-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #2621 from Steve-xmh/auto-submit-issue-2620
[歌词提交/修正] HOYO-MiX - 苍原的颂灵歌 Anthem of the Savannah
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
1 addition
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
<tt xmlns="http://www.w3.org/ns/ttml" xmlns:ttm="http://www.w3.org/ns/ttml#metadata" xmlns:itunes="http://music.apple.com/lyric-ttml-internal" xmlns:amll="http://www.example.com/ns/amll"><head><metadata xmlns=""><ttm:agent type="person" xml:id="v1"/><amll:meta key="musicName" value="苍原的颂灵歌 Anthem of the Savannah"/><amll:meta key="artists" value="HOYO-MiX"/><amll:meta key="album" value="原神-炽炎交逐之原 Land of Tleyaoyotl"/><amll:meta key="qqMusicId" value="518899052"/><amll:meta key="spotifyId" value="7h09GnuMTYsrd3lBQ0vg3m"/><amll:meta key="appleMusicId" value="1770043270"/><amll:meta key="isrc" value="DGA0L2451028"/><amll:meta key="isrc" value="DGA0L2450929"/><amll:meta key="ncmMusicId" value="2635292812"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithub" value="50987405"/><amll:meta key="ttmlAuthorGithubLogin" value="ITManCHINA"/></metadata></head><body dur="04:07.186"><div xmlns="" begin="01:33.837" end="04:07.186"><p begin="01:33.837" end="01:35.460" ttm:agent="v1" itunes:key="L1"><span begin="01:33.837" end="01:34.806">Shu</span><span begin="01:34.806" end="01:35.460">jaa</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">英雄啊</span></p><p begin="01:35.792" end="01:39.400" ttm:agent="v1" itunes:key="L2"><span begin="01:35.792" end="01:37.235" amll:empty-beat="6">Unasafirini</span> <span begin="01:37.235" end="01:37.477">kwa</span> <span begin="01:37.477" end="01:38.194" amll:empty-beat="2">matakwa</span> <span begin="01:38.194" end="01:38.435">ya</span> <span begin="01:38.435" end="01:38.913" amll:empty-beat="1">watu</span> <span begin="01:38.913" end="01:39.400" amll:empty-beat="1">wako</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为了愿望而步上巡礼</span></p><p begin="01:39.694" end="01:43.321" ttm:agent="v1" itunes:key="L3"><span begin="01:39.694" end="01:41.122" amll:empty-beat="6">Mnachagueni</span> <span begin="01:41.122" end="01:41.598" amll:empty-beat="1">vita</span> <span begin="01:41.598" end="01:41.833">kwa</span> <span begin="01:41.833" end="01:42.578" amll:empty-beat="2">majina</span> <span begin="01:42.578" end="01:42.804">ya</span> <span begin="01:42.804" end="01:43.321" amll:empty-beat="1">shujaa</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为了荣名而云聚争斗</span></p><p begin="01:43.585" end="01:47.226" ttm:agent="v1" itunes:key="L4"><span begin="01:43.585" end="01:44.238" amll:empty-beat="3">Mwishowe</span> <span begin="01:44.238" end="01:45.756" amll:empty-beat="5">mnaunguweni</span> <span begin="01:45.756" end="01:46.245" amll:empty-beat="1">tena</span> <span begin="01:46.245" end="01:47.226" amll:empty-beat="3">majivuni</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最后因为梦在灰烬中重燃</span></p><p begin="01:47.527" end="01:51.785" ttm:agent="v1" itunes:key="L5"><span begin="01:47.527" end="01:48.212" amll:empty-beat="3">Mwishowe</span> <span begin="01:48.212" end="01:49.672" amll:empty-beat="5">mnaunguweni</span> <span begin="01:49.672" end="01:50.140" amll:empty-beat="1">tena</span> <span begin="01:50.140" end="01:50.388">ma</span><span begin="01:50.388" end="01:50.644">ji</span><span begin="01:50.848" end="01:51.439">vu</span><span begin="01:51.439" end="01:51.785">ni</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最后因为梦在灰烬中重燃</span></p><p begin="01:55.780" end="01:56.735" ttm:agent="v1" itunes:key="L6"><span begin="01:55.780" end="01:56.289" amll:empty-beat="2">Ukuu</span> <span begin="01:56.289" end="01:56.735" amll:empty-beat="2">Ukuu</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">荣耀终将归于</span></p><p begin="01:56.964" end="01:58.955" ttm:agent="v1" itunes:key="L7"><span begin="01:56.964" end="01:57.261">Kwa</span> <span begin="01:57.261" end="01:57.596" amll:empty-beat="1">wanao</span> <span begin="01:57.596" end="01:57.737">o</span><span begin="01:57.737" end="01:57.866">na</span> <span begin="01:57.866" end="01:58.087">ya</span><span begin="01:58.087" end="01:58.228">ja</span><span begin="01:58.228" end="01:58.955">yo</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">遥望前路之人</span></p><p