Skip to content

Commit

Permalink
Improved Swedish Translations (#563)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Improved swedish localization

-Translated many new terms
-Fixed typos and grammar mistakes
-Removed passive agressive undertones

* more fixes for tickets translations

* translating ticket descriptions

* translation of rate limits and movie list

* translation of content reports

* fix mistakes

* fixing mistakes 2

* fix mistakes 3
  • Loading branch information
Vickerinox authored Mar 3, 2024
1 parent b87b742 commit 1d90b9e
Show file tree
Hide file tree
Showing 17 changed files with 103 additions and 103 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions sv_SE/LC_MESSAGES/404.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgid "CANT_FIND_THAT_USER"
msgstr "Argh! Where are they? I can't seem to find that user."
msgstr "Argh! Vart är dom? Jag verkar inte kunna hitta den användaren."

msgid "FLIPNOTE_NOT_FOUND"
msgstr "Whoops! I couldn't find that Flipnote..."
msgstr "Hopsan! Jag kunde inte hitta den Flipnoten..."

msgid "I_CANT_FIND_THEM"
msgstr "I can't find them!"
msgstr "Jag kan inte hitta dem!"

msgid "WHERE_IS_IT"
msgstr "Where is it?"
msgstr "Vart är den?"
16 changes: 8 additions & 8 deletions sv_SE/LC_MESSAGES/archive.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "CONTACT"
msgstr "Kontakt"

msgid "CORRUPT_FLIPNOTE_NOTE"
msgstr "This Flipnote has corrupted data. While it can be played, it is likely a duplicate and should not be considered the authoritative version. Try finding another copy of this Flipnote."
msgstr "Denna Flipnote har korruperad data. Medans den kan spelas, är det sannolikt en kopia och borde inte anses som en auktoritativ version. Försök hitta en annan version av denna Flipnote."

msgid "CREATED"
msgstr "Skapad"
Expand Down Expand Up @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "FRAME_SPEED"
msgstr "Hastighet"

msgid "GREEN_STARS"
msgstr "Green Stars"
msgstr "Gröna Stars"

msgid "HATENA_ID"
msgstr "Hatena ID"
Expand Down Expand Up @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "PREV"
msgstr "Föreg"

msgid "PURPLE_STARS"
msgstr "Purple Stars"
msgstr "Lila Stars"

msgid "RANDOM"
msgstr "Random"
Expand All @@ -187,10 +187,10 @@ msgid "RANDOM_FLIPNOTES"
msgstr "Random Flipnotes"

msgid "RANDOM_FLIPNOTES_DESC"
msgstr "A series of Flipnotes chosen from a random point in time"
msgstr "En serie med Flipnotes valda från en spontan tidpunkt"

msgid "RED_STARS"
msgstr "Red Stars"
msgstr "Röda Stars"

msgid "REGION_AMERICAS"
msgstr "Amerika"
Expand All @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "SEARCH_THE_FLIPNOTE_ARCHIVE"
msgstr "Sök i Flipnote Arkivet"

msgid "SEE_MORE_ARROW"
msgstr "See more →"
msgstr "Se mer →"

msgid "SHARE"
msgstr "Dela med sig"
Expand Down Expand Up @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "SUDOMEMO"
msgstr "Sudomemo"

msgid "THIS_FLIPNOTE_IS_SPINOFF_OF"
msgstr "This Flipnote is a spin-off of"
msgstr "Denna Flipnote är en spin-off av"

msgid "TOTAL_FLIPNOTES"
msgstr "Totalt verk"
Expand All @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "VIEWS"
msgstr "Visningar"

msgid "YELLOW_STARS"
msgstr "Yellow Stars"
msgstr "Gula Stars"

msgid "YOUTUBE_MUSIC"
msgstr "Youtube musik"
6 changes: 3 additions & 3 deletions sv_SE/LC_MESSAGES/browseFlipnotes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -46,13 +46,13 @@ msgid "HEADER_PAGE"
msgstr "Sida"

msgid "HEADER_RANDOM_FLIPNOTES"
msgstr "Random Flipnotes"
msgstr "Spontana Flipnotes"

msgid "HEADER_ROLEPLAYS"
msgstr "Roleplay"
msgstr "Rollspel"

msgid "HEADER_WATCH_HISTORY"
msgstr "Watch History"
msgstr "Tittarhistorik"

msgid "NEXT"
msgstr "Nästa"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion sv_SE/LC_MESSAGES/channelCategories.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "RESOURCES"
msgstr "Resurser"

msgid "ROLEPLAYS"
msgstr "Roleplay"
msgstr "Rollspel"

msgid "TOPICS"
msgstr "Ämnen"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions sv_SE/LC_MESSAGES/commentDetails.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,16 +19,16 @@ msgid "COMMENT_DETAILS"
msgstr "Kommentarsdetaljer"

msgid "COMMENT_HIDDEN_MODERATOR"
msgstr "Comment hidden by moderator"
msgstr "Kommentar gömd av moderator"

msgid "COMMENT_HIDDEN_RECIPIENT"
msgstr "Comment hidden by Flipnote author"
msgstr "Kommentar gömd av Flipnotens skapare"

msgid "COMMENT_HIDDEN_SELF"
msgstr "Comment hidden by author"
msgstr "Kommentar gömd av skapare"

msgid "COMMENT_HIDDEN_UNKNOWN"
msgstr "Comment hidden due to request"
msgstr "Kommentar gömd på grund av efterfrågan"

msgid "COMMENT_ID"
msgstr "KommentarID"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions sv_SE/LC_MESSAGES/common_ds.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgid "NOT_LOGGED_IN_NOTICE"
msgstr "You aren't logged in to Sudomemo - tap %s to continue!"
msgstr "Du är inte inloggad på Sudomemo - klicka %s för att fortsätta!"

msgid "NOT_LOGGED_IN_NOTICE_LINK_TEXT"
msgstr "here"
msgstr "här"

msgid "NOT_REGISTERED_NOTICE"
msgstr "Having fun? Get started with Sudomemo by tapping %s!"
msgstr "Något som lockar? Börja med Sudomemo genom att trycka %s!"

msgid "NOT_REGISTERED_NOTICE_LINK_TEXT"
msgstr "here"
msgstr "här"

msgid "YOU_HAVE_NEW_NOTIFICATIONS"
msgstr "You have new notifications"
msgstr "Du har nya notifikationer"
16 changes: 8 additions & 8 deletions sv_SE/LC_MESSAGES/creatorsRoom.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "BLOCK_COMMENTS_LINK"
msgstr "Blockera"

msgid "BLOCK_USER"
msgstr "Block user"
msgstr "Blockera användare"

msgid "CAN_DRAW_TICKET_SUBTEXT"
msgstr "Du kan dra en vanlig biljett! Du kanske vinner ett pris."
Expand Down Expand Up @@ -86,10 +86,10 @@ msgstr "Funktionsanvändbarhet"

# Matches button on page 4 of Flipnote Studio settings
msgid "FLIPNOTE_FRIENDS"
msgstr "Flipnote Friends"
msgstr "Flipnote vänner"

msgid "FLIPNOTE_FRIENDS_INFO"
msgstr "Creators you've exchanged Flipnotes with"
msgstr "Användare du bytt Flipnotes med"

msgid "FLIPNOTE_STUDIO_ID"
msgstr "Flipnote Studio ID"
Expand Down Expand Up @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Support Token"

# View interstitial button
msgid "INTERSTITIAL_BUTTON"
msgstr "Help keep Sudomemo alive!"
msgstr "Hjälp hålla Sudomemo vid liv!"

msgid "INVENTORY"
msgstr "Förråd"
Expand Down Expand Up @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "PREVIOUS"
msgstr "Föregående"

msgid "RANKING"
msgstr "Ranking"
msgstr "Rankning"

msgid "REDEEM"
msgstr "Dra"
Expand Down Expand Up @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "THEME_SUCCESSFULLY_SET"
msgstr "Tema har lagts till!"

msgid "TICKET_COOLDOWN_MESSAGE_FORMAT"
msgstr "Du kan dra en annan biljett om: %s timme(ar) %s minut(er)."
msgstr "Du kan dra en ny biljett om: %s timme(ar) %s minut(er)."

msgid "TICKET_SECTION"
msgstr "Biljetter"
Expand Down Expand Up @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "VIEW"
msgstr "Visa"

msgid "WATCH_HISTORY"
msgstr "Watch History"
msgstr "Tittarhistorik"

msgid "YOU_HAVE_BLOCKED_THIS_USER"
msgstr "You have blocked this user."
msgstr "Du har blockerat denna användaren."
2 changes: 1 addition & 1 deletion sv_SE/LC_MESSAGES/dailyStarReport.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "TEXT_FLIPNOTE_BY_FORMAT"
msgstr "Flipnote av %s"

msgid "TEXT_HOW_TO_VIEW_STAR_ADDERS"
msgstr "Check who gave you Stars by tapping <strong>Stars</strong> in the Flipnote's details page on Sudomemo, or by clicking a Star on Sudomemo Theatre."
msgstr "Kolla vem som gav dig Stars genom att trycka på <strong>Stars</strong> i Flipnotens 'detaljer' sida på Sudomemo, eller genom att klicka på en Star i Sudomemo Theatre."

msgid "TEXT_STAR_REPORT_GREETING_FORMAT"
msgstr "Detta är din dagliga starrapport från Sudomemo."
Expand Down
32 changes: 16 additions & 16 deletions sv_SE/LC_MESSAGES/discordbot.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,20 +20,20 @@ msgid "DISCORD_LINKING_GET_STARTED"
msgstr "Please visit %s to get started!"

msgid "DISCORD_LINKING_REQUIRED"
msgstr "You'll need to link your Sudomemo account to do that."
msgstr "Du kommer behöva länka ditt Sudomemo konto för att göra detta."

msgid "DISCORD_LINKING_SUCCESS"
msgstr "Your account was successfully linked!"
msgstr "Länkning med ditt konto lyckades!"

msgid "DISCORD_LINKING_UNLINKED"
msgstr "The link between your Discord and Sudomemo account has been removed."
msgstr "Länken mellan ditt Discord och Sudomemo konto har tagits bort."

msgid "DISCORD_LINKING_UNLINK_NOT_LINKED_YET"
msgstr "Your Discord account isn't linked to a Sudomemo account."
msgstr "Ditt Discord konto är inte länkat till ett Sudomemo konto."

