Skip to content

Commit

Permalink
czech translation (#379)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* czech translation

* czech translation

* czech translation

* czech translation

* czech translation
  • Loading branch information
Amereyeu authored Aug 22, 2023
1 parent 4a89440 commit a0c55aa
Showing 1 changed file with 347 additions and 0 deletions.
347 changes: 347 additions & 0 deletions locales/cs.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,347 @@
{
"title": "Čeština",
"lang": "cs",
"lang_tag": "cs",
"cursorMovement": {
"title": "Pohyb kurzoru",
"commands": {
"h": "přesunout kurzor doleva",
"j": "přesunout kurzor dolů",
"k": "přesunout kurzor nahoru",
"l": "přesunout kurzor doprava",
"gj": "přesunout kurzor dolů (víceřádkový text)",
"gk": "přesunout kurzor nahoru (víceřádkový text)",
"w": "skok dopředu na začátek slova",
"W": "skok dopředu na začátek slova (slova mohou obsahovat interpunkci)",
"e": "skok dopředu na konec slova",
"E": "skok dopředu na konec slova (slova mohou obsahovat interpunkci)",
"b": "skok zpět na začátek slova",
"B": "skok zpět na začátek slova (slova mohou obsahovat interpunkci)",
"ge": "skok zpět na konec slova",
"gE": "skok zpět na konec slova (slova mohou obsahovat interpunkci)",
"H": "přejít na horní část obrazovky",
"M": "přejít do středu obrazovky",
"L": "přejít na spodní část obrazovky",
"zero": "přeskočit na začátek řádku",
"caret": "přeskočit na první neprázdný znak řádku",
"dollar": "přeskočit na konec řádku",
"g_": "přeskočit na poslední neprázdný znak řádku",
"gg": "přejít na první řádek dokumentu",
"G": "přejít na poslední řádek dokumentu",
"fiveG": "přejít na řádek 5",
"gd": "přejít na lokální deklaraci",
"gD": "přejít na globální deklaraci",
"fx": "přejít na další výskyt znaku x",
"tx": "přejít před další výskyt znaku x",
"Fx": "přejít na předchozí výskyt znaku x",
"Tx": "přejít za předchozí výskyt znaku x",
"semicolon": "opakovat předchozí pohyb f, t, F nebo T",
"comma": "opakovat předchozí pohyb f, t, F nebo T směrem zpět",
"closeCurlyBrace": "skok na další odstavec (nebo funkci/blok, při editaci kódu)",
"openCurlyBrace": "skok na předchozí odstavec (nebo funkci/blok, při editaci kódu)",
"centerCursor": "vycentrovat kurzor na obrazovce",
"topCursor": "umístit kurzor do horní části obrazovky",
"bottomCursor": "umístit kurzor do spodní části obrazovky",
"CtrlPluse": "posunout obrazovku o jeden řádek dolů (bez pohybu kurzoru)",
"CtrlPlusy": "posunout obrazovku o jeden řádek nahoru (bez pohybu kurzoru)",
"CtrlPlusb": "posun o jednu celou obrazovku zpět",
"CtrlPlusf": "posun o jednu celou obrazovku vpřed",
"CtrlPlusu": "posun o půl obrazovky zpět",
"CtrlPlusd": "posun o půl obrazovky vpřed",
"percent": "přejít na odpovídající znak (výchozí podporované dvojice: '()', '{}', '[]' - pro více informací použijte <code>:h matchpairs</code> ve vim)"
},
"tip": "Před příkazem pohybu kurzoru uveďte číslo, které jej zopakuje. Například <kbd>4j</kbd> se posune o 4 řádky dolů."
},
"insertMode": {
"title": "Režim vkládání - vkládání/připojování textu",
"commands": {
"i": "vložit před kurzor",
"I": "vložit na začátek řádku",
"a": "vložit (připojit) za kurzor",
"A": "vložit (připojit) na konec řádku",
"o": "přidat nový řádek pod aktuální řádek",
"O": "přidat nový řádek nad aktuální řádek",
"ea": "vložit (připojit) na konec slova",
"ctrlPlush": "vymazat znak před kurzorem během režimu vkládání",
"ctrlPlusw": "vymažte slovo před kurzorem během režimu vkládání",
"ctrlPlusj": "začít nový řádek během režimu vkládání",
"ctrlPlust": "odsadit (přesunout doprava) řádek o šířku posunu během režimu vkládání",
"ctrlPlusd": "zrušit odsazení (přesunout doleva) řádek o jednu šířku posunu během režimu vkládání",