begin="02:00.967" end="02:06.539" ttm:agent="v1" itunes:key="L8"><span begin="02:00.967" end="02:01.123">Tu</span><span begin="02:01.123" end="02:01.265">ta</span><span begin="02:01.265" end="02:01.399">im</span><span begin="02:01.399" end="02:01.552">ba</span> <span begin="02:01.552" end="02:01.828" amll:empty-beat="1">wimbo</span> <span begin="02:01.828" end="02:01.985">wa</span> <span begin="02:01.985" end="02:02.448" amll:empty-beat="2">mwanga</span> <span begin="02:02.448" end="02:02.849" amll:empty-beat="1">moto,</span> <span begin="02:02.849" end="02:03.013">u</span><span begin="02:03.013" end="02:03.569">si</span><span begin="02:03.759" end="02:04.012">ku</span> <span begin="02:04.012" end="02:04.518">wa</span> <span begin="02:04.761" end="02:05.010">gi</span><span begin="02:05.010" end="02:06.539">za</span><span ttm:role="x-bg" begin="02:03.846" end="02:08.287"><span begin="02:03.846" end="02:04.105" amll:empty-beat="2">(Mwanga</span> <span begin="02:04.105" end="02:04.739">na,</span> <span begin="02:04.739" end="02:05.228" amll:empty-beat="2">mwanga</span> <span begin="02:05.228" end="02:05.518">na,</span> <span begin="02:05.518" end="02:06.455" amll:empty-beat="1">moto</span> <span begin="02:06.455" end="02:08.287" amll:empty-beat="1">wetu)</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">光与火,奉予我们的光与火</span></span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">予夜以火,予光以歌</span></p><p begin="03:05.555" end="03:07.946" ttm:agent="v1" itunes:key="L9"><span begin="03:05.555" end="03:06.282" amll:empty-beat="3">Matakwa</span> <span begin="03:06.282" end="03:06.507">ya</span> <span begin="03:06.507" end="03:07.000" amll:empty-beat="1">watu</span> <span begin="03:07.000" end="03:07.946" amll:empty-beat="1">wako</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为了众人的愿望</span></p><p begin="03:08.464" end="03:11.767" ttm:agent="v1" itunes:key="L10"><span begin="03:08.464" end="03:10.184" amll:empty-beat="5">Unachagua</span> <span begin="03:10.184" end="03:10.655" amll:empty-beat="1">vita</span> <span begin="03:10.655" end="03:10.885">kwa</span> <span begin="03:10.885" end="03:11.399" amll:empty-beat="1">jina</span> <span begin="03:11.399" end="03:11.767">la</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为了英杰的荣名</span></p><p begin="03:12.373" end="03:16.588" ttm:agent="v1" itunes:key="L11"><span begin="03:12.373" end="03:13.323" amll:empty-beat="1">Shujaa</span> <span begin="03:13.323" end="03:14.016" amll:empty-beat="2">Mwishowe</span> <span begin="03:14.016" end="03:15.029" amll:empty-beat="3">unaunguwa</span> <span begin="03:15.029" end="03:15.762" amll:empty-beat="2">kwaajili</span> <span begin="03:15.762" end="03:16.014">ya</span> <span begin="03:16.014" end="03:16.588" amll:empty-beat="1">ndoto</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最后为了梦在劫火中燃尽</span></p><p begin="03:17.252" end="03:20.400" ttm:agent="v1" itunes:key="L12"><span begin="03:17.252" end="03:17.888" amll:empty-beat="3">Mwishowe</span> <span begin="03:17.888" end="03:18.913" amll:empty-beat="3">unaunguwa</span> <span begin="03:18.913" end="03:19.402" amll:empty-beat="1">tena</span> <span begin="03:19.402" end="03:20.400" amll:empty-beat="3">majivuni</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最后因为梦在灰烬中重燃</span></p><p begin="03:21.157" end="03:24.783" ttm:agent="v1" itunes:key="L13"><span begin="03:21.157" end="03:22.594" amll:empty-beat="6">Unasafirini</span> <span begin="03:22.594" end="03:22.827">kwa</span> <span begin="03:22.827" end="03:23.537" amll:empty-beat="2">matakwa</span> <span begin="03:23.537" end="03:23.776">ya</span> <span begin="03:23.776" end="03:24.252" amll:empty-beat="1">watu</span> <span begin="03:24.252" end="03:24.783" amll:empty-beat="1">wako</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为了愿望而步上巡礼</span></p><p begin="03:25.052" end="03:28.686" ttm:agent="v1" itunes:key="L14"><span begin="03:25.052" end="03:26.470" amll:empty-beat="6">Mnachagueni</span> <span begin="03:26.470" end="03:26.995" amll:empty-beat="1">vita</span> <span begin="03:26.995" end="03:27.226">kwa</span> <span begin="03:27.226" end="03:27.954" amll:empty-beat="2">majina</span> <span begin="03:27.954" end="03:28.192">ya</span> <span begin="03:28.192" end="03:28.686" amll:empty-beat="1">shujaa</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为了荣名而云聚争斗</span></p><p