Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'main' into danirabbit/settingssidebar
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
danirabbit authored Apr 16, 2024
2 parents b1749cc + 1f6846f commit 1107fb7
Showing 1 changed file with 21 additions and 21 deletions.
42 changes: 21 additions & 21 deletions po/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 04:13+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Serwin <marcin.serwin0@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/"
"switchboard-plug-applications/pl/>\n"
"Language: pl\n"
Expand Down Expand Up @@ -145,13 +145,15 @@ msgstr "Brak wyników dla zapytania “%s”"

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:54
msgid "Advanced System Access"
msgstr ""
msgstr "Zaawansowany dostęp do systemu"

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:56
msgid ""
"Access to system features can be restricted to make apps more secure, but "
"some apps may not function properly without it"
msgstr ""
"Dostęp do funkcji systemu może być ograniczony by uczynić aplikacje "
"bezpieczniejszymi, jednak niektóre z nich mogą przez to nie działać poprawnie"

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:66
msgid "Reset to Defaults"
Expand All @@ -162,27 +164,25 @@ msgid ""
"Including all documents, downloads, music, pictures, videos, and any hidden "
"folders."
msgstr ""
"Włączając w to wszystkie dokumenty, pobrane pliki, muzykę, zdjęcia, filmy "
"oraz wszystkie ukryte foldery."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:108
msgid "Including everyone's Home folders, but not including system internals."
msgstr ""
"Włączając w to foldery domowe wszystkich użytkowników, ale nie pliki "
"systemowe."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:112
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Access all devices, such as webcams, microphones, and connected USB "
#| "devices."
msgid ""
"Manage all connected devices, such as webcams, microphones, and USB devices."
msgstr ""
"Uzyskaj dostęp do wszystkich urządzeń, takich jak kamery internetowe, "
"mikrofony i podłączone urządzenia USB."
"Zarządzanie wszystkimi urządzeniami takimi jak kamery internetowe, mikrofony "
"i urządzenia USB."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:116
#, fuzzy
#| msgid "Access the Internet and local networks."
msgid "Connect to the Internet and local networks."
msgstr "Uzyskaj dostęp do Internetu i sieci lokalnych."
msgstr "Łączenie się z Internetem i sieciami lokalnymi."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:120
msgid "Manage Bluetooth devices including pairing, unpairing, and discovery."
Expand All @@ -192,49 +192,49 @@ msgstr ""

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:124
msgid "Manage printers and see the print queue."
msgstr ""
msgstr "Zarządzanie drukarkami i dostęp do ich kolejek drukowania."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:128
#, fuzzy
#| msgid "Access other devices on the network via SSH."
msgid "Connect to other devices on the network via SSH."
msgstr "Uzyskaj dostęp do innych urządzeń w sieci poprzez SSH."
msgstr "Łączenie się z innymi urządzeniami w sieci poprzez SSH."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:132
msgid "Accelerate graphical output."
msgstr "Włącz akcelerację sprzetową."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:158
msgid "Background Activity"
msgstr ""
msgstr "Aktywność w tle"

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:159
msgid "Perform tasks and use system resources while its window is closed."
msgstr ""
"Tworzenie zadań i korzystanie z zasobów systemu podczas gdy okno programu "
"jest zamknięte."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:169
msgid "Location Services"
msgstr "Usługi lokalizacji"

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:170
msgid "Determine the location of this device."
msgstr ""
msgstr "Ustalanie lokalizacji tego urządzenia."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:183
msgid "Screenshot"
msgstr ""
msgstr "Zrzut ekranu"

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:184
msgid "Take pictures of the display without asking first."
msgstr ""
msgstr "Tworzenie zrzutów ekranu bez uprzedniego pytania."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:194
msgid "Wallpaper"
msgstr "Tło pulpitu"

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:195
msgid "Set the wallpaper on the desktop and lock screen."
msgstr ""
msgstr "Ustawianie tapety na pulpicie i ekranie blokady."

#: src/Permissions/Widgets/AppSettingsView.vala:211
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 1107fb7

Please sign in to comment.