-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 707
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Transifex update
committed
Sep 15, 2024
1 parent
785129b
commit f2c1691
Showing
173 changed files
with
12,534 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
1,370 changes: 1,368 additions & 2 deletions
1,370
locale/de/LC_MESSAGES/docs/user_manual/style_library/symbol_selector.po
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,35 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2002-now, QGIS project | ||
# This file is distributed under the same license as the QGIS Documentation | ||
# package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 3.34\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 10:51+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../<rst_prolog>:5 | ||
msgid "" | ||
"Translation is a community effort `you can join " | ||
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|." | ||
msgstr "" | ||
"Terjemahan merupakan usaha gotong royong `anda bisa gabung " | ||
"<https://qgis.org/id/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. Halaman ini masih dalam proses penerjemahan di |translation " | ||
"progress|." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,35 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2002-now, QGIS project | ||
# This file is distributed under the same license as the QGIS Documentation | ||
# package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 3.34\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 10:51+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../<rst_prolog>:5 | ||
msgid "" | ||
"Translation is a community effort `you can join " | ||
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|." | ||
msgstr "" | ||
"Terjemahan merupakan usaha gotong royong `anda bisa gabung " | ||
"<https://qgis.org/id/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. Halaman ini masih dalam proses penerjemahan di |translation " | ||
"progress|." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,35 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2002-now, QGIS project | ||
# This file is distributed under the same license as the QGIS Documentation | ||
# package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 3.34\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 10:51+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../<rst_prolog>:5 | ||
msgid "" | ||
"Translation is a community effort `you can join " | ||
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|." | ||
msgstr "" | ||
"Terjemahan merupakan usaha gotong royong `anda bisa gabung " | ||
"<https://qgis.org/id/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. Halaman ini masih dalam proses penerjemahan di |translation " | ||
"progress|." |
35 changes: 35 additions & 0 deletions
35
locale/id/LC_MESSAGES/docs/developers_guide/localization.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,35 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2002-now, QGIS project | ||
# This file is distributed under the same license as the QGIS Documentation | ||
# package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 3.34\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 10:51+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../<rst_prolog>:5 | ||
msgid "" | ||
"Translation is a community effort `you can join " | ||
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|." | ||
msgstr "" | ||
"Terjemahan merupakan usaha gotong royong `anda bisa gabung " | ||
"<https://qgis.org/id/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. Halaman ini masih dalam proses penerjemahan di |translation " | ||
"progress|." |
35 changes: 35 additions & 0 deletions
35
locale/id/LC_MESSAGES/docs/developers_guide/ogcconformancetesting.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,35 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2002-now, QGIS project | ||
# This file is distributed under the same license as the QGIS Documentation | ||
# package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 3.34\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 10:51+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../<rst_prolog>:5 | ||
msgid "" | ||
"Translation is a community effort `you can join " | ||
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|." | ||
msgstr "" | ||
"Terjemahan merupakan usaha gotong royong `anda bisa gabung " | ||
"<https://qgis.org/id/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. Halaman ini masih dalam proses penerjemahan di |translation " | ||
"progress|." |
35 changes: 35 additions & 0 deletions
35
locale/id/LC_MESSAGES/docs/developers_guide/processingtesting.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,35 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2002-now, QGIS project | ||
# This file is distributed under the same license as the QGIS Documentation | ||
# package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 3.34\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 10:51+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../<rst_prolog>:5 | ||
msgid "" | ||
