclient.c:2252 msgctxt "partition-subtype" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table #. Not associated with any OS -#: udisks/udisksclient.c:2340 +#: udisks/udisksclient.c:2341 msgctxt "part-type" msgid "MBR Partition Scheme" msgstr "Schemat partycji MBR" -#: udisks/udisksclient.c:2341 +#: udisks/udisksclient.c:2342 msgctxt "part-type" msgid "EFI System" msgstr "Partycja systemowa EFI" -#: udisks/udisksclient.c:2342 +#: udisks/udisksclient.c:2343 msgctxt "part-type" msgid "BIOS Boot" msgstr "Partycja startowa BIOS" #. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: udisks/udisksclient.c:2344 +#: udisks/udisksclient.c:2345 msgctxt "part-type" msgid "ZFS" msgstr "ZFS" #. Extended Boot Partition, see http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: udisks/udisksclient.c:2346 +#: udisks/udisksclient.c:2347 msgctxt "part-type" msgid "Extended Boot Partition" msgstr "Rozszerzona partycja startowa" #. Discoverable Linux Partitions, see http://systemd.io/DISCOVERABLE_PARTITIONS/ -#: udisks/udisksclient.c:2348 +#: udisks/udisksclient.c:2349 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (Alpha)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (Alpha)" -#: udisks/udisksclient.c:2349 +#: udisks/udisksclient.c:2350 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (ARC)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (ARC)" -#: udisks/udisksclient.c:2350 +#: udisks/udisksclient.c:2351 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (32-bit ARM)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (32-bitowe ARM)" -#: udisks/udisksclient.c:2351 +#: udisks/udisksclient.c:2352 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (64-bit ARM/AArch64)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (64-bitowe ARM/AArch64)" -#: udisks/udisksclient.c:2352 +#: udisks/udisksclient.c:2353 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (Itanium/IA-64)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (Itanium/IA-64)" -#: udisks/udisksclient.c:2353 +#: udisks/udisksclient.c:2354 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (LoongArch 64-bit)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (64-bitowe LoongArch)" -#: udisks/udisksclient.c:2354 +#: udisks/udisksclient.c:2355 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (32-bit MIPS LittleEndian/mipsel)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (32-bitowe, cienkokońcowe MIPS/mipsel)" -#: udisks/udisksclient.c:2355 +#: udisks/udisksclient.c:2356 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (64-bit MIPS LittleEndian/mips64el)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (64-bitowe, cienkokońcowe MIPS/mips64el)" -#: udisks/udisksclient.c:2356 +#: udisks/udisksclient.c:2357 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (HPPA/PARISC)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (HPPA/PARISC)" -#: udisks/udisksclient.c:2357 +#: udisks/udisksclient.c:2358 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (32-bit PowerPC)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (32-bitowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2358 +#: udisks/udisksclient.c:2359 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (64-bit PowerPC BigEndian)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (64-bitowe, grubokońcowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2359 +#: udisks/udisksclient.c:2360 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (64-bit PowerPC LittleEndian)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (64-bitowe, cienkokońcowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2360 +#: udisks/udisksclient.c:2361 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (RISC-V 32-bit)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (32-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2361 +#: udisks/udisksclient.c:2362 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (RISC-V 64-bit)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (64-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2362 +#: udisks/udisksclient.c:2363 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (s390)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (s390)" -#: udisks/udisksclient.c:2363 +#: udisks/udisksclient.c:2364 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (s390x)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (s390x)" -#: udisks/udisksclient.c:2364 +#: udisks/udisksclient.c:2365 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (TILE-Gx)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (TILE-Gx)" -#: udisks/udisksclient.c:2365 +#: udisks/udisksclient.c:2366 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (x86)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2366 +#: udisks/udisksclient.c:2367 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Partition (amd64/x86_64)" msgstr "Główna partycja systemu Linux (AMD64/x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2367 +#: udisks/udisksclient.c:2368 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (Alpha)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (Alpha)" -#: udisks/udisksclient.c:2368 +#: udisks/udisksclient.c:2369 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (ARC)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (ARC)" -#: udisks/udisksclient.c:2369 +#: udisks/udisksclient.c:2370 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (32-bit ARM)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (32-bitowe ARM)" -#: udisks/udisksclient.c:2370 +#: udisks/udisksclient.c:2371 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (64-bit ARM/AArch64)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (64-bitowe ARM/AArch64)" -#: udisks/udisksclient.c:2371 +#: udisks/udisksclient.c:2372 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (Itanium/IA-64)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (Itanium/IA-64)" -#: udisks/udisksclient.c:2372 +#: udisks/udisksclient.c:2373 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (LoongArch 64-bit)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (64-bitowe LoongArch)" -#: udisks/udisksclient.c:2373 +#: udisks/udisksclient.c:2374 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (32-bit MIPS LittleEndian/mipsel)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (32-bitowe, cienkokońcowe MIPS/mipsel)" -#: udisks/udisksclient.c:2374 +#: udisks/udisksclient.c:2375 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (64-bit MIPS LittleEndian/mips64el)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (64-bitowe, cienkokońcowe MIPS/mips64el)" -#: udisks/udisksclient.c:2375 +#: udisks/udisksclient.c:2376 