-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
gl_ES.po
208 lines (162 loc) · 5.75 KB
/
gl_ES.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActualTime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 11:04+0200\n"
"Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
#: hook.php:277 hook.php:295 inc/task.class.php:78 inc/task.class.php:95
msgid "Duration Diff"
msgstr "Desviación"
#. TRANS: d is a symbol for days in a time (displays: 3d)
#: ajax/timer.php:75
#, php-format
msgid "%dd"
msgstr "%dd"
#. TRANS: h is a symbol for hours in a time (displays: 3h)
#: ajax/timer.php:79
#, php-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. TRANS: min is a symbol for minutes in a time (displays: 3min)
#: ajax/timer.php:83
#, php-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. TRANS: s is a symbol for seconds in a time (displays: 3s)
#: ajax/timer.php:87
#, php-format
msgid "%ds"
msgstr "%ds"
#: ajax/timer.php:98
msgid "Timer started on"
msgstr "O temporizador comezou ás"
#: inc/config.class.php:76
msgid "ActualTime Setup"
msgstr "Configuración de ActualTime"
#: inc/config.class.php:117
msgid "In Standard interface only (default)"
msgstr "En interface estándar só (predeterminado)"
#: inc/config.class.php:118
msgid "Both in Standard and Helpdesk interfaces"
msgstr "Tanto nas interfaces estándar como no Helpdesk"
#: inc/config.class.php:124
msgid "Enable timer on tasks"
msgstr "Activar o temporizador nas tarefas"
#: inc/config.class.php:136
msgid "Display pop-up window with current running timer"
msgstr "Amosa o pop-up co temporizador actual"
#: inc/config.class.php:142
msgid "Display actual time in closed task box ('Processing ticket' list)"
msgstr "Amosa o tempo real na tarefa pechada (\"Procesamento de solicitude\")"
#: inc/config.class.php:148
msgid "Automatically open task with timer running"
msgstr "Abre automaticamente a tarefa co cronómetro en execución"
#: inc/config.class.php:154
msgid "Automatically update the duration"
msgstr "Actualizar a duración automaticamente"
#: inc/config.class.php:160
msgid "Enable Timer Only on Scheduled Task Day"
msgstr "Activa o temporizador só o día da tarefa programada"
#: inc/config.class.php:166
msgid "Enable Timer Only on Task's Start Day"
msgstr "Activa o temporizador só o día de inicio da tarefa"
#: inc/dashboard.class.php:43
msgid "Top 20 Actualtime tasks per day"
msgstr "Os 20 usuarios con máis tarefas de Actualtime ao día"
#: inc/dashboard.class.php:51
msgid "Bottom 20 Actualtime tasks per day"
msgstr "Os 20 usuarios con menos tarefas de Actualtime ao día"
#: inc/dashboard.class.php:59
msgid "Top 20 Actualtime usage (hours)"
msgstr "Os 20 usuarios con máis tempo de Actualtime ao día (horas)"
#: inc/dashboard.class.php:67
msgid "Bottom 20 Actualtime usage (hours)"
msgstr "Os 20 usuarios con menos tempo de Actualtime ao día (horas)"
#: inc/dashboard.class.php:74
msgid "Top 20 % Actualtime usage per day"
msgstr "20 usuarios con mellor rendimento de Actualtime en %"
#: inc/dashboard.class.php:82
msgid "Bottom 20 % Actualtime usage per day"
msgstr "20 usuarios con menor rendimento de Actualtime en %"
#: inc/profile.class.php:79
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#: inc/profile.class.php:109 inc/running.class.php:57
msgid "Running timers"
msgstr "Temporizadores funcionando"
#: inc/profile.class.php:120 inc/sourcetimer.class.php:136
#: inc/sourcetimer.class.php:144
msgid "Modify timers"
msgstr "Modify timers"
#: inc/running.class.php:62
msgid "Update every (s)"
msgstr "Actualizar cada (s)"
#: inc/sourcetimer.class.php:46
msgid "Modify tickets"
msgstr "Modify tickets"
#: inc/sourcetimer.class.php:47
msgid "Modify changes"
msgstr "Modify changes"
#: inc/sourcetimer.class.php:48
msgid "Modify projects"
msgstr "Modify projects"
#: inc/task.class.php:285
msgid "Actual Duration"
msgstr "Duración real"
#: inc/task.class.php:296
msgid "Partial actual duration"
msgstr "Duración real parcial"
#: inc/task.class.php:867
msgid "Original end date"
msgstr "Original end date"
#: inc/task.class.php:868
msgid "Original duration"
msgstr "Original duration"
#: inc/task.class.php:869
#, php-format
msgid "First modification by %s"
msgstr "First modification by %s"
#: inc/task.class.php:1214 inc/task.class.php:1220
#, php-format
msgid "You cannot start a timer because the task was scheduled for %d."
msgstr ""
"Non podes iniciar un temporizador porque a tarefa estaba programada%d ."
#: inc/task.class.php:1245
msgid "You cannot add a timer on a different day."
msgstr "Non podes engadir un temporizador nun día diferente."
#: inc/task.class.php:1276
msgid "Today is marked as absence you can not initialize the timer"
msgstr "Hoxe está marcado como ausencia. Non podes inicializar o temporizador."
#: inc/task.class.php:1281
msgid "Timer has not been initialized"
msgstr "Non se inicializou o temporizador"
#: inc/task.class.php:1290
msgid "You are already doing a waypoint"
msgstr "Xa estás a facer un waypoint"
#: inc/task.class.php:1327 inc/task.class.php:1332
msgid "Technician not in charge of the task"
msgstr "O técnico non está ao cargo da tarefa"
#: inc/task.class.php:1338
msgid "A user is already performing the task"
msgstr "Un usuario xa está a realizar a tarefa"
#: inc/task.class.php:1373
#, php-format
msgid "You are already working on %s"
msgstr "Xa estás a traballar no %s"
#: inc/task.class.php:1404
msgid "Timer started"
msgstr "Comezou o temporizador"
#: inc/task.class.php:1462 inc/task.class.php:1542 inc/task.class.php:1577
msgid "Timer completed"
msgstr "Temporizador completado"
#: inc/task.class.php:1480 inc/task.class.php:1559
msgid "Only the user who initiated the task can close it"
msgstr "Só o usuario que iniciou a tarefa pode pechala"
#: inc/task.class.php:1483
msgid "The task had not been initialized"
msgstr "Non se inicializou a tarefa"