"Translation is a community effort `you can join " | ||
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|." | ||
msgstr "" | ||
"Terjemahan merupakan usaha gotong royong `anda bisa gabung " | ||
"<https://qgis.org/id/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. Halaman ini masih dalam proses penerjemahan di |translation " | ||
"progress|." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,52 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2002-now, QGIS project | ||
# This file is distributed under the same license as the QGIS Documentation | ||
# package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Transifex Bot <>, 2024 | ||
# tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 3.34\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-14 08:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.15.0\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../<rst_prolog>:5 | ||
msgid "" | ||
"Translation is a community effort `you can join " | ||
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|." | ||
msgstr "" | ||
"Terjemahan merupakan usaha gotong royong `anda bisa gabung " | ||
"<https://qgis.org/id/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. Halaman ini masih dalam proses penerjemahan di |translation " | ||
"progress|." | ||
|
||
#: ../../docs/developers_guide/qtcreator.rst:231 | ||
msgid "checkbox" | ||
msgstr "checkbox" | ||
|
||
#: ../../docs/developers_guide/qtcreator.rst:220 | ||
msgid "build" | ||
msgstr "build" | ||
|
||
#: ../../docs/developers_guide/qtcreator.rst:222 | ||
msgid "runInstall" | ||
msgstr "runInstall" | ||
|
||
#: ../../docs/developers_guide/qtcreator.rst:221 | ||
msgid "runDebug" | ||
msgstr "runDebug" |
35 changes: 35 additions & 0 deletions
35
locale/id/LC_MESSAGES/docs/documentation_guidelines/cookbook_guidelines.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,35 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2002-now, QGIS project | ||
# This file is distributed under the same license as the QGIS Documentation | ||
# package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 3.34\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 10:51+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../<rst_prolog>:5 | ||
msgid "" | ||
"Translation is a community effort `you can join " | ||
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|." | ||
msgstr "" | ||
"Terjemahan merupakan usaha gotong royong `anda bisa gabung " | ||
"<https://qgis.org/id/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. Halaman ini masih dalam proses penerjemahan di |translation " | ||
"progress|." |
68 changes: 68 additions & 0 deletions
68
locale/id/LC_MESSAGES/docs/documentation_guidelines/first_contribution.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,68 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2002-now, QGIS project | ||
# This file is distributed under the same license as the QGIS Documentation | ||
# package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Transifex Bot <>, 2024 | ||
# tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: QGIS Documentation 3.34\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 10:51+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 11:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: tap saja <tapsaja@gmail.com>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/qgis/teams/6144/id/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" | ||
"Language: id\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
|
||
#: ../../<rst_prolog>:5 | ||
msgid "" | ||
"Translation is a community effort `you can join " | ||
"<https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. This page is currently translated at |translation progress|." | ||
msgstr "" | ||
"Terjemahan merupakan usaha gotong royong `anda bisa gabung " | ||
"<https://qgis.org/id/site/getinvolved/translate.html#becoming-a-" | ||
"translator>`_. Halaman ini masih dalam proses penerjemahan di |translation " | ||
"progress|." | ||
|
||
#: ../../docs/documentation_guidelines/first_contribution.rst:667 | ||
msgid "githubFork" | ||
msgstr "githubFork" | ||
|
||
#: ../../docs/documentation_guidelines/first_contribution.rst:659 | ||
msgid "githubBranch" | ||
msgstr "githubBranch" | ||
|
||
#: ../../docs/documentation_guidelines/first_contribution.rst:661 | ||
msgid "githubCantMerge" | ||
msgstr "githubCantMerge" | ||
|
||
#: ../../docs/documentation_guidelines/first_contribution.rst:665 | ||
msgid "githubFilesChanged" | ||
msgstr "githubFilesChanged" | ||
|
||
#: ../../docs/documentation_guidelines/first_contribution.rst:657 | ||
msgid "githubBluePlus" | ||
msgstr "githubBluePlus" | ||
|
||
#: ../../docs/documentation_guidelines/first_contribution.rst:669 | ||
msgid "githubSuggestions" | ||
msgstr "githubSuggestions" | ||
|
||
#: ../../docs/documentation_guidelines/first_contribution.rst:663 | ||
msgid "githubEditPencil" | ||
msgstr "githubEditPencil" | ||
|
||
#: ../../docs/documentation_guidelines/first_contribution.rst:655 | ||
msgid "deleteSelected" | ||
msgstr "deleteSelected" |
Oops, something went wrong.