配方:℞ shinzoqchiuq/rime-shanghainese
吳語上海話輸入方案,包含除吳語拼音(吳拼)外的四種拼音方案。
本方案依賴於吳語學堂的 上海吳語拼音輸入方案 ℞ NGLI/rime-wugniu_zaonhe
安裝本方案前,需要先安裝吳語學堂的上海吳語拼音輸入方案。
本倉庫所有方案均基於中派上海話音系,包含的方案有:
shanghe_xhipin
:上海話拼音方案 正式(錢拼)zanghe_wrunri
:上海話拼音方案 副式(滬二)zaonhe_faqwu
:吳語拉丁式注音法(法吳)zonhe_nrss
:新版上海話羅馬字方案(NRSS)
本倉庫的四種拼音方案均只適用於上海市區話。若僅使用上海話,可以在這四種方案中任選一種順手的方案。但若想瞭解各地的吳語方言,如蘇州話、上海本地話等,請點擊上方鏈接,使用能兼容各地吳語的上海話吳語拼音輸入方案。
例字 | IPA | 學堂式吳拼 | 錢拼 | 滬二 | 法吳 | NRSS |
---|---|---|---|---|---|---|
北 | p | p | b | p | p | p |
潑 | pʰ | ph | p | ph | ph | ph |
蔔 | b | b | bh | b | b | b |
摸 | m | m | mh | mr | m | m |
咪 | ʔm | mh | m | m | mh | m |
夫 | f | f | f | f | f | f |
扶 | v | v | fh | v | v | v |
得 | t | t | d | t | t | t |
脫 | tʰ | th | t | th | th | th |
奪 | d | d | dh | d | d | d |
諾 | n | n | nh | nr | n | n |
拿 | ʔn | nh | n | n | nh | n |
勒 | l | l | lh | lr | l | l |
拎 | ʔl | lh | l | l | lh | l |
資 | ts | ts | z | ts | tz | ts |
次 | tsʰ | tsh | c | tsh | ts | c |
絲 | s | s | s | s | s | s |
字 | z | z | sh | z | z | z |
機 | tɕ | c | j | c | c | ky |
欺 | tɕʰ | ch | q | ch | ch | q |
其 | dʑ | j | jh | j | j | j |
擬 | ȵ | gn | nh | nr | gn | n |
粘 | ʔȵ | kn | n | n | kn | n |
希 | ɕ | sh | x | sh | sh | x |
(齊) | ʑ | zh | xh | zh | zh | zh |
葛 | k | k | g | k | k | k |
克 | kʰ | kh | k | kh | kh | kh |
個 | ɡ | g | gh | g | g | g |
魚 | ŋ | ng | nhg | ngr | ng | ng |
捱 | ʔŋ | nk | ng | ng | nk | ng |
阿 | 零聲母 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 | 不標 |
黑 | h | h | h | h | h | h |
合 | ɦ | gh | hh | x | r | gh |
例字 | IPA | 學堂式吳拼 | 錢拼 | 滬二 | 法吳 | NRSS |
---|---|---|---|---|---|---|
之 | ɿ | y | y | z | y | y |
衣 | i | i | i | i | i | i |
烏 | u | u | u | u | u | u |
淤 | y | iu | yu | yu | iu | ü(iu) |
阿 | ᴀ | a | a | a | a | a |
鴉 | iᴀ | ia | ia | ia | ia | ia |
怪 | uᴀ | ua | ua | ua | ua | ua |
蛇 | o | o | o | o | au | o |
好 | ɔ | au | ao | oa | o | au |
要 | iɔ | iau | iao | ioa | io | iau |
歐 | ɤ | eu | ou | eu | oe | eu |
優 | iɤ | ieu | iou | ieu | ioe | ieu |
哀 | ᴇ | e | e | e | e | e |
廿 | iᴇ | ie | ie | ie | ie | ie |
彎 | uᴇ | ue | ue | ue | ue | ue |
安 | ø | oe | oe | oe | eu | oe |
碗 | uø | uoe | uoe | uoe | ueu | uoe |
冤 | yø | ioe | yuoe | yuoe | ieu | ioe |
硬 | ã | an | an | an | an | ang |