"ctrlPlusn": "vložit (automatické dokončení) další shodu před kurzor během režimu vkládání",
"ctrlPlusp": "vložit (automatické dokončení) předchozí shodu před kurzor během režimu vkládání",
"ctrlPlusrx": "vložit obsah registru x",
"ctrlPlusox": "Dočasně přejít do normálního režimu a zadat jeden příkaz x.",
"Esc": "ukončit režim vkládání"
}
},
"editing": {
"title": "Editace",
"commands": {
"r": "nahradit jeden znak.",
"R": "nahradit více než jeden znak, dokud nestisknete <kbd>ESC</kbd>.",
"J": "spojit řádek níže s aktuálním řádkem s jednou mezerou mezi nimi",
"gJ": "spojit řádek níže s aktuálním řádkem bez mezery mezi nimi",
"gwip": "přeformátovat odstavec",
"gTilde": "prohodit velká a malá písmena",
"gu": "změnit na malá písmena",
"gU": "změnit na velká písmena",
"cc": "změnit (nahradit) celý řádek",
"cDollar": "změnit (nahradit) do konce řádku",
"ciw": "změnit (nahradit) celé slovo",
"cw": "změnit (nahradit) do konce slova",
"s": "smazat znak a nahradit text",
"S": "smazat řádek a nahradit text (stejné jako cc)",
"xp": "transponovat dvě písmena (smazat a vložit)",
"u": "zpět",
"U": "obnovit (vrátit zpět) poslední změněný řádek",
"CtrlPlusr": "vpřed",
"dot": "opakovat poslední příkaz"
}
},
"markingText": {
"title": "Označení textu (vizuální režim)",
"commands": {
"v": "spustit vizuální režim, označit řádky a poté provést příkaz (například y-yank)",
"V": "spustit vizuální režim po řádcích",
"o": "přesunout na druhý konec označené oblasti",
"CtrlPlusv": "spustit režim vizuálního bloku",
"O": "přesunout do jiného rohu bloku",
"aw": "označit slovo",
"ab": "blok s ()",
"aB": "blok s {}",
"at": "blok se značkami <>",
"ib": "vnitřní blok s ()",
"iB": "vnitřní blok s {}",
"it": "vnitřní blok se značkami <>",
"Esc": "opustit vizuální režim"
},
"tip1": "Místo <kbd>b</kbd> nebo <kbd>B</kbd> lze také použít <kbd>(</kbd> nebo <kbd>{</kbd> v daném pořadí."
},
"visualCommands": {
"title": "Vizuální příkazy",
"commands": {
"greaterThan": "posunout text doprava",
"lessThan": "posunout text doleva",
"y": "yank (zkopírovat) označený text",
"d": "smazat označený text",
"tilde": "prohodit velká a malá písmena",
"u": "změnit označený text na malá písmena",
"U": "změnit označený text na velká písmena"
}
},
"registers": {
"title": "Registry",
"commands": {
"show": "zobrazit obsah registrů",
"pasteRegisterX": "vložit obsah registru x",
"yankIntoRegisterX": "yank (zkopírovat) do registru x",
"quotePlusy": "yank (zkopírovat) do registru systémové schránky",
"quotePlusp": "vložit z registru systémové schránky"
},
"tip1": "Registry se ukládají do ~/.viminfo a budou znovu načteny při příštím restartu vim.",
"tip2": {
"0": "poslední yank",
"title": "Speciální registry:",
"quote": "nepojmenovaný registr, poslední smazání nebo yank",
"percent": "aktuální název souboru",
"hashtag": "alternativní název souboru",
"asterisk": "obsah schránky (primární X11)",
"plus": "obsah schránky (schránka X11)",
"slash": "poslední vzor vyhledávání",
"colon": "poslední příkazový řádek",
"dot": "poslední vložený text",
"minus": "poslední smazání (méně než řádek)",
"equal": "expression register",
"underscore": "black hole register"
}
},
"marks": {
"title": "Značky a pozice",
"commands": {
"list": "seznam značek",
"currentPositionA": "nastavit aktuální pozici pro značku A",
"jumpPositionA": "skok na pozici značky A",
"yankToMarkA": "yank text na pozici značky A",
"backtick0": "přejít na pozici, kde byl Vim předtím ukončen",
"backtickQuote": "přejít na pozici při poslední úpravě tohoto souboru",
"backtickDot": "přejít na pozici poslední změny v tomto souboru",
"backtickBacktick": "přejít na pozici před posledním skokem",
"colonjumps": "seznam skoků",
"ctrlPlusi": "přejít na novější pozici v seznamu skoků",
