Skip to content

Commit

Permalink
update translation of ogrlineref to jp
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yoichigmf committed Oct 19, 2024
1 parent 3e5e545 commit 9dfbb53
Showing 1 changed file with 44 additions and 31 deletions.
75 changes: 44 additions & 31 deletions doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/ogrlineref.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,41 +25,44 @@ msgstr ""

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:9
msgid "Create linear reference and provide some calculations using it"
msgstr ""
msgstr "線形参照を作成し,それを使用していくつかの計算を提供します"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:14
msgid "Synopsis"
msgstr ""
msgstr "概要"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:30
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "説明"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:32
msgid "The :program:`ogrlineref` program can be used to:"
msgstr ""
msgstr ":program:`ogrlineref` プログラムは以下のように使用できます:"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:34
msgid "create a linear reference file from input data"
msgstr ""
msgstr "入力データから線形参照ファイルを作成します"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:36
msgid ""
"return the \"linear referenced\" distance for the projection of the input"
" coordinates (point) on the path"
msgstr ""
"入力座標 (点) の投影の \"線形参照\" 距離を返します"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:39
msgid ""
"return the coordinates (point) on the path according to the \"linear "
"referenced\" distance"
msgstr ""
"\"線形参照\" 距離に従ってパス上の座標 (点) を返します"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:42
msgid ""
"return the portion of the path according to the \"linear referenced\" "
"begin and end distances"
msgstr ""
"\"線形参照\" 開始および終了距離に従ってパスの一部を返します"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:45
msgid ""
Expand All @@ -70,125 +73,135 @@ msgid ""
"``Z`` components in the geometry. The results can be stored in any OGR "
"supported format. Also some information is written to the stdout."
msgstr ""
":program:`ogrlineref` ユーティリティは、一定の長さのセグメント (例: 参照単位"
"で1 km) を含むファイルである線形参照を作成します.ユーザはこのファイルから座"
"標、線形参照距離、またはサブライン (サブパス) を取得できます.このユーティリ"
"ティはジオメトリに ``M`` または ``Z`` のコンポーネントを必要としません.結果は"
",OGRでサポートされている任意のフォーマットに保存できます.また、一部の情報が"
"標準出力に書き込まれます."

#: ../../source/programs/options/help.rst:3
msgid "Show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "このヘルプメッセージを表示して終了します"

#: ../../source/programs/options/help_general.rst:3
msgid ""
"Gives a brief usage message for the generic GDAL commandline options and "
"exit."
msgstr ""
"一般的なGDALコマンドラインオプションの使用方法を簡単に表示して終了し"
"ます."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:56
msgid "Show progress."
msgstr ""
msgstr "実行状況を表示します."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:60
msgid "Suppress all messages except errors and results."
msgstr ""
msgstr "エラーと結果以外のすべてのメッセージを抑制します."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:64
msgid "Select an output format name. The default is to create a shapefile."
msgstr ""
msgstr "出力フォーマット名を選択します.デフォルトはシェープファイルを作成します."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:68
msgid "Dataset creation option (format specific)"
msgstr ""
msgstr "データセット作成オプション (フォーマット固有)"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:72
msgid "Layer creation option (format specific)."
msgstr ""
msgstr "レイヤ作成オプション (フォーマット固有)."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:76
msgid "Create the linear reference file (linestring of parts)."
msgstr ""
msgstr "線形参照ファイル (部分のラインストリング) を作成します."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:80
msgid "The path to input linestring datasource (e.g. the road)"
msgstr ""
msgstr "入力ラインストリングデータソースへのパス (例: 道路)"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:84
#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:97
#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:113
#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:121
msgid "The layer name in datasource"
msgstr ""
msgstr "データソース内のレイヤ名"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:88
msgid ""
"The field name of unique values to separate the input lines (e.g. the set"
" of roads)."
msgstr ""
"入力ラインを分離するためのユニークな値のフィールド名 (例: 道路のセット)."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:93
msgid "The path to linear references points (e.g. the road mile-stones)"
msgstr ""
msgstr "線形参照ポイントへのパス (例: 道路のマイルストーン)"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:101
msgid "The field name of distances along path (e.g. mile-stones values)"
msgstr ""
msgstr "パス沿いの距離のフィールド名 (例: マイルストーンの値)"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:105
msgid "The field name of unique values to map input reference points to lines."
msgstr ""
msgstr "入力参照ポイントをラインにマッピングするためのユニークな値のフィールド名."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:109
msgid "The path to linear reference file."
msgstr ""
msgstr "線形参照ファイルへのパス."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:117
msgid "The path to output linear reference file (linestring datasource)"
msgstr ""
msgstr "出力線形参照ファイル (ラインストリングデータソース) へのパス"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:125
msgid "The field name for storing the unique values of input lines"
msgstr ""
msgstr "入力ラインのユニークな値を格納するフィールド名"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:129
msgid "The part size in linear units"
msgstr ""
msgstr "線形単位の部分サイズ"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:133
msgid "Return linear referenced position for input X, Y"
msgstr ""
msgstr "入力 X, Y の線形参照位置を返します"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:137
msgid "Input X coordinate"
msgstr ""
msgstr "入力 X 座標"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:141
msgid "Input Y coordinate"
msgstr ""
msgstr "入力 Y 座標"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:145
msgid "Return point on path for input linear distance"
msgstr ""
msgstr "入力線形距離のパス上のポイントを返します"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:149
msgid "The input linear distance"
msgstr ""
msgstr "入力線形距離"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:153
msgid "Return the portion of the input path from and to input linear positions."
msgstr ""
msgstr "入力線形位置から入力線形位置までのパスの一部を返します."

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:157
msgid "The input begin linear distance"
msgstr ""
msgstr "入力開始線形距離"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:161
msgid "The input end linear distance"
msgstr ""
msgstr "入力終了線形距離"

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:164
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr ""

#: ../../source/programs/ogrlineref.rst:166
msgid ""
"This example would create a shapefile (:file:`parts.shp`) containing a "
"data needed for linear referencing (1 km parts):"
msgstr ""

"この例では、線形参照に必要なデータ (1 km パーツ) を含むシェープファイル "
"(:file:`parts.shp`) が作成されます:"

0 comments on commit 9dfbb53

Please sign in to comment.