From 620dcdce36ba8232ae41b3abb465deca85a33b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: torum <37834607+torum@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 4 Oct 2024 03:38:20 +0900
Subject: [PATCH] v1.4.3 Added Korean translation (#33) and updated Chinese
translations
---
src/ImageViewer.lpi | 2 +-
src/ImageViewer.res | Bin 302513 -> 302513 bytes
src/languages/ImageViewer.zh_CN.po | 46 +++++++++++++--------------
src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po | 46 +++++++++++++--------------
src/umain.pas | 2 +-
5 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/src/ImageViewer.lpi b/src/ImageViewer.lpi
index dcbffaa..71dd4b8 100644
--- a/src/ImageViewer.lpi
+++ b/src/ImageViewer.lpi
@@ -28,7 +28,7 @@
-
+
diff --git a/src/ImageViewer.res b/src/ImageViewer.res
index d979111e4de9e8ea08e4014ef159a5664f2ab699..90cd7e2ef03732688f4594e86c4116cd808ee332 100644
GIT binary patch
delta 39
scmdnETWI5Mp$&QLjLe(!*;$zwjhjn3+e@~
delta 39
scmdnETWI5Mp$&QLj7*#J*;$zwjhah2+escreen)"
-msgstr "拉伸入 (大->屏幕)"
+msgstr "适应窗口"
#: umain.resstrstretchout
msgctxt "umain.resstrstretchout"
msgid "Out (small->screen)"
-msgstr "拉伸出 (小->屏幕)"
+msgstr "拉伸放大"
#: umain.resstropenpictures
msgctxt "umain.resstropenpictures"
diff --git a/src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po b/src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po
index 3a7890a..959d57b 100644
--- a/src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po
+++ b/src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "關於"
#: umain.resstrclose
msgctxt "umain.resstrclose"
msgid "&Close"
-msgstr "關閉(&C)"
+msgstr "關閉"
#: umain.resstreffect
msgctxt "umain.resstreffect"
msgid "&Effect"
-msgstr "效果(&E)"
+msgstr "效果"
#: umain.resstrfilter
msgctxt "umain.resstrfilter"
msgid "&Filter"
-msgstr "過濾器(&F)"
+msgstr "過濾器"
#: umain.resstrfilterfilesize
msgctxt "umain.resstrfilterfilesize"
@@ -33,31 +33,31 @@ msgstr "全屏幻燈片"
#: umain.resstrfullscreenview
msgid "&Fullscreen View"
-msgstr "全屏查看(&F)"
+msgstr "全屏查看"
#: umain.resstrinframeslideshow
msgctxt "umain.resstrinframeslideshow"
msgid "InFrame Slideshow"
-msgstr "框架內幻燈片"
+msgstr "無窗幻燈片"
#: umain.resstrinframeview
msgid "&InFrame View"
-msgstr "框架內查看(&I)"
+msgstr "無窗模式"
#: umain.resstrinterval
msgctxt "umain.resstrinterval"
msgid "&Interval"
-msgstr "間隔(&I)"
+msgstr "間隔"
#: umain.resstrleavefullscreen
msgctxt "umain.resstrleavefullscreen"
msgid "&Leave Fullscreen"
-msgstr "退出全屏(&L)"
+msgstr "退出全屏"
#: umain.resstrleaveinframe
msgctxt "umain.resstrleaveinframe"
msgid "&Leave InFrame"
-msgstr "退出框架(&L)"
+msgstr "退出無窗"
#: umain.resstrminute
msgctxt "umain.resstrminute"
@@ -77,42 +77,42 @@ msgstr "監視器"
#: umain.resstrmoniters
msgctxt "umain.resstrmoniters"
msgid "&Moniters"
-msgstr "監視器(&M)"
+msgstr "監視器"
#: umain.resstrplayback
msgctxt "umain.resstrplayback"
msgid "&Playback"
-msgstr "播放(&P)"
+msgstr "播放"
#: umain.resstrplaybacknext
msgctxt "umain.resstrplaybacknext"
msgid "&Next"
-msgstr "下一個(&N)"
+msgstr "下一個"
#: umain.resstrplaybackpause
msgctxt "umain.resstrplaybackpause"
msgid "Pau&se"
-msgstr "暫停(&S)"
+msgstr "暫停"
#: umain.resstrplaybackprevious
msgctxt "umain.resstrplaybackprevious"
msgid "&Back"
-msgstr "上一個(&B)"
+msgstr "上一個"
#: umain.resstrquit
msgctxt "umain.resstrquit"
msgid "&Quit"
-msgstr "退出(&Q)"
+msgstr "退出"
#: umain.resstrrandom
msgctxt "umain.resstrrandom"
msgid "Ran&dom"
-msgstr "隨機(&D)"
+msgstr "隨機"
#: umain.resstrrepeat
msgctxt "umain.resstrrepeat"
msgid "Repe&at"
-msgstr "重複(&A)"
+msgstr "重複"
#: umain.resstrsecond
msgctxt "umain.resstrsecond"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "秒"
#: umain.resstrstartfullscreenslideshow
msgid "Start &Fullscreen Slideshow"
-msgstr "開始全屏幻燈片(&F)"
+msgstr "開始全屏幻燈片"
#: umain.resstrstartinframeslideshow
msgid "Start &InFrame Slideshow"
-msgstr "開始框架內幻燈片(&I)"
+msgstr "開始無窗幻燈片"
#: umain.resstrstayontop
msgctxt "umain.resstrstayontop"
@@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "白色"
#: umain.resstrstopfullscreenslideshow
msgctxt "umain.resstrstopfullscreenslideshow"
msgid "&Stop Fullscreen Slideshow"
-msgstr "停止全屏幻燈片(&S)"
+msgstr "停止全屏幻燈片"
#: umain.resstrstopinframeslideshow
msgctxt "umain.resstrstopinframeslideshow"
msgid "&Stop InFrame Slideshow"
-msgstr "停止框架內幻燈片(&S)"
+msgstr "停止無窗幻燈片"
#: umain.resstrstretch
msgctxt "umain.resstrstretch"
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "拉伸"
#: umain.resstrstretchin
msgctxt "umain.resstrstretchin"
msgid "In (big->screen)"
-msgstr "拉伸入 (大->屏幕)"
+msgstr "適應窗口"
#: umain.resstrstretchout
msgctxt "umain.resstrstretchout"
msgid "Out (small->screen)"
-msgstr "拉伸出 (小->屏幕)"
+msgstr "拉伸放大"
#: umain.resstropenpictures
msgctxt "umain.resstropenpictures"
diff --git a/src/umain.pas b/src/umain.pas
index 957e667..dea93ad 100644
--- a/src/umain.pas
+++ b/src/umain.pas
@@ -304,7 +304,7 @@ procedure TfrmMain.FormCreate(Sender: TObject);
i,f:integer;
configFile:string;
begin
- FstrAppVer:='1.4.2.0';
+ FstrAppVer:='1.4.3.0';
// Init Main form properties.
self.Caption:=ReplaceStr(ExtractFileName(ParamStr(0)),ExtractFileExt(ParamStr(0)),'');