央 | iã | ian | ian | ian | ian | iang |
橫 | uã | uan | uan | uan | uan | uang |
項 | ɑ̃ | aon | ang | ang | aon | on |
旺白 | iɑ̃ | iaon | iang | iang | iaon | ion |
汪 | uɑ̃ | uaon | uang | uang | uaon | uon |
恩 | ən | en | en | en | en | en |
英 | in | in | in | in | in | in |
溫 | uən | uen | uen | uen | uen | uen |
允 | yn | iun | yun | yun | iun | iun |
翁 | oŋ | on | ong | ong | on | ung |
永 | ioŋ | ion | iong | iong | ion | iung |
壓 | ᴀʔ | aq | ak | ak | aq | ah |
約 | iᴀʔ | iaq | iak | iak | iaq | iah |
挖 | uᴀʔ | uaq | uak | uak | uaq | uah |
谷 | oʔ | oq | ok | ok | oq | oh |
肉 | ioʔ | ioq | iok | iok | ioq | ioh |
合 | əʔ | eq | ek | ek | eq | eh |
一 | iɪʔ | iq | ik | ik | iq | ih |
骨 | uəʔ | ueq | uek | uek | ueq | ueh |
血 | yɪʔ | iuq | yuik | yuik | iuq | iuh |
而 | əl | er | er | el | el | er |
嘸 | m̩ | m | m | m | m | m |
嗯 | n̩ | n | n | n | n | n |
五 | ŋ̍ | nɡ | ng | ng | nɡ | nɡ |
- 曲藝演員及部分年紀較大的中派分尖團,分尖團的音系比尖團不分的音系少一個聲母 zh。
- 零聲母的拼寫規則,錢拼和滬二與普通話相同。即後接 [i] / [y] 韻母或 [i] / [y] 介音時拼爲 y,後接 [u] 韻母或 [u] 介音時拼爲 w。吳拼、法吳和 NRSS 均無此規則。如「烏」字,錢拼和滬二拼作 wu,吳拼、法吳和 NRSS 拼作 u。
- [ɦ] 聲母後接 [i] / [y] / [u] 韻母或 [i] / [y] / [u] 介音時,吳拼、法吳和 NRSS 拼爲 y / yu / w,錢拼拼作 yh / yhu / wh,滬二拼作 yr / yru / wr。如「胡」字,錢拼拼作 whu,滬二拼作 wru,吳拼、法吳和 NRSS 拼作 wu。
- 錢拼和滬二的拼寫中,[tɕ] 組聲母(除了 [ȵ])後接 yu 韻母或 yu 介音時,可省略 y。如「居」字,錢拼和滬二分別拼寫爲 ju,cu。
- 錢拼中 iou 韻母除了接零聲母和 hh 聲母時拼作 you、yhou 外,接其餘聲母時省略 o,如「久」字拼作 jiu。
- NRSS 的拼寫中,聲母 ky 後接 i 且 i 後有元音時可省去 i。如「君」、「囧」、「菊」、「叫」分別拼作 kyun,kyung,kyuh,kyau。
- NRSS 在輸入時,ü 使用 iu 代替,但不參與簡拼。如「居」拼作 kyiu 而非 kyu。
- 錢拼、滬二分別爲《上海話拼音方案》的正式和副式,在 2006 年「首屆國際上海方言學術研討會」上集體審定通過。方案本身僅使用 26 個字母,同時也使用字母標調。本倉庫的輸入方案沒有聲調,故使用字母標調的特點在本倉庫中沒有體現。該方案的正式(錢拼)常見於方言入門教學類出版物。該方案的特點是接近漢語拼音,易於入門。副式(滬二)的特點是接近國際音標,方便使用者區分清濁音。這兩種方案都針對上海話設計,設計之初就未考慮適配吳語區其他方言點,是這兩種方案的一個缺點。另外,錢拼的聲母拼寫較爲怪異,常爲人詬病。
- 法吳又稱吳語拉丁式注音法,由網友「上海閒話abc」創制。該方案在設計時借鑑了法語的正字法,故稱爲「法吳」。該方案的聲母與滬二類似,提示使用者區別清濁音。該方案可以兼容吳語區其他方言點,但未見有正式發佈,較爲可惜。Rime 官方倉庫中的「Rime 吳語輸入方案」同樣採用法吳註音,只是音系與本倉庫有所不同。本倉庫的音系爲《上海市區方言志》中的中派上海話,大致指出生在 1940 年至 1965 間的上海人所使用的音系。所以本倉庫基於中派的音系重新製作了法吳的輸入法。
- NRSS 全稱「新版上海話羅馬字方案(The New Romanization System of Shanghainese)」,由微信公衆號「沪语角」設計。方案參考了吳拼、錢拼以及傳教士羅馬字。方案包含一個特殊字符 ü,在輸入時需使用 iu 代替。該方案使用符號標記聲調,在本輸入方案中無法體現。具體方案可查看微信公衆號文章:声母,韵母,声调。
- 郵箱:shinzoqchiuq@outlook.com
- QQ:1613023143