begin="03:28.969" end="03:32.575" ttm:agent="v1" itunes:key="L15"><span begin="03:28.969" end="03:29.647" amll:empty-beat="3">Mwishowe</span> <span begin="03:29.647" end="03:30.615" amll:empty-beat="3">unanguwa</span> <span begin="03:30.615" end="03:31.122" amll:empty-beat="1">moto</span> <span begin="03:31.122" end="03:31.858" amll:empty-beat="2">kwaajili</span> <span begin="03:31.858" end="03:32.109">ya</span> <span begin="03:32.109" end="03:32.575" amll:empty-beat="1">ndoto</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最后为了梦在劫火中燃尽</span></p><p begin="03:32.822" end="03:35.980" ttm:agent="v1" itunes:key="L16"><span begin="03:32.822" end="03:33.531" amll:empty-beat="3">Mwishowe</span> <span begin="03:33.531" end="03:34.526" amll:empty-beat="3">unaunguwa</span> <span begin="03:34.526" end="03:35.020" amll:empty-beat="1">tena</span> <span begin="03:35.020" end="03:35.980" amll:empty-beat="3">majivuni</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最后因为梦在灰烬中重燃</span></p><p begin="03:36.744" end="03:40.389" ttm:agent="v1" itunes:key="L17"><span begin="03:36.744" end="03:38.191" amll:empty-beat="6">Unasafirini</span> <span begin="03:38.191" end="03:38.422">kwa</span> <span begin="03:38.422" end="03:39.142" amll:empty-beat="2">matakwa</span> <span begin="03:39.142" end="03:39.375">ya</span> <span begin="03:39.375" end="03:39.869" amll:empty-beat="1">watu</span> <span begin="03:39.869" end="03:40.389" amll:empty-beat="1">wako</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为了愿望而步上巡礼</span></p><p begin="03:40.686" end="03:44.281" ttm:agent="v1" itunes:key="L18"><span begin="03:40.686" end="03:42.102" amll:empty-beat="6">Mnachagueni</span> <span begin="03:42.102" end="03:42.578" amll:empty-beat="1">vita</span> <span begin="03:42.578" end="03:42.834">kwa</span> <span begin="03:42.834" end="03:43.573" amll:empty-beat="2">majina</span> <span begin="03:43.573" end="03:43.809">ya</span> <span begin="03:43.809" end="03:44.281" amll:empty-beat="1">shujaa</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">为了荣名而云聚争斗</span></p><p begin="03:44.594" end="03:48.189" ttm:agent="v1" itunes:key="L19"><span begin="03:44.594" end="03:45.253" amll:empty-beat="3">Mwishowe</span> <span begin="03:45.253" end="03:46.241" amll:empty-beat="3">unanguwa</span> <span begin="03:46.241" end="03:46.718" amll:empty-beat="1">moto</span> <span begin="03:46.718" end="03:47.445" amll:empty-beat="2">kwaajili</span> <span begin="03:47.445" end="03:47.706">ya</span> <span begin="03:47.706" end="03:48.189" amll:empty-beat="1">ndoto</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最后为了梦在劫火中燃尽</span></p><p begin="03:48.434" end="03:51.702" ttm:agent="v1" itunes:key="L20"><span begin="03:48.434" end="03:49.170" amll:empty-beat="3">Mwishowe</span> <span begin="03:49.170" end="03:50.171" amll:empty-beat="3">unaunguwa</span> <span begin="03:50.171" end="03:50.656" amll:empty-beat="1">tena</span> <span begin="03:50.656" end="03:51.702" amll:empty-beat="3">majivuni</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">最后因为梦在灰烬中重燃</span></p><p begin="03:52.415" end="03:58.575" ttm:agent="v1" itunes:key="L21"><span begin="03:52.415" end="03:53.756">U</span><span begin="03:54.359" end="03:54.942">tu</span><span begin="03:55.299" end="03:55.882">ku</span><span begin="03:56.278" end="03:58.575">fu</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">荣耀的——</span></p><p begin="04:00.201" end="04:03.748" ttm:agent="v1" itunes:key="L22"><span begin="04:00.201" end="04:01.582">A</span> <span begin="04:02.110" end="04:03.127">shu</span><span begin="04:03.127" end="04:03.748">jaa</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">英雄啊</span></p><p begin="04:04.029" end="04:07.186" ttm:agent="v1" itunes:key="L23"><span begin="04:04.029" end="04:04.206">Geu</span><span begin="04:04.517" end="04:04.655">ka</span> <span begin="04:04.655" end="04:04.772">ka</span><span begin="04:04.772" end="04:04.934">ma</span> <span begin="04:05.039" end="04:05.162">al</span><span begin="04:05.287" end="04:05.472">fa</span><span begin="04:05.642" end="04:05.836">ji</span><span begin="04:05.987" end="04:07.186">ri</span><span ttm:role="x-translation" xml:lang="zh-CN">如曙光前行吧</span></p></div></body></tt> |