Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Underlined Ordinal Indicator #186

Open
guilhermeasouza opened this issue Feb 23, 2021 · 2 comments
Open

Underlined Ordinal Indicator #186

guilhermeasouza opened this issue Feb 23, 2021 · 2 comments

Comments

@guilhermeasouza
Copy link

I'd like to congratulate you all for the amazing job!

I work for a Brazilian education company (over a million students) and we use Public Sans on our product. Unfortunately we are facing a little technical issue we hope you can help. In Portuguese, Spanish, Italian and Galician languages ordinal numbers need an A or O, super-scripted and underlined, in order to indicate gender.

Would it be possible to develop this improvement?

References:
Glyph 399 U+00AA - Feminine Ordinal Indicator
Glyph 400 U+00BA - Masculine Ordinal Indicator

https://en.wikipedia.org/wiki/Ordinal_indicator

Thank you.

@moyogo
Copy link

moyogo commented Feb 24, 2021

In Portuguese, Spanish, Italian and Galician languages ordinal numbers need an A or O, super-scripted and underlined, in order to indicate gender.

This is an over-generalization of what is seen in some fonts or of what is required by your company.

Traditionally ordinal numbers were written with the number followed by a period and superscript letters without underline (1.a, 1.o, etc. and their plural 1.as, 2.os, etc. in Spanish and Portuguese). The period was sometimes positioned under the superscript letter or letters and became an underline, particularly in handwriting. The same is true for other abbreviations. In some languages, like Italian and Galician, the superscript letters are not preceded by a period or underlined.

See:

@guilhermeasouza
Copy link
Author

Hi @moyogo . Thanks for the quick response! I could see that you have experience in font design.

The underline is optional, but in my current case, this is important to guarantee the differentiation between the “grade” symbol and the “order” symbol during the children's learning period, reinforcing correct reading. For consistency, the same pattern adopted in the masculine "º" would be applied in the feminine "ª".

Exact Sciences professionals reinforce that the use of “1.o” is not a good option in this case, precisely because this notation is not common in mathematics content. My request to add 2 characters is to have a clean and consistent solution, made by those who maintain the font.

In the company we are aligning to use the HTML tag "Sup", and other options considered were adding Glyphs locally, changing fonts, using Image (the worst solution).

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants