-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
77bac58
commit 835ec0c
Showing
22 changed files
with
56 additions
and
22 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,34 @@ | ||
⸨cen⸩CHAPTER XIV⸼ | ||
⸨size:0.85⸩⸨i⸩⸨sub⸩1⸨/sub⸩ Abijah being sick, Jeroboam sendeth his wife disguised with presents to the prophet Ahijah at Shiloh. ⸨sub⸩5⸨/sub⸩ Ahijah, forewarned by God, denounceth Godʼs judgment. ⸨sub⸩17⸨/sub⸩ Abijah dieth, and is buried. ⸨sub⸩19⸨/sub⸩ Nadab succeedeth Jeroboam. ⸨sub⸩21⸨/sub⸩ Rehoboamʼs wicked reign. ⸨sub⸩25⸨/sub⸩ Shishak spoileth Jerusalem. ⸨sub⸩29⸨/sub⸩ Abijam succeedeth Rehoboam.⸨/i⸩⸨/size⸩ | ||
|
||
⸨add⸩⸨sub⸩1⸨/sub⸩ ⸨/add⸩⸨sc⸩At⸨/sc⸩ that time Abijah the son ⸨fix:of⸩o·⸨/fix⸩ Jeroboam fell sick.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩2⸨/sub⸩ And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there ⸨i⸩is⸨/i⸩ Ahijah the prophet, which told me that ⸨sup⸩⸨i⸩a⸨/i⸩⸨/sup⸩ ⸨i⸩I should be⸨/i⸩ king over this people.⸨marg⸩⸨sup⸩⸨i⸩a⸨/i⸩⸨/sup⸩ ch⸼ 11⸼ 31⸼ | ||
⸨sub⸩3⸨/sub⸩ And take ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩with thee ten loaves, and ⸨sup⸩❙⸨/sup⸩cracknels, and a ⸨sup⸩❙⸨/sup⸩cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.⸨marg⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩in thine hand⸨/i⸩.⸨row⸩⸨sup⸩❙⸨/sup⸩ Or, ⸨i⸩cakes⸨/i⸩.⸨row⸩⸨sup⸩❙⸨/sup⸩ Or, ⸨i⸩bottle⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩4⸨/sub⸩ And Jeroboamʼs wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩were set by reason of his age.⸨marg⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩stood for his hoariness⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩5⸨/sub⸩ ¶ And the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he ⸨i⸩is⸨/i⸩ sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall feign herself ⸨i⸩to be⸨/i⸩ another ⸨i⸩woman⸨/i⸩.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩6⸨/sub⸩ And it was ⸨i⸩so⸨/i⸩, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself ⸨i⸩to be⸨/i⸩ another? for I ⸨i⸩am⸨/i⸩ sent to thee ⸨i⸩with⸨/i⸩ ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩heavy ⸨i⸩tidings⸨/i⸩.⸨marg⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ ⸨fix:Heb⸼⸩Heb⸨/fix⸩ ⸨i⸩hard⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩7⸨/sub⸩ Go, tell Jeroboam, Thus saith the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩8⸨/sub⸩ And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and ⸨i⸩yet⸨/i⸩ thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do ⸨i⸩that⸨/i⸩ only ⸨i⸩which was⸨/i⸩ right in mine eyes;⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩9⸨/sub⸩ But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩10⸨/sub⸩ Therefore, behold, ⸨sup⸩⸨i⸩b⸨/i⸩⸨/sup⸩ I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam ⸨sup⸩⸨i⸩c⸨/i⸩⸨/sup⸩⸨fix: ⸩⸨/fix⸩him that pisseth against the wall, ⸨i⸩and⸨/i⸩ him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.⸨marg⸩⸨fix:⸨sup⸩⸨i⸩b⸨/i⸩⸨/sup⸩ ⸩⸨/fix⸩⸨fix:ch⸼⸩·h⸼⸨/fix⸩ 15⸼ ⸨fix:29⸼⸩⸼⸨/fix⸩⸨row⸩⸨fix:⸨sup⸩⸨i⸩c⸨/i⸩⸨/sup⸩ ⸩⸨/fix⸩⸨fix:ch⸼⸩·h⸼⸨/fix⸩ 21⸼ ⸨fix:21⸼⸩⸼⸨/fix⸩⸨row⸩⸨fix:2 ⸩⸨/fix⸩⸨fix:Kin⸼⸩·in⸼⸨/fix⸩ 9⸼ 8⸼ | ||
