From 620dcdce36ba8232ae41b3abb465deca85a33b61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: torum <37834607+torum@users.noreply.github.com> Date: Fri, 4 Oct 2024 03:38:20 +0900 Subject: [PATCH] v1.4.3 Added Korean translation (#33) and updated Chinese translations --- src/ImageViewer.lpi | 2 +- src/ImageViewer.res | Bin 302513 -> 302513 bytes src/languages/ImageViewer.zh_CN.po | 46 +++++++++++++-------------- src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po | 46 +++++++++++++-------------- src/umain.pas | 2 +- 5 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/src/ImageViewer.lpi b/src/ImageViewer.lpi index dcbffaa..71dd4b8 100644 --- a/src/ImageViewer.lpi +++ b/src/ImageViewer.lpi @@ -28,7 +28,7 @@ - + diff --git a/src/ImageViewer.res b/src/ImageViewer.res index d979111e4de9e8ea08e4014ef159a5664f2ab699..90cd7e2ef03732688f4594e86c4116cd808ee332 100644 GIT binary patch delta 39 scmdnETWI5Mp$&QLjLe(!*;$zwjhjn3+e@~ delta 39 scmdnETWI5Mp$&QLj7*#J*;$zwjhah2+escreen)" -msgstr "拉伸入 (大->屏幕)" +msgstr "适应窗口" #: umain.resstrstretchout msgctxt "umain.resstrstretchout" msgid "Out (small->screen)" -msgstr "拉伸出 (小->屏幕)" +msgstr "拉伸放大" #: umain.resstropenpictures msgctxt "umain.resstropenpictures" diff --git a/src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po b/src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po index 3a7890a..959d57b 100644 --- a/src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po +++ b/src/languages/ImageViewer.zh_Hant.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "關於" #: umain.resstrclose msgctxt "umain.resstrclose" msgid "&Close" -msgstr "關閉(&C)" +msgstr "關閉" #: umain.resstreffect msgctxt "umain.resstreffect" msgid "&Effect" -msgstr "效果(&E)" +msgstr "效果" #: umain.resstrfilter msgctxt "umain.resstrfilter" msgid "&Filter" -msgstr "過濾器(&F)" +msgstr "過濾器" #: umain.resstrfilterfilesize msgctxt "umain.resstrfilterfilesize" @@ -33,31 +33,31 @@ msgstr "全屏幻燈片" #: umain.resstrfullscreenview msgid "&Fullscreen View" -msgstr "全屏查看(&F)" +msgstr "全屏查看" #: umain.resstrinframeslideshow msgctxt "umain.resstrinframeslideshow" msgid "InFrame Slideshow" -msgstr "框架內幻燈片" +msgstr "無窗幻燈片" #: umain.resstrinframeview msgid "&InFrame View" -msgstr "框架內查看(&I)" +msgstr "無窗模式" #: umain.resstrinterval msgctxt "umain.resstrinterval" msgid "&Interval" -msgstr "間隔(&I)" +msgstr "間隔" #: umain.resstrleavefullscreen msgctxt "umain.resstrleavefullscreen" msgid "&Leave Fullscreen" -msgstr "退出全屏(&L)" +msgstr "退出全屏" #: umain.resstrleaveinframe msgctxt "umain.resstrleaveinframe" msgid "&Leave InFrame" -msgstr "退出框架(&L)" +msgstr "退出無窗" #: umain.resstrminute msgctxt "umain.resstrminute" @@ -77,42 +77,42 @@ msgstr "監視器" #: umain.resstrmoniters msgctxt "umain.resstrmoniters" msgid "&Moniters" -msgstr "監視器(&M)" +msgstr "監視器" #: umain.resstrplayback msgctxt "umain.resstrplayback" msgid "&Playback" -msgstr "播放(&P)" +msgstr "播放" #: umain.resstrplaybacknext msgctxt "umain.resstrplaybacknext" msgid "&Next" -msgstr "下一個(&N)" +msgstr "下一個" #: umain.resstrplaybackpause msgctxt "umain.resstrplaybackpause" msgid "Pau&se" -msgstr "暫停(&S)" +msgstr "暫停" #: umain.resstrplaybackprevious msgctxt "umain.resstrplaybackprevious" msgid "&Back" -msgstr "上一個(&B)" +msgstr "上一個" #: umain.resstrquit msgctxt "umain.resstrquit" msgid "&Quit" -msgstr "退出(&Q)" +msgstr "退出" #: umain.resstrrandom msgctxt "umain.resstrrandom" msgid "Ran&dom" -msgstr "隨機(&D)" +msgstr "隨機" #: umain.resstrrepeat msgctxt "umain.resstrrepeat" msgid "Repe&at" -msgstr "重複(&A)" +msgstr "重複" #: umain.resstrsecond msgctxt "umain.resstrsecond" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "秒" #: umain.resstrstartfullscreenslideshow msgid "Start &Fullscreen Slideshow" -msgstr "開始全屏幻燈片(&F)" +msgstr "開始全屏幻燈片" #: umain.resstrstartinframeslideshow msgid "Start &InFrame Slideshow" -msgstr "開始框架內幻燈片(&I)" +msgstr "開始無窗幻燈片" #: umain.resstrstayontop msgctxt "umain.resstrstayontop" @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "白色" #: umain.resstrstopfullscreenslideshow msgctxt "umain.resstrstopfullscreenslideshow" msgid "&Stop Fullscreen Slideshow" -msgstr "停止全屏幻燈片(&S)" +msgstr "停止全屏幻燈片" #: umain.resstrstopinframeslideshow msgctxt "umain.resstrstopinframeslideshow" msgid "&Stop InFrame Slideshow" -msgstr "停止框架內幻燈片(&S)" +msgstr "停止無窗幻燈片" #: umain.resstrstretch msgctxt "umain.resstrstretch" @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "拉伸" #: umain.resstrstretchin msgctxt "umain.resstrstretchin" msgid "In (big->screen)" -msgstr "拉伸入 (大->屏幕)" +msgstr "適應窗口" #: umain.resstrstretchout msgctxt "umain.resstrstretchout" msgid "Out (small->screen)" -msgstr "拉伸出 (小->屏幕)" +msgstr "拉伸放大" #: umain.resstropenpictures msgctxt "umain.resstropenpictures" diff --git a/src/umain.pas b/src/umain.pas index 957e667..dea93ad 100644 --- a/src/umain.pas +++ b/src/umain.pas @@ -304,7 +304,7 @@ procedure TfrmMain.FormCreate(Sender: TObject); i,f:integer; configFile:string; begin - FstrAppVer:='1.4.2.0'; + FstrAppVer:='1.4.3.0'; // Init Main form properties. self.Caption:=ReplaceStr(ExtractFileName(ParamStr(0)),ExtractFileExt(ParamStr(0)),'');