Skip to content

Commit

Permalink
Synchronize translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
opengis-ch committed Jul 29, 2024
1 parent 50f01ca commit 1882520
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 16 additions and 16 deletions.
16 changes: 8 additions & 8 deletions i18n/qfield_es.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4732,39 +4732,39 @@ Cancelar para hacer una búsqueda mínima de dispositivos en su lugar.</translat
</message>
<message>
<source>Enable Map Rotation</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Habilitar rotación del mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Dashboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cuadro de mandos</translation>
</message>
<message>
<source>This button opens the dashboard. With the dashboard you can interact with the legend and map theme, or start digitizing by activating the editing mode. Long-pressing the button gives you immediate access to the main menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Este botón abre el cuadro de mandos, en el que puede interactuar con la leyenda y el tema del mapa o comenzar a digitalizar activando el modo edición. Una pulsación larga del botón proporciona acceso inmediato al menú principal.</translation>
</message>
<message>
<source>Positioning</source>
<translation>Posicionamiento</translation>
</message>
<message>
<source>This button toggles the positioning system. When enabled, a position marker will appear top of the map. Long-pressing the button will open the positioning menu where additional functionalities can be explored.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Este botón alterna el sistema de posicionamiento. Cuando está habilitado, aparecerá un marcador de posición en la parte superior del mapa. Una pulsación larga del botón abrirá el menú de posicionamiento, donde se pueden explorar funcionalidades adicionales.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>The search bar provides you with a quick way to find features within your project, jump to a typed latitude and longitude point, and much more.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La barra de búsqueda proporciona una forma rápida de encontrar objetos dentro del proyecto, saltar a una latitud y longitud introducidas y mucho más.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>In addition to the pinch gesture, these buttons help you quickly zoom in and out.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Además del gesto de pellizco, estos botones le ayudan a hacer zoom rápidamente.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions i18n/qfield_pl.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4736,39 +4736,39 @@ Anuluj, aby wykonać zamiast tego minimalne skanowanie urządzeń.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Map Rotation</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Włącz obracanie mapy</translation>
</message>
<message>
<source>Dashboard</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pulpit nawigacyjny</translation>
</message>
<message>
<source>This button opens the dashboard. With the dashboard you can interact with the legend and map theme, or start digitizing by activating the editing mode. Long-pressing the button gives you immediate access to the main menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ten przycisk otwiera pulpit nawigacyjny. Za pomocą pulpitu nawigacyjnego możesz wchodzić w interakcje z legendą i motywem mapy lub rozpocząć digitalizację, aktywując tryb edycji. Długie naciśnięcie przycisku daje natychmiastowy dostęp do menu głównego.</translation>
</message>
<message>
<source>Positioning</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<source>This button toggles the positioning system. When enabled, a position marker will appear top of the map. Long-pressing the button will open the positioning menu where additional functionalities can be explored.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ten przycisk przełącza system pozycjonowania. Po włączeniu na górze mapy pojawi się znacznik pozycji. Długie naciśnięcie przycisku spowoduje otwarcie menu pozycjonowania, w którym można korzystać z dodatkowych funkcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>The search bar provides you with a quick way to find features within your project, jump to a typed latitude and longitude point, and much more.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pasek wyszukiwania zapewnia szybki sposób na znalezienie elementów w projekcie, przejście do wpisanego punktu szerokości i długości geograficznej i wiele więcej.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Powiększenie</translation>
</message>
<message>
<source>In addition to the pinch gesture, these buttons help you quickly zoom in and out.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Oprócz gestu uszczypnięcia, przyciski te pomagają w szybkim powiększaniu i pomniejszaniu.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down

1 comment on commit 1882520

@qfield-fairy
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Please sign in to comment.