Skip to content

Commit

Permalink
New translations clapper-app.pot (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Rafostar committed Nov 7, 2024
1 parent 6d35f6c commit 1b2ff18
Showing 1 changed file with 36 additions and 35 deletions.
71 changes: 36 additions & 35 deletions src/bin/clapper-app/po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 22:31\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 23:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
Expand Down Expand Up @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Buscar siguiente"
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:108
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:132
msgid "Double tap (right side) | Scroll right"
msgstr ""
msgstr "Dos toques (lado derecho) | Derecha"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:116
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:124
msgid "Double tap (left side) | Scroll left"
msgstr ""
msgstr "Dos toques (lado izquierdo) | Izquierda"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:123
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:131
Expand All @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Subir volumen"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:139
msgid "Scroll up"
msgstr "Rueda arriba"
msgstr "Arriba"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:145
msgid "Volume down"
msgstr "Bajar volumen"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:146
msgid "Scroll down"
msgstr "Rueda abajo"
msgstr "Abajo"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-help-overlay.ui:152
msgid "Toggle mute"
Expand Down Expand Up @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Duración"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:81
msgid "Streams"
msgstr ""
msgstr "Transmisiones"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:84
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-list-item-utils.c:36
Expand Down Expand Up @@ -254,47 +254,47 @@ msgstr "Reproducción de audio"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:247
msgid "Video Streams"
msgstr ""
msgstr "Transmisiones de vídeo"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:290
msgid "Audio Streams"
msgstr ""
msgstr "Transmisiones de audio"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-info-window.ui:333
msgid "Subtitle Streams"
msgstr ""
msgstr "Transmisiones de subtítlos"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-initial-state.ui:46
msgid "Start by adding media to playback queue"
msgstr ""
msgstr "Comienza por agregar medios a la cola de reproducción"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:15
msgid "Seeking"
msgstr "Buscando"
msgstr "Navegación"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:18
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:19
msgid "A preferred method used for seeking"
msgstr ""
msgstr "Método preferido para desplazarse por la línea de tiempo"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:32
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:33
msgid "Value used for seeking forward/backward"
msgstr ""
msgstr "Valor usado para navegar hacia adelante/atrás"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:46
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:47
msgid "An unit of a seek forward/backward value"
msgstr ""
msgstr "Unidad del valor usado al avanzar/retroceder en la navegación"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:51
msgid "Second"
Expand Down Expand Up @@ -327,59 +327,59 @@ msgstr "Compensación"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:84
msgid "Synchronisation offset in seconds between the audio and video streams"
msgstr ""
msgstr "Desfase de sincronización en segundos entre las secuencias de audio y video"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:104
msgid "Synchronisation offset in seconds between the subtitle and video streams"
msgstr ""
msgstr "Desfase de sincronización en segundos entre las secuencias de subtítulos y video"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:118
msgid "Default font"
msgstr "Fuente predeterminada"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:119
msgid "Text font used for subtitles when media does not explicitly specify one"
msgstr ""
msgstr "Fuente de texto utilizada para los subtítulos cuando el medio no especifica una explícitamente"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:137
msgid "Tweaks"
msgstr "Retoques"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:144
msgid "Plugin ranking"
msgstr "Rango de enchufes"
msgstr "Prioridades de complementos"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:145
msgid "Alter default ranks of GStreamer plugins"
msgstr "Altera los rangos predeterminados de los enchufes de GStreamer"
msgstr "Altera las prioridades predeterminadas de los complementos de GStreamer"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:164
msgid "Plugin Ranking"
msgstr ""
msgstr "Prioridades de complementos"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:182
msgid "Available plugins"
msgstr "Complementos disponibles"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:183
msgid "Select a plugin and its feature to override rank for. When multiple elements have similiar capabilities, the one with highest value is preferred."
msgstr ""
msgstr "Selecciona un complemento y su característica para sobrescribir su prioridad. Cuando varios elementos tienen capacidades similares, se prefiere el que tenga el valor más alto."

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:186
msgid "Plugin"
msgstr "Complemento"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:195
msgid "Plugin feature"
msgstr ""
msgstr "Característica del complemento"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:213
msgid "Add override"
msgstr ""
msgstr "Agregar excepción"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-preferences-window.ui:229
msgid "Rank overrides"
msgstr ""
msgstr "Excepciones de prioridades"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:60
#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:23
Expand All @@ -388,19 +388,19 @@ msgstr "Agregar"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-queue-list.ui:87
msgid "Queue progression"
msgstr ""
msgstr "Progresión de la cola"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:6
msgid "Add URI"
msgstr ""
msgstr "Agregar enlace URI"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:7
msgid "Insert an URI to be added to playback queue"
msgstr ""
msgstr "Inserta un enlace URI para agregarlo a la cola de reproducción"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:18
msgid "Enter or drop URI here"
msgstr "Introducir la URI"
msgstr "Introduce o arrastra aquí el enlace URI"

#: src/bin/clapper-app/ui/clapper-app-uri-dialog.ui:22
msgid "Cancel"
Expand All @@ -421,7 +421,8 @@ msgstr "Formato de píxel"
#. TRANSLATORS: Put your name(s) here for credits or leave untranslated
#: src/bin/clapper-app/clapper-app-about-window.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "carlosgonz"
msgstr "Mihai Pantazi\n"
"carlosgonz"

#: src/bin/clapper-app/clapper-app-info-window.c:86
msgid "Hardware"
Expand All @@ -445,25 +446,25 @@ msgstr "Rápido"

#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:66
msgid "No progression"
msgstr ""
msgstr "Sin progresión"

#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:67
msgid "Consecutive"
msgstr ""
msgstr "Consecutivo"

#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:68
msgid "Repeat item"
msgstr ""
msgstr "Repetir elemento"

#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:69
msgid "Carousel"
msgstr ""
msgstr "Carrusel"

#: src/bin/clapper-app/clapper-app-utils.c:70
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgstr "Aleatorio"

#: src/bin/clapper-app/clapper-app-window.c:828
msgid "Drop on title bar to play now or anywhere else to enqueue."
msgstr ""
msgstr "Suéltalo sobre la barra de título para reproducir ahora o en cualquier otro lugar para agregar a la cola."

0 comments on commit 1b2ff18

Please sign in to comment.