-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
9388b80
commit a27d2b1
Showing
20 changed files
with
46 additions
and
22 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,24 @@ | ||
⸨cen⸩CHAPTER XII⸼ | ||
⸨size:0.85⸩⸨i⸩⸨sub⸩1⸨/sub⸩ Jehoash reigneth well all the days of Jehoiada. ⸨sub⸩4⸨/sub⸩ He giveth ⸨fix:order⸩ord·r⸨/fix⸩ for the repair of the temple. ⸨sub⸩17⸨/sub⸩ Hazael is ⸨fix:diverted⸩di·erted⸨/fix⸩ from Jerusalem by a present of the hallowed treasures. ⸨sub⸩19⸨/sub⸩ Jehoash being slain by his servants, Amaziah succeedeth him.⸨/i⸩⸨/size⸩ | ||
|
||
⸨add⸩⸨sub⸩1⸨/sub⸩ ⸨/add⸩⸨sc⸩In⸨/sc⸩ ⸨sup⸩⸨i⸩a⸨/i⸩⸨/sup⸩ the seventh year of Jehu Jehoash began to reign; and forty years reigned he in Jerusalem. And his motherʼs name ⸨i⸩was⸨/i⸩ Zibiah of Beer‑sheba.⸨marg⸩⸨fix:⸨sup⸩⸨i⸩a⸨/i⸩⸨/sup⸩⸩·⸨/fix⸩ 2 Chron⸼ 24⸼ 1⸼ | ||
⸨sub⸩2⸨/sub⸩ And Jehoash did ⸨i⸩that which was⸨/i⸩ right in the sight of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩3⸨/sub⸩ But the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩4⸨/sub⸩ ¶ And Jehoash said to the priests, All the money of the ⸨sup⸩❙✝⸨/sup⸩dedicated things that is brought into the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩, ⸨i⸩even⸨/i⸩ the money of every one that passeth ⸨i⸩the account⸨/i⸩, ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩the money that every man is set at, ⸨i⸩and⸨/i⸩ all the money that ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩cometh into any manʼs heart to bring into the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩,⸨marg⸩⸨sup⸩❙⸨/sup⸩ Or, ⸨i⸩holy things⸨/i⸩.⸨row⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩holinesses⸨/i⸩.⸨row⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩the money of the souls of his estimation⸨/i⸩.⸨row⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩ascendeth upon the heart of a man⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩5⸨/sub⸩ Let the priests take ⸨i⸩it⸨/i⸩ to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩6⸨/sub⸩ But it was ⸨i⸩so⸨/i⸩, ⸨i⸩that⸨/i⸩ ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.⸨marg⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩in the twentieth year and third year⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩7⸨/sub⸩ Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the ⸨i⸩other⸨/i⸩ priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no ⸨i⸩more⸨/i⸩ money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩8⸨/sub⸩ And the priests consented to receive no ⸨i⸩more⸨/i⸩ money of the people, neither to repair the breaches of the house.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩9⸨/sub⸩ But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the ⸨fix:house⸩h·use⸨/fix⸩ of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩: and the priests that kept the ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩door put therein all the money ⸨i⸩that was⸨/i⸩ ⸨fix:brought⸩brou·ht⸨/fix⸩ into the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩.⸨marg⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩threshold⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩10⸨/sub⸩ And it was ⸨i⸩so⸨/i⸩, when they saw that ⸨i⸩there was⸨/i⸩ much money in the chest, that the kingʼs ⸨sup⸩❙⸨/sup⸩scribe and the high priest came up, and they ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩put up in bags, and told the money that was found in the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩.⸨marg⸩⸨sup⸩❙⸨/sup⸩ Or, ⸨i⸩⸨fix:secretary⸩secret·ry⸨/fix⸩⸨/i⸩⸨fix:.⸩⸨/fix⸩⸨row⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ ⸨fix:Heb⸼⸩He·⸼⸨/fix⸩ ⸨i⸩bound up⸨/i⸩⸨fix:.⸩⸨/fix⸩ | ||
⸨sub⸩11⸨/sub⸩ And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩: and they ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩,⸨marg⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩⸨fix:brought⸩bro··h·⸨/fix⸩ ⸨fix:it⸩··⸨/fix⸩ ⸨fix:forth⸩fort·⸨/fix⸩⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩12⸨/sub⸩ And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩, and for all that ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩was laid out for the house to repair ⸨i⸩it⸨/i⸩.⸨marg⸩⸨sup⸩✝⸨/sup⸩ Heb⸼ ⸨i⸩went ⸨fix:forth⸩·orth⸨/fix⸩⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩13⸨/sub⸩ Howbeit there were not made for the ⸨fix:house⸩hou·e⸨/fix⸩ of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩ bowls of silver, snuffers, basons, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money ⸨i⸩that was⸨/i⸩ brought into the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩:⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩14⸨/sub⸩ But they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩15⸨/sub⸩ Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩16⸨/sub⸩ The trespass money and sin money was not ⸨fix:brought⸩br·u·ht⸨/fix⸩ into the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩: it was the priestsʼ.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩17⸨/sub⸩ ¶ Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩18⸨/sub⸩ And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold ⸨i⸩that was⸨/i⸩ found in the treasures of the house of the ⸨sc⸩Lord⸨/sc⸩, and in the kingʼs house, and sent ⸨i⸩it⸨/i⸩ to Hazael king of Syria: and he ⸨sup⸩✝⸨/sup⸩went away from Jerusalem.⸨marg⸩⸨fix:⸨sup⸩✝⸨/sup⸩⸩·⸨/fix⸩ Heb⸼ ⸨i⸩⸨fix:went⸩·ent⸨/fix⸩ up⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩19⸨/sub⸩ ¶ And the rest of the acts of Joash, and all that he did, ⸨i⸩are⸨/i⸩ they not written in the book of the chronicles of ⸨fix:the⸩t·e⸨/fix⸩ kings of Judah?⸨marg⸩ | ||
⸨sub⸩20⸨/sub⸩ And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in ⸨sup⸩❙⸨/sup⸩the house of ⸨fix:Millo⸩·illo⸨/fix⸩, which goeth down to Silla.⸨marg⸩⸨sup⸩❙⸨/sup⸩ Or, ⸨i⸩⸨fix:Beth‑millo⸩Beth millo⸨/fix⸩⸨/i⸩. | ||
⸨sub⸩21⸨/sub⸩ For Jozachar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.⸨marg⸩ |
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.