-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
374 additions
and
20 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file added
BIN
+49.5 KB
...ltilingual-Markdown-Generator/FileContentIndex/d9b69bb9-c84c-45c4-b25a-9194a68d08cc.vsidx
Binary file not shown.
Empty file.
Binary file added
BIN
+12 KB
CSharp-Multilingual-Markdown-Generator/.vs/CSharp-Multilingual-Markdown-Generator/v17/.suo
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,152 @@ | ||
# CSharp-Multilingual-Markdown-Generator | ||
|
||
<!--[document_link]--> | ||
<!--[kr]--> | ||
다국어 마크다운 문서 생성기 | ||
|
||
이 프로젝트는 ryul1206님의 multilingual-markdown 프로젝트를 기반으로 만들어 졌습니다. | ||
<!--[en]--> | ||
Multilingual Markdown Generator | ||
|
||
This project is based on ryul1206's multilingual-markdown project. | ||
<!--[common]--> | ||
|
||
[Link : https://github.com/ryul1206/multilingual-markdown ](https://github.com/ryul1206/multilingual-markdown) | ||
|
||
<!--[kr]--> | ||
## 개요 | ||
코드 키워드를 이용해 각 언어별 문서를 생성해줍니다. | ||
<!--[en]--> | ||
## Overview | ||
It creates documents for each language using code keywords. | ||
|
||
<!--[kr]--> | ||
## 사용법 | ||
<!--[en]--> | ||
## How to Use | ||
<!--[kr]--> | ||
### 파일 규칙 | ||
<!--[en]--> | ||
### File Rule | ||
<!--[kr]--> | ||
{FileName}.base.md 으로 되어 있어야 합니다. 예시는 [example.base.md](example/example.base.md)을 보시면 됩니다 | ||
|
||
ex : Readme.base.md | ||
<!--[en]--> | ||
It should be {FileName}.base.md . For an example, see this documnet [example.base.md](example/example.base.md) | ||
|
||
ex : Readme.base.md | ||
|
||
<!--[kr]--> | ||
### 문서 생성 | ||
<!--[en]--> | ||
### Generate Documnet | ||
<!--[kr]--> | ||
문서 생성 / Generate 버튼을 이용해 파일을 선택후 만듭니다 | ||
<!--[en]--> | ||
Use '문서 생성 / Generate' button to select a file and create it | ||
|
||
<!--[kr]--> | ||
### 주 언어 설정 | ||
<!--[en]--> | ||
### Select Main Language | ||
<!--[kr]--> | ||
주 언어 / Main Language 의 라디오 버튼을 이용해 주 언어를 설정합니다. | ||
주 언어로 선택된 언어는 파일 이름에서 .base. 가 제거되어서 나옵니다 | ||
|
||
(ex :Readme.base.md -> Readme.md) | ||
<!--[en]--> | ||
Use '주 언어 / Main Language' radio button to set the primary language. | ||
The language selected as the primary language is the .base. is removed and comes out | ||
|
||
(ex :Readme.base.md -> Readme.md) | ||
|
||
|
||
<!--[kr]--> | ||
## 코드 키워드 | ||
<!--[en]--> | ||
## Code Keyword | ||
<!--[kr]--> | ||
**언어 키워드** | ||
|
||
<!--[en]--> | ||
**Language Keyword** | ||
|
||
<!--[kr]--> | ||
언어별 텍스트 영역을 구분하는 키워드입니다. | ||
언어 키워드를 인식한 후 다음 언어 키워드나 공통 영역 키워드를 만날때가지 해당 언어로 처리됩니다. | ||
|
||
아래는 현재 지원하는 언어입니다 | ||
<!--[en]--> | ||
A keyword that separates language-specific text areas. | ||
After recognizing a language keyword, it is processed in that language until the next language keyword or common area keyword is encountered. | ||
|
||
currently supported language list | ||
<!--[common]--> | ||
``` | ||
<!-- [en] --> | ||
<!-- [kr] --> | ||
<!-- [fr] --> | ||
<!-- [jp] --> | ||
``` | ||
|
||
<!--[kr]--> | ||
**공통 영역** | ||
|
||
<!--[en]--> | ||
**Common Area** | ||
|
||
<!--[kr]--> | ||
모든 언어에 공통으로 들어갈 텍스트 영역을 구분하는 키워드입니다. | ||
