Skip to content

Commit

Permalink
New translations: puzzletheme.xml (Persian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ornicar committed Jul 10, 2024
1 parent cd351a8 commit 44faa3d
Showing 1 changed file with 3 additions and 3 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions translation/dest/puzzleTheme/fa-IR.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,7 +18,7 @@
<string name="bishopEndgameDescription">آخربازی، تنها با فیل‌ها و پیاده‌ها.</string>
<string name="bodenMate">مات بودِن یا دوشمشیر</string>
<string name="bodenMateDescription">دو فیل به حالت ضربدری که به گوشه زمین حمله می کنند یک شاه که راهش با مهره های خودش سد شده را مات می کنند.</string>
<string name="castling">قلعه رفتن</string>
<string name="castling">قلعه‌روی</string>
<string name="castlingDescription">شاه خود را ایمن کنید و رخ خود را برای حمله مستقر کنید.</string>
<string name="capturingDefender">مهره دفاع کننده را بگیرید</string>
<string name="capturingDefenderDescription">گرفتن یک مهره که برای دفاع از یک مهره دیگر حیاتی است، اجازه می دهد مهره ای که اکنون بدون دفاع است در حرکت بعدی گرفته شود.</string>
Expand All @@ -31,7 +31,7 @@
<string name="equality">برابری</string>
<string name="equalityDescription" comment="equalityDescription&#10;&#10;'cp' stands for centipawn (1/100th of a pawn). It is used in computer analysis to assess a position.&#10;'eval' is short for evaluation.">تغییر وضعیت بازنده، و تضمین تساوی یا وضعیت متعادل. (eval ≤ 200cp)</string>
<string name="kingsideAttack">حمله به جناح شاه</string>
<string name="kingsideAttackDescription">حمله به شاه حریف، پس از آنکه آنها در جناح شاه قلعه رفتند.</string>
<string name="kingsideAttackDescription">حمله به شاه حریف، پس از آنکه آنها قلعه کوچک رفتند.</string>
<string name="clearance">پاکسازی</string>
<string name="clearanceDescription">حرکتی، اغلب سریع، برای پاک کردن صفحه جهت دنبال کردن ایده های تاکتیکی بعدی.</string>
<string name="defensiveMove">حرکت تدافعی</string>
Expand Down Expand Up @@ -94,7 +94,7 @@
<string name="queenRookEndgame">وزیر و رخ</string>
<string name="queenRookEndgameDescription">آخربازی، تنها با وزیرها، رُخ‌ها و پیاده‌ها.</string>
<string name="queensideAttack">حمله به جناح وزیر</string>
<string name="queensideAttackDescription">حمله به شاه حریف، پس از آنکه آنها در جناح وزیر قلعه رفتند.</string>
<string name="queensideAttackDescription">حمله به شاه حریف، پس از آنکه آنها قلعه بزرگ رفتند.</string>
<string name="quietMove">حرکت آرام</string>
<string name="quietMoveDescription">حرکتی که نه کیش ایجاد می کند و نه مهره ای را می گیرد و نه تهدید فوری را در پی دارد اما یک تهدید غیر قابل پیشگیری را در حرکات بعد به همراه دارد.</string>
<string name="rookEndgame">آخربازی رخ</string>
Expand Down

0 comments on commit 44faa3d

Please sign in to comment.