-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
tr_TR.po
208 lines (162 loc) · 5.75 KB
/
tr_TR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ActualTime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 11:04+0200\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
#: hook.php:277 hook.php:295 inc/task.class.php:78 inc/task.class.php:95
msgid "Duration Diff"
msgstr "Süre farkı"
#. TRANS: d is a symbol for days in a time (displays: 3d)
#: ajax/timer.php:75
#, php-format
msgid "%dd"
msgstr "%dd"
#. TRANS: h is a symbol for hours in a time (displays: 3h)
#: ajax/timer.php:79
#, php-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. TRANS: min is a symbol for minutes in a time (displays: 3min)
#: ajax/timer.php:83
#, php-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. TRANS: s is a symbol for seconds in a time (displays: 3s)
#: ajax/timer.php:87
#, php-format
msgid "%ds"
msgstr "%ds"
#: ajax/timer.php:98
msgid "Timer started on"
msgstr "Zamanlayıcının başlatıldığı zaman"
#: inc/config.class.php:76
msgid "ActualTime Setup"
msgstr "ActualTime Setup"
#: inc/config.class.php:117
msgid "In Standard interface only (default)"
msgstr "Yalnızca Standart arabirimde (varsayılan)"
#: inc/config.class.php:118
msgid "Both in Standard and Helpdesk interfaces"
msgstr "Hem Standart hem de Yardım Masası arabirimlerinde"
#: inc/config.class.php:124
msgid "Enable timer on tasks"
msgstr "Görevlerde zamanlayıcıyı etkinleştir"
#: inc/config.class.php:136
msgid "Display pop-up window with current running timer"
msgstr "Geçerli çalışan zamanlayıcıyla açılır pencereyi göster"
#: inc/config.class.php:142
msgid "Display actual time in closed task box ('Processing ticket' list)"
msgstr ""
"Gerçek zamanı kapalı görev kutusunda görüntüleyin (“Bilet işleme” listesi)"
#: inc/config.class.php:148
msgid "Automatically open task with timer running"
msgstr "Zamanlayıcı çalışırken görevi otomatik olarak aç"
#: inc/config.class.php:154
msgid "Automatically update the duration"
msgstr "Süreyi otomatik olarak güncelle"
#: inc/config.class.php:160
msgid "Enable Timer Only on Scheduled Task Day"
msgstr "Enable Timer Only on Scheduled Task Day"
#: inc/config.class.php:166
msgid "Enable Timer Only on Task's Start Day"
msgstr "Enable Timer Only on Task's Start Day"
#: inc/dashboard.class.php:43
msgid "Top 20 Actualtime tasks per day"
msgstr "Günde en iyi 20 Gerçek zamanlı görev"
#: inc/dashboard.class.php:51
msgid "Bottom 20 Actualtime tasks per day"
msgstr "Günde en alt 20 Gerçek zamanlı görevler"
#: inc/dashboard.class.php:59
msgid "Top 20 Actualtime usage (hours)"
msgstr "En İyi 20 Gerçek zamanlı kullanım (saat)"
#: inc/dashboard.class.php:67
msgid "Bottom 20 Actualtime usage (hours)"
msgstr "Alt 20 Gerçek zamanlı kullanım (saat)"
#: inc/dashboard.class.php:74
msgid "Top 20 % Actualtime usage per day"
msgstr "Günde en iyi 20 %Gerçek zamanlı kullanım"
#: inc/dashboard.class.php:82
msgid "Bottom 20 % Actualtime usage per day"
msgstr "Günde en alttaki %20 gerçek zamanlı kullanım"
#: inc/profile.class.php:79
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: inc/profile.class.php:109 inc/running.class.php:57
msgid "Running timers"
msgstr "Çalışan zamanlayıcılar"
#: inc/profile.class.php:120 inc/sourcetimer.class.php:136
#: inc/sourcetimer.class.php:144
msgid "Modify timers"
msgstr "Modify timers"
#: inc/running.class.php:62
msgid "Update every (s)"
msgstr "Her (\"x\" saniye) de güncelle"
#: inc/sourcetimer.class.php:46
msgid "Modify tickets"
msgstr "Modify tickets"
#: inc/sourcetimer.class.php:47
msgid "Modify changes"
msgstr "Modify changes"
#: inc/sourcetimer.class.php:48
msgid "Modify projects"
msgstr "Modify projects"
#: inc/task.class.php:285
msgid "Actual Duration"
msgstr "Gerçek Süre"
#: inc/task.class.php:296
msgid "Partial actual duration"
msgstr "Kısmi gerçek süre"
#: inc/task.class.php:867
msgid "Original end date"
msgstr "Original end date"
#: inc/task.class.php:868
msgid "Original duration"
msgstr "Original duration"
#: inc/task.class.php:869
#, php-format
msgid "First modification by %s"
msgstr "First modification by %s"
#: inc/task.class.php:1214 inc/task.class.php:1220
#, php-format
msgid "You cannot start a timer because the task was scheduled for %d."
msgstr "Görev, %d için zamanlandığından zamanlayıcıyı başlatamazsınız."
#: inc/task.class.php:1245
msgid "You cannot add a timer on a different day."
msgstr "Farklı bir güne ait bir zamanlayıcı ekleyemezsiniz."
#: inc/task.class.php:1276
msgid "Today is marked as absence you can not initialize the timer"
msgstr "Bugün yok olarak işaretlendi, zamanlayıcıyı başlatamazsınız"
#: inc/task.class.php:1281
msgid "Timer has not been initialized"
msgstr "Zamanlayıcı başlatılmadı"
#: inc/task.class.php:1290
msgid "You are already doing a waypoint"
msgstr "Zaten bir yol noktası yapıyorsun"
#: inc/task.class.php:1327 inc/task.class.php:1332
msgid "Technician not in charge of the task"
msgstr "Görevden sorumlu olmayan teknisyen"
#: inc/task.class.php:1338
msgid "A user is already performing the task"
msgstr "Bir kullanıcı zaten görevi gerçekleştiriyor"
#: inc/task.class.php:1373
#, php-format
msgid "You are already working on %s"
msgstr "Zaten %s üzerinde çalışıyorsunuz."
#: inc/task.class.php:1404
msgid "Timer started"
msgstr "Zamanlayıcı başlatıldı"
#: inc/task.class.php:1462 inc/task.class.php:1542 inc/task.class.php:1577
msgid "Timer completed"
msgstr "Zamanlayıcı tamamlandı"
#: inc/task.class.php:1480 inc/task.class.php:1559
msgid "Only the user who initiated the task can close it"
msgstr "Sadece görevi başlatan kullanıcı görevi kapatabilir"
#: inc/task.class.php:1483
msgid "The task had not been initialized"
msgstr "Görev başlatılmamıştı"