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (HPPA/PARISC)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (HPPA/PARISC)" -#: udisks/udisksclient.c:2376 +#: udisks/udisksclient.c:2377 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (32-bit PowerPC)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (32-bitowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2377 +#: udisks/udisksclient.c:2378 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (64-bit PowerPC BigEndian)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (64-bitowe, grubokońcowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2378 +#: udisks/udisksclient.c:2379 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (64-bit PowerPC LittleEndian)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (64-bitowe, cienkokońcowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2379 +#: udisks/udisksclient.c:2380 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (RISC-V 32-bit)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (32-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2380 +#: udisks/udisksclient.c:2381 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (RISC-V 64-bit)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (64-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2381 +#: udisks/udisksclient.c:2382 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (s390)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (s390)" -#: udisks/udisksclient.c:2382 +#: udisks/udisksclient.c:2383 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (s390x)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (s390x)" -#: udisks/udisksclient.c:2383 +#: udisks/udisksclient.c:2384 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (TILE-Gx)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (TILE-Gx)" -#: udisks/udisksclient.c:2384 +#: udisks/udisksclient.c:2385 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (x86)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2385 +#: udisks/udisksclient.c:2386 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Partition (amd64/x86_64)" msgstr "Partycja /usr/ systemu Linux (AMD64/x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2386 +#: udisks/udisksclient.c:2387 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (Alpha)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (Alpha)" -#: udisks/udisksclient.c:2387 +#: udisks/udisksclient.c:2388 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (ARC)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (ARC)" -#: udisks/udisksclient.c:2388 +#: udisks/udisksclient.c:2389 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (32-bit ARM)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (32-bitowe ARM)" -#: udisks/udisksclient.c:2389 +#: udisks/udisksclient.c:2390 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (64-bit ARM/AArch64)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (64-bitowe ARM/AArch64)" -#: udisks/udisksclient.c:2390 +#: udisks/udisksclient.c:2391 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (Itanium/IA-64)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (Itanium/IA-64)" -#: udisks/udisksclient.c:2391 +#: udisks/udisksclient.c:2392 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (LoongArch 64-bit)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (64-bitowe LoongArch)" -#: udisks/udisksclient.c:2392 +#: udisks/udisksclient.c:2393 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (32-bit MIPS LittleEndian/mipsel)" msgstr "" "Główna partycja autentyczności systemu Linux (32-bitowe, cienkokońcowe MIPS/" "mipsel)" -#: udisks/udisksclient.c:2393 +#: udisks/udisksclient.c:2394 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (64-bit MIPS LittleEndian/mips64el)" msgstr "" "Główna partycja autentyczności systemu Linux (64-bitowe, cienkokońcowe MIPS/" "mips64el)" -#: udisks/udisksclient.c:2394 +#: udisks/udisksclient.c:2395 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (HPPA/PARISC)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (HPPA/PARISC)" -#: udisks/udisksclient.c:2395 +#: udisks/udisksclient.c:2396 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (64-bit PowerPC LittleEndian)" msgstr "" "Główna partycja autentyczności systemu Linux (64-bitowe, cienkokońcowe " "PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2396 +#: udisks/udisksclient.c:2397 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (64-bit PowerPC BigEndian)" msgstr "" "Główna partycja autentyczności systemu Linux (64-bitowe, grubokońcowe " "PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2397 +#: udisks/udisksclient.c:2398 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (32-bit PowerPC)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (32-bitowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2398 +#: udisks/udisksclient.c:2399 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (RISC-V 32-bit)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (32-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2399 +#: udisks/udisksclient.c:2400 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (RISC-V 64-bit)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (64-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2400 +#: udisks/udisksclient.c:2401 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (s390)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (s390)" -#: udisks/udisksclient.c:2401 +#: udisks/udisksclient.c:2402 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (s390x)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (s390x)" -#: udisks/udisksclient.c:2402 +#: udisks/udisksclient.c:2403 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (TILE-Gx)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (TILE-Gx)" -#: udisks/udisksclient.c:2403 +#: udisks/udisksclient.c:2404 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (amd64/x86_64)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (AMD64/x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2404 +#: udisks/udisksclient.c:2405 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Partition (x86)" msgstr "Główna partycja autentyczności systemu Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2405 +#: udisks/udisksclient.c:2406 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (Alpha)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (Alpha)" -#: udisks/udisksclient.c:2406 +#: udisks/udisksclient.c:2407 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (ARC)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (ARC)" -#: udisks/udisksclient.c:2407 +#: udisks/udisksclient.c:2408 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (32-bit