Skip to content

Commit

Permalink
NT
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
nouveautestament committed Jul 10, 2023
1 parent e36f242 commit a151c6f
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 5 additions and 5 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion database/fr/NOUVELLE_DISPOSITION_S.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6188,7 +6188,7 @@
10:5:30:EPHESIENS:1:2023:NOUVELLE_DISPOSITION en-ce-que membres nous sommes de son corps.
10:5:31:EPHESIENS:1:2023:NOUVELLE_DISPOSITION En-échange de ceci, laissera-totalement – être humain – [le] père et [la] mère et sera accolé vers sa femme, et ils seront les deux envers chair – une –.
10:5:32:EPHESIENS:1:2023:NOUVELLE_DISPOSITION Ce mystère-ci grand il est· Moi cependant je dis envers – Christ – et envers l'église.
10:5:33:EPHESIENS:1:2023:NOUVELLE_DISPOSITION Toutefois vous aussi ceux chacun – un –, chacun sa propre femme ainsi il aime comme soi-même, la cependant femme afin qu'elle s'effraie l'homme [c'est afin que la femme se soit effrayée de l'homme].
10:5:33:EPHESIENS:1:2023:NOUVELLE_DISPOSITION Toutefois vous aussi ceux chacun – un –, chacun sa propre femme ainsi il aime comme soi-même, la cependant femme afin qu'elle s'effraie l'homme {c'est afin que la femme se soit effrayée de l'homme}.
10:6:1:EPHESIENS:1:2023:NOUVELLE_DISPOSITION Les enfants, écoutez en soumission à vos parents [en Maître]· Car ceci est juste.
10:6:2:EPHESIENS:1:2023:NOUVELLE_DISPOSITION Valorise ton père et la mère, lequel un-quelconque est premier commandement en promesse,
10:6:3:EPHESIENS:1:2023:NOUVELLE_DISPOSITION afin que bien pour toi qu'il s'ait devenu et tu te seras longtemps sur la terre.
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion edition/francais_simple/10.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -181,7 +181,7 @@
<br><span class="ver">30</span>&ensp;&ensp;<span class="text">en-ce-que membres nous sommes de son corps.</span>
<br><span class="ver">31</span>&ensp;&ensp;<span class="text">En-échange de ceci, laissera-totalement – être humain – [le] père et [la] mère et sera accolé vers sa femme, et ils seront les deux envers chair – une –.</span>
<br><span class="ver">32</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Ce mystère-ci grand il est· Moi cependant je dis envers – Christ – et envers l'église.</span>
<br><span class="ver">33</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Toutefois vous aussi ceux chacun – un –, chacun sa propre femme ainsi il aime comme soi-même, la cependant femme afin qu'elle s'effraie l'homme [c'est afin que la femme se soit effrayée de l'homme].</span>
<br><span class="ver">33</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Toutefois vous aussi ceux chacun – un –, chacun sa propre femme ainsi il aime comme soi-même, la cependant femme afin qu'elle s'effraie l'homme {c'est afin que la femme se soit effrayée de l'homme}.</span>
<br><br><div class="chap">EPHESIENS &ensp;6</div>
<br><span class="ver">01</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Les enfants, écoutez en soumission à vos parents [en Maître]· Car ceci est juste.</span>
<br><span class="ver">02</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Valorise ton père et la mère, lequel un-quelconque est premier commandement en promesse,</span>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion edition/francais_simple/all.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6424,7 +6424,7 @@
<br><span class="ver">30</span>&ensp;&ensp;<span class="text">en-ce-que membres nous sommes de son corps.</span>
<br><span class="ver">31</span>&ensp;&ensp;<span class="text">En-échange de ceci, laissera-totalement – être humain – [le] père et [la] mère et sera accolé vers sa femme, et ils seront les deux envers chair – une –.</span>
<br><span class="ver">32</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Ce mystère-ci grand il est· Moi cependant je dis envers – Christ – et envers l'église.</span>
<br><span class="ver">33</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Toutefois vous aussi ceux chacun – un –, chacun sa propre femme ainsi il aime comme soi-même, la cependant femme afin qu'elle s'effraie l'homme [c'est afin que la femme se soit effrayée de l'homme].</span>
<br><span class="ver">33</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Toutefois vous aussi ceux chacun – un –, chacun sa propre femme ainsi il aime comme soi-même, la cependant femme afin qu'elle s'effraie l'homme {c'est afin que la femme se soit effrayée de l'homme}.</span>
<br><br><div class="chap">EPHESIENS &ensp;6</div>
<br><span class="ver">01</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Les enfants, écoutez en soumission à vos parents [en Maître]· Car ceci est juste.</span>
<br><span class="ver">02</span>&ensp;&ensp;<span class="text">Valorise ton père et la mère, lequel un-quelconque est premier commandement en promesse,</span>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion edition/francais_simple/nt-manuel-seb-final.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6648,7 +6648,7 @@ EPHESIENS:5:29 Car aucun à un moment sa propre chair il haït mais il [la] nour
EPHESIENS:5:30 en-ce-que membres nous sommes de son corps.
EPHESIENS:5:31 En-échange de ceci, laissera-totalement – être humain – [le] père et [la] mère et sera accolé vers sa femme, et ils seront les deux envers chair – une –.
EPHESIENS:5:32 Ce mystère-ci grand il est· Moi cependant je dis envers – Christ – et envers l'église.
EPHESIENS:5:33 Toutefois vous aussi ceux chacun – un –, chacun sa propre femme ainsi il aime comme soi-même, la cependant femme afin qu'elle s'effraie l'homme [c'est afin que la femme se soit effrayée de l'homme].
EPHESIENS:5:33 Toutefois vous aussi ceux chacun – un –, chacun sa propre femme ainsi il aime comme soi-même, la cependant femme afin qu'elle s'effraie l'homme {c'est afin que la femme se soit effrayée de l'homme}.


EPHESIENS:6:1 Les enfants, écoutez en soumission à vos parents [en Maître]· Car ceci est juste.
Expand Down
Loading

0 comments on commit a151c6f

Please sign in to comment.