"ctrlPluso": "přejít na starší pozici v seznamu skoků",
"colonchanges": "seznam změn",
"gcomma": "přejít na novější pozici v seznamu změn",
"gsemicolon": "přejít na starší pozici v seznamu změn",
"ctrlPlusCloseSquare": "skok na značku pod kurzorem"
},
"tip1": "Chcete-li přejít na značku, můžete použít buď backtick (<kbd>`</kbd>) nebo apostrof (<kbd>'</kbd>). Pomocí apostrofu skočí na začátek (první neprázdný) řádku, na kterém je značka.",
"tip": ""
},
"macros": {
"title": "Makra",
"commands": {
"recordA": "záznam makra a",
"stopRecording": "zastavit záznam makra",
"runA": "spustit makro a",
"rerun": "zopakovat poslední spuštěné makro"
}
},
"global": {
"title": "Globální",
"commands": {
"helpForKeyword": "otevřít nápovědu pro klíčové slovo",
"saveAsFile": "uložit soubor jako",
"closePane": "zavřít aktuální panel",
"K": "otevřít manuál pro slovo pod kurzorem",
"colonTerminal": "otevřít okno terminálu"
},
"tip1": "Spusťte <kbd>vimtutor</kbd> v terminálu a naučte se první příkazy Vim."
},
"cutAndPaste": {
"title": "Vyjmout a vložit",
"commands": {
"yy": "yank (zkopírovat) řádek",
"twoyy": "yank (zkopírovat) 2 řádky",
"yw": "yank (zkopírovat) znaky slova z pozice kurzoru na začátek dalšího slova",
"yiw": "yank (zkopírovat) slovo pod kurzorem",
"yaw": "yank (zkopírovat) slovo pod kurzorem a mezeru za ním nebo před ním",
"yDollar": "yank (zkopírovat) na konec řádku",
"p": "umístit (vložit) schránku za kurzor",
"P": "umístit (vložit) před kurzor",
"gp": "umístit (vložit) schránku za kurzor a ponechat kurzor za novým textem",
"gP": "umístit (vložit) schránku před kurzor a ponechat kurzor za novým textem",
"dd": "smazat (vyjmout) řádek",
"twodd": "smazat (vyjmout) 2 řádky",
"dw": "smazat (vyjmout) znaky slova z pozice kurzoru na začátek dalšího slova",
"diw": "smazat (vyjmout) slovo pod kurzorem",
"daw": "smazat (vyjmout) slovo pod kurzorem a mezeru za ním nebo před ním",
"dDollar": "smazat (vyjmout) na konec řádku",
"x": "smazat (vyjmout) znak"
}
},
"indentText": {
"title": "Odsazení textu",
"commands": {
"greaterThanGreaterThan": "odsadit (přesunout doprava) řádek o šířku jednoho posunu",
"lessThanLessThan": "zrušit odsazení (přesunout doleva) řádek o šířku jednoho posunu",
"greaterThanPercent": "odsadit blok s () nebo {} (kurzor na závorce)",
"greaterThanib": "odsadit vnitřní blok s ()",
"greaterThanat": "odsadit blok s <> značkami",
"3==": "znovu odsadit 3 řádky",
"=Percent": "znovu odsadit blok s () nebo {} (kurzor na závorce)",
"=iB": "znovu odsadit vnitřní blok s {}",
"gg=G": "znovu odsadit celou vyrovnávací paměť",
"closeSquarep": "vložit a upravit odsazení aktuálního řádku"
}
},
"exiting": {
"title": "Konec",
"commands": {
"colonw": "zapsat (uložit) soubor, ale neukončovat",
"colonwsudo": "uložit aktuální soubor pomocí sudo",
"colonwq": "uložit a ukončit",
"colonx": "uložit a ukončit",
"colonq": "ukončit (selže, pokud existují neuložené změny)",
"colonqbang": "ukončit a zahodit neuložené změny",
"colonwqa": "uložit a ukončit na všech záložkách"
}
},
"searchAndReplace": {
"title": "Hledat a nahradit",
"commands": {
"forwardSlashPattern": "hledat vzor",
"questionMarkPattern": "hledat vzor dozadu",
"backslashVpattern": "„velmi kouzelný“ vzor: nealfanumerické znaky jsou interpretovány jako speciální symboly regulárních výrazů (není potřeba escapování)",
"n": "opakovat hledání stejným směrem",
"N": "opakovat hledání v opačném směru",
"colonPercentForwardSlashOldForwardSlashNewForwardSlashg": "nahradit všechny \"old\" s \"new\" v celém souboru",
"colonPercentForwardSlashOldForwardSlashNewForwardSlashgc": "nahradit všechny \"old\" s \"new\" v celém souboru s potvrzeními",
"colonnoh": "odstranit zvýraznění shod vyhledávání"
}
},
"searchMultipleFiles": {