ARM)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (32-bitowe ARM)" -#: udisks/udisksclient.c:2408 +#: udisks/udisksclient.c:2409 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (64-bit ARM/AArch64)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (64-bitowe ARM/AArch64)" -#: udisks/udisksclient.c:2409 +#: udisks/udisksclient.c:2410 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (Itanium/IA-64)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (Itanium/IA-64)" -#: udisks/udisksclient.c:2410 +#: udisks/udisksclient.c:2411 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (LoongArch 64-bit)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (64-bitowe LoongArch)" -#: udisks/udisksclient.c:2411 +#: udisks/udisksclient.c:2412 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (32-bit MIPS LittleEndian/mipsel)" msgstr "" "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (32-bitowe, cienkokońcowe MIPS/" "mipsel)" -#: udisks/udisksclient.c:2412 +#: udisks/udisksclient.c:2413 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (64-bit MIPS LittleEndian/mips64el)" msgstr "" "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (64-bitowe, cienkokońcowe MIPS/" "mips64el)" -#: udisks/udisksclient.c:2413 +#: udisks/udisksclient.c:2414 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (HPPA/PARISC)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (HPPA/PARISC)" -#: udisks/udisksclient.c:2414 +#: udisks/udisksclient.c:2415 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (64-bit PowerPC LittleEndian)" msgstr "" "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (64-bitowe, cienkokońcowe " "PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2415 +#: udisks/udisksclient.c:2416 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (64-bit PowerPC BigEndian)" msgstr "" "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (64-bitowe, grubokońcowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2416 +#: udisks/udisksclient.c:2417 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (32-bit PowerPC)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (32-bitowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2417 +#: udisks/udisksclient.c:2418 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (RISC-V 32-bit)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (32-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2418 +#: udisks/udisksclient.c:2419 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (RISC-V 64-bit)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (64-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2419 +#: udisks/udisksclient.c:2420 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (s390)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (s390)" -#: udisks/udisksclient.c:2420 +#: udisks/udisksclient.c:2421 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (s390x)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (s390x)" -#: udisks/udisksclient.c:2421 +#: udisks/udisksclient.c:2422 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (TILE-Gx)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (TILE-Gx)" -#: udisks/udisksclient.c:2422 +#: udisks/udisksclient.c:2423 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (amd64/x86_64)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (AMD64/x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2423 +#: udisks/udisksclient.c:2424 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Partition (x86)" msgstr "Partycja /usr/ autentyczności systemu Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2424 +#: udisks/udisksclient.c:2425 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (Alpha)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (Alpha)" -#: udisks/udisksclient.c:2425 +#: udisks/udisksclient.c:2426 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (ARC)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (ARC)" -#: udisks/udisksclient.c:2426 +#: udisks/udisksclient.c:2427 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (32-bit ARM)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (32-bitowe ARM)" -#: udisks/udisksclient.c:2427 +#: udisks/udisksclient.c:2428 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (64-bit ARM/AArch64)" msgstr "" "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe ARM/AArch64)" -#: udisks/udisksclient.c:2428 +#: udisks/udisksclient.c:2429 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (Itanium/IA-64)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (Itanium/IA-64)" -#: udisks/udisksclient.c:2429 +#: udisks/udisksclient.c:2430 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (LoongArch 64-bit)" msgstr "" "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe LoongArch)" -#: udisks/udisksclient.c:2430 +#: udisks/udisksclient.c:2431 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (32-bit MIPS LittleEndian/mipsel)" msgstr "" "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (32-bitowe, " "cienkokońcowe MIPS/mipsel)" -#: udisks/udisksclient.c:2431 +#: udisks/udisksclient.c:2432 msgctxt "part-type" msgid "" "Linux Root Verity Signature Partition (64-bit MIPS LittleEndian/mips64el)" @@ -2412,101 +2426,101 @@ msgstr "" "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe, " "cienkokońcowe MIPS/mips64el)" -#: udisks/udisksclient.c:2432 +#: udisks/udisksclient.c:2433 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (HPPA/PARISC)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (HPPA/PARISC)" -#: udisks/udisksclient.c:2433 +#: udisks/udisksclient.c:2434 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (64-bit PowerPC LittleEndian)" msgstr "" "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe, " "cienkokońcowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2434 +#: udisks/udisksclient.c:2435 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (64-bit PowerPC BigEndian)" msgstr "" "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe, " "grubokońcowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2435 +#: udisks/udisksclient.c:2436 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (32-bit PowerPC)" msgstr "" "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (32-bitowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2436 +#: udisks/udisksclient.c:2437 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (RISC-V 32-bit)" msgstr "" "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (32-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2437 +#: udisks/udisksclient.c:2438 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (RISC-V 64-bit)" msgstr "" "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2438 +#: udisks/udisksclient.c:2439 