Skip to content

Commit

Permalink
fix readme link error
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
zoux authored and YuChengKai committed Aug 23, 2018
1 parent 18ce6cf commit 023e236
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 7 additions and 7 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions README-EN.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,9 +33,9 @@ The contents of the repository will update continuously, and more content will b


## Contributing
If you find something wrong with the knowledge point or there’s a bug in the code, you are welcome to submit an English [issue](https://github.com/KieSun/Front-End-Interview-Map/issues/new). If your English is not good, please discuss it in [this issue](https://github.com/KieSun/InterviewMap/issues/18).
If you find something wrong with the knowledge point or there’s a bug in the code, you are welcome to submit an English [issue](https://github.com/InterviewMap/CS-Interview-Knowledge-Map/issues/new). If your English is not good, please discuss it in [this issue](https://github.com/InterviewMap/CS-Interview-Knowledge-Map/issues/18).

If you think you know of a good knowledge point to contribute, or would like to participate in translation and proofreading, you are welcome to submit a [PR](https://github.com/KieSun/Front-End-Interview-Map/pulls), or you can contact me at <zx597813039@gmail.com>.
If you think you know of a good knowledge point to contribute, or would like to participate in translation and proofreading, you are welcome to submit a [PR](https://github.com/InterviewMap/CS-Interview-Knowledge-Map/pulls), or you can contact me at <zx597813039@gmail.com>.

## Todo

Expand All @@ -51,11 +51,11 @@ The above content is expected to be updated completely in September, and you are
[Online version is clearer to read](https://yuchengkai.cn/docs/).

## Communicate and share
If you want to communicate and discuss the content of this interviewmap with others, you can join [communicate group](https://github.com/KieSun/InterviewMap/issues/19) or [gitter](https://gitter.im/interview-map/Lobby?utm_source=share-link&utm_medium=link&utm_campaign=share-link).
If you want to communicate and discuss the content of this interviewmap with others, you can join [communicate group](https://github.com/InterviewMap/CS-Interview-Knowledge-Map/issues/19) or [gitter](https://gitter.im/interview-map/Lobby?utm_source=share-link&utm_medium=link&utm_campaign=share-link).


## Support us
If the interviewmap helps you with your interview or study, you can [support our work](https://github.com/KieSun/InterviewMap/issues/20).
If the interviewmap helps you with your interview or study, you can [support our work](https://github.com/InterviewMap/CS-Interview-Knowledge-Map/issues/20).


## License
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,9 +36,9 @@

## 贡献

如果你发现知识点内容有出错或者代码有 Bug,欢迎你提交英文 [issue](https://github.com/KieSun/Front-End-Interview-Map/issues/new),如果你英文不好的话,请在 [该 issue](https://github.com/KieSun/InterviewMap/issues/18) 中讨论
如果你发现知识点内容有出错或者代码有 Bug,欢迎你提交英文 [issue](https://github.com/InterviewMap/CS-Interview-Knowledge-Map/issues/new),如果你英文不好的话,请在 [该 issue](https://github.com/InterviewMap/CS-Interview-Knowledge-Map/issues/18) 中讨论

如果你认为有一个不错的知识点或者也想参与翻译校对,欢迎提交 [PR](https://github.com/KieSun/Front-End-Interview-Map/pulls),或者也可以联系我 <zx597813039@gmail.com>
如果你认为有一个不错的知识点或者也想参与翻译校对,欢迎提交 [PR](https://github.com/InterviewMap/CS-Interview-Knowledge-Map/pulls),或者也可以联系我 <zx597813039@gmail.com>

## Todo

Expand All @@ -62,7 +62,7 @@

## 交流分享

如果你想与他人交流关于本图谱的内容,可以加入 [交流群](https://github.com/KieSun/InterviewMap/issues/19) 或者 [gitter 聊天室](https://gitter.im/interview-map/Lobby),请务必使用英文交流,谢谢。
如果你想与他人交流关于本图谱的内容,可以加入 [交流群](https://github.com/InterviewMap/CS-Interview-Knowledge-Map/issues/19) 或者 [gitter 聊天室](https://gitter.im/interview-map/Lobby),请务必使用英文交流,谢谢。

## 协议

Expand Down

0 comments on commit 023e236

Please sign in to comment.