Skip to content

Commit

Permalink
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
  • Loading branch information
nextcloud-bot committed Sep 10, 2023
1 parent b87f240 commit d1ae46b
Showing 1 changed file with 17 additions and 15 deletions.
32 changes: 17 additions & 15 deletions translations/client_fr.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -447,13 +447,14 @@ Est-ce qu&apos;une tentative d&apos;importation du compte doit être lancée ?</
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
<source>End-to-end Encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cryptage de bout en bout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
&lt;b&gt;This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cela va chiffrer votre dossier et tous les fichiers qu&apos;il contient. Ces fichiers ne seront plus accessibles sans votre clé de cryptage mnémonique.
&lt;b&gt;Ce processus n&apos;est pas réversible. Êtes vous sûr de vouloir le faire ?&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
Expand Down Expand Up @@ -483,17 +484,17 @@ Est-ce qu&apos;une tentative d&apos;importation du compte doit être lancée ?</
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Merci d&apos;attendre que le dossier soit synchronisé avant d&apos;essayer de le chiffrer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le dossier a un défaut de synchronisation mineur. Le chiffrement de ce dossier sera possible quand la synchronisation aura réussi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le dossier a une erreur de synchronisation. Le chiffrement de ce dossier sera possible quand la synchronisation aura réussi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
Expand Down Expand Up @@ -772,7 +773,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1584"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Il y a des dossiers qui ont augmenté de taille au-delà de %1MB: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
Expand Down Expand Up @@ -1829,27 +1830,28 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL.</translation>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1364"/>
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
%3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Un dossier a dépassé la taille limite fixée de %1MB: %2.
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1375"/>
<source>Keep syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Continuer la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Arrêter la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1394"/>
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le dossier %1 a dépassé la taille limite fixée de %2MB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1395"/>
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Voulez vous arrêter la synchronisation de ce dossier ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1294"/>
Expand Down Expand Up @@ -2475,7 +2477,7 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="234"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Demander la confirmation avant de synchroniser les dossiers plus grands que</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
Expand All @@ -2486,12 +2488,12 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="281"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Notifier quand des dossiers synchronisés deviennent plus grand que la limite spécifiée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="308"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Désactiver automatiquement la synchronisation des dossiers qui dépassent la limite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
Expand Down Expand Up @@ -5588,7 +5590,7 @@ Le serveur a répondu avec l&apos;erreur : %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="453"/>
<source>Allow resharing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Permettre le repartage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="466"/>
Expand Down

0 comments on commit d1ae46b

Please sign in to comment.