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (s390)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (s390)" -#: udisks/udisksclient.c:2439 +#: udisks/udisksclient.c:2440 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (s390x)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (s390x)" -#: udisks/udisksclient.c:2440 +#: udisks/udisksclient.c:2441 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (TILE-Gx)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (TILE-Gx)" -#: udisks/udisksclient.c:2441 +#: udisks/udisksclient.c:2442 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (amd64/x86_64)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (AMD64/x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2442 +#: udisks/udisksclient.c:2443 msgctxt "part-type" msgid "Linux Root Verity Signature Partition (x86)" msgstr "Główna partycja podpisu autentyczności systemu Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2443 +#: udisks/udisksclient.c:2444 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (Alpha)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (Alpha)" -#: udisks/udisksclient.c:2444 +#: udisks/udisksclient.c:2445 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (ARC)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (ARC)" -#: udisks/udisksclient.c:2445 +#: udisks/udisksclient.c:2446 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (32-bit ARM)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (32-bitowe ARM)" -#: udisks/udisksclient.c:2446 +#: udisks/udisksclient.c:2447 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (64-bit ARM/AArch64)" msgstr "" "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe ARM/AArch64)" -#: udisks/udisksclient.c:2447 +#: udisks/udisksclient.c:2448 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (Itanium/IA-64)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (Itanium/IA-64)" -#: udisks/udisksclient.c:2448 +#: udisks/udisksclient.c:2449 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (LoongArch 64-bit)" msgstr "" "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe LoongArch)" -#: udisks/udisksclient.c:2449 +#: udisks/udisksclient.c:2450 msgctxt "part-type" msgid "" "Linux /usr/ Verity Signature Partition (32-bit MIPS LittleEndian/mipsel)" @@ -2514,7 +2528,7 @@ msgstr "" "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (32-bitowe, " "cienkokońcowe MIPS/mipsel)" -#: udisks/udisksclient.c:2450 +#: udisks/udisksclient.c:2451 msgctxt "part-type" msgid "" "Linux /usr/ Verity Signature Partition (64-bit MIPS LittleEndian/mips64el)" @@ -2522,365 +2536,365 @@ msgstr "" "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe, " "cienkokońcowe MIPS/mips64el)" -#: udisks/udisksclient.c:2451 +#: udisks/udisksclient.c:2452 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (HPPA/PARISC)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (HPPA/PARISC)" -#: udisks/udisksclient.c:2452 +#: udisks/udisksclient.c:2453 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (64-bit PowerPC LittleEndian)" msgstr "" "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe, " "cienkokońcowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2453 +#: udisks/udisksclient.c:2454 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (64-bit PowerPC BigEndian)" msgstr "" "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe, grubokońcowe " "PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2454 +#: udisks/udisksclient.c:2455 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (32-bit PowerPC)" msgstr "" "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (32-bitowe PowerPC)" -#: udisks/udisksclient.c:2455 +#: udisks/udisksclient.c:2456 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (RISC-V 32-bit)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (32-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2456 +#: udisks/udisksclient.c:2457 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (RISC-V 64-bit)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (64-bitowe RISC-V)" -#: udisks/udisksclient.c:2457 +#: udisks/udisksclient.c:2458 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (s390)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (s390)" -#: udisks/udisksclient.c:2458 +#: udisks/udisksclient.c:2459 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (s390x)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (s390x)" -#: udisks/udisksclient.c:2459 +#: udisks/udisksclient.c:2460 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (TILE-Gx)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (TILE-Gx)" -#: udisks/udisksclient.c:2460 +#: udisks/udisksclient.c:2461 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (amd64/x86_64)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (AMD64/x86_64)" -#: udisks/udisksclient.c:2461 +#: udisks/udisksclient.c:2462 msgctxt "part-type" msgid "Linux /usr/ Verity Signature Partition (x86)" msgstr "Partycja /usr/ podpisu autentyczności systemu Linux (x86)" -#: udisks/udisksclient.c:2462 +#: udisks/udisksclient.c:2463 msgctxt "part-type" msgid "Linux Variable Data Partition" msgstr "Partycja zmiennych danych systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2463 +#: udisks/udisksclient.c:2464 msgctxt "part-type" msgid "Linux Temporary Data Partition" msgstr "Partycja tymczasowych danych systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2464 +#: udisks/udisksclient.c:2465 msgctxt "part-type" msgid "Linux Per-user Home Partition" msgstr "Partycja domowa na każdego użytkownika systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2465 +#: udisks/udisksclient.c:2466 msgctxt "part-type" msgid "Linux Home Partition" msgstr "Partycja domowa systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2466 +#: udisks/udisksclient.c:2467 msgctxt "part-type" msgid "Linux Server Data Partition" msgstr "Partycja danych serwerowych systemu Linux" #. Linux -#: udisks/udisksclient.c:2468 +#: udisks/udisksclient.c:2469 msgctxt "part-type" msgid "Linux Swap" msgstr "Partycja wymiany systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2469 +#: udisks/udisksclient.c:2470 msgctxt "part-type" msgid "Linux Filesystem" msgstr "System plików systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2470 +#: udisks/udisksclient.c:2471 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID" msgstr "Partycja RAID systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2471 udisks/udisksclient.c:2557 +#: udisks/udisksclient.c:2472 udisks/udisksclient.c:2558 msgctxt "part-type" msgid "Linux LVM" msgstr "LVM systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2472 +#: udisks/udisksclient.c:2473 msgctxt "part-type" msgid "Linux Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Linux" #. Microsoft -#: udisks/udisksclient.c:2474 +#: udisks/udisksclient.c:2475 msgctxt "part-type" msgid "Basic Data" msgstr "Podstawowa partycja danych" -#: udisks/udisksclient.c:2475 +#: udisks/udisksclient.c:2476 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja firmy Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2476 +#: udisks/udisksclient.c:2477 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM metadata" msgstr "Partycja metadanych LDM firmy Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2477 +#: udisks/udisksclient.c:2478 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft LDM data" msgstr "Partycja danych LDM firmy Microsoft" -#: udisks/udisksclient.c:2478 +#: udisks/udisksclient.c:2479 msgctxt "part-type" msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" msgstr "Środowisko przywracania systemu Microsoft Windows" #. Apple OS X -#: udisks/udisksclient.c:2480 +#: udisks/udisksclient.c:2481 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "Partycja HFS/HFS+ firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2481 +#: udisks/udisksclient.c:2482 msgctxt "part-type" msgid "Apple APFS" msgstr "Partycja APFS firmy Apple" #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html #. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: udisks/udisksclient.c:2482 udisks/udisksclient.c:2536 +#: udisks/udisksclient.c:2483 udisks/udisksclient.c:2537 msgctxt "part-type" msgid "Apple UFS" msgstr "Partycja UFS firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2483 +#: udisks/udisksclient.c:2484 msgctxt "part-type" msgid "Apple ZFS" msgstr "Partycja ZFS firmy Apple" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2484 +#: udisks/udisksclient.c:2485 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID" msgstr "Partycja RAID firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2485 +#: udisks/udisksclient.c:2486 msgctxt "part-type" msgid "Apple RAID (offline)" msgstr "Partycja RAID firmy Apple (offline)" -#: udisks/udisksclient.c:2486 +#: udisks/udisksclient.c:2487 msgctxt "part-type" msgid "Apple Boot" msgstr "Partycja startowa firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2487 +#: udisks/udisksclient.c:2488 msgctxt "part-type" msgid "Apple Label" msgstr "Partycja etykiety firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2488 +#: udisks/udisksclient.c:2489 msgctxt "part-type" msgid "Apple TV Recovery" msgstr "Partycja przywracania Apple TV" -#: udisks/udisksclient.c:2489 +#: udisks/udisksclient.c:2490 msgctxt "part-type" msgid "Apple Core Storage" msgstr "Core Storage firmy Apple" #. HP-UX -#: udisks/udisksclient.c:2491 +#: udisks/udisksclient.c:2492 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Data" msgstr "Partycja danych systemu HP-UX" -#: udisks/udisksclient.c:2492 +#: udisks/udisksclient.c:2493 msgctxt "part-type" msgid "HP-UX Service" msgstr "Partycja serwisowa systemu HP-UX" #. FreeBSD -#: udisks/udisksclient.c:2494 +#: udisks/udisksclient.c:2495 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Boot" msgstr "Partycja startowa systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2495 +#: udisks/udisksclient.c:2496 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Data" msgstr "Partycja danych systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2496 +#: udisks/udisksclient.c:2497 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Swap" msgstr "Partycja wymiany systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2497 +#: udisks/udisksclient.c:2498 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD UFS" msgstr "Partycja UFS systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2498 +#: udisks/udisksclient.c:2499 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "Partycja Vinum systemu FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2499 +#: udisks/udisksclient.c:2500 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "Partycja ZFS systemu FreeBSD" #. Solaris -#: udisks/udisksclient.c:2501 +#: udisks/udisksclient.c:2502 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Boot" msgstr "Partycja startowa systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2502 +#: udisks/udisksclient.c:2503 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Root" msgstr "Główna partycja systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2503 +#: udisks/udisksclient.c:2504 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Swap" msgstr "Partycja wymiany systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2504 +#: udisks/udisksclient.c:2505 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Backup" msgstr "Partycja zapasowa systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2505 +#: udisks/udisksclient.c:2506 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /usr" msgstr "Partycja /usr systemu Solaris" #. same as ZFS -#: udisks/udisksclient.c:2506 +#: udisks/udisksclient.c:2507 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /var" msgstr "Partycja /var systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2507 +#: udisks/udisksclient.c:2508 msgctxt "part-type" msgid "Solaris /home" msgstr "Partycja /home systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2508 +#: udisks/udisksclient.c:2509 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Alternate Sector" msgstr "Partycja alternatywnego sektora systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2509 +#: udisks/udisksclient.c:2510 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2510 +#: udisks/udisksclient.c:2511 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (2)" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris (2)" -#: udisks/udisksclient.c:2511 +#: udisks/udisksclient.c:2512 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (3)" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris (3)" -#: udisks/udisksclient.c:2512 +#: udisks/udisksclient.c:2513 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (4)" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris (4)" -#: udisks/udisksclient.c:2513 +#: udisks/udisksclient.c:2514 msgctxt "part-type" msgid "Solaris Reserved (5)" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu Solaris (5)" #. NetBSD -#: udisks/udisksclient.c:2515 +#: udisks/udisksclient.c:2516 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Swap" msgstr "Partycja wymiany systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2516 +#: udisks/udisksclient.c:2517 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD FFS" msgstr "Partycja FFS systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2517 +#: udisks/udisksclient.c:2518 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD LFS" msgstr "Partycja LFS systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2518 +#: udisks/udisksclient.c:2519 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD RAID" msgstr "Partycja RAID systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2519 +#: udisks/udisksclient.c:2520 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Concatenated" msgstr "Partycja konkatenacji systemu NetBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2520 +#: udisks/udisksclient.c:2521 msgctxt "part-type" msgid "NetBSD Encrypted" msgstr "Zaszyfrowana partycja systemu NetBSD" #. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage-features-part-7-gpt.html -#: udisks/udisksclient.c:2522 +#: udisks/udisksclient.c:2523 msgctxt "part-type" msgid "VMWare VMFS" msgstr "VMFS oprogramowania VMWare" -#: udisks/udisksclient.c:2523 +#: udisks/udisksclient.c:2524 msgctxt "part-type" msgid "VMWare vmkcore" msgstr "vmkcore oprogramowania VMWare" #. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design-docs/disk-format -#: udisks/udisksclient.c:2525 +#: udisks/udisksclient.c:2526 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Firmware" msgstr "Oprogramowanie sprzętowe systemu ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2526 +#: udisks/udisksclient.c:2527 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Kernel" msgstr "Jądro systemu ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2527 +#: udisks/udisksclient.c:2528 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Root Filesystem" msgstr "Główna partycja systemu ChromeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2528 +#: udisks/udisksclient.c:2529 msgctxt "part-type" msgid "ChromeOS Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja systemu ChromeOS" @@ -2888,399 +2902,404 @@ msgstr "Zastrzeżona partycja systemu ChromeOS" #. Intel Partition Types #. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start #. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: udisks/udisksclient.c:2532 +#: udisks/udisksclient.c:2533 msgctxt "part-type" msgid "Intel FFS Reserved" msgstr "Zastrzeżona partycja FFS firmy Intel" -#: udisks/udisksclient.c:2537 +#: udisks/udisksclient.c:2538 msgctxt "part-type" msgid "Apple HFS/HFS" msgstr "Partycja HFS/HFS firmy Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2538 +#: udisks/udisksclient.c:2539 msgctxt "part-type" msgid "Apple Partition Map" msgstr "Mapa partycji Apple" -#: udisks/udisksclient.c:2539 +#: udisks/udisksclient.c:2540 msgctxt "part-type" msgid "Unused" msgstr "Nieużywane" -#: udisks/udisksclient.c:2540 +#: udisks/udisksclient.c:2541 msgctxt "part-type" msgid "Empty" msgstr "Puste" -#: udisks/udisksclient.c:2541 +#: udisks/udisksclient.c:2542 msgctxt "part-type" msgid "Driver" msgstr "Sterownik" -#: udisks/udisksclient.c:2542 +#: udisks/udisksclient.c:2543 msgctxt "part-type" msgid "Driver 4.3" msgstr "Sterownik 4.3" -#: udisks/udisksclient.c:2543 +#: udisks/udisksclient.c:2544 msgctxt "part-type" msgid "ProDOS file system" msgstr "System plików ProDOS" -#: udisks/udisksclient.c:2544 +#: udisks/udisksclient.c:2545 msgctxt "part-type" msgid "FAT 12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2545 +#: udisks/udisksclient.c:2546 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2546 +#: udisks/udisksclient.c:2547 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32" msgstr "FAT32" -#: udisks/udisksclient.c:2547 +#: udisks/udisksclient.c:2548 msgctxt "part-type" msgid "FAT 16 (Windows)" msgstr "FAT16 (Windows)" -#: udisks/udisksclient.c:2548 +#: udisks/udisksclient.c:2549 msgctxt "part-type" msgid "FAT 32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: udisks/udisksclient.c:2551 +#: udisks/udisksclient.c:2552 msgctxt "part-type" msgid "Extended" msgstr "Rozszerzona" -#: udisks/udisksclient.c:2552 +#: udisks/udisksclient.c:2553 msgctxt "part-type" msgid "EFI GPT" msgstr "EFI GPT" -#: udisks/udisksclient.c:2553 +#: udisks/udisksclient.c:2554 msgctxt "part-type" msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "EFI (FAT12/16/32)" -#: udisks/udisksclient.c:2554 +#: udisks/udisksclient.c:2555 msgctxt "part-type" msgid "Linux swap" msgstr "Partycja wymiany systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2555 +#: udisks/udisksclient.c:2556 msgctxt "part-type" msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2556 +#: udisks/udisksclient.c:2557 msgctxt "part-type" msgid "Linux Extended" msgstr "Partycja rozszerzona systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2558 +#: udisks/udisksclient.c:2559 msgctxt "part-type" msgid "Linux RAID auto" msgstr "Automatyczna partycja RAID systemu Linux" -#: udisks/udisksclient.c:2559 +#: udisks/udisksclient.c:2560 msgctxt "part-type" msgid "FAT12" msgstr "FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2560 +#: udisks/udisksclient.c:2561 msgctxt "part-type" msgid "FAT16 <32M" msgstr "FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2561 +#: udisks/udisksclient.c:2562 msgctxt "part-type" msgid "FAT16" msgstr "FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2562 +#: udisks/udisksclient.c:2563 msgctxt "part-type" msgid "NTFS/exFAT/HPFS" msgstr "NTFS/exFAT/HPFS" -#: udisks/udisksclient.c:2563 +#: udisks/udisksclient.c:2564 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32" msgstr "Partycja FAT32 systemu Windows 95" -#: udisks/udisksclient.c:2564 +#: udisks/udisksclient.c:2565 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Partycja FAT32 systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2565 +#: udisks/udisksclient.c:2566 msgctxt "part-type" msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Partycja FAT16 systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2566 +#: udisks/udisksclient.c:2567 msgctxt "part-type" msgid "W95 Ext d (LBA)" msgstr "Partycja rozszerzona systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2567 +#: udisks/udisksclient.c:2568 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT12" msgstr "Ukryta partycja FAT12" -#: udisks/udisksclient.c:2568 +#: udisks/udisksclient.c:2569 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "Ukryta partycja FAT16 <32M" -#: udisks/udisksclient.c:2569 +#: udisks/udisksclient.c:2570 msgctxt "part-type" msgid "Hidden FAT16" msgstr "Ukryta partycja FAT16" -#: udisks/udisksclient.c:2570 +#: udisks/udisksclient.c:2571 msgctxt "part-type" msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "Ukryta partycja HPFS/NTFS" -#: udisks/udisksclient.c:2571 +#: udisks/udisksclient.c:2572 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "Ukryta partycja FAT32 systemu Windows 95" -#: udisks/udisksclient.c:2572 +#: udisks/udisksclient.c:2573 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "Ukryta partycja FAT32 systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2573 +#: udisks/udisksclient.c:2574 msgctxt "part-type" msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "Ukryta partycja FAT16 systemu Windows 95 (LBA)" -#: udisks/udisksclient.c:2574 +#: udisks/udisksclient.c:2575 msgctxt "part-type" msgid "OPUS" msgstr "OPUS" -#: udisks/udisksclient.c:2575 +#: udisks/udisksclient.c:2576 msgctxt "part-type" msgid "Compaq diagnostics" msgstr "Partycja diagnostyczna firmy Compaq" -#: udisks/udisksclient.c:2576 +#: udisks/udisksclient.c:2577 msgctxt "part-type" msgid "PartitionMagic" msgstr "PartitionMagic" -#: udisks/udisksclient.c:2577 +#: udisks/udisksclient.c:2578 msgctxt "part-type" msgid "Minix" msgstr "Minix" #. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: udisks/udisksclient.c:2578 udisks/udisksclient.c:2579 +#: udisks/udisksclient.c:2579 udisks/udisksclient.c:2580 msgctxt "part-type" msgid "Hibernation" msgstr "Hibernacja" -#: udisks/udisksclient.c:2580 +#: udisks/udisksclient.c:2581 msgctxt "part-type" msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2581 +#: udisks/udisksclient.c:2582 msgctxt "part-type" msgid "OpenBSD" msgstr "OpenBSD" -#: udisks/udisksclient.c:2582 udisks/udisksclient.c:2583 +#: udisks/udisksclient.c:2583 udisks/udisksclient.c:2584 msgctxt "part-type" msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" -#: udisks/udisksclient.c:2584 +#: udisks/udisksclient.c:2585 msgctxt "part-type" msgid "Solaris boot" msgstr "Partycja startowa systemu Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2585 +#: udisks/udisksclient.c:2586 msgctxt "part-type" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" -#: udisks/udisksclient.c:2586 +#: udisks/udisksclient.c:2587 msgctxt "part-type" msgid "BeOS BFS" msgstr "Partycja BFS systemu BeOS" -#: udisks/udisksclient.c:2587 +#: udisks/udisksclient.c:2588 msgctxt "part-type" msgid "SkyOS SkyFS" msgstr "Partycja SkyFS systemu SkyOS" -#: udisks/udisksclient.c:2730 +#: udisks/udisksclient.c:2731 msgctxt "job" msgid "SMART self-test" msgstr "Test SMART" -#: udisks/udisksclient.c:2731 +#: udisks/udisksclient.c:2732 msgctxt "job" msgid "Ejecting Medium" msgstr "Wysuwanie nośnika" -#: udisks/udisksclient.c:2732 +#: udisks/udisksclient.c:2733 msgctxt "job" msgid "Unlocking Device" msgstr "Odblokowywanie urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2733 +#: udisks/udisksclient.c:2734 msgctxt "job" msgid "Locking Device" msgstr "Blokowanie urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2734 +#: udisks/udisksclient.c:2735 msgctxt "job" msgid "Modifying Encrypted Device" msgstr "Modyfikowanie zaszyfrowanego urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2735 +#: udisks/udisksclient.c:2736 msgctxt "job" msgid "Resizing Encrypted Device" msgstr "Zmienianie rozmiaru zaszyfrowanego urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2736 +#: udisks/udisksclient.c:2737 +msgctxt "job" +msgid "Converting Encrypted Device" +msgstr "Konwertowanie zaszyfrowanego urządzenia" + +#: udisks/udisksclient.c:2738 msgctxt "job" msgid "Starting Swap Device" msgstr "Uruchamianie urządzenia wymiany" -#: udisks/udisksclient.c:2737 +#: udisks/udisksclient.c:2739 msgctxt "job" msgid "Stopping Swap Device" msgstr "Zatrzymywanie urządzenia wymiany" -#: udisks/udisksclient.c:2738 +#: udisks/udisksclient.c:2740 msgctxt "job" msgid "Modifying Swap Device" msgstr "Modyfikowanie urządzenia wymiany" -#: udisks/udisksclient.c:2739 +#: udisks/udisksclient.c:2741 msgctxt "job" msgid "Checking Filesystem" msgstr "Sprawdzanie systemów plików" -#: udisks/udisksclient.c:2740 +#: udisks/udisksclient.c:2742 msgctxt "job" msgid "Mounting Filesystem" msgstr "Montowanie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2741 +#: udisks/udisksclient.c:2743 msgctxt "job" msgid "Unmounting Filesystem" msgstr "Odmontowywanie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2742 +#: udisks/udisksclient.c:2744 msgctxt "job" msgid "Modifying Filesystem" msgstr "Modyfikowanie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2743 +#: udisks/udisksclient.c:2745 msgctxt "job" msgid "Repairing Filesystem" msgstr "Naprawianie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2744 +#: udisks/udisksclient.c:2746 msgctxt "job" msgid "Resizing Filesystem" msgstr "Zmienianie rozmiaru systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2745 +#: udisks/udisksclient.c:2747 msgctxt "job" msgid "Erasing Device" msgstr "Usuwanie zawartości urządzenia" -#: udisks/udisksclient.c:2746 +#: udisks/udisksclient.c:2748 msgctxt "job" msgid "Creating Filesystem" msgstr "Tworzenie systemu plików" -#: udisks/udisksclient.c:2747 +#: udisks/udisksclient.c:2749 msgctxt "job" msgid "Setting Up Loop Device" msgstr "Ustawianie urządzenia zwrotnego" -#: udisks/udisksclient.c:2748 +#: udisks/udisksclient.c:2750 msgctxt "job" msgid "Modifying Partition" msgstr "Modyfikowanie partycji" -#: udisks/udisksclient.c:2749 +#: udisks/udisksclient.c:2751 msgctxt "job" msgid "Deleting Partition" msgstr "Usuwanie partycji" -#: udisks/udisksclient.c:2750 +#: udisks/udisksclient.c:2752 msgctxt "job" msgid "Creating Partition" msgstr "Tworzenie partycji" -#: udisks/udisksclient.c:2751 +#: udisks/udisksclient.c:2753 msgctxt "job" msgid "Cleaning Up" msgstr "Czyszczenie" -#: udisks/udisksclient.c:2752 +#: udisks/udisksclient.c:2754 msgctxt "job" msgid "ATA Secure Erase" msgstr "Bezpieczne usuwanie zawartości ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2753 +#: udisks/udisksclient.c:2755 msgctxt "job" msgid "ATA Enhanced Secure Erase" msgstr "Ulepszone bezpieczne usuwanie zawartości ATA" -#: udisks/udisksclient.c:2754 +#: udisks/udisksclient.c:2756 msgctxt "job" msgid "Stopping RAID Array" msgstr "Zatrzymywanie macierzy RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2755 +#: udisks/udisksclient.c:2757 msgctxt "job" msgid "Starting RAID Array" msgstr "Uruchamianie macierzy RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2756 +#: udisks/udisksclient.c:2758 msgctxt "job" msgid "Marking Device as Faulty" msgstr "Oznaczanie urządzenia jako wadliwe" -#: udisks/udisksclient.c:2757 +#: udisks/udisksclient.c:2759 msgctxt "job" msgid "Removing Device from Array" msgstr "Usuwanie urządzenia z macierzy" -#: udisks/udisksclient.c:2758 +#: udisks/udisksclient.c:2760 msgctxt "job" msgid "Adding Device to Array" msgstr "Dodawanie urządzenia do macierzy" -#: udisks/udisksclient.c:2759 +#: udisks/udisksclient.c:2761 msgctxt "job" msgid "Setting Write-Intent Bitmap" msgstr "Ustawianie mapy bitowej celów zapisu" -#: udisks/udisksclient.c:2760 +#: udisks/udisksclient.c:2762 msgctxt "job" msgid "Creating RAID Array" msgstr "Tworzenie macierzy RAID" -#: udisks/udisksclient.c:2767 +#: udisks/udisksclient.c:2769 #, c-format msgctxt "unknown-job" msgid "Unknown (%s)" @@ -3601,70 +3620,68 @@ msgid "%s — %s" msgstr "%s — %s" #. Translators: String used for one-liner description of running RAID array w/o a name. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). +#. * The first %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). +#. * The second %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). #. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:459 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:458 #, c-format msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-running" msgid "%s — %s" msgstr "%s — %s" #. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID array w/o a name. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). +#. * The %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). #. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:469 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:467 #, c-format msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-not-running" msgid "%s" msgstr "%s" #. Translators: Used to describe drive without removable media. The %s is the type, e.g. 'Thumb' -#: udisks/udisksobjectinfo.c:597 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:595 #, c-format msgctxt "drive-with-fixed-media" msgid "%s Drive" msgstr "Napęd %s" #. Translators: Used to describe generic media. The %s is the type, e.g. 'Zip' or 'Floppy' -#: udisks/udisksobjectinfo.c:601 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:599 #, c-format msgctxt "drive-with-generic-media" msgid "%s Disk" msgstr "Dysk %s" #. Translators: Used to describe flash media. The %s is the type, e.g. 'SD' or 'CompactFlash' -#: udisks/udisksobjectinfo.c:605 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:603 #, c-format msgctxt "flash-media" msgid "%s Card" msgstr "Karta %s" #. Translators: Used to describe optical discs. The %s is the type, e.g. 'CD-R' or 'DVD-ROM' -#: udisks/udisksobjectinfo.c:609 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:607 #, c-format msgctxt "optical-media" msgid "%s Disc" msgstr "Płyta %s" #. Translators: Used to describe a drive. The %s is the size, e.g. '20 GB' -#: udisks/udisksobjectinfo.c:629 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:627 #, c-format msgctxt "drive-with-size" msgid "%s Drive" msgstr "Napęd (%s)" #. Translators: Used to describe a drive we know very little about (removable media or size not known) -#: udisks/udisksobjectinfo.c:634 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:632 msgctxt "generic-drive" msgid "Drive" msgstr "Napęd" #. Translators: Used to describe a non-rotating drive (rotation rate either unknown #. * or it's a solid-state drive). The %s is the size, e.g. '20 GB'. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:645 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:643 #, c-format msgctxt "disk-non-rotational" msgid "%s Disk" @@ -3673,26 +3690,26 @@ msgstr "Dysk (%s)" #. Translators: Used to describe a non-rotating drive (rotation rate either unknown #. * or it's a solid-state drive). The drive is either using removable media or its #. * size not known. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:652 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:650 msgctxt "disk-non-rotational" msgid "Disk" msgstr "Dysk" #. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD). The %s is the size, e.g. '20 GB'. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:660 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:658 #, c-format msgctxt "disk-hdd" msgid "%s Hard Disk" msgstr "Dysk twardy (%s)" #. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD) (removable media or size not known) -#: udisks/udisksobjectinfo.c:665 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:663 msgctxt "disk-hdd" msgid "Hard Disk" msgstr "Dysk twardy" #. Translators: Used to describe a card reader. The %s is the card type e.g. 'CompactFlash'. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:673 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:671 #, c-format msgctxt "drive-card-reader" msgid "%s Card Reader" @@ -3701,7 +3718,7 @@ msgstr "Czytnik kart %s" #. Translators: Used to describe drive. The first %s is the size e.g. '20 GB' and the #. * second %s is the drive type e.g. 'Thumb'. #. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:684 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:682 #, c-format msgctxt "drive-with-size-and-type" msgid "%s %s Drive" @@ -3709,28 +3726,28 @@ msgstr "Napęd (%s) — %s" #. Translators: Used to describe drive. The first %s is the drive type e.g. 'Thumb'. #. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:690 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:688 #, c-format msgctxt "drive-with-type" msgid "%s Drive" msgstr "Napęd %s" #. Translators: String used for a blank disc. The %s is the disc type e.g. "CD-RW Disc" -#: udisks/udisksobjectinfo.c:769 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:767 #, c-format msgctxt "optical-media" msgid "Blank %s" msgstr "Pusta %s" #. Translators: String used for a mixed disc. The %s is the disc type e.g. "CD-ROM Disc" -#: udisks/udisksobjectinfo.c:777 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:775 #, c-format msgctxt "optical-media" msgid "Mixed %s" msgstr "Mieszana %s" #. Translators: String used for an audio disc. The %s is the disc type e.g. "CD-ROM Disc" -#: udisks/udisksobjectinfo.c:785 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:783 #, c-format msgctxt "optical-media" msgid "Audio %s" @@ -3740,7 +3757,7 @@ msgstr "Dźwiękowa %s" #. * The %u is the partition number. #. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 GB Thumb Drive"). #. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:838 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:836 #, c-format msgctxt "part-drive" msgid "Partition %u of %s" @@ -3752,7 +3769,7 @@ msgstr "%u. partycja z %s" #. * The third %s is the fw revision (e.g "45ABX21"). #. * The fourth %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). #. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:856 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:854 #, c-format msgctxt "one-liner-drive" msgid "%s — %s [%s] (%s)" @@ -3763,7 +3780,7 @@ msgstr "%s — %s [%s] (%s)" #. * The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL SSDSA2MH080G1GC"). #. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). #. -#: udisks/udisksobjectinfo.c:869 +#: udisks/udisksobjectinfo.c:867 #, c-format msgctxt "one-liner-drive" msgid "%s — %s (%s)"