# "Invalid mode - must be one of: song, artist, genre"
msgid "MUSICMATCH_INVALID_MODE"
msgstr "Invalid mode - must be one of %s"
msgstr "Ogiltigt läge - måste vara en av %s"

msgid "MUSICMATCH_MOVIE_COUNT_PLURAL"
msgstr "%d Flipnotes"
Expand All @@ -42,23 +42,23 @@ msgid "MUSICMATCH_MOVIE_COUNT_SINGULAR"
msgstr "%d Flipnote"

msgid "MUSICMATCH_NO_RESULTS"
msgstr "I didn't find anything for that, sorry!"
msgstr "Jag kunde inte hitta något för det, Förlåt!"

msgid "MUSICMATCH_RESULT_HEADER_GT_MAX"
msgstr "Top %d results:"
msgstr "Topp %d resultat:"

msgid "MUSICMATCH_RESULT_HEADER_LT_MAX"
msgstr "%d result(s):"
msgstr "%d resultat:"

# SongName by BandName
msgid "MUSICMATCH_TITLE_BY_ARTIST"
msgstr "%s by %s"
msgstr "%s av %s"

msgid "PATRON_TICKET_SUCCESS"
msgstr "You received a %s Sudomemo Patron Ticket!"
msgstr "Du fick en %s Sudomemo Patron Biljett!"

msgid "REJECT_ACCOUNT_ALREADY_LINKED"
msgstr "You've already linked your Sudomemo account!"
msgstr "Du har redan länkat ditt Sudomemo konto!"

msgid "REJECT_BOOST_TICKET_COOLDOWN"
msgstr "You've already given a Nitro Booster ticket this month! (%s)"
Expand All @@ -67,10 +67,10 @@ msgid "REJECT_FSID_ENOENT"
msgstr "I did not find a user with that Flipnote Studio ID on Sudomemo."

msgid "REJECT_GENERIC_ERROR"
msgstr "I ran into an issue trying to do that. Sorry!"
msgstr "Jag stötte på ett problem genom att försöka göra det. Förlåt!"

msgid "REJECT_INVALID_FSID"
msgstr "That is not a valid Flipnote Studio ID!"
msgstr "Det är inte ett giltigt Flipnote Studio ID!"

msgid "REJECT_INVALID_LINK_TOKEN"
msgstr "That is not a valid link token! Please visit %s to get started!"
Expand All @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "I didn't find that user on Sudomemo."

# displayed as "💡 Link your Sudomemo account with `.sudo link`"
msgid "UNLINKED_COMMAND_TIP"
msgstr "Link your Sudomemo account with"
msgstr "Länka ditt Sudomemo konto med"

# "Usage: example_command <fsid>"
msgid "USAGE"
msgstr "Usage"
msgstr "Användning"

# ONLY TRANSLATE: "usage", "commands"
msgid "USAGE_INTRO"
Expand Down Expand Up @@ -136,4 +136,4 @@ msgstr ""
" Claim monthly Patreon Ticket"

msgid "USER_INFORMATION_WAS_UPDATED"
msgstr "Your information was updated."
msgstr "Din information har uppdaterats."
2 changes: 1 addition & 1 deletion sv_SE/LC_MESSAGES/flipnoteComments.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -55,4 +55,4 @@ msgid "PAGE_FORMAT"
msgstr "Sida %d"

msgid "SUDOMEMO_USER"
msgstr "Sudomemo User"
msgstr "Sudomemo Användare"
6 changes: 3 additions & 3 deletions sv_SE/LC_MESSAGES/ratelimits.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgid "HOURLY_CHAT_MESSAGE_LIMIT_REACHED"
msgstr "You may only send %s chat messages per hour."
msgstr "Du får endast skicka %s chattmeddelanden per time."

msgid "HOURLY_COMMENT_LIMIT_REACHED"
msgstr "You may only post %s comments per hour."
msgstr "Du får endast posta %s kommentarer per timme."

msgid "HOURLY_FLIPNOTE_LIMIT_REACHED"
msgstr "You may only upload %s Flipnotes per hour."
msgstr "Du får endast ladda upp %s Flipnotes per timme."
Loading

0 comments on commit 1d90b9e

Please sign in to comment.