"title": "Vyhledávání ve více souborech",
"commands": {
"colonvimgrep": "hledat vzor ve více souborech",
"coloncn": "skok na další shodu",
"coloncp": "skok na předchozí shodu",
"coloncopen": "otevřít okno se seznamem shod",
"coloncclose": "zavřít okno rychlé opravy"
}
},
"workingWithMultipleFiles": {
"title": "Práce s více soubory",
"commands": {
"colone": "upravit soubor v novém bufferu",
"colonbnext": "přejít do dalšího bufferu",
"colonbprev": "přejít do předchozího bufferu",
"colonls": "vypsat všechny otevřené buffery",
"colonbd": "smazat buffer (zavřít soubor)",
"colonbnumber": "přejít do bufferu podle indexu #",
"colonbfile": "přejít do bufferu podle souboru",
"colonsp": "otevřít soubor v novém bufferu a rozdělit okno",
"colonvsp": "otevřít soubor v novém bufferu a vertikálně rozdělit okno",
"colonvertba": "editovat všechny buffery jako vertikální okna",
"colontabba": "editovat všechny buffery jako záložky",
"ctrlPlusws": "rozdělit okno",
"ctrlPluswv": "rozdělit okno vertikálně",
"ctrlPlusww": "přepnout okna",
"ctrlPluswq": "opustit okno",
"ctrlPluswx": "vyměnit aktuální okno za následující",
"ctrlPlusw=": "všechna okna stejně vysoká a široká",
"ctrlPluswh": "přesunout kurzor do levého okna (vertikální rozdělení)",
"ctrlPluswl": "přesunout kurzor do pravého okna (vertikální rozdělení)",
"ctrlPluswj": "přesunout kurzor do okna níže (horizontální rozdělení)",
"ctrlPluswk": "přesunout kurzor do okna výše (horizontální rozdělení)",
"ctrlPluswH": "nastavit aktuální okno na plnou výšku zcela vlevo (svislé okno úplně vlevo)",
"ctrlPluswL": "nastavit aktuální okno na plnou výšku úplně vpravo (svislé okno úplně vpravo)",
"ctrlPluswJ": "nastavit aktuální okno na plnou šířku úplně dole (nejspodnější vodorovné okno)",
"ctrlPluswK": "nastavit aktuální okno na plnou šířku úplně nahoře (horní vodorovné okno)"
}
},
"tabs": {
"title": "Záložky",
"commands": {
"colonTabNew": "otevřít soubor v nové záložce",
"ctrlPluswT": "přesunout aktuální rozdělené okno na vlastní záložku",
"gt": "přejít na další záložku",
"gT": "přejít na předchozí záložku",
"hashgt": "přejít na záložku číslo #",
"colontabmove": "přesunout aktuální záložku na #-tou pozici (indexováno od 0)",
"colontabc": "zavřít aktuální záložku a všechna její okna",
"colontabo": "zavřít všechny záložky kromě aktuální",
"colontabdo": "spustit <code>command</code> na všech záožkách (např. <code>:tabdo q</code> - zavře všechny otevřené záložky)"
}
},
"diff": {
"title": "Rozdíly",
"commands": {
"zf": "ručně nastavit rozbalení/sbalení",
"zd": "smazat rozbalení/sbalení pod kurzorem",
"za": "přepnout rozbalení/sbalení pod kurzorem",
"zo": "rozbalit pod kurzorem",
"zc": "sbalit pod kurzorem",
"zr": "rozbalit vše o jednu úroveň",
"zm": "sbalit vše o jednu úroveň",
"zi": "přepnout funkci rozbalení/sbalení",
"closeSquarec": "skok na začátek další změny",
"openSquarec": "skok na začátek předchozí změny",
"do": "získat rozdíl (z jiného bufferu)",
"dp": "vložit rozdíl (do jiného bufferu)",
"colonDiffthis": "udělat z aktuálního okna část diff",
"colonDiffupdate": "aktualizovat rozdíly",
"colonDiffoff": "vypnout režim rozdílu pro aktuální okno"
},
"tip1": "Příkazy pro rozbalení/sbalení (např. <kbd>za</kbd>) fungují na jedné úrovni. Chcete-li pracovat na všech úrovních, používejte velká písmena (např. <kbd>zA</kbd>).",
"tip2": "Chcete-li zobrazit rozdíly mezi soubory, můžete přímo spustit Vim v režimu diff spuštěním <kbd>vimdiff</kbd> v terminálu. Lze dokonce nastavit jako <kbd>git difftool</kbd>."
},
"words": {
"keyword": "klíčové slovo",
"file": "soubor",
"movement": "pohyb"
},
"languages": {
"title": "Jazyky"
},
"footer": "Podívejte se na zdroj na"
}

0 comments on commit a0c55aa

Please sign in to comment.