⸨sub⸩11⸨/sub⸩ Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ hath spoken ⸨i⸩it⸨/i⸩.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩12⸨/sub⸩ Arise thou therefore, get thee to thine own house: ⸨i⸩and⸨/i⸩ when thy feet enter into the city, the child shall die.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩13⸨/sub⸩ And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found ⸨i⸩some⸨/i⸩ good thing toward the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ God of Israel in the house of Jeroboam.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩14⸨/sub⸩ Moreover the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩15⸨/sub⸩ For the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their ⸨fix:groves⸩gr·ves⸨/fix⸩, provoking the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ to anger.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩16⸨/sub⸩ And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩17⸨/sub⸩ ¶ And Jeroboamʼs wife arose, and departed, and came to Tirzah: ⸨i⸩and⸨/i⸩ when she came to the threshold of the door, the child died;⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩18⸨/sub⸩ And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩19⸨/sub⸩ And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they ⸨i⸩are⸨/i⸩ written in the book of the chronicles of the kings of Israel.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩20⸨/sub⸩ And the days which Jeroboam reigned ⸨i⸩were⸨/i⸩ two and twenty years: and he ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.⸨marg⸩⸨fix:⸨sup⸩✝⸨/sup⸩⸩·⸨/fix⸩ Heb⸼ ⸨i⸩lay ⸨fix:down⸩·own⸨/fix⸩⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩21⸨/sub⸩ ¶ And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. ⸨sup⸩⸨i⸩d⸨/i⸩⸨/sup⸩ Rehoboam ⸨i⸩was⸨/i⸩ forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his motherʼs name ⸨i⸩was⸨/i⸩ Naamah an Ammonitess.⸨marg⸩⸨sup⸩⸨i⸩⸨fix:d⸩·⸨/fix⸩⸨/i⸩⸨/sup⸩ 2 Chr⸼ ⸨fix:12⸼⸩1·⸼⸨/fix⸩ 13⸼ | ||
⸨sub⸩22⸨/sub⸩ And Judah did evil in the sight of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩23⸨/sub⸩ For they also built them high places, and ⸨sup⸩❙⸨/sup⸩images, and groves, on every high hill, and under every green tree.⸨marg⸩⸨sup⸩❙⸨/sup⸩ Or, ⸨i⸩standing images⸨/i⸩, or, ⸨i⸩statues⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩24⸨/sub⸩ And there were also sodomites in the land: ⸨i⸩and⸨/i⸩ they did according to all the abominations of the nations which the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ cast out before the children of Israel.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩25⸨/sub⸩ ¶ And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, ⸨i⸩that⸨/i⸩ Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩26⸨/sub⸩ And he took away the treasures of the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩, and the treasures of the kingʼs house; he even took away all: and he took away all the ⸨fix:shields⸩s·ields⸨/fix⸩ of gold ⸨sup⸩⸨i⸩e⸨/i⸩⸨/sup⸩ which Solomon had made.⸨marg⸩⸨sup⸩⸨i⸩e⸨/i⸩⸨/sup⸩ ch⸼ 10⸼ ⸨fix:17⸼⸩1·⸨/fix⸩ | ||
⸨sub⸩27⸨/sub⸩ And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed ⸨i⸩them⸨/i⸩ unto the hands of the chief of the ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩guard, which kept the door of the kingʼs house.⸨marg⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩⸨fix:runners⸩ru···rs⸨/fix⸩⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩28⸨/sub⸩ And it was ⸨i⸩so⸨/i⸩, when the king went into the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩29⸨/sub⸩ ¶ Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, ⸨i⸩are⸨/i⸩ they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩30⸨/sub⸩ And there was war between Rehoboam and Jeroboam all ⸨i⸩their⸨/i⸩ days.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩31⸨/sub⸩ And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his motherʼs name ⸨i⸩was⸨/i⸩ Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.⸨marg⸩ |
Binary file not shown.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
Binary file not shown.
Binary file modified
BIN
+529 Bytes
(100%)
data/Books/1 Kings/English/KJV 1872-1888/Unique_Parts.comp
Binary file not shown.
Binary file not shown.