<!--[en]--> | ||
A keyword that delimits a text area common to all languages. | ||
|
||
<!-- [common] --> | ||
``` | ||
<!-- [common] --> | ||
``` | ||
|
||
|
||
<!--[kr]--> | ||
**무시 영역** | ||
|
||
<!--[en]--> | ||
**Igonore Area** | ||
|
||
<!--[kr]--> | ||
주석용으로 쓰는 영역입니다. 이 영역에 지정된 텍스트는 파일에 포함되지 않습니다 | ||
<!--[en]--> | ||
This area is used for comments. Text specified in this area will not be included in the file | ||
|
||
<!-- [common] --> | ||
``` | ||
<!-- [ignore] --> | ||
``` | ||
|
||
|
||
<!--[kr]--> | ||
**언어 링크 키워드** | ||
|
||
<!--[en]--> | ||
**Language Link** | ||
|
||
|
||
<!--[kr]--> | ||
이 키워드가 있는 곳는 언어별 문서 링크 텍스트로 대체됩니다. 문서에 포함된 언어를 자동으로 링크해 줍니다 | ||
<!--[en]--> | ||
Wherever this keyword appears, it will be replaced with the language-specific document link text. | ||
Automatically links to languages embedded in documents | ||
|
||
<!-- [common] --> | ||
``` | ||
<!-- [document_link] --> | ||
``` | ||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,80 @@ | ||
# CSharp-Multilingual-Markdown-Generator | ||
|
||
🌏[한국어](README.kr.md) | [English](README.en.md) | ||
|
||
|
||
Multilingual Markdown Generator | ||
|
||
This project is based on ryul1206's multilingual-markdown project. | ||
|
||
[Link : https://github.com/ryul1206/multilingual-markdown ](https://github.com/ryul1206/multilingual-markdown) | ||
|
||
## Overview | ||
It creates documents for each language using code keywords. | ||
|
||
## How to Use | ||
### File Rule | ||
It should be {FileName}.base.md . For an example, see this documnet [example.base.md](example/example.base.md) | ||
|
||
ex : Readme.base.md | ||
|
||
### Generate Documnet | ||
Use '문서 생성 / Generate' button to select a file and create it | ||
|
||
### Select Main Language | ||
Use '주 언어 / Main Language' radio button to set the primary language. | ||
The language selected as the primary language is the .base. is removed and comes out | ||
|
||
(ex :Readme.base.md -> Readme.md) | ||
|
||
|
||
## Code Keyword | ||
**Language Keyword** | ||
|
||
A keyword that separates language-specific text areas. | ||
After recognizing a language keyword, it is processed in that language until the next language keyword or common area keyword is encountered. | ||
|
||
currently supported language list | ||
``` | ||
<!-- [en] --> | ||
<!-- [kr] --> | ||
<!-- [fr] --> | ||
<!-- [jp] --> | ||
``` | ||
|
||
**Common Area** | ||
|
||
A keyword that delimits a text area common to all languages. | ||
|
||
``` | ||
<!-- [common] --> | ||
``` | ||
|
||
|
||
**Igonore Area** | ||
|
||
This area is used for comments. Text specified in this area will not be included in the file | ||
|
||
``` | ||
<!-- [ignore] --> | ||
``` | ||
|
||
|
||
**Language Link** | ||
|
||
|
||
Wherever this keyword appears, it will be replaced with the language-specific document link text. | ||
Automatically links to languages embedded in documents | ||
|
||
``` | ||
<!-- [document_link] --> | ||
``` | ||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
